Sur les Routes de la Soie… Oya BIJOUX TEXTILES FAITS MAIN HANDMADE TEXTILE JEWELRY
Sur les Routes de la Soie…
OyaBIJOUX TEXTILES FAITS MAIN
HANDMADE TEXTILE JEWELRY
2
3
Karawan-authentic revisite les Routes de la Soie par des créations exclusives dans l’univers du bain, de la beauté et de l’hospitalité valorisant les ingrédients naturels et les savoirs faire artisanaux nés des meilleures traditions orientales.
Karawan s’engage dans une démarche d’économie solidaire et de développement durable pour la création de ses filières au Maroc, en Inde, en Turquie, au Népal et au Vietnam.
Karawan-authentic revisits the Silk Routes through exclusive creations around the universe of bath and hospitality enhancing the value of natural ingredients and traditional skills coming from the best oriental traditions.
Karawan works with an approach of Fair Trade and sustainable development with the creation of its channels in Morocco, India, Turkey, Nepal & Vietnam.
Sur les Routes de la Soie...
On the Silk Routes…
4
In the East, men and women alike apply the bene-ficial properties of nature to their body care routines. The exquisite compounds used for pampering oneself or that are given as presents to others turn the traditional refinement of the baths into a lifestyle. Karawan has delved into the wisdom of the lands of the ancient Silk Routes to find the ingredients and traditions of Ayurve-dic medicine and the Oriental steam bath. Our recipes are composed of a concentrated fullness of natural, ac-tive essential ingredients of proven efficacy: noble oils, salts, clays, plants extracts, essential oils. Accessories to enhance and refine your bath, exfoliation, and those massagings that do so much for your well-being and your vitality.
Les Orientaux, hommes et femmes, savent envelopper les soins du corps des vertus bienfaisantes de la nature. Ces délicatesses offertes à soi ou aux autres perpétuent le raffinement du bain et des soins du corps en véritable art de vivre. Karawan puise aux sources des Routes de la Soie, les ingrédients et les gestes issus des traditions du HAMMAM et de l’AYURVEDA. Des recettes aux formules simples concentrées en actifs naturels, élaborées avec des ingrédients essentiels qui ont fait leur preuve d’efficacité : huiles nobles, sels, argiles, extraits végétaux, huiles essentielles. Les accessoires de gommage et de massage accompagnent et raffinent le bain de gestes qui renforcent le bien-être et la vitalité.
Le souffle d’un espace qui respire où tous les sens sont conviés. Intimité préservée, écrin à la fois sobre et généreux de partage, et d’ouverture au monde. Le lieu devient un moment, selon l’inspiration, selon les passages…
Celui où le coeur s’installe pour la rencontre avec soi, et avec les autres.
Conçus dans une approche d’écodesign, tabourets, nattes, plateaux, coussins... circulent d’une pièce à l’autre et signent des gestes d’accueil.
A breath of air from a space where all the senses are involved. In the strictest privacy, a voluptuous setting, yet open and inviting to the outside world.
Articles move freely from one room to another in a ges-ture of welcome: stools, a desk-tidy made from a car-tyre, trays, and cushions – all designed with sustainabi-lity in mind, fashioned from natural or recycled materials.
The space breathes; it becomes a precious moment: a time and a place where your heart is ready for you and for your guests.
DÉCOUVREZ TOUS LES UNIVERS CRÉATIFS DE KARAWAN-AUTHENTICTO DISCOVER THE 3 CREATIVE UNIVERSE OF KARAWAN-AUTHENTIC
BAIN & BIEN-ÊTRE / WELL-BEING & THE BATHS
ART DE L’HOSPITALITÉ / THE ART OF HOSPITALITY
5
Les parures pour le corps et les cheveux complètent les gestes de beauté de détails précieux. Des collec-tions fait main témoignent de savoir-faire d’excep-tion porteurs de culture et d’histoire. Elles invitent le quotidien à une authenticité riche d’évocations d’un ailleurs réinventé : bijoux textiles, peignes en corne, miroirs en bois de rose, pochettes, chaussons, étoles de soie, cachemire tissé main, pierres fines… Des matières nobles et durables dessinent une esthétique contempo-raine qui ne cède pas aux versatilités de la mode.
Les BIJOUX OYA sont nés du métissage de la tradition dentelière turque et du regard voyageur de Christine Delpal, créatrice de la marque Karawan. La rencontre forte et prometteuse avec Hanifa et ses soeurs, villageoises d’Anatolie, fut une évidence. Karawan s’engage depuis sa fondation pour la valorisation de savoir faire artisanaux des Routes de la Soie, par la création de collections singulières que Christine revisite par le design, pour les maintenir vivants, dans une démarche d’économie solidaire.
Christine DELPAL a conçu la COLLECTION YAMUNA en référence aux malas, ces bracelands de prière tibétains, égrenés par les bouddhistes. Les chaînettes en chapelet sont façonnées à la main par les joaillers de Jaïpur. Elle revisite la tradition en les parsemant de pierres fines facettées et de perles d’argent ou d’or frappées de motifs indiens. Un luxe essentiel, à vivre chaque jour. YAMUNA est le nom d’un affluent premier du Gange. Il borde le Taj Mahal. Une inspiration d’éternité, une ferveur évanescente qui mêle l’invisible à la matérialité de toute beauté.
Our accessories for the body and the hair are the perfect finishing touch to your beauty routines.
These handmade artefacts bring all the sensory pleasure of a re-invented tradition into your daily life: textile jewelry, horn combs, rosewood mirrors, pouches, slippers, silk or cashmere stoles, fines stones…
They are made of the finest materials and fashioned to last in a timeless contemporary style that defies the whims of fashion.
Oya laces are born from the intense and promising encounter of Hanifa and her sisters; from a village in Anatolia they know the traditional art of Turkish lace, with the travelling eyes of Christine Delpal, founder of Karawan. Since then, Karawan is committed, through its foundation, to the promotion of the traditional knowledge of the Silk Roads. Christine revisits this traditional art with her design to create unusual collections, to protect this knowledge in a process of solidarity economy.
Christine DELPAL, Karawan’s designer, has created this collection in reference to the malas, the Tibetans prayer bracelets used by Buddhists. The rosary chains are hand-made by jewelers in Jaïpur. Tradition is revisited by adding faceted semi-precious stones and silver or gold beads. An essential luxury to enjoy every day YAMUNA is the name of a tributary of the Ganges. It lines the Taj Mahal. An inspiration from eternity, an evanescent fervour, which mixes the invisible with the extremely beautiful materiality.
PARURES DE BEAUTÉ / BEAUTY ACCESSORIES
6
Les colliers Oya sont nés du métissage de la tradition dentelière turque et du regard voyageur de Christine Delpal, créatrice de la marque Karawan. La rencontre forte et prometteuse avec Hanifa et ses soeurs, villageoises d’Anatolie, fut une évidence.
Karawan s’engage depuis sa fondation pour la valorisation de savoir faire artisanaux des Routes de la Soie, par la création de collections singulières que Christine revisite par le design, pour les maintenir vivants, dans une démarche d’économie solidaire.
Un désir partagé de transmettre et d’accompagner vers une professionnalisation, source de revenus et d’innovation, des savoirs traditionnels féminins d’exception, souvent limités à la sphère domestique.
Christine s’installe de longs jours dans les montagnes d’Anatolie, aux cotés d’Hanifa, et elles conçoivent ensemble dans une dynamique de co-création ces parures inspirées des couleurs telluriques de la région et du rythme changeant des saisons. Des ensembles à coordonner à souhait ou à décaler… avec l’ornement si féminin de la dentelle, comme seul fil directeur !
Depuis 2010, 30 femmes des villages environnants se sont groupées en collectif afin d’assurer la formation des jeunes et organiser la production qui s’échelonne toute l’année, dans une dynamique de renouvellement régulier des collections.
UNE CRÉATION CONTEMPORAINE MÉTISSÉE
7
Oya laces are born from the intense and promising encounter of Hanifa and her sisters; from a village in Anatolia they know the traditional art of Turkish lace, with the travelling eyes of Christine Delpal, founder of Karawan.
Since then, Karawan is committed, through its foundation, to the promotion of the traditional knowledge of the Silk Roads. Christine revisits this traditional art with her design to create unusual collections, to protect this knowledge in a process of solidarity economy.
There is a common desire to pass on and to help them being more professional, to reach new income and innovation, through a traditional feminine know-how often limited to the domestic area.
Christine spent extended times in the Anatolian mountains with Hanifa, and together, in a dynamic of co-creation, they imagined those adornment inspired by the earthly colours of the region and the ever changing rhythm of the seasons. Sets to coordinate or decoordinate at will… Following only the feminine common thread of lace!
Since 2010, 30 women of the neighbouring villages have organised themselves in a collective organisation to ensure the formation of the young and organise the production around the year for a regular renewal of the collection.
7
Livré dans une pochette en papier nepalais fait main et serigraphié. / With handmade silkscreen-printed nepalese paper wrap
A MODERN MIXED CREATION
88
OyaUNE COLLECTION RAFFINÉE DE PARURES TEXTILES EN DENTELLE DE FILS AUX COLORIS TELLURIQUES DES SAISONS D’ANATOLIE.
A DELICATE COLLECTION OF HANDMADE LACE FINERY, WITH A TELLURIC COLOUR RANGE INSPIRED FROM THE SEASONS IN ANATOLIA.
9
OYA, UNE DENTELLE OTTOMANE HÉRITÉE DES ROUTES DE LA SOIE
Fabriquée à l’origine dans les palais ottomans, elle était utilisée pour orner les vêtements, les coussins, les tentures… Elle fut introduite dans les cours européennes au XVIe siècle et fit son entrée dans le dictionnaire de la langue française au XVIe siècle sous le nom de dentelle turque. Vers la moitié du XVIIIe siècle, la dentelle connut un véritable engouement. Dans le harem, c’était à celle des concubines qui créerait la dentelle la plus riche. Le fil de soie était entrelacé d’un fil d’or ou d’argent, au point que le Sultan Mahmud 1er dut édicter des lois somptuaires limitant leur utilisation. Depuis, la dentelle oya s’est démocratisée. Elle s’est répandue dans la campagne où elle est indissociable du «yazma», le foulard que portent les femmes anatoliennes. On dit que la femme anatolienne fait passer ses sentiments, et exprime ses appartenances, par les motifs et les couleurs qu’elle emploie.
OYA, A TRADITIONAL OTTOMAN LACE BROUGHT BY THE SILK ROADS
Originally made in the Ottoman palaces, it was used to trim clothes, cushions, curtains… Introduced in the European courts during the 16th century and it was included in the French dictionary during the16th century under the name of Turkish lace. Around the second half of the 18th century, lace was a real fashion. In the harem, the challenge for the courtesan was to create the most beautiful lace. At that time, the silk laces were made with a gold or silver thread, and the Sultan Mahmud 1st had to enact sumptuary laws to limit their use. Since then, Oya lace has become more accessible. It has spread throughout the country where it is used for the “yazma”, the scarf worn by Anatolian women. It is said that the Anatolian woman expresses her feelings and shows her affiliation with the patterns and the colours she uses.
10
11
La dentelle “Oya” est réalisée à l’aiguille très fine, par les femmes d’Anatolie. Elle est parfois réhaussée de perles pour en souligner les motifs. Cet art traditionnel, d’une grande minutie se pare de diverses formes et couleurs pour orner les foulards fleuris si reconnaissables des femmes de la région.
“Oya” lace is made by Anatolia women using a very thin needle and sometimes including pearls to bring out the pattern. This meticulous traditional art is used to decorate the famous flowery fabrics of Central Turkey.
FOULARDS OyaOYA SCARVES
12
COLLIER NECKLACELongueur : 45 cm
Noir carbone / Carbon black Réf : KCOL04N
Beige crème / Cream beige Réf : KCOL04BC
13
Hawa
BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Noir carbone / Carbon black Réf : KBR04N
Beige crème / Cream beige Réf : KBR04C
13
/ Carbon black
/ Cream beige
14
Chaînette BRACELET ET COLLIER BRACELET AND NECKLACE Longueur : 50 cm
Noir carbone / Carbon black Réf : KCOL12N
Beige crème / Cream beige Réf : KCOL12C
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Noir carbone / Carbon black Réf : KBAG01N
Beige crème / Cream beige Réf : KBAG01BC
COLLIER NECKLACELongueur : 52 cm
Noir carbone / Carbon black Réf : KCOL08N
Beige crème / Cream beige Réf : KCOL08C
ChaînetteEn tour de cou ou en lien enroulé autour du poignet / As a necklace
or wrapped around the wrist.
1515
Médalyon
1616
Eda
BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Sable dorée / Golden sand Réf : KBR06S
Noir carbone / Carbon black Réf : KBR06N
COLLIER NECKLACELongueur : 45 cm
Sable dorée / Golden sand Réf : KCOL05S
Noir carbone / Carbon black Réf : KCOL05N
171717
18
BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Gris perle / Pearl grey Réf : KBR06G
Bleu nuit / Night blue Réf : KBR06B
COLLIER NECKLACELongueur : 45 cm
Gris perle / Pearl grey Réf : KCOL05G
Bleu nuit / Night blue Réf : KCOL05B
Eda
19
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Gris perle / Pearl grey Réf : KBAG01G
Bleu nuit / Night blue Réf : KBAG01B
2020
SonyaCOLLIER NECKLACELongueur : 52 cm
Noir carbone / Carbon black Réf : KCOL11N
Ivoire / Ivory Réf : KCOL11I
Gris nuage / Cloud grey Réf : KCOL11GN
2121
2222
COLLIER ET BRACELET NECKLACE AND BRACELETLongueur : 50 cm
Noir carbone / Carbon black Réf : KCOL12N
Beige crème / Beige Cream Réf : KCOL12C
Gris nuage / Cloud grey Réf : KCOL12GN
Vert Lichen / Green lichen Réf : KCOL12VL
23
ChaînetteEn tour de cou ou en lien enroulé
autour du poignetAs a necklace or wrapped
around the wrist.
2424
25
CrystalSAUTOIR LONG NECKLACELongueur : 1 m
Ivoire / Ivory Réf : KSAUT02I-S
Vert lichen / Green lichen Réf : KSAUT02VL-S
Husnu BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Ivoire / Ivory Réf : KBR08I
Vert lichen / Green lichen Réf : KBR08VL
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Ivoire / Ivory Réf : KBAG01I
Vert lichen / Green lichen Réf : KBAG01VL
TOUR DE COU NECKLACELongueur : 45 cm
Ivoire / Ivory Réf : KCOL13I
Vert lichen / Green lichen Réf : KCOL13VL
Timeless
2626
TOUR DE COU NECKLACELongueur : 45 cm
Gris nuage / Cloud grey Réf : KCOL13GN
Bleu nuit / Night blue Réf : KCOL13B
CrystalSAUTOIR LONG NECKLACELongueur : 1 m
Gris nuage / Cloud grey Réf : KSAUT02GN-S
Bleu nuit / Night blue Réf : KSAUT02B-S
Timeless
2727
Husnu BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Gris nuage / Cloud grey Réf : KBR08GN
Bleu nuit / Night blue Réf : KBR08B
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Gris nuage / Cloud grey Réf : KBAG01GN
Bleu nuit / Night blue Réf : KBAG01B
2828
Husnu BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Noir / Black Réf : KBR08N
Rouge / Red Réf : KBR08R
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Noir / Black Réf : KBAG01N
Rouge / Red Réf : KBAG01R
TOUR DE COU NECKLACELongueur : 45 cm
Noir / Black Réf : KCOL13N
Rouge / Red Réf : KCOL13R
CrystalSAUTOIR LONG NECKLACELongueur : 1 m
Noir / Black Réf : KSAUT02N-S
Rouge / Red Réf : KSAUT02R-S
Timeless
2929
3030
Bright
3131
Husnu BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Lagon / Lagoon Réf : KBR08LA
Bergamote / Bergamot Réf : KBR08BE
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Lagon / Lagoon Réf : KBAG01LA
Bergamote / Bergamot Réf : KBAG01BE
TOUR DE COU NECKLACELongueur : 45 cm
Lagon / Lagoon Réf : KCOL13LA
Bergamote / Bergamot Réf : KCOL13BE
31
Crystal SAUTOIR LONG NECKLACELongueur : 1 m
Lagon / Lagoon Réf : KSAUT02LA-S
Bergamote / Bergamot Réf : KSAUT02BE-S
3232
Husnu BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Papaye / Papaya Réf : KBR08PA
Indigo electric / Electric Indigo Réf : KBR08IN
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Papaye / Papaya Réf : KBAG01PA
Indigo electric / Electric Indigo Réf : KBAG01IN
TOUR DE COU NECKLACELongueur : 45 cm
Papaye / Papaya Réf : KCOL13PA
Indigo electric / Electric Indigo Réf : KCOL13IN
Crystal SAUTOIR LONG NECKLACELongueur : 1 m
Papaye / Papaya Réf : KSAUT02PA-S
Indigo electric / Electric Indigo Réf : KSAUT02IN-S
Bright
33
3434
Husnu BRACELET BRACELETLongueur : 17 cm
Cactus / Cactus Réf : KBR08CT
Jeans / Jeans Réf : KBR08JE
Bright
3535
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Cactus / Cactus Réf : KBAG01CT
Jeans / Jeans Réf : KBAG01JE
TOUR DE COU NECKLACELongueur : 45 cm
Cactus / Cactus Réf : KCOL13CT
Jeans / Jeans Réf : KCOL13JE
BelkisBelkisBAGUEBAGUE
Crystal SAUTOIR LONG NECKLACELongueur : 1 m
Cactus / Cactus Réf : KSAUT02CT-S
Jeans / Jeans Réf : KSAUT02JE-S
3636
3737
Des nuances de bleus et verts Blue and green shades
Spring
BOUCLES D’OREILLES EARRINGSDOUBLE 2 fleurs, 4 nuances2 flowers, 4 shades3 x 5 cm - Réf : KBO03S
SIMPLE 1 fleur, 3 nuances1 flower, 3 shades3 x 5 cm - Réf : KBO02S
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Anis / Anise Réf : KBAG01A
Lagon / Lagoon Réf : KBAG01LA
Kapadokya SAUTOIR LONG NECKLACE Longueur : 1 mRéf : KSAUT-01S
3838
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Rouge / Red Réf : KBAG01R
Bergamote / Bergamot Réf : KBAG01BE
39
Des nuances de rouges et violets Red and purple shades
Summer
BOUCLES D’OREILLES EARRINGSDOUBLE 2 fleurs, 4 nuances2 flowers, 4 shades3 x 5 cm - Réf : KBO03E
SIMPLE 1 fleur, 3 nuances1 flower, 3 shades3 x 5 cm - Réf : KBO02E
Kapadokya SAUTOIR LONG NECKLACE Longueur : 1 mRéf : KSAUT-01E
39
SummerSummer
4040
Kapadokya BOUCLES D’OREILLES EARRINGSDOUBLE 2 fleurs, 4 nuances2 flowers, 4 shades3 x 5 cm - Réf : KBO03A
SIMPLE 1 fleur, 3 nuances1 flower, 3 shades3 x 5 cm - Réf : KBO02A
4141
AutumnDes nuances de cuivre et bronze Copper and bronze shades
Kapadokya SAUTOIR LONG NECKLACE Longueur : 1 mRéf : KSAUT-01A
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Cannelle / Cinnamon Réf : KBAG01CA
Bergamote / Bergamot Réf : KBAG01BE
KSAUT-01A
4242
Kapadokya BOUCLES D’OREILLES EARRINGS
DOUBLE 2 fleurs, 4 nuances2 flowers, 4 shades3 x 5 cm - Réf : KBO03W
SIMPLE 1 fleur, 3 nuances1 flower, 3 shades3 x 5 cm - Réf : KBO02W
4343
Des nuances crème et glacier Cream and ice shades
WinterKapadokyaSAUTOIR LONG NECKLACE Longueur : 1 mRéf : KSAUT-01W
Belkis BAGUE RINGDiamètre : 3 cm
Beige crème / Cream Réf : KBAG01BC
Gris nuage / Cloud grey Réf : KBAG01GN
: 1 mKSAUT-01W
44
Les hommes de tout temps se sont déplacés et ont commercé avec les peuples voisins. Ces échanges, en s’intensifiant depuis la Haute Antiquité, ont dessiné plusieurs voies de communication reliant l’Europe et le continent asiatique. Le voyage s’effectue le plus souvent en faisant étapes dans les caravansérails. Ces vastes bâtiments construits spécifiquement pour abriter les caravanes, ont inspiré le nom de Karawan-authentic.
Men, at all times have travelled and traded with neighbouring people. Since the Classical Antiquity, those exchanges have been growing and have created several communication paths connecting Europe to the Asian continent. Usually the trip was done in stages stopping in caravanserail. Those huge buildings, built specifically to shelter the caravans, gave inspiration to the name Karawan-authentic.
28, MONTÉE DES CARMÉLITES - 69001 LYON - FRANCE - Tél. : +33 (0)4 72 00 09 54 - Fax : +33 (0)4 78 29 06 52 - mail : [email protected]
Les produits Karawan-authentic sont artisanaux, leur taille et leur poids peuvent varier. The Karawan-authentic products are handmade, their size and weight may vary.
CATALOGUES& FICHES PRODUITS
BLOG E-SHOP
CONSULTER NOS CATALOGUES ET FICHES PRODUITS EN LIGNE SUR KARAWAN.FR
CONSULT OUR CATALOGS AND DATASHEETS ONLINE ON KARAWAN.FR
Informations et tarifs professionels sur demande / Information and prices on request Professional : [email protected]