This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Para cobre y aluminio Para tecnología de refrigeraciónPara tuberías de INOX (acero inoxidable)Para tuberías Multicapa
Siempre a mano
Cuchilla esacariadorainterna retráctil
Dos rodillos guía con ranura
Cortes cerca del abocardado
Guía telescópica exacta
Corte de precisión
Compartimentopara cuchilla
Cuchilla de repuestosiempre a mano
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Óptimo para lugares de difícil acceson Ajuste rápido de la zona de trabajon Cuchilla de repuesto en el asan Se pueden realizar cortes cerca del abocardadon Cuchilla escariadora interna retráctiln Sólido y eficaz
DURAMAG®Cuerpo de magnesio HI-Tec
Carcasa metálica con revestimiento DURAMANT®:¡Sólido y eficaz!
Cuerpo de magnesio 100%, hasta un 30%más ligero comparado con el modelo anterior
TUBE CUTTER 35 DURAMAG®
Expositor de SobremesaEl expositor de sobremesa incluye seis TUBE CUTTER 35 DURAMAG®
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
n Rendimiento mejoradon Igual resistencia con un peso claramente inferior
ROTRAC 28 / 42Cortatubos de alta precisión, Ø 3 - 42 mm (1/8 - 1.5/8")
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Radio de trabajo constanten Diseño de aluminio fundidon Protección de la cuchilla con el tope giratorion Desbarbadora interna retráctil y cuchilla de repuesto en el
pomon Husillo de rosca protegido – protección contra la suciedad y las
TUBE CUTTER 30 PRO / 50Cortatubos de cobre Ø 3 - 50 mm (1/8 - 2")
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finasn Dos rodillos guía con ranura para los cortes cerca del abocardadon Desbarbadora interna retráctil y cuchilla de repuesto en el pomo
n Para cobre, bronce, aluminio, tuberías de acero con paredes finas ytuberías con revestimiento de plástico
n Desbarbadora interna retráctil y cuchilla de repuesto en el pomon Diseño monoblockn Ajuste rápido con la guía telescópica; disparo automático por resorten La autosujeción evita que se dispare debido a un ajuste rápido
PRINCIPALES CARACTERÍSTICASn Corte rápido de las tuberías de cobre con menos girosn La tubería no se deforma: autosujeción y autoalineaciónn Requiere menos espacio, ideal para lugares de difícil acceson Buena sujeción gracias a la superficie antiadherente
Autosujeción y autoalineación
Evita que la tubería se deforme
Indica la dirección de giro
Corte rápido con sólounos pocos giros
Forma ergonómica
Requiere menos espacio, idealpara lugares de difícil acceso
Superficie antideslizante
Buena empuñaduraPosibilidad de cortar lastuberías cerca de la pared
Modelo mm/pulgadas Nº
ROSLICE® 12 mm 1 240 88812ROSLICE® 15 mm 1 230 88815ROSLICE® 18 mm 1 260 88818ROSLICE® 22 mm 1 250 88822
g
Cuchilla de repuesto 1.1/8", 12 mm 5 36.3 088840DCuchilla de repuesto 5/8"-7/8", 15-22 mm 5 34.6 088841DCuchilla de repuesto 1/2"-3/4", 18 mm 5 374 088842D
INOX TUBE CUTTER DE 30 PROCortatubos de acero de Ø 3 - 30 mm (1/8 - 1,1/8") para cor-tes de precisión en las tuberías de acero inoxidable
gModelo mm pulgadas Nº
INOX TC 30 PRO 3 - 30 1/8 -1.1/8" 305 4 71085Cuchilla de repuesto (contiene 5 uds.) 20 1(5) 070056DEje de repuesto 5 70041
Compartimento para cuchilla
Cuchilla de repuesto siempre a mano
Dos rodillos guía con ranura
Cortes cerca del abocardado
Desbarbadora interna
Retráctil
Corte de precisión de las tuberíasde acero inoxidable
INOX!
ROSLICE®
Cortatubos de cobre Ø 12 - 22 mm (1/2 - 1.1/8")
PRINCIPALES CARACTERÍSTICASn Desbarbadora interna retráctil y cuchilla de repuesto en el pomon Dos rodillos guía con ranura para los cortes cerca del
Guía la tubería de formasumamente estable, rápiday directa
Giro fácil del pomo de ajuste
Ajuste rápido de la zona de trabajo
Carcasa metálica de Aluminio
Sólida y sumamente estable
Rodillos amplios para un guiadoóptimo
INOX
Giro fácil del pomo de ajuste
Ajuste rápido de la zonade trabajo
TUBE CUTTER DE INOX 35 / 42 PROCortatubos testado Ø 6 - 42 mm (1/4 - 1,5/8") para realizar cortes de precisión en las tuberías de acero inoxidable
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Cuchilla especial, endurecida, de acero de alta aleaciónn Corte externo sin rebabasn Rodillos guía de acero inoxidable, posibilidad de cortar cerca del
abocardadon Uso óptimo en lugares con poco espacion Ajuste rápido de la zona de trabajon Cuchilla escariadora retráctiln Sólido y sumamente estable
Modelo mm pulgadas Nº
INOX TC 35 6 - 35 1/4 - 1.3/8" 440 70055INOX TC 42 PRO 6 - 42 1/4 - 1.5/8" 510 70070Cuchilla de repuesto (contiene 5 uds.) 20 070056DCuchilla de recambio para desbarbar 10 21652
Cortatubos, Cuchillas y Piezas de Repuesto Sólo las cuchillas originales de ROTHENBERGER hechas con acero endu-recido de alta aleación garantizan un corte exacto de los ángulos rectos
Tubería de cobre (Cu), Tubería de bronce (Ms),Tubería de aluminio (Al),Tubería de acero de pared fina (Fe),Tubería de plástico duro PVCTubería con revestimiento plástico
Tubería de cobre (Cu), Tubería de bronce (Ms),Tubería de aluminio (Al),Tubería de acero de pared fina (Fe),Tubería de plástico duro PVCTubería con revestimiento plástico
Tubería de composite multicapa
Cu, Ms, Al, Fe pared finaTuberías PE-, PP- VPE, BP- Y PVDFPared fina, Cu. Ms, Al, FeTuberías PE-, PP- VPE, BP- Y PVDFTuberías PP de pared finaTuberías PE-, PP- VPE, BP- Y PVDFTuberías PP de pared fina
Cu, Ms, Al, Fe pared fina
Cu, Ms, Al, Fe pared fina
Tuberías PE-, PP- VPE, BP- Y PVDF
Tubería de aceroTubería de acero
Tubería de acero
Tubería de acero inoxidable
Tubería de acero inoxidable
Tubería de acero inoxidableTubería de acero inoxidable
Para cortes de precisión en tuberías PP, PE, PEX, PB y PVDF dehasta Ø 75 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Mínimo esfuerzo mientras se cortan Cortes precisos en ángulo recton Precisión máxima sin deformaciónn Corte guiado y con transferencia de la presión exactan Abertura automática controlada para la cuchilla, con sólo pulsar
un botón
Perfil del Producto
ROCUT®
Tijeras para tubería de plástico de hasta Ø 75 mm (3")
Tijeras para tuberías de plástico ROTHENBERGER, para las más altasexigencias de calidad. El filo de las cuchillas hace que los cortes seanlimpios y rectos en tuberías de un diámetro de hasta 75 mm y, espe-
cialmente, para todos los tipos de plástico utilizados actualmente enlas instalaciones. La construcción de aluminio garantiza un funciona-miento preciso y una larga vida útil profesional.
ROCUT® TC 63 ProfessionalTijeras para tubería de plástico de hasta Ø 63 mm (21/2")
(TC 63 Professional para tuberías de PVC)
Descripción mm pulgadas Nº
Cuchilla de repuesto en acero inoxidable para TC 32 Professional 0 - 32 0 - 1.3/8" 120 1 52041Cuchilla de repuesto en acero inoxidable para PS 35 S 6 - 35 1/4 - 1.3/8" 30 1 55006Cuchilla de repuesto en acero inoxidable para PS 26 / 42 S 6 - 42 1/4 - 1.5/8" 60 1 55007Cuchilla de repuesto en acero inoxidable para TC 42 Professional 6 - 42 0 - 1.5/8" 120 1 52042Cuchilla de repuesto en acero inoxidable para TC 50 Professional 0 - 50 0 - 2" 120 1 52011Cuchilla de repuesto en acero inoxidable para TC 63 Professional 0 - 63 0 - 2.1/2" 130 1 52031Cuchilla de repuesto en acero inoxidable para TC 75 Professional 0 - 75 0 - 3" 190 1 52016
TUBE CUTTER 35 MSR / 42 PRO MSR / 42 PRO PVCCortatubos telescópico Ø 6 - 42 mm (1/4 - 1.3/8")
Perfil del ProductoÁMBITO DE APLICACIÓN
TUBE CUTTER 35 MSR y 42 MSR PRO para tuberías de compositemulticapasTUBE CUTTER 42 PRO PVC para tuberías de PVC
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ahorro de espacio, incluso en lugares de difícil acceso, uni-forme, pequeño radio de trabajo de 123 mm
n Corte en ángulo recto sin rebabas con guía telescópica de precisión
n Ajuste rápido y sencillo del rango de trabajo gracias a que la alimentación se sincroniza con la rotación del alimentador
n Funcionamiento óptimo sin fatiga gracias al pomo con mejoraergonómica
n Una única herramienta para cortar y desbarbar. Desbarbadorade tuberías interna retráctil, integrada
n Cuchilla de repuesto en el asa No. 70108
Fig. PLASTICUT + (MSR)
PLASTICUT + / PLASTICUT PEX /PLASTICUT PVCPara cortes rápidos, limpios y en ángulo recto, en tuberías de MLCP, PEX y PVC
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Corte rápido: Corte rápido con sólo unos pocos girosn La carcasa flexible permite cortar en diámetros más pequeñosn Requiere menos espacio, ideal para lugares de difícil acceson La tubería no se deforma: Autosujeción y autoalineaciónn No requiere reajuste
• Evita que la tubería se deforme
• El borde cortado quedalimpio
• Corte de tuberías sin rebabas
El mejor contactocon la tubería
Corte recto
DATOS TÉCNICOS
TC 35 MSR: 6 - 35 mm 1/4 - 1.3/8"TC 42 PRO MSR: 6 - 42 mm 1/4 - 1.5/8"TC 42 PRO PVC: 6 - 42 mm 1/4 - 1.5/8"
Modelo mm Nº
PLASTICUT + (MSR) 16 mm 88716PLASTICUT + (MSR) 20 mm 88720PLASTICUT + (MSR) 25/26 mm 88726PLASTICUT + (MSR) 32 mm 88732PLASTICUT + (MSR, set de 3 uds.)16, 20, 25/26 mm 88700PLASTICUT PEX 10 mm 59010PLASTICUT PEX 15 mm 59015PLASTICUT PEX 20 mm 59020PLASTICUT PEX 22 mm 59022PLASTICUT PEX 25 mm 59025PLASTICUT PEX 28 mm 59028PLASTICUT PVC 32 mm 59035PLASTICUT PVC 40 mm 59042PLASTICUT PVC 50 mm 59050Cuchilla de repuesto PLASTICUT + (MSR) 88777Cuchilla de repuesto de tipo A (3 uds.) 10 mm, 15 mm, 5900020 mm, 22 mm, 32 mm 40 mm, 50 mmCuchilla de repuesto plástico de tipo B (3 uds.) 25 mm, 28 mm, 59001
Instrucciones:Coloque PLASTICUT en la tubería, aprietecon suavidad hasta cerrarlo y gire PLASTICUTalrededor de la tubería (¡tenga cuidado conla dirección de la rotación!)
ROBO Super Arco de seguridad para la sierran Reduce los accidentes: Asa de seguridad con guiado exacton Espacio para cuchillas de repuesto en el mangon Tensionamiento óptimo de la cuchilla: dispositivo de tensiona-
miento rápido con ajuste fino integrado en el asan Ideal para cortar en lugares de difícil acceso: Giro de 90°
Modelo Anchura de la fijación mm Nº
Arco de sierra ROBO Super 300 680 71206incluye cuchilla de sierra HSSE 4 Plus (No. 71213)
g
Arco de sierra metálicon Mango estable, grande y de diseño robuston Con elementos de fijación cuadrados y ranuras cruzadasn Perno de sujeción de cuchilla oculto y fiablen Sólido mango de madera
Modelo Anchura de la fijación mm Nº
Arco de sierra de metal sin cuchilla 300 530 300013
ROBO Mini Pequeño arco de sierra
El asa ergonómica permite aserrar bien en lugares con pocoespacion Perno tensor de grandes dimensiones
Modelo Anchura de la fijación mm Nº
ROBO Mini 150 160 71222incluye cuchilla de sierra UNIVERSAL (No. 71217)
g
Sierra Pequeña UNI „PUK”Para aserrar todos los materiales, pequeña y manejable, buen corte
Modelo Anchura de la fijación mm Nº
PUK estática, 150 100 842100con cuchilla de sierra UNIVERSALPUK ajustable, 150 140 71215con cuchilla de sierra UNIVERSAL (c. Ap.)cuchilla de sierra UNIVERSAL para metal 150 (32 Tp) 20 71217cuchilla de sierra para madera 150 (14 Tp) 20 71216
HSSE 4 Plus Hoja de sierra para arcos
Banda muy flexible de acero con cortador HSSE coladon La mayor flexibilidad con dientes sumamente durosn Dureza de aprox. 65 HRC: Vida útil media 4 veces más largan Riesgo de rotura significativamente reducido, incluso en
condiciones de trabajo extremasn Corte preciso con ajuste de dientes individual
Modelo mm TPI Nº
HSSE 4 Plus 300 24 20 1 100 71213
g
g
En las sierras manuales ROTHENBERGER, las hojas con ajuste dedientes individual quedan libres de forma óptima. Se evita que sebloquee la pieza de trabajo. Por lo tanto: se mantiene el ritmo detrabajo, se requiere menos esfuerzo y el corte es mejor.
Cintas para sierra de banda, para PORTACUT 185 BSR / BSP
Fig. PORTACUT 185 BSR
Fig. PORTACUT 185 BSP
PORTACUT 185 BSR / PORTACUT 185 BSPSierra de cinta ligera y precisa para obra y talleresde hasta Ø 180 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Para cortes en ángulo, rápidos y precisos, en tuberías de acero,plástico, perfiles y materiales sólidos
n Gran par gracias al motor de inducción de 420 W
n Mayor seguridad al trabajar, gracias al apagado automáticoy la protección de sobrecarga
n Preserva la vida útil de la cinta con la presión de corte ajus-table de 4 vías PORTACUT 185 BSR
n Con sistema de apriete rápido de la cadena de seguridad PORTACUT 185 BSP
n Con tornillo paralelo para conseguir cortes limpios, exactos yde ingletes, de hasta 45°
para tuberías y perfilesDimensiones mm TPI Material Acero INOX Nº
1,640 x 13 x 0.65 8 SS desde 10.0 mm - 100 566021,640 x 13 x 0.65 10 SS desde 8.0 mm - 100 566031,640 x 13 x 0.65 14 SS desde 6.1 mm - 100 566041,640 x 13 x 0.65 14 Bimetal desde 6.1 mm from 2.0 mm 100 566051,640 x 13 x 0.65 24 SS hasta 3.6 mm a 1.6 mm 100 566071,640 x 13 x 0.65 18 Bimetal hasta 3.6 mm a 1.6 mm 100 56608
g
TRENNBOY 300Sierra de hasta Ø 300 mm
Para cortar tuberías de hierro fundido/ acero SML de hasta Ø 300mm, perfiles / sólidos de hasta Ø 70 mm. Para uso con rectificadorasde ángulo estándar en el mercado y ruedas de recortar Ø 230 mm(no incluidas en la entrega)
Modelo Nº
TRENNBOY 300 (sin escariadora de ángulo) 13.5 58520Doble raíl de extensión telescópico, d. (300 mm) 1.9 58527Doble raíl de extensión telescópico, i. (300 mm) 1.9 58528Abrazadera "C“ 0.4 58529
kg
TRENNBOY 300 (Nº 58520) con doble raíl de extensión telescópico, derecha (No. 58527) eizquierda (Nº 58528), abrazadera "C“ (Nº 58529) Rectificadora de ángulo y rueda de recor-tar (no incluidas en la entrega)
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Para corte rápido, preciso, en ángulo recton Modelo básico con extensión telescópica a la derecha
e izquierdan Extensible a una longitud de soporte total de 1.680 mmn Se puede montar como se quiera, con la abrazadera "C"n Es fácil montar la escariadora de ángulo, con el tornillo
Set (56712) incluye: Sierra, bolsa con asade nylon, 3 soportes y disco TCT
Disco de diamante (Nº 56706)Disco plástico (Nº 56703)sólo para PIPECUT 360 PRO
PIPECUT 170 / 170 E / 200 U / 360 PROSistema portátil para cortar tuberías Ø 15 - 360 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Cuchilla de sierra con auto-guiado; garantiza cortes perfectosde 90°
n No requiere desbarbadon Máxima seguridad operativa, gracias al disco de corte oculton Permite cortar incluso en los sitios más pequeñosn Genera un mínimo de chispasn No se calienta el material de corten No se corroe el material de corte
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Sistema de corte portátil ideal para una persona, adecuado para:Acero, cobre, hierro fundido, aluminio, acero inoxidable y plástico(PIPECUT 170 / 200 U hasta 12 mm, PIPECUT 360 PRO hasta 27mm de grosor de pared). Para cortar rápidamente tuberías de hasta8 mm de grosor de pared, desde Ø 15 - Ø 170 mm (PIPECUT 170)y/o Ø 20 - Ø 220 mm (PIPECUT 200 U) y/o Ø 75 - Ø 360 mm (PI-PECUT 360 PRO). El Control Electrónico de PIPECUT 170 tambiénincluye una velocidad de corte ajustable de 6 pasos, adecuada paraprocesar tuberías de acero inoxidable.
Perfil del Producto
Disco TCT (Nº 56704)
Diseño ergonómico
Permite cortar incluso enlos sitios más pequeños
Protección frente a sobrecargas
Detiene el disco y apaga el aparatoDisco de corte oculto
Máxima seguridad
Ajuste fino a mano
No requiere desbarbado
No se calienta el material de corte
Mínima generación de chispas y poco calentamientodel material que se corta, sin corrosión
PIPECUT 170 / 170 E Sistema portátil para cortar tuberías Ø 15 - 170 mm
DATOS TÉCNICOS 170 170 E
Diámetro de la tubería: Ø 15 - 170 mm Ø 15 - 170 mmGrosor de pared máx.: 6 mm 8 mmGrosor de pared de plástico máx.: 12 mm 12 mmVoltaje: 230 V / 50 - 60 Hz 230 V / 50 - 60 HzRendimiento: 1,000 W 1,200 WVelocidad: 3,700 min-1 1,500 - 3500 min-1
Diámetro de disco aceptado: 140 mm 140 mmDiámetro de acoplamiento: 62 mm 62 mm
PIPECUT 200 U Sistema portátil para cortar tuberías Ø 20 - 220 mm
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de la tubería: Ø 20 - 220 mmGrosor de pared máx. 8 mmMax. plastic wall thickness: 12 mmVoltaje: 230 V / 50 - 60 Hz
Diámetro de disco aceptado: 140 mmDiámetro de acoplamiento: 62 mm
Modelo Zona de trabajo Nº Modelo Nº
PIPECUT 170 (230 V) 15 - 170 57 56770 Disco de diamante 140 x 62 (fundido/ SML) 0.1 56706PIPECUT 170 E Control Electrónico (230 V) 57 56771 Disco TCT HM 140 x 62 (universal) 0.1 56704Disco cerámico 140 x 62 (acero inoxidable especial) 0.1 56705
kgkg
Modelo Zona de trabajo Nº Modelo Nº
PIPECUT 200 U (230 V) 20 - 220 94 56712 Disco de diamante 140 x 62 (fundido/ SML) 0.1 56706PIPECUT 200 U (110 V) 20 - 220 94 56719 Disco TCT HM 140 x 62 (universal) 0.1 56704Soporte de recambio para 200 U 0.2 56708 Disco cerámico 140 x 62 (acero inoxidable especial) 0.1 56705
Bolsa de transporte PIPECUT 200 U 56707
kgkg
¡Velocidad de corte ajustable!
Set (No. 56712) incluye: Sierra, bolsa con asa de nylon, 3 soportes y disco TCT
Set (No. 56770 / 56771) incluye: Sierra, bolsa con asa de nylon, 3 soportes y disco TCT
Set (No. 56713 / 56714) incluye: Sierra, bolsa con asa de nylon, 4 soportes y disco TCT
PIPECUT 360 PROSistema portátil para cortar tuberías Ø 75 - 360 mm
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de la tubería: Ø 75 - 360 mmGrosor de pared máx.: 8 mmGrosor de pared de plástico máx.: 27 mmVoltaje: 230 V / 50 - 60 Hz
Diámetro de disco aceptado: 165 mmDiámetro de acoplamiento: 62 mm
Modelo Zona de trabajo Nº Modelo Nº
PIPECUT 360 PRO (230 V) 75 - 360 13.2 56713 Soporte de recambio para 360 PRO (doble) 0.6 56729PIPECUT 360 PRO (110 V) 75 - 360 13.2 56714 Disco 165 x 62 para 360 PRO (plástico) 0.2 56703TCT disc 140 x 62 (universal) 0.1 56704 Disco de diamante 140 x 62 (fundido/ SML) 0.1 56706
Disco cerámico 140 x 62 (acero inoxidable especial) 0.1 56705
ROTIGER VARIO Electronic 70 50306 50305Dispositivo de tensionamiento de hasta 6" 50311Dispositivo de tensionamiento 2 en 1 50312(Dispositivo de tensionamiento de hasta 6" + boquillas de mordaza de hasta 2")
kg
ROTIGER VARIO ElectronicSierra para tuberías
Sierra universal de corte potente y rápido. Uso profesional durantelas obras de instalación, demolición y reparación.
Variador de velocidad
Ajuste sencillo de la velocidadpara diversas aplicaciones
Soportes
Guiado fiable de la sierra
Robusto acoplamiento de la hoja para sierra universal
Para hojas de sierra universales, de ejeen U y especiales
Escobilla de carbón
Intercambio sencillo con la junta del perno exterior
Acoplamiento del dispositivo detensionamiento con cadena
Carcasa colada muy robusta
Dispositivo de tensiona-miento con cadena
Permite hacer cortes precisosde 90°
Fig. ROTIGER VARIO Electronic
Fig. Dispositivo de tensión 2 en 1(Nº 50312)
Fig. Dispositivo de tensionamientocon cadena (Nº 50311)
Cortes precisos de 90°
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n El dispositivo de tensionado especial permite realizar cortes pre-cisos de 90° en todos los tipos de tubería
n Ideal para cortar madera con manos libres (incluso con clavos),acero, acero inoxidable, hierro fundido, placas de metal, tube-rías de metal, materiales plásticos y de construcción
n Alineado a la pared, corta en lugares con poco espacio, comoen ejes o al trabajar por encima
Perfil del ProductoDATOS TÉCNICOS
Rendimiento: 1,500 WVelocidad: 0 - 2,200 rpm (ajustable por rueda)Peso: 4.3 kgDistancia: 26 mmDimensiones: 491 x 94 x 108 mmAcoplamiento de la hoja: Universal, eje en U, cuchillas especiales
para sierra de tuberías
Acoplamientos de los Ejes en L- y U
Set (Nº 50305/50306) incluye: ROTIGER VARIO electronic, dispositivo de tensionado dela cadena, 5 x cuchillas de sierra HSS bi-metal
Ajuste sencillo de la velocidadpara diversas aplicaciones
Soporte ajustable
Guiado fiable de la sierra
Tensionamiento rápido de las cuchillas para sierra
Buen bloqueo del giro / tensionamiento
Asa D ergonómica
Se adapta perfectamente ala mano mientras se utiliza
Trabajo en lugares de difícil acceso
DATOS TÉCNICOS
Rendimiento: 1,600 W with 230 V / 1,300 W with 110 VVelocidad: 1,000 - 2,800 rpm (adjustable with wheel)Peso: 3.7 kgDistancia: 26 mmDimensiones: 440 x 120 x 80 mmAcoplamiento de la hoja de sierra: Tensionamiento rápido de las hojas
universales para sierra
Acoplamientos del Eje Universal
Set (Nº 50301/50302 incluye: Universal ROTIGER VARIO electronic, 5 x cuchillas de sierraHSS bi-metal
Doble aislamiento
Mayor protección frente a la humedad
Escobilla de carbón
Intercambio sencillo conla junta del perno exterior
Universal ROTIGER VARIO ElectronicSierra electrónica universal
Sierra eléctrica universal para los profesionales de los sanitarios y lossistemas de calefacción, en instalaciones o reparaciones.
Perfil del Producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n SISTEMA POWER FEED para una velocidad de corte constante(durante la marcha lenta o mientras se usa), menor desgaste delas hojas y una mayor vida útil del motor
n Ideal para cortar madera con manos libres (incluso con clavos),acero, acero inoxidable, hierro fundido, placas de acero
n Gracias al ajuste continuo de la velocidad, es perfecta parausarla con todos los materiales
HOJAS UNIVERSALES PARA SIERRADE SABLE HSS Bimetal /TCT
HSS BimetalHojas de sierra especiales con eje en U
ROTHENBERGER-ROTIGER VARIO adecuado para cortar, rápidamente y con exactitud, ángulos rectos en tuberías de acero de hasta 4") con abra-zadera de cadena (absolutamente necesaria)
Hojas especiales para sierra de tuberíasPara cortar ángulos rectos exactos con abrazadera de cadena (absolutamente necesaria), guiado extra fuerte y resistente a la deformación pararealizar cortes rectos y alargar la vida útil del aparato
Materiales que se L x B x grosor pueden cortar material mm TPI * Nº
HSS 140 x 25 x 1.6 8 L 1 (5) 50260
HSS 200 x 25 x 1.6 8 L 1 (5) 50261
HSS 290 x 25 x 1.6 6 - 8 L 1 (5) 50263
HSS-E 140 x 25 x 1.6 14 L 1 (5) 50264
HSS-E 200 x 25 x 1.6 8 L 1 (5) 50265
HSS 200 x 25 x 1.6 6 - 8 L 1 (5) 50266
Materiales que se L x B x grosorpueden cortar de los materiales mm TPI referencia * Nº
HSS Bimetal 140 x 25 x 1.6 8 U S 920 CF 1 (5) 865795
HSS Bimetal 200 x 25 x 1.6 8 U S 1120 CF 1 (5) 865796
HSS Bimetal 150 x 25 x 1.0 10 - 14 U 1 (5) 865798
HSS Bimetal 200 x 25 x 1.0 10 - 14 U 1 (5) 865799
Materiales que se L x B x grosorpueden cortar de los materiales mm TPI referencia * Nº
HSS Bimetal 100 x 20 x 0.9 24 L S 522 AF 1 (5) 865783
HSS Bimetal 150 x 20 x 0.9 24 L S 922 AF 1 (5) 865784
HSS Bimetal 150 x 20 x 0.9 18 L S 922 EF 1 (5) 865785
HSS Bimetal 150 x 20 x 0.9 14 L S 922 BF 1 (5) 865786
HSS Bimetal 200 x 20 x 0.9 18 L S 1022 EF 1 (5) 865787
HSS Bimetal 200 x 20 x 0.9 14 L S 1022 BF 1 (5) 865788
HSS Bimetal 300 x 20 x 0.9 10 - 14 L S 1222 VF 1 (5) 865789
HSS Bimetal 150 x 20 x 1.25 6 L S 611 DF 1 (5) 865781
HSS Bimetal 300 x 20 x 1.25 6 L S 1411 DF 1 (5) 865782
HSS Bimetal 150 x 22 x 1.6 8 - 10 L S 920 CF 1 (5) 865790
HSS Bimetal 200 x 22 x 1.6 8 - 10 L S 1120 CF 1 (5) 865791
TCT coated 225 x 20 x 1.5 30 grano L S 1130 RF 1 (5) 865793
*5 uds. en caja de plástico (compra mínima)
Guss
Guss
Guss
Soporte para cuchilla universal de 1/2", también adecuado paraFlex, Bosch, B&D, Skil, Hitachi, Makita, Ridgid, Roller, Rems!
n Las cuchillas se pueden sustituirn GRATFIX con sujeción de cartuchos en plásticon La ranura del agarre se eleva al final y evita que se resbale de las
manosn Uso con una mano, con el cabezal de bloqueo retráctiln Las superficies descentradas proporcionan un buen parn Los extremos del asa permiten almacenar las cuchillas compatibles
Desbarbadora de Tuberías con carraca 1/4 – 2"Desbarbado rápido y limpio
Para las tuberías de acero con trinquete que funciona bien, trépano cortante de acero templado
Modelo pulgadas mm Nº
Desbarbadora interna con carraca 1/4 - 2"13 - 60 2680 70289Desbarbadora de repuesto 200 70296
Modelo Nº
UNIGRAT con cuchilla de desbarbado HSS 30 21660GRATFIX con cuchilla de desbarbado Nº 1 50 21655GRATFIX con cuchilla de desbarbado Nº 1 - 2 - 3 80 21651
g
UNIGRAT (No. 21660)GRATFIX HSS (No. 21655)
g
No. 1 (No. 21652)
No. 2 (No. 21653) No. 3 (No. 21654)
Modelo Nº
Cuchilla de desbarbado HSS Nº 1 Universal 10 21652Cuchilla de desbarbado HSS Nº 2 para bronce y colada 10 21653Cuchilla de desbarbado HSS Nº 3 para bordes rectos 10 21654
g
Ideal para desbarbar bordes, tuberías y cha-pas de acero, aluminio, bronce, cobre o placasde hierro fundido y plástico
Modelo mm Nº
Unidad de biselado tamaño 1 16 - 110 720 55050Unidad de biselado tamaño 2 32 - 160 800 55051Cuchilla de repuesto, tamaño 1 y 2 30.0 55058
g
Unidad de Biselado para Tuberías de PlásticoLa cuchillas se pueden sustituir Ø 16 - 160 mm
Para biseles externos de 15° en tuberías de plástico
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Flexibilidad de uson Grosor de pared ajustable de forma continua
No. 55051
Ajuste rápido
Práctico, permite bloquearla inversión de la direccióndel trinquete
n Desbarbadora de interior y exterior para PE-X y tuberías de alu-minio multicapa (MSR) consiguiendo biselados de los nivelesaprobados
n Biselado simultáneon Calibrado de los extremos de la tubería mediante una clavija de
guiado especial
Bisel optimizado por el sistemaLa codificación con colores evitala confusión
Desbarbadora ROGRAT-MSRy Herramienta de BiseladoPara desbarbado, biselado, calibrado y fresado a medida, internos y externos, de PE-X y tuberías de aluminio multicapa (MSR) Ø 32 mm
Una herramienta con tresfunciones: Biselado, calibrado y desbarbado
Sistema ROGRAT-MSR - Acoplamientosde Biselado Manuales
Tipo Medida de la tubería CódigoROGRAT Sistema de tuberías mm de color Nº
G 16 16.0 x 225 • 53 14102G 20 GEBERIT Mepla 20.0 x 250 • 93 14104G 26 26.0 x 3.00 • 108 14106G 32 320 x 3.00 • 162 14107U 14 14.0 x 200 • 51 14111U 16 16.0 x 200 • 53 14112U 18 UNIPIPE/TIGRIS-S 180 x 200 • 58 14113U 20 WAVIN 20.0 x 225 • 93 14114U 25 250 x 250 • 108 14115U 32 320 x 3.00 • 162 14117TH 14 14.0 x 200 • 51 14121TH 16 Henco / MHS 16.0 x 200 • 53 14122TH 18 Giacomini 180 x 200 • 58 14123TH 20 20.0 x 200 • 93 14124TH 26 26.0 x 3.00 • 108 14126F 16-1 16.0 x 200 • 53 14132F 18 Fränkische Rohrwerke 180 x 200 • 58 14133F 20-1 alpex-therm 20.0 x 200 • 93 14134F 26 alpex-san 26.0 x 3.00 • 108 14136F 32 320 x 3.00 • 162 14137
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual
Ø 202
Dust free use
Extracción de polvocompacta e integrada
Resultados de perforaciónóptimos para diámetrosmás anchos
Conexión R 1/2" + 1, 1/4"
Embrague de fricción electrónicocon torsión 20 Nm
Funcionamiento seguro gracias a su parada automática
Diseño compacto
Posición de perforaciónmás cómoda, directamentecontra la pared
Juego de 4 piezas (nº FF40185) incluye: motor de perforación RODIADRILL 1800 DRY,maleta de transporte incl. (nº FF60185), llave de tuercas tamaño 24 y tamaño 36 (nº FF70024 / nº 70036)
Modelo Nº
Juego RODIADRILL 1800 DRY 5.80 FF40185
kg
RODIADRILL 1800 DRYPerforación manual en seco, rango de taladrado Ø 32 - 202 mm
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APICACIÓN
Perforación manual en seco, óptimo para perforar ladrillo de are-nisca, mampostería, ladrillo hueco, piedra pomez, hormigón poroso.Ideal para calefacción, ventilación y aire acondicionado, refrigera-ción, fontanería y electricidad, en estancias cerradas o edificios ha-bitados, para operaciones sin percusión ni polvo.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Perforación eficaz con ayuda de tecnología POWER PULSEn Resultados de perforación óptimos con rotor de extracción po-
tenten Embrague de fricción electrónico con torsión 20 Nmn Funcionamiento seguro con arranque electrónico suave e indica-
dor de sobrecargan Posición de perforación óptima, directamente contra la pared,
diseño compacto
Descripción Nº Descripción Nº
Clavija de centrado como soporte de taladro, 300 mm 0.33 FF03300 Conexión broca Ø 68 mm 0.20 FF03168Clavija de centrado como soporte de taladro, 400 mm 0.35 FF03301 Conexión broca Ø 82 mm 0.30 FF03182Clavija de centrado„Quick Out” I. V. M. FF35097 0.10 FF35096 Limpiador en seco RODIA DC 1200 10.80 FF35148Adaptador R 1/2" para M16 0.10 FF35097 Maleta de transporte RODIADRILL 1800 DRY 4.40 FF60185Drill bits 49, 50, 51, 52, 53
kgkg
ACCESORIOS
Inicio electrónico suaveconindicador de sobrecarga
Seguridad para hombre y máquina
Ligero:¡5,8 Kg!
Modo Tecnología POWER PULSE con23.000 golpes suaves por minuto
Perforación eficaz en materiales duros
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Puede operar con RODIACUT® 170 Pro (FF30171, FF30170 (130PRO (No. 1000000088) possible
n Cuello de sujeción Ø 56 mm
DATOS TÉCNICOS
TransmisIión: Transmisión 1 velocidadRégimen nominal: 1150 rpmRango de taladrado en mm: Ø 32 - 202Tensión: 230 V Potencia de entrada/salida: 2,500 Watt / 1,800 WattConsumo de corriente: 8,5 ADistancia mínima a pared: 40 mm desde eje taladroDistancia mínima a esquina: 40 mm desde eje taladro Peso: 5,8 kg
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual
Sistema de cambio rápido debrocas
Cambio rápido sin necesidadde herramientas para brocas de R1/2”
Conexión a fuente de agua externa
Solución ideal para perforaciones en serie
¡Encontrará brocas especiales para RODIADRILL Ceramic en la página 50!!
“Botón Aqua-Stop” – Válvula de presión de aguacon ajuste de cantidad
Flujo de cantidad de agua perfectamente regulado
RODIADRILL CeramicRODIADRILL Ceramic ECO
Perforación manual en húmedo, rango de taladrado
Ø 6 - 67 mm
Especialmente adecuado para profesionales de instalación de calefacción,ventilación, aire acondicionado y refrigeración, fontaneros, alicatadotes, es-pecialistas en construcción de escaleras, reformas, así como electricistas.
Ideal siempre que sean necesarias operaciones sin percusión y paraoperar sobre materiales extremadamente duros.
DATOS TÉCNICOS
Transmisión de 2 velocidades: 1ª velocidad 2ª velocidad Régimen nominal: 3,600 rpm 6,400 rpmRango de taladrado en mm: Ø 25 - 67 Ø 6 - 25Tensión: 230 V Potencia de entrada/salida: 1,150 Watt / 800 WattConsumo de corriente: 3,6 AProfundidad de perforación máx.: 400 mm (en función del material) Distancia mínima a la pared: 30 mm desde el eje del taladroDistancia mínima a la esquina: 30 mm desde el eje del taladroPeso 3,4 kg Ceramic
3,2 kg Ceramic ECOPlaca de fijación: Ø 67 mm (Ceramic ECO)*
*¡Únicamente en losas! De lo contrario, 35 mm máx. en hormigón.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Perforación manual en húmedo en: Hormigón reforzado Ø 6 - 35 mm, mármol, granito, cerámica,mampostería, ladrillo hueco y vidrio Ø 6 - 67 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Para toda broca R 1/2"n Operación sin fatiga gracias a su peso ligeron Perfora también combinaciones de material (por ejemplo, loza
+ cerámica) sin dañar el material o superficies y sin costososcambios de herramienta
n "Botón Aqua-Stop" con ajuste de cantidadn Ideal para perforación en serie con fuente de agua externan Cambio de broca sin herramienta, gracias al Sistema de
Cambio Rápido.n Depósito de agua integrado (1l) para 4-6 perforaciones.
Perfil del producto
Ø 67
Depósito de 1 litro de agua integrado
Suministro suficiente para 4-6 perforaciones, así como basculable para trabajar en situacionesforzadas.
Perforación limpia de losasPerforación de los materiales más duros
Juego de 7 piezas (nº FF40150) incluye: motor de perforación RODIADRILL Ceramic (nº FF40150P), 3 brocas high speed plus de Ø 6 - 8 - 10 mm respectivamente (No.FF44806, FF44808, FF44810), llaves de tuercas tamaño 24 y 27 (nº FF70024 / nº 70027),maleta de transporte incl. (nº FF60150)
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria en húmedo
Descripción Nº Descripción Nº
Soporte manos libre de perforación de hasta Ø 83 0.45 FF35750 Manguera con conexión "aqua-stop" 0.20 FF35302Adaptador de cambio rápido 0.20 FF35751 Anillo de recolección de agua, manual 0.80 FF35701Depósito presurizado de agua, 10l 5.50 FF35026 Anillo de recolección de agua, estacionaria 1.20 FF35700Manguera especial de conexión de agua 0.20 FF35301 Maleta de transporte RODIADRILL Ceramic ECO 4.80 FF60150Broca High Speed Plus Natural Stone 50
kgkg
ACCESORIOS
Modelo Nº
Adaptador de cambio rápido R1/2” 0.2 FF35751Depósito presurizado de agua, 10l 5.5 FF35026
kg
RODIADRILL Ceramic ECOMáquina de perforación manual y estacionaria en húmedo, perforación Ø 6 - 67 mmn Desarrollo ulterior para perforación manual y estacionaria en hú-
medo, en el menor rango de taladradon Para perforar los materiales más duros como losa, piedra natural,
vidrio y cerámican Recomendado fundamentalmente para instalaciones sanitarias de
alta gama sin dañar materiales superficiales.n Se puede extraer agua con el soporte del taladro
Adaptador de broca Sistemade Cambio Rápido
Cambio rápido sin necesidad de herramientas para brocas de R1/2””
Cuello de sujeción de Ø 56 mm
Para perforación estacionaria
Manguera especial de conexión de agua conAqua-stop y grifo de agua ajustable
Solución ideal para perforaciones en serie
Ø 67
Adaptador de cambio rápidoBrocasHSP Natural Stone Perforación estacionaria
¡Encontrará brocas especiales paraRODIADRILL Ceramic en la página 50!
¡Con soporte de taladro (nº FF30170 +FF30171), es posible llevar a cabo perforaciónestacionaria 1000000088!
¡Por favor, lea detenidamente sus características especiales / Ventajas en la página 38!
El juego (nº FF40140) incluye: Motor de perforación RODIADRILL Ceramic ECO (nº FF40140), llaves de tuercas tamaño 24 y 27 (nº FF70024 / nº 70027), adaptador de cambio rápido R1/2” (nº FF 35751), maleta de transporte incl. (nº FF60150)
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria
RODIACUT® 130 PROSistema de perforación con placa de fijación, perforaciónØ 10 - 202 mm
Ideal para ser utilizado en los sectores de calefacción, ventilación, aireacondicionado y refrigeración, así como en la construcción en general,siempre que se necesite perforaciones sin percusión o polvo.
Mango de acero inoxidable
Cambio rápido, sin herramientas, del elemento operativo, diseño robusto
Unidad de alimentación yguía de rodillos cuádruple
Uso universal con RODIACUT® 170,270 y 400 PRO
El envío Incluye (1000000089): soporte de perforación RODIACUT® 130 PRO, motorde perforación RODIADRILL 1800 DWS, cuellos de sujeción de 56 mm (Nº F85152),llaves de tuercas tamaños 19/24/36/41, manguera de conexión de agua (Nº FF35302),juego de hormigón completo (Nº FF35120), anillo de cobre 1.1/4" (Nº FF35190), ma-nual de instrucciones RODIADRILL 1800 DWS (Nº 90704), manual de instruccionesRODIACUT® 130 PRO (Nº 1300000155), maletín de herramientas (Nº FF70001)
Modelo Nº
Juego RODIACUT® 130 PRO 14.2 1000000089Con motor de perforación RODIADRILL 1800 DWSJuego RODIACUT® 130 PRO 14.1 1000000092Con motor de perforación RODIADRILL 1400 DWSSoporte RODIACUT® 130 PRO 7.2 1000000088Brocas en 48
kg
Ø 202
DATOS TÉCNICOS (MOTOR DE PERFORACIÓN)
Motor de perforación: RODIADRILL 1400 DWSRango de Taladrado: en hormigón máx. Ø 132 mm
en ladrillo Ø 162 mmDistancia mínima a la pared: 40 mm desde el eje del taladroDistancia mínima a la esquina: 40 mm desde el eje del taladroAdaptador conexión: R 1/2" and 1.1/4" UNCPotencia de entrada/salida: 2,000 Watt / 1,400 WattTransmisión de 2 velocidades: 1ª Velocidad 2ª Velocidad Régimen nominal: 500 rpm 1,050 rpmTorsión: 55 - 27 NmConsumo de corriente: 8,5 APeso: Motor 7,0 kg Cuello de sujeción: Ø 56 mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Perforación estacionaria en húmedo hormigón (reforzado)Ø 10 - 162 mmPerforación estacionaria en seco en mampostería Ø 32 - 162 mmPerforación manual en húmedo hormigón (reforzado) Ø 10 - 82 mmPerforación manual en seco en mampostería Ø 32 - 202 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Perforación baja vibración con guía de rodillos cuádruplen Se puede cambiar el mango de acero inoxidable sin herramientasn Unidad de avance intercambiablen Conexión estable entre columna y placa basen Asa de transporten Unidad de alimentación bloqueablen Unidad de alimentación universal, también para RODIACUT®
170, 270 y 400 Pron Cuello de sujeción Ø 60 mm
Perfil del producto
Su peso ligero y manejo sin herramientas permiten que un solo hom-bre lleve a cabo la operación, lo que lo convierte en "imprescindible"para cualquier tipo de obra.
Adaptador de conexión:¡R 1/2" y 1.1/4" UNC!
Ideal para espacios difíciles
Placa de fijación: Dimensiones extre-madamente pequeñas, ideal para es-pacios muy reducidos.
Nivel esférico: Alineación rápida yprecisa de soportes
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria
42
RODIACUT® 170 PRO C / 170 PRO DSistema de perforación con placa combi, plato o válvula de vacío. Perforación Ø 10 - 202 mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN
4 aplicaciones con una sola unidad:Perforación estacionaria en húmedo hormigón (reforzado) Ø 10 - 172 mmPerforación estacionaria en seco en mampostería Ø 32 - 172 mmPerforación manual en húmedo hormigón (reforzado) Ø 10 - 82 mmPerforación manual en seco en mampostería Ø 32 - 202 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Unidad de alimentación universal, también se puede utilizar con RODIACUT® 270 PRO y 400 PRO, con guía de rodillos cuá-druple
n Ajuste del ángulo de perforación desde -15° hasta +45°, enpasos ajustables de 2,5°.
n Muestra rápida del eje de taladro(Únicamente con placa combi)
DATOS TÉCNICOS (SOPORTES)
Rango de perforación: sin anillo de recolección de agua: máx. Ø 172 mmcon anillo de recolección de agua: máx. Ø 132 mm
Adaptador motor de perforación: Ø 60 mm
170 PRO C 170 PRO DLongitud: 470 mm 315 mmAnchura: 300 mm 180 mmAltura: 860 mm 860 mmVálvula: 525 mm 525 mmPeso: 13,1 kg 12,8 kg
Perfil del producto
Ø 202
Placa / válvula de vacío integradacon cuatro tornillos ajustables paraequilibrar cualquier desnivel.
Base de taladro de alta calidad
Ajuste del ángulo deperforación
Ajustable desde -15º hasta+ 45º, en pasos de 2,5º
DATOS TÉCNICOS (MOTOR DE PERFORACIÓN)
Motor de perforación: RODIADRILL 1800 DWSRango de perforación: en hormigón máx. Ø 172 mmManos libres: en mampostería máx. Ø 202 mmDistancia mínima a la pared: 40 mm desde el eje del taladroDistancia mínima a la esquina: 40 mm desde el eje del taladroAdaptador conexión: R 1/2" + 1.1/4" UNCPotencia de entrada/salida: 2,500 Watt / 1,800 WattTransmisión de 2 velocidades: 760 - 1,570 rpmTorsión: 58 - 27 Nm Consumo de corriente: 8,5 APeso: 7,0 kg Cuello de sujeción: Ø 56 mm
Ruedas de transporte de goma
Transporte rápido y sencillo en obra(estándar con placa combi)
Carro móvil para transportar todoslos soportes y bancadas
Operación estable y con vibración baja,uso flexible /diseño modular
Indicador del eje de taladro
Ajuste rápido para una posiciónde perforación exacta.
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria
El pedido incluye (Nº FF34171 / FF34170): soporte RODIACUT® 170 PRO C o 170 PRO D,motor de perforación RODIADRILL 1800 DWS, cuello de sujeción 56 mm (Nº F85152), llaves de tuercas tamaños 19/24/36/41, llave Allen 6 mm, manguera deconexión de agua (Nº FF35302), juego de hormigón completo (Nº FF35120), anillo decobre 1.1/4" (Nº FF35190), manuales de instrucciones: RODIADRILL 1800 DWS (Nº 90704), RODIACUT® 170 - 400 (Nº 90726), maletín de herramientas (Nº FF70001)
Modelo No.
RODIACUT® 170 PRO C completo 13.1 FF34171RODIACUT® 170 PRO D completo 12.8 FF34170RODIADRILL 1800 DWS 7.0 FF40180Columna RODIACUT® 170 PRO C 6.1 FF30171Columna RODIACUT® 170 PRO D 5.8 FF30170Columna 860 mm, Cabeza 525 mm 7.6 FF50978Columna 1335 mm, Cabeza 1000 mm 12.4 FF50981Columna 1835 mm, Cabeza 1500 mm 16.5 FF50982Unidad de alimentación para RC 170 PRO 3.1 FF50977Pie de anclaje para RC 170 PRO 3.3 FF50979
kg
Descripción No. Descripción No.
RODIADRILL CERAMIC ECO 39 FF40140 Limpiador en seco RODIA DC 1200 57 FF35148RODIADRILL 1800 DRY 37 FF40185 Anillo de recolección de agua, manual 56 FF35701Depósito presurizado de agua, 10l 55 FF35026 Anillo de recolección de agua, estacionaria 56 FF35700Bomba de vaciado RODIA-VAC 54 FF35200 Brocas en 48
ACCESORIOS
Fig. 170 PRO C
Fig. 170 PRO D
Unidad dealimentación yguías de rodillocuádruples
De aplicaciónuniversal enRODIACUT® 130,
270 PRO y
400 PRO
Mango de acero inoxidable
Cambio rápido del elementooperativo, sin herramientas,;diseño robusto
Trabajo limpio en estancias cerradas
CARÁCTERÍSTICAS 170 PRO C Y 170 PRO D
Disponibles con ambos soportes:n Perforación precisa y sin vibración con las guías de rodillo
cuádruplesn Mango de acero inoxidable, se puede cambiar sin herramientasn Guías y cremallera sustituiblesn Conexión estable entre columna y placa basen Asa de transporten Unidad de alimentación bloqueablen Escala medición profundidad de perforaciónn Abrazaderan cuello de sujeción Ø 60 mm
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES 170 PRO C
n Segunda asa de transporte n Ruedas de transporten Placa de aspiración n Indicador del centro del orificion Válvula de vacío a taladrar
RODIACUT® 270 PRO C / 270 PRO DSistema de perforación con placa de fijación,perforación Ø 32 - 272 mm
DATOS TÉCNICOS (MOTOR DE PERFORACIÓN)
Motor de perforación: RODIADRILL 2400 PD-ERango de perforación: en hormigón máx. Ø 272 mm
en mampostería máx. Ø 272 mmDistancia mínima a la pared: 50 mm desde el eje del taladroDistancia mínima a la esquina: 50 mm desde el eje del taladroeAdaptador conexión: R 1/2" + 1.1/4" UNCPotencia de entrada/salida: 3,000 Watt / 2,400 WattTransmisión de 3 velocidades: 300 - 600 - 1,120 rpmTorsión: 95 - 47 - 23 Nm Consumo de corriente: 14,9 APeso: 9,0 kg
ÁMBITO DE APLICACIÓN
2 aplicaciones en una sola unidad:Perforación estacionaria en húmedo hormigón (reforzado) Ø 32 - 272 mmPerforación estacionaria en seco en mampostería Ø 32 - 272 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Unidad de alimentación universal, se puede utilizar conRODIACUT® 130, 170 PRO y 400 PRO
n Ajuste del ángulo de perforación, desde -15º hasta 45º, en pasos ajustables de 2,5º.
n Indicador del eje de taladro (270 PRO C) para alineamiento rápido
DATOS TÉCNICOS (SOPORTES)
Rango de perforación: sin anillo de recolección de agua: máx. Ø 272 mmcon anillo de recolección de agua: máx Ø 222 mm
Adaptador motor de perforación: Adaptador directo para unidad de alimentación
270 PRO C 270 PRO DLongitud: 520 mm 330 mmAnchura: 330 mm 220 mmAltura: 980 mm 980 mmVálvula: 595 mm 595 mmPeso: 16.8 kg 16.5 kg
Perfil del producto
Placa / válvula de vacío integrada concuatro tornillos ajustables para nivelarcualquier desnivel
Base de taladro de alta calidad
Ø 272
Ruedas de transporte de goma
Transporte rápido y sencillo en la obra
guías de rodillo cuádruples
Operación precisa y con escasa vibración,uso flexible /concepto modular
Se puede utilizar un carro móvil con todosellos Soportes y columnas RODIACUT® PRO
Montado/desmontado rápido de motor deperforación y soporte, sin herramientas
Indicador del eje de taladro
Alineamiento rápido del eje detaladro
Ajusto del ángulo deperforación
Ajustable desde -15º hasta+ 45º en pasos de 2,5º
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria
RODIADRILL 3000 PD 46, 47 FF40300 Juego de vacío 54 FF35740Depósito presurizado de agua, 10l 55 FF35026 Limpiador en seco RODIA DC 1200 57 FF35148Bomba de vaciado RODIA-VAC 54 FF35200 Anillo de recolección de agua (solo versión Combi) 56 FF35730Plato distanciador 15 mm FF35134 Extensión 56Plato distanciador 20 mm FF35139 Brocas 48 - 53
ACCESORIOS
Fig. 270 PRO C
Fig. 270 PRO D
CARÁCTERÍSTICAS 270 PRO C Y 270 PRO D
Estándar para ambos soportes:n Guías de rodillo cuádruples para perforación precisa y con
escasa vibración.n Mango de acero inoxidable, se puede cambiar sin herramientasn Guías y cremallera sustituiblesn Conexión estable entre columna y placa basen Asa de transporten Unidad de alimentación bloqueablen Escala medición profundidad de perforaciónn Abrazadera
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES 270 PRO C
n Segunda asa de transporte n Ruedas de transporten Placa de aspiración n Indicador del centro del orificion Válvula de vacío a taladrar
Mango de acero inoxidable
Cambio rápido del elemento operativo,sin herramientas; diseño robusto
Unidad dealimentación
De aplicaciónuniversal enRODIACUT® 130,
170 PRO y
400 PRO
El pedido incluye (Nº FF34271 / FF34270): soporte RODIACUT® 270 PRO C o 270 PRO D.Motor de perforación RODIADRILL 2400 PD-E. Llaves de tuercas tamaños 19. 24. 36.41. Manguera de conexión de agua (Nº FF35302), juego de hormigón completo (NºFF35120), anillo de cobre 1. 1/4" (Nº FF35190), manual de instrucciones RODIADRILL2400 PD-E (Nº 90705), manual de instrucciones RODIACUT® 170 - 400 (Nº 90726),maletín de herramientas (Nº FF70001)
Modelo No.
RODIACUT® 270 PRO C completo 30.8 FF34271RODIACUT® 270 PRO D completo 30.5 FF34270RODIADRILL 2400 PD-E 10.1 FF40210Soporte RODIACUT® 270 PRO C 20.7 FF30271Soporte RODIACUT® 270 PRO D 20.4 FF30270Columna 980 mm, Cabeza 595 mm 8.4 FF50985Columna 1385 mm, Cabeza 1000 mm 12.5 FF50988Columna 1885 mm, Cabeza 1500 mm 16.5 FF50989Unidad de alimentación para RC 270 PRO 3.1 FF50984Base de anclaje para RC 270 PRO 5.2 FF50986Base Combi para RC 270 PRO 7.7 FF50987Soporte en ángulo para base de anclaje RC 270 PRO 2.8 FF50990
kg
La imagen muestra soporte RODIACUT® 270 Pro C con unidad dealimentación RC 400 y motor de perforación RODIADRILL 3000 PD
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria
RODIACUT® 400 PRO DSistema de perforación con placa de fijación,perforación Ø 32 - 400 (500)* mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN
2 aplicaciones en una sola unidad:Perforación estacionaria en húmedo hormigón (reforzado) Ø 32 - 400 mm
Perforación estacionaria en seco en mampostería Ø 32 - 400 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Ajuste de ángulo de perforación desde -15° hasta +45°, enpasos ajustables de 2,5°
n Guía intercambiable
DATOS TÉCNICOS (SOPORTES)
Rango de perforación: sin anillo de recolección de agua: máx. Ø 500 mm opcional con plato distanciador
Peso: 28.4 kg Longitud: 460 mmAnchura: 260 mmAltura: 1,100 mmVálvula: 680 mm
Perfil del productoDATOS TÉCNICOS (MOTOR DE PERFORACIÓN)
Motor de perforación: RODIADRILL 3000 PDRango de perforación: en hormigón máx. Ø 500 mm
en mampostería máx. Ø 500 mmDistancia mínima a la pared: 50 mm desde el eje del taladroDistancia mínima a la esquina: 50 mm desde el eje del taladroAdaptador conexión: R 1/2" + 1.1/4" UNCPotencia de entrada/salida: 4,000 Watt / 3,000 WattTransmisión de 3 velocidades: 215 - 430 - 785 rpmTorsión: 185 - 107 - 55 Nm Consumo de corriente: 20.0 APeso: 12.1 kg
Ruedas de transporte de goma
Transporte rápido y sencillo en la obra
Ø 400(500)
Se puede utilizar carro móvil paratransportar todos los soportes ycolumnas RODIACUT® PRO
Montado/desmontado rápido de motor deperforación y soporte, sin herramientas
Platos distanciadores (Nº FF35138)
Para ampliar el diámetro del la perforación de Ø402 a 502 mm con RODIACUT® 400 PRO
Ajustes del ángulo deperforación
Ajustable desde -15º hasta+ 45º en pasos de 2,5º
guías de rodillo cuádruples
Operación precisa y con escasa vibración,uso flexible /concepto modular
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamantePerforación manual y estacionaria
Imagen: 400 PRO D
Reducción de velocidad 1:3
Reduce la presión de contacto de labroca
Mango de acero inoxidable
Cambio rápido del elementooperativo, ,sin herramientas; diseñorobusto
Se puede utilizar carro móvil paratransportar todos los soportes ycolumnas RODIACUT® PRO
Montado/desmontado rápido de motor deperforación y soporte, sin herramientas
Guía intercambiable /raíl intercambiable /montado de motor
Piezas de repuesto que lereducirán costes
Conexión estable
Posibles combinaciones de launidad de alimentación RODIACUT® 170 / 270 / 400 PRO
Modelo No.
RODIACUT® 400 PRO D 40.5 FF34300Soporte RODIACUT® 400 PRO D 28.4 FF30030Columna 1100 mm, Cabeza 680 mm 11.7 FF50995Columna 1420 mm, Cabeza 1000 mm 16.1 FF50996Columna 1920 mm, Cabeza 1500 mm 21.4 FF50997
kg
Descripción No.
Unidad de alimentación para RC 400 PRO 5.1 FF50993Soporte en ángulo para base de anclaje RC 400 PRO 3.2 FF50998RODIADRILL 3000 PD 12.1 FF40300
kg
Estándar para ambos soportes:
n Guías de rodillo cuádruples para una perforación precisa y conescasa vibración
n Mango de acero inoxidable, se puede cambiar sin herramientasn Guías y cremallera sustituiblesn Conexión estable entre columna y placa basen Asa de transporten Unidad de alimentación bloqueablen Descala medición profundidad de perforaciónn Abrazadera
Características 400 PRO D
Descripción No. Descripción No.
RODIADRILL 2400 PD-E 44 - 45 FF40210 Plato distanciador 70 mm FF35138Bomba de agua sumergible RODIAPUMP 55 FF35029 Limpiador en seco RODIA DC 1200 57 FF35148Depósito presurizado de agua, 10l 55 FF35026 Accesorios y elementos de montaje 55Anillo de cobre 1.1/4” 55 FF35190 Extensiones 56Plato distanciador 50 mm FF35131 Brocas 48 - 53Plato distanciador 60 mm FF35136
ACCESORIOS
El pedido incluye (Nº FF34300): soporte RODIACUT® 400 PRO D, motor deperforación RODIADRILL 3000 PD, llaves de tuercas -tamaño 36 -tamaño 41,manguera de conexión de agua (Nº FF35302), llave de espiga hexagonal (Nº 321300), juego de hormigón completo (Nº FF35120)
No. FF50977
No. FF50984
No. FF50993
Anillo de cobre 1.1/4” (Nº FF35190), manual de instrucciones RODIADRILL 3000 PD(Nº 90725), maletín de herramientas (Nº FF70001)
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteBrocas de diamante RODIA®
Soldadura espacialProceso de soldadura en frío, tecnología de ensamblaje devanguardia: gracias a la "zona neutral", se utiliza todo elsegmento de diamante sin desperdicio ninguno.
Suelo de hormigón, porejemplo, con refuerzo deacero
PRISMACUT
n El posicionamiento excepcional del segmento ofrece unapotencia de golpeo óptima y una velocidad de corte excelente
n El nódulo central de perforación “PRISMACUT” se caracterizapor un mejor comportamiento en la perforación y una mejorconservación del segmento de diamante
n PRISMACUT garantiza enfriamiento directo de los segmentosde diamante, con agua
n Velocidad de corte un 15% mayor con refuerzo de acero
SOLDADURA ESPACIAL
Perforación en húmedo y en seco con nueva tecnología:
n Producimos la innovadora broca de alto rendimientoDURAMANT PRO y SPEED STAR DX utilizando tecnología desoldadura vanguardista
n Gracias a la zona neutral, el proceso de soldadura en frío“Soldadura Espacial” garantiza el uso óptimo del segmento dediamante completo, sin desperdicio ninguno
n La vida útil de las brocas es un 20% superior a la de las brocassoldadas por láser y de soldadura tradicional
PRISMACUTCuatro nódulos de perforación practicados en el segmentode diamante mejoran el rendimiento de perforación y, almismo tiempo, garantizan el enfriado óptimo del agua.
Nódulos de perforaciónPRISMACUT y método desoldadura espacial(2 puntos de soldadura)
n transmisión rápida y sencilla del polvo de perforación a travésdel rotor de extracción
n Adaptadores convencionales 1.1/4" UNCn Se pueden usar cerca de paredes, longitud nominal 150 mm /
300 mm
DATOS TÉCNICOS
Conexión 1.1/4" UNCBroca Segmento Dimensiones segmento (L x A x H)Ø 32 - 102 mm 3 - 6 20 x 4.0 x 8 mmØ 112 - 202 mm 6 - 8 20 x 4.0 x 8 mm
EUROLASER Broca para perforación en seco, soldada por láser, Ø 32 - 202 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
BROCA especial para perforación en seco de ladrillos dearenisca, ladrillo hueco, mampostería, hormigón poroso, Ø 32 -202 mmÁmbitos de aplicación típicos: instalaciones de calefacción,ventilación, aire acondicionado y refrigeración, fontanería yelectrónica, renovación de edificios antiguos, construcción dehornos y chimeneas, jardinería y paisajismo.
CARACTERÍASTICAS ESPECIALES
n Corte extremadamente sencillo, seguridad en operación manualn El espacio de extracción extremadamente ancho reduce el
encasquillamiento de la brocan Alta velocidad de perforación, bajo desgaste
El espacio de extracciónextremadamente anchoreduce el encasquillamientode la broca, transmisiónrápida y sencilla del polvo deperforación a través del rotorde extracción
n Posibilita perforaciones en capas externas o superficiales delmaterial, gracias al uso de anillos de diamante
n Conexiones R 1/2" convencionales
DATOS TÉCNICOS
Conexión R 1/2"Brocas Segmento Dimensiones del segmento (L x A x H)Ø 6 - 40 mm Segmentos anulares Anillo x (1.15 - 2.0) x 9 mmØ 45 - 67 mm* 4 - 6 24 x 2.5 x 8 mmLongitud efectiva: Ø 6.3 - 10 mm = 50 mm
Ø 12 - 67 mm = 120 mmLongitud especial de 300 mm disponible por encargo
High Speed Plus Natural StoneBroca para perforación en húmedo con núcleo de diamantesoldado Ø 6 - 68 mm para materiales extremadamente duros
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
BROCA especial para perforación en húmedo en piedra natu-ral, granito, mármol, ladrillo de doble cocción, hormigón refor-zado, vidrio o ladrillo hueco Ø 6 - 67 mmÁmbitos de aplicación típicos: instalaciones de calefacción, ven-tilación, aire acondicionado y refrigeración, fontanería y electró-nica, renovación de edificios antiguos, colocación de losas,instalación de escaleras y barandillas, jardinería y paisajismo.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Cortes extremadamente sencillos, vida útil prolongada gracias asegmentos con altura de 9 mm
n Compatible con todos los sistemas de perforación ROTHENBERGERn Una rotación equilibrada reduce el desgasten Puede perforar combinaciones de materiales
Ceramic ECO Ceramic
1400/1800 DWS*
Compatible con
¡Compatible con cualquier otro sistemade perforación con R 1/2" y 1.1/4"!
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteBrocas de diamante RODIA®
DATOS TECNICOS
Conexión R 1/2" (longitud efectiva 300 mm)Broca Segmento Dimensiones segmento (L x A x H)Ø 10 - 40 mm 1 19.3 x 2.5 x 9 mmØ 42 - 62 mm 4 - 6 24.0 x 2.5 x 9 mmØ 72 - 92 mm 7 - 8 24.0 x 2.8 x 9 mmØ 102 - 132 mm 7 - 11 24.0 x 3.3 x 9 mmConexión 1.1/4" UNC (longitud efectiva 430 mm)Ø 20 - 62 mm 1 - 6 24.0 x 2.5 x 9 mmØ 72 - 92 mm 7 - 8 24.0 x 2.8 x 9 mmØ 102 - 152 mm 9 - 12 24.0 x 3.3 x 9 mmØ 162 - 182 mm 12 - 14 24.0 x 3.8 x 9 mmØ 200 - 300 mm 14 - 20 24.0 x 4.0 x 9 mm
DX-High Speed Plus Brocas UniversalesBrocas universales de soldadura espacial, para trabajaren húmedo y en seco Ø 10 - 300 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Brocas para trabajar en húmedo y seco, perforación enhormigón reforzado, asfalto, mampostería, así como ladrillo dearenisca Ø 10 - 300 mmLos ámbitos de aplicación típicos son instalaciones de calefacción,ventilación, aire acondicionado, y refrigeración, renovación deedificios antiguos, construcción, jardinería y paisajismo.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Corte extremadamente sencillo, seguridad en operación manualn Proceso de corte más rápido y vida útil extremadamente largan Compatible con todos los demás sistemas de perforación
ROTHENBERGERn Una rotación equilibrada reduce el desgaste
¡Vida útil más larga yaplicación universal!
1400/1800 DWS* 1800 DRY
2400 PD-E*
Compatible con
3000 PD*
* Recomendamos usar el rotor de extracciónopcional al utilizarla como broca en seco
Corte extremadamente sencillo,seguridad en operación manual
Adaptador: R 1/2" y1.1/4" UNC
Compatible con todos lossistemas de perforaciónROTHENBERGER
¡Brocas especiales para pavimento,asfalto, así como longitudesespeciales de hasta 1000 mmdisponibles por encargo!
MármolHormigón reforzado Asfalto
DATOS TÉCNICOS
Brocas Segmento Dimensiones segmento (L x A x H)Ø 10 - 38 mm 1 16 x 3.0 x 7.0 mmØ 40 - 48 mm 1 - 4 24 x 3.0 x 9.0 mmØ 50 - 55 mm 5 - 6 24 x 3.5 x 9.0 mmØ 56 - 72 mm 6 - 7 24 x 3.5 x 9.0 mmØ 75 - 102 mm 7 - 8 24 x 3.5 x 9.0 mmØ 107 - 142 mm 9 - 11 24 x 4.0 x 9.0 mmØ 142 - 182 mm 11 - 14 24 x 4.0 x 9.0 mmØ 182 - 250 mm 14 - 16 24 x 4.0 x 9.0 mmØ 300 - 500 mm 16 - 26 20 x 5.0 x 9.0 mmConexión R 1/2": Longitud efectiva 400 mm Conexión 1.1/4" UNC: Longitud efectiva 500 mm
SPEED STAR DX Brocas universales de soldadura espacial, para trabajar enhúmedo y en seco Ø 10 - 500 mm
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Brocas en húmedo y seco, perforación en asfalto, mamposteríaasí como en piedra natural y artificial Ø 10 - 500 mmLos ámbitos de aplicación típicos son instalaciones de calefac-ción, ventilación, aire acondicionado, y refrigeración, renovaciónde edificios antiguos, construcción, jardinería y paisajismo
KEY FEATURES
n Cortes extremadamente seguros, seguridad en operación manualn Una rotación equilibrada reduce el desgasten Compatible con todos los sistemas de perforación ROTHENBERGERn Longitudes estándar 400 / 500 mm, longitudes especiales dis-
ponibles por encargon Adaptadores convencionales R 1/2" and 1.1/4" UNC
1400/1800 DWS* 1800 DRY
2400 PD-E*
Compatible con
3000 PD*
* Recomendamos usar el rotor deextracción opcional al utilizarla comobroca en seco
¡Soldadura Espacialy PRISMACUT!
¡Compatible con cualquier otro sistema de perforación con R 1/2" y 1.1/4"!
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteBrocas de diamante RODIA®
DATOS TÉCNICOS
Broca Segmento Dimensiones segmento (L x A x H)Ø 10 - 38 mm 1 16 x 3.0 x 7.0 mmØ 40 - 48 mm 1 - 4 24 x 3.0 x 9.0 mmØ 50 - 55 mm 5 - 6 24 x 3.5 x 9.0 mmØ 56 - 72 mm 6 - 7 24 x 3.5 x 9.0 mmØ 75 - 102 mm 7 - 9 24 x 3.5 x 9.0 mmØ 107 - 142 mm 9 - 11 24 x 4.0 x 9.0 mmØ 142 - 182 mm 11 - 14 24 x 4.0 x 9.0 mmØ 182 - 250 mm 14 - 16 24 x 4.0 x 9.0 mmØ 300 - 500 mm 16 - 28 20 x 5.0 x 9.0 mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Brocas para perforación en húmedo en asfalto, hormigónreforzado así como piedra natural y artificial Ø 10 - 500 mmBrocas para perforación en seco en mampostería, ladrillo dearenisca, hormigón poroso y otros materiales de construcciónligeros Ø 32 -500 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Uso en húmedo y en secon Corte extremadamente sencillo, seguridad en operación manualn Progreso de perforación más rápido y vida útil más prolongadan Compatible con todos los sistemas de perforación ROTHENBERGERn Una rotación equilibrada reduce el desgasten Longitudes estándar 400 mm con R 1/2" y 500 mm con 1.1/4" UNCn Adaptadores convencionales R 1/2" y 1.1/4" UNC
Perfil del Producto
BROCAS UNIVERSALES DURAMANT PROBrocas de soldadura espacial, para trabajar en húmedo yen seco Ø 10 - 500 mm
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteAccesorios para perforación manual y estacionaria
Descripción No.
Columna de sujeción rápida 9.0 FF35015Bomba de vaciado RODIA-VAC 230 V 20.0 FF35200Juego de vaciado, RODIACUT® 130, 131 DWS, 170 C 1.1 FF35710Recubrimiento de goma adicional, para base de perforación 0.1 FF50007Juego de vaciado, RODIACUT® 202 DWS, 270 C 1.1 FF35740Recubrimiento de goma adicional, para base de perforación 0.1 FF50008Vara afiladora (286 x 152 x 40 mm) 1.8 FF35135
kg
Bomba de vaciado RODIA-VACBomba de vaciado compatible con todas las unidades de perforacióncon núcleo de diamante. Un tanque de extracción impide que el platode vaciado se suelte rápidamente en caso de pérdida repentina depotencia. Bomba de vaciado sin aceite, con válvula de presión.
Nº FF35710Nº FF35740
No. FF35015
Potencia motor de 1.1 KW 85% de vaciado Volumen de extracción de200 l/min
Tanque de extracción de 10 gl
Seguridad en caso de pérdida de potencia
Juegos de vaciado
Columna de sujeción rápidaAbrazadera sin herramientas y alta fiabilidad entre suelo y pared opared y pared. Gama operativa máxima de 1,7 a 3 m, con unacapacidad de carga de hasta 500 Kg. con orientación lateral.
No. FF35135
El juego (Nº 19320) incluye: brocas Galvano (6 - 8 - 10 - 12 mm), soporte de centrado yperforación, Conexión de agua, maleta de plástico
Descripción No.
Juego de brocas Galvano 6-8-10-12 mm 19320Broca Galvano 6 mm FF44906GBroca Galvano 8 mm FF44908Broca Galvano 10 mm FF44910Broca Galvano 12 mm FF44912Broca Galvano 14 mm FF44914Broca Galvano 16 mm FF44916Broca Galvano 18 mm FF44918Broca Galvano 20 mm FF44920Broca Galvano 22 mm FF44922
Descripción No.
Broca Galvano 25 mm FF44925Broca Galvano 32 mm FF44932Broca Galvano 38 mm FF44938Broca Galvano 43 mm FF44943Broca Galvano 67 mm FF44967Broca Galvano 75 mm FF44975Broca Galvano 83 mm FF44983Soporte de centrado y perforación hasta 43 mm FF35749Soporte de centrado y perforación hasta 83 mm FF35750Manguera especial de conexión de agua (adaptador 12 mm) FF35748
Broca Galvano
Ø 6 - 8 - 10 - 12 mm
Soporte central de broca concopa de succión
Ajuste variable de las dimensionesde la broca, hasta Ø 43 mm
Conexión de agua
Usa sistema de manguerarápido en R 1/2"
Juego de brocas GalvanoPara perforar losas de gres Ø 6 - 83 mm
Una alternativa rentable para perforar losas de gres. Con la ayuda deuna fijación, se puede posicionar el sistema de forma precisa ysegura. Logre resultados de perforación óptimos usándolas con lamanguera especial de agua incluida en el juego
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Fijación de centrado y perforación hasta Ø 43 mmn Manguera especial de conexión de agua con adaptador de 3 carasn Broca Galvano con eje de tres carash
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteAccesorios para perforación manual y estacionaria
Interfaces de roscaEntre la conexión del motor y la broca
Anillos de cobre 1.1/4"
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Nivelan cualquier desnivel entre conexión del motor y broca
n El soltado sencillo impide que la broca se atasqueen el eje conductor
Descripción No.
Rosca R 1/2" ext. a rosca 1.1/4" UNC ext. 500 FF35080Rosca 1.1/4" UNC int. a rosca R 1/2" int. 700 FF35095Adaptador de broca 1.1/4" a R1/2" 510 FF35091Adaptador de broca 1.1/4" a DD-B 800 FF35092Adaptador de broca WÜRTH a 1.1/4” 600 FF35101
g
Descripción No.
Anillo de cobre 1.1/4” 5 FF35190
g
El depósito de agua a presión de 10 litros, con su robustaconstrucción de aluminio, es óptimo para realizar taladradosindividuales. En taladros de mayores dimensiones o en taladradosen serie, la bomba RODIAPUMP completamente sumergiblepermite un suministro móvil de agua desde cubos u otrosrecipientes, hasta una altura de transporte de 5 metros con unamanguera de agua de 1”.
Suministro de agua
Descripción No.
Depósito presurizado de agua, 5.50 FF35026Bomba de agua sumergible RODIAPUMP 4.40 FF35029Manguera especial de conexión de agua 0.20 FF35301Manguera con conexión "aqua-stop" 0.20 FF35302
kg
No. FF35026
No. FF35029
Conexión de agua confortable
Conexión rápida con el adaptador GK yacoplador de enchufado rápido
Eje motor libre de óxidos
Evita el deterioro rápido delmotor
Filtro fino
Evita la entrada demateriales exógenos yprotege el eje motor
Nº FF35095 Nº FF35080 Nº FF35091
Descripción No.
Juego de anclaje en hormigón 1.90 FF35120Hilo acordonado, arandela de U, tuerca 0.60 FF35123Anclaje de entrada M12 0.04 FF35122Hilo acordonado, juego de hormigón B15 0.20 FF35129Hilo acordonado, mampostería B15 0.30 FF35130Broca en húmedo Ø 15 mm 0.20 FF44815Broca martillo SDS-plus Ø 15 - 160 mm 0.16 111429Juego de anclaje sobre mampostería 1.10 FF35121Hilo acordonado, arandela de U, tuerca 0.70 FF35124Anclaje de taco M 12 0.08 FF35126Broca en húmedo Ø 20 mm 0.22 FF44820Broca martillo SDS-plus Ø 20 - 300 mm 0.22 111449
kg
Juego de anclaje sobre hormigónIncluye (Nº FF35120): cable de varilla acordonada tipo G-B 160 mm, paso de rosca M 12/20 mm (Nº FF35129), arandela de U (Nº FF70166), Tuerca alada M 12 (Nº FF55150), 25 x anclaje con entrada M1 2 (No. FF 35122) y hierro de entrada (Nº FF35128)
Juego de anclaje sobre mamposteríaIncluye (Nº FF35121): cable de varilla acordonada tipo G-M 280 mm, paso de roscaM 12/85 mm (Nº FF35130), arandela de U (Nº FF70166), Tuerca alada M 12 (Nº FF55150), tuerca hexagonal M12 (Nº FF70167), 5 x anclaje de taco M 12(reutilizables) (Nº FF FF35126) y hierro de entrada (Nº FF35128)
Brocas de Diamante Especiales paraLosas y Piedra NaturalA utilizar cuando las brocas martillo no sirvan para el trabajo arealizar. Se puede perforar fácilmente distintas combinaciones dematerial como losa sobre hormigón
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteAccesorios para perforación manual y estacionaria
Descripción No.
Rotor de extracción 1.1/4" UNC 1,000 FF40056Rotor de extracción M 30 x 2 1,000 FF40057Clavija de centrado para rotor de extracción 300 mm 330 FF03300Clavija de centrado para rotor de extracción 400 mm 330 FF03301Eje de soporte para centrar broca (6 caras) 200 FF03091Eje de soporte para centrar broca (SDS) 200 FF03092Adaptador para RODIADRILL 1800 DWS/DRY 100 FF35097Clavija de anclado “Quick-Out” ICW. FF35097 100 FF35096
Placas de apoyo para la clavija de centradoDesde Ø 31 mm hasta Ø 201 mm
Compatibles con FF03300, FF03301, FF03302, FF03303, las placasde apoyo, junto con la clavija de centrado, posibilitan un eje detaladrado exacto allí donde es necesario. n Posición fija, la broca no se desviará bajo la superficie externan Montado/desmontado rápido y sin herramientas, sin necesidad de
tornillos
Clavija de centradoDesde 90 hasta 400 mm
Ayuda a la perforación universal a través de una clavija de centradomóvil, de carburo, para perforaciones manuales.Montado/desmontado rápido y sin herramientas.Nº FF35097
Rotor de extracción “RODIADUST”Adaptador universal para sistemas de perforación enhúmedo y para perforación en seco sin polvo
Ofrece resultados de extracción óptimos junto con RODIALIMPIADOR EN SECO (FF35148) y mejora el proceso de perforación,evita encasquillamientos de la broca y reduce el desgaste delsegmento.
Nº FF35096Nº FF03301
ExtensionesR 1/2" y 1.1/4" UNC
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Extensión sencilla de la profundidad de perforaciónn Alta calidad y diseño en acero robusto
Anillo de recolección de agua, estacionaria (hasta Ø 130 mm)1.2 FF35700Membrana de goma adicional (para FF35700) 0.3 FF55131Anillo de recolección de agua, manual (hasta Ø 130 mm) 0.8 FF35701Discos para anillo de recolección de agua adicionales (para FF35701) 0.2 FF35702Adaptador para vaciado (FF35700) 0.1 FF35703Anillo de recolección de agua, estacionaria (hasta Ø 200 mm) 2.5 FF35730Membrana de goma adicional (para FF35730) 0.6 FF55201
kg
Sistemas de extracción de aguaSe extrae el agua de enfriado sucia en conexión con una bombapara operaciones en húmedo y en seco (FF35148, FF35210)
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteSistemas de extracción
Limpiador RODIA 1400Unidad de succión de agua
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Unidad de extracción de agua con 1400 watt de potencia yfácil de manejar
n Contenedor de 35 litros, de acero recubierto de zinc y cubiertoa su vez de acrilato: libre de roña
n Salida de conexión automática separada, para un aparatoeléctrico adicional
El juego (Nº FF35210) incluye varios tubos de extracción y boquillas de extracción.Se puede realizar extracción en húmedo si se utiliza con el sistema de filtros decartuchos. Succión en seco posible si se utiliza un filtro de tela. Uso compatible connuestros sistemas de perforación.
Modelo No.
Limpiador RODIA 1400 9.0 FF35210Filtro de cartuchos 1.0 FF55447Filtro de papel (5 piezas) 1.0 FF55448
kg
Modelo No.
Limpiador en seco RODIA DC 1200 10.8 FF35148Filtro en pliegues (2 piezas) para succión en húmedo 1.0 FF55374Filtro de papel (5 piezas) para succión en seco 0.3 FF55388
kg
Limpiador en seco RODIA DC 1200Unidad de Extracción en Húmedo y Seco
Rendimiento especialmente bueno cuando se utiliza junto conWALL CUT 6540, RODIADRILL 1800 DRY u otros productos osistemas ROTHENBERGER idóneos para la extracción.
Confort del usuario con unaamplia gama operativa
Manguera de succión de 5 mde longitud y cable eléctricoAC de 8 m de longitud
Salida automáticaseparada
Adaptador para otrasherramientas eléctricas
Limpieza muy eficaz
2 filtros de poliéster con
retención de polvo del 99,9%(20 l máx.), retención de
agua de 15 l.
¡Pode de extracción constante! ¡Función de limpieza de filtro automática!
Imagen: filtro en plieguesNº FF55374
Ligero y fácil de usar
Anillo anti-impactos en la base con4 ruedas dobles, 9 kg de peso
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteCorte
DATOS TÉCNICOS
Tensión: 230 VPotencia de entrada: 2,500 WConsumo de corriente: 11 AVelocidad al ralentí: 6,600 U/min.Montura hoja de sierra: Ø 230 mmProf. corte máx.: 65 mm Anchura de corte máx.: 40 mm Peso: 9.0 kgAnchura de ranura: 5 - 40 mmProfundidad de corte: 20 - 65 mm
Cortador de Ranuras WALL CUT 6540Cortador de Ranuras para abrir ranuras en operaciones de co-locación de tuberías, cables y líneas electrónicas. Anchura deranura: 5 - 40 mm, profundidad de corte: 20 - 65 mm
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Instalaciones de calefacción, ventilación, aire acondicionado yrefrigeración, fontanería y electricidad, en estancias cerradas oedificios habitados, cuando se necesiten operaciones sin polvo nipercusión. Idóneo para hormigón, mampostería, ladrillo demampostería y ladrillo hueco
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Manejo con menor esfuerzo gracias a posición descendenten Movimientos precisos y sin demasiado esfuerzon Cambio de hoja más rápido con bloqueo del husillon Distintas posiciones de manejo y transporten La extracción de polvo asegura visibilidad total para una
operación directa, precisa y seguran Ajuste óptimo a todas las posiciones de trabajon Un seguro impide su puesta en marcha involuntaria
Descripción No.
Juego WALL CUT 6540 9.0 FF40040
kg
El pedido incluye (Nº FF40040): cortador de ranuras WALL CUT 6540 con 2 hojas desierra Ø 230 mm (Nº FF11230), cincel (Nº 77151), llave inglesa (Nº FF70088), maletade transporte (Nº FF60101)
Rodillos de guía que aseguranuna dirección precisa
Movimiento propulsor sencillo,con poco esfuerzo
Soportes de succión
Para toda manguera de succiónconvencional
Mango rotatorio
Ajuste de la posición deoperación sin necesidadde herramientas
Bloqueo del husillo
Cambio más rápido de la hoja decorte
Interruptor de seguridad
Un seguro impide lapuesta en marcha nointencional del sistema
Descripción No.
Hojas de corte 59Limpiador en seco RODIA DRY Cleaner 1200 57 10.8 FF35148Juego de sujeción, completo 0.6 FF53505Maleta de transporte WALL CUT 6540 10.0 FF60101
kg
ACCESORIOS
Mango de agarre y transporte
Distintas posiciones posibles
Unidad de extracción de polvo RODIA DRYCLEANER 1200 (Nº FF35148)
Operación con un menor esfuerzo debido a posición de corte descendente
RODIA® Perforación y corte con núcleo de diamanteCorte
DATOS TÉCNICOS
Discos de diamante:Universal Premium Agujero perf. Altura segmentoØ 115 mm 22.23 10 mmØ 125 mm 22.23 10 mmØ 230 mm 22.23 10 mmØ 350 mm 25.40 10 mm
Ceramic Agujero perf. Altura segmentoØ 115 mm 22.23 8 mmØ 125 mm 22.23 8 mmØ 230 mm 22.23 10 mm
Universal Premium / CeramicDiscos de diamante para corte profesional Ø 115 - 350 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Los discos de corte de diamante Universal Premium sonidóneos para: Materiales de construcción en general, hormigónantiguo, hormigón, hormigón reforzado, tejas, tuberías dehormigón, ladrillos de arenisca comprimidos,Hormigón poroso y procesado, hormigón conglomerado yladrillos de adobeLos discos de corte de diamante son idóneos para:Losas, cerámica, mármol, granito, porcelana y gres, piedrasnaturales y artificiales, ladrillos duros y pórfido
Hormas 5 mm 190 24001Hormas 6 mm 210 24002Hormas 8 mm 250 24003Hormas 9 mm 360 24004Hormas 10 mm 390 24005Hormas 12 mm 390 24007Hormas 1/4" 210 24002Hormas 5/16" 250 24003Hormas 3/8" 270 24006Hormas 1/2" 380 24008
g
CURVATUBOS Hormas
Marco abierto
Produce curvas en U, contraflexio-nes, cuellos de cisne y codos deconexión a todos los niveles
Brazo de maneral con acoplamiento de bayoneta
Cambio de hormas rápido y sencillo
Maneral mecánico
Curvado rápido y preciso
Diseño ergonómico
Se trabaja con una sola mano
Diseño compacto
Curva con precisión, inclusoen espacios reducidos
Los conjuntos de CURVATUBOS incluyen: herramienta básica completa con hormas,placas diábolos y estuche plástico (Nº 24025)
Modelo Nº
Set básico (herramienta básica, placas 1.00 1 24010diábolos y estuche plástico)Set TB 5 - 6 - 8 - 10 mm 2.84 1 24131Set TB 6 - 8 - 10 - 12 mm 3.03 1 24132Set TB 8 - 10 - 12 mm 2.82 1 24133Set TB 1/4 - 5/16 - 3/8 - 1/2" 2.92 1 24134Estuche plástico 0.60 1 24025Herramienta básica con hormas 0.36 1 24130Segmento de soporte 0.05 1 24048Placa diábolos con segmento de soporte 0.14 1 24049
kg
Palanca de desbloqueo
Las hormas son fáciles desoltar y quitar
TUBE BENDERCurva con precisión y con una sola mano hasta 90°, Ø 5 - 12 mm (1/4 - 1/2")
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Adecuado para tubos de:Cobre (blando) y aluminio: Ø 5 - 12 mm, 1/4 - 1/2"Acero de precisión (blando): Ø 5 - 12 mm, 1/4 - 1/2"
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Curva con precisión, incluso en espacios reducidosn Produce curvas en U, contraflexiones, cuellos de cisne y codos
de conexión a todos los nivelesn Cambio de hormas rápido y sencillon Las hormas son fáciles de soltar y quitarn El diseño ergonómico permite trabajar con una sola manon Curvado rápido y preciso
Hormas 12 mm 1.0 80 23002Hormas 14 mm 1.0 80 23003Hormas 15 mm 1.0 90 23004Hormas 16 mm 1.0 100 23005Hormas 18 mm 1.0 140 23006Hormas 22 mm 1.0 170 23007Hormas 3/8" 1.0 70 23010Hormas 1/2" 1.0 80 23011Hormas 5/8" 1.0 100 23012Hormas 3/4" 1.0 120 23013Hormas 7/8" 1.0 170 23014
g
TUBE BENDER MAXI HormasLos Sets de CURVATUBOS MAXI incluyen: unidad básica (Nº 023000X), placa diáboloscon hormas (Cu Set Nº 23001) (MSR Set Nº 23080) (MSR Set Nº 24022), estuche plástico(Nº 23097)
Modelo Nº
Set TB MAXI 12 - 15 - 18 - 22 mm 3.5 1 023020XSet TB MAXI 12 - 14 - 16 - 18 - 22 mm 3.5 1 023021XSet TB MAXI 3/8 - 1/2 - 5/8 - 3/4 - 7/8" 3.3 1 023022XSet TB MAXI MSR 14 - 16 - 18 - 20 - 25 mm 3.3 1 023090XSet TB MAXI MSR 14 - 16 - 18 - 20 - 26 mm 3.3 1 023091XHerramienta básica sin soporte de placa diábolos1.0 1 023000XSoporte de placa diábolos sin segmentos de soporte 0.5 1 23015Segmento de soporte R/L 10 - 25 mm 0.5 2 23008Segmentos de soporte R/L 12 - 22 mm 0.1 2 23047Estuche plástico 1.1 1 23097
kg
Palanca de desenganche
Las hormas son fáciles de soltar y quitar
Marco ajustable
Produce curvas en U, contraflexiones, cuellos decisne y codos de conexión atodos los niveles
TUBE BENDERCurva con precisión usando una sola mano hasta 90°, Ø 12 - 26 mm (3/8 - 1.1/4")
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Curva tubos de cobre blando y aluminio, cobre revestido y acero de precisión, así como tubos multicapa de composite (sólo los SetsMLP) y acero inoxidable (blando)
Adecuado para tubos de:
Cobre (blando) y aluminio: Ø 12 - 22 mm, 3/8 - 7/8"Cobre (revestido): Ø 12 - 18 mm, 3/8 - 5/8"Acero de precisión (blando): Ø 12 - 22 mm, 3/8 - 7/8"Acero inoxidable (pared fina, blando): Ø 12 - 18 mm, 3/8 - 5/8"MSR (Multicapa): Ø 14 - 26 mm, 5/8 - 1.1/4"
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ahorro en costes en la compra y almacenamiento de hormasn Las hormas son fáciles de soltar y quitarn Las hormas pueden intercambiarse fácilmenten Resultado Óptimo
¡Las hormas y placas diábolos de otros modelos anteriores, son compatibles!
Fig. Set CURVATUBOS MAXI
Resultado Óptimo
Resultado ÓptimoHormas de plástico y segmentos desoporte con mayor conductividad
TUBE BENDER MAXI MSR SetHerramienta de una mano para curvado de precisiónde tubos de composite multicapa (MSR), Ø 14 - 32 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Herramienta de curvado universal. Aumenta la seguridad redu-ciendo el número de uniones. Ahorro en costes en la compra y almacenamiento de hormas
TUBE BENDER MAXI MSR Set
Palanca de avance suave
Ideal para uso en lugares de difícilacceso y con una sola mano
Palanca de desenganche
Las hormas se sueltan y colocanrápidamente
Maneral mecánico
Funcionamiento rápido
Hormas de plástico y segmentos de soporte conmayor conductividad
Resultado Óptimo
Marco ajustable
Produce curvas en U, contraflexiones, cuellos de cisne y codos de conexión
Brazo de maneral conacoplmiento de bayoneta
Las hormas son fáciles de cambiar
Cuerpo de acero troqueladoresistente
Robusto y duradero
Modelo Descripción Nº
TUBE BENDER MAXI MSR Set 14 - 16 - 18 - 20 - 25 - 32 mm 23065TUBE BENDER MAXI MSR Set 14 - 16 - 18 - 20 - 26 - 32 mm 23095
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ideal para lugares de difícil acceson Las hormas se sueltan y colocan rápidamenten Las hormas son fáciles de cambiarn Resultado Óptimon Reduce la pérdida de presión en la unidad debido al bajo enco-
gimiento transversal, comparado con las piezas prefabricadas
Accesorios
Descripción Nº Descripción Nº
Horma 14 x 2.0 mm 80 23003 Horma 26 x 2.0 mm 200 23053Horma 16 x 2.0 mm 100 23005 Horma 32 x 2.0 mm 380 23051Horma 18 x 2.0 mm 140 23050 Herramienta básica 32 sin abrazaderas de soporte 1280 23076Horma 20 x 2.0 mm 150 23052 Abrazaderas de soporte con segmentos de soporte D/I 790 23080Horma 25 x 2.0 mm 180 230 09 Segmentos de soporte 200 23083
gg
Fig. CURVATUBOS MAXI MSR
Los sets (Nº 23065 / 23095) incluyen: CURVATUBOS MAXI MSR (Nº 23076), abrazade-ras de soporte (Nº 23080), hormas de acero en estuche de acero (Nº 24022)
Curvatubos Estándar de dos Manos 90°Curva con precisión hasta 90° tubos de cobre blando y semi-duro, según la norma DIN EN 1057 Ø 12 x 1.0 -28 x 1.0 mm
Curvatubos universal para instalaciones sanitarias y de calefacción,así como sistemas de aire acondicionado
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Los mangos largas permiten hacer un mejor juego de palancasen el curvado de los tubos de cobre semi-duros
n Tenazas de curvado con carro corredizo para un curvado exactoal milímetro
n Ajustes precisos entre el radio de curvatura; la longitud de losmangos reduce el esfuerzo necesario
RTamaño mm Radio mm L mm Nº
12 mm 1.0 43 460 1.4 46221215 mm 1.0 60 600 2.3 46221518 mm 1.0 74 860 3.2 46221822 mm 1.0 87 900 4.3 462222
kg
Escala de medidas
Posibilidad de un curvadopreciso
Puede utilizarse en unbanco de trabajo
Práctica de curvado
RTamaño max. mm Radio mm Nº
10 mm 1.0 30 0.37 2540112 mm 1.0 36 0.64 2540214 mm 1.0 42 0.98 2540315 mm 1.0 48 1.45 2540416 mm 1.0 48 1.46 2540518 mm 1.0 54 2.00 25406
Curvatubos Stándar MULTIBEND 180°Curva con precisión hasta 180° tubos de cobre blando,aluminio y acero de precisión Ø 6 - 18 mm (1/4 - 5/8")
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Radio de curvatura de 0 - 180° para una curvado de precisiónn El mecanismo de bloqueo para sujetar mejor el tubo, permite cur-
var piezas de tubo más cortasn El diseño ligero permite trabajar a mano sin cansarse
La tabla de tamaños mínimos y el radio de curvaturase muestran en la escala de medidas
Curvado preciso
La tabla de tamaños mínimosy el radio de curvatura semuestran en la escala de medidas
MINIBENDCurva con precisión a dos manos hasta 180° tubos decobre blando, bronce, aluminio y acero de precisión Ø 6 - 10 mm (1/4 - 3/8")
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Para uso en refrigeración, aire acondicionado, suministro deaceite, automoción y las industrias hidráulica y neumática
Método I - Determinación de la longitud de I - Izquierda:O: Referencia a la escala curvas (0-0) y/o inicio/fin del radio de curvaturaI: Para determinar/ indicar la dimensión final deseada desde la izquierda (inicio
de la tubería) hasta el extremo superior de la tubería (Masa X)
Método D: Determinación de la longitud de D - Derecha:O: Referencia a la escala curvas (0-0) y/o inicio/fin del radio de curvaturaD: Para determinar/ indicar la dimensión final deseada desde la derecha (inicio
de la tubería) hasta el extremo superior de la tubería (Masa Y)
Método I Método D
Uñas
Tamaño Nº
6 mm 7600603008 mm 760080300
10 mm 76010030012 mm 76012030015 mm 76015030018 mm 760180300
10 mm 80 2518212 mm 160 2518315 mm 220 2518516 mm 220 25186
g
Modelo Contenido Nº
Spray curvatubos, 150 ml 150 ml 25120
Modelo Muelle curvatubos Tubo Nº
Muelles curvatubos internos MSR 6.0 mm 12.0 mm 90 25441Muelles curvatubos internos MSR 8.0 mm 14.0 mm 120 25442Muelles curvatubos internos MSR 10.0 mm 16.0 mm 150 25443Muelles curvatubos internos MSR 12.0 mm 18.0 mm 180 25444Muelles curvatubos internos MSR 13.5 mm 20.0 mm 220 25445Muelles curvatubos internos MSR 19.0 mm 25/26 mm 380 25446Muelles curvatubos internos MSR 16.0 mm 17.5 mm 280 25448Muelles curvatubos internos MSR 20.0 mm 21.5 mm 420 25449
g
Anillo de agarre
para insertarlo y retirarlo de la tubería
Entrada cónica
para una inserciónlimpia en la tubería
Muelles Curvatubos Internos MSRCurva a mano tubos de aluminio multicapa (MSR) Ø 6 - 20 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Funcionamiento ideal incluso con tubos más largos: Anillo deagarre para retirarlo fuera de la tubería
n Entrada cónica para una inserción limpia en la tuberían Robusto y duradero: NIROSTA Acero para muellesn La tubería no se deformará gracias la forma óptima del muelle
Spray curvatubos Facilita curvar tubos de cobre y acero
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Combinación de aceite para deslizar y curvarn Debido a la viscosidad especial, incluso el cobre y las tuberías
Menos esfuerzo debido a una menorfricción y una distribución óptima delespray de curvado
Óptima combinación del patín ROLUB y la horma
Un curvado perfecto sin marcas de fricción
ROBEND® H+W PLUSCurva con precisión en frío hasta 180°, Ø 8 - 22 mm (5/16 - 7/8")
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Curvado de precisión de hasta 180° de tubos de: Cobre (blando, semi-duro, duro de pared fina): Ø 8 - 22 mm, 5/16 - 7/8"Cobre (revestido, también de pared fina): Ø 10 - 18 mm, 3/8 - 5/8"Aluminio y bronce: Ø 8 - 22 mm, 5/16 - 7/8"Acero de precisión (también revestido): Ø 10 - 22 mm, 3/8 - 5/8"Acero inoxidable sin costuras: Ø 8 - 22 mm, 5/16 - 7/8"
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Curvado exacto al mm en tubo continuon Mantiene la forma y permanece establen Posibilidad de curvado a mano alzada con el asa suplementaria
de hasta Ø 18 mm / 5/8"n Ahorro en costes en la compra y almacenamiento de las hormasn Curvado fácil fijando un tornillon Curvado exacto gracias a la tabla de tamaños mínimos y la vi-
sualización del radio de curvatura
Hecho con aluminioforjado de alta calidad
Mantiene la forma ypermanece estable
Tabla de tamaños mínimos y visualizacióndel radio de curvatura
Curvado de precisión
Hormas con placa de asiento
Curvado fácil fijando un tornillo
Rosca para enganchar la pa-lanca adicional (accesorios)
Curvatubos ROBEND® H+W PLUSCurvatubos manual universal completo con horma, horquilla conpatín ROLUB y asa. Aplicación universal para instalaciones sanitariasy de calefacción, refrigeración y sistemas de aire acondicionado, asícomo sistemas industriales
Sets de curvatubos ROBEND® H+W PLUSLos sets incluyen: Estuche de acero para un máximo de 4 hormas, 2palancas para curvado con tornillo y Spray de curvado (Nº 25120). Elcurvatubos corresponde a las dimensiones respectivas del tubo.
Patín Especial Antibloqueo ROLUB
Sets de curvatubos ROBEND® H+W PLUSCurvatubos ROBEND® H+W PLUS
RTamaño máx. mm Radio mm Nº
8 mm 1.0 22 660 2450810 mm 1.0 32 1,180 2451012 mm 1.0 38 1,110 2451214 mm 1.0 45 1,370 2451415 mm 1.0 45 1,370 2451516 mm 1.0 64 2,620 2451618 mm 1.0 64 2,620 2451822 mm 1.0 81 3,800 245225/16" 1.0 22 660 245083/8" 1.0 32 1,185 24551 1/2" 1.0 38 1,110 245525/8" 1.0 64 2,620 245163/4" 1.0 81 3,850 245197/8" 1.0 81 3,800 24522ACCESORIOS (palanca adicional para curvado a mano alzada)
Palanca para hormas de hasta Ø 15 mm 25076Palanca para hormas mayores de Ø 15 mm 25078Spray curvatubos 150 ml 25120
Curvatubos convencional
Placa de soportede un punto
ROBEND® con sistema ROLUB
Curvado de precisión
Fig. similar
Sistema de cámarade lubricación dedos puntos
Garantiza una distribución óptima de la lubricación
Patín Especial ROLUB depoliamida de alta calidad
Curvado perfecto sin marcas de fricción
Construcción alveolar elástica
Hasta un 42% manos de esfuerzogracias a la reducción de la fricción
Modelo Descripción mm Nº
ROBEND® H+W PLUS 12 - 15 - 18 - 22 mm 1.0 16.5 24500ROBEND® H+W PLUS 10 - 12 - 14 - 16 mm 1.0 16.3 24501ROBEND® H+W PLUS 12 - 14 - 16 - 18 mm 1.0 13.6 24502ROBEND® H+W PLUS 15 - 18 - 22 mm 1.0 14.9 24505ROBEND® H+W PLUS 1/2 - 5/8 - 3/4" 1.0 13.6 24503ROBEND® H+W PLUS 1/2 - 5/8 - 7/8" 1.0 13.7 24504
kg
g
gg
Placa de soportede dos puntos
Patín especial Antibloqueo ROLUBEspecialmente adaptado al curvatubos ROBEND® H+W, patínROLUB con sistema de cámara de lubricación de dos puntos
ROBULL Tipo E sin accesorios 16.8 1 057950XROBULL Tipo E con marco ajustable y accesorios (ver arriba) 59.8 1 057966XROBULL Tipo E con marco plegable y accesorios (ver arriba) 72.6 1 057961XROBULL MSR Tipo E sin hormas y segmentos de soporte (ver arriba) 54.0 1 57900
kg
Pistones endurecidos, de cromo duro
Capacidad para grandes cargas
Filtro de aceite
Trabajo rápido e ininterrumpido, ysistema hidráulico que requiere pocomantenimiento
Trabajo eficaz
Bomba hidráulica con pistónde 150 kN y alta capacidad
ROBULL Tipo E / ROBULL MSR Tipo E Para un curvado de precisión en frío, manual e hidráulico dehasta 90°
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Sistema de curvado universal portátil, con un amplio campo de aplica-ción en fontanería, instalaciones sanitarias y calefacción en obras, paraconstrucción de aparatos y calderería, y para uso industrialTambién sirve para alinear tubosROBULL Tipo E:Curvado de precisión de hasta 90° de tubos de: Acero al carbono para soldaduras y corte de roscas Ø 3/8 - 2"
ROBULL MSR Tipo E:Curvado de precisión de hasta 90° de tubos de: Tubo composite multicapa (MSR) Ø 40 -50 - 63 mm
Retorno automático del pistón,una vez cargado
Funcionamiento fácil y sencillo
Curvatubos de precisión
Curvado exacto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Curvado de precisión con la escala de ángulos en los diábolos(no con ROBULL MSR tipo E)
n Reduce las uniones soldadasn No es necesario calentar el tubo previamenten No se necesitan hormasn Funciona más rápido gracias a la fuerza del pistón de 150 kN n Funcionamiento fácil y sencillon Sistema hidráulico cerrado que requiere poco mantenimiento,
con diseño mono-block y rápido retorno de pistón automáticon Posición de trabajo cómoda gracias al trípode (opcional)n Con marco plegable y ajustable
ROBULL Tipo E
Opcional: Trípode (Nº 58182)
Posición de trabajo cómoda
ROBULL Tipo E con marco ajustable: Curvatubos hidráulico ROBULL, con marcoabierto (Nº 57981), 2 clavijas para el marco (Nº 57979), segmento de soporte (Nº57983), segmento de soporte con ajuste de grados (Nº 57982), horma estándar 90°en 3/8" (Nº 57985), 1/2" (Nº 57986), 3/4" (Nº 57987), 1" (Nº 57988), 1.1/4" (Nº 57989),1.1/2" (Nº 57990), 2" (Nº 57991), Aceite hidráulico 1 l (Nº 58185), estuche de acero(Nº 58206)
ROBULL Tipo E con marco plegable: Similar al ROBULL Tipo E con marco ajustablepero plegable (Nº 58002)
ROBULL MSR Tipo E: Curvatubos hidráulico ROBULL MSR con bomba manual, marcoajustable, 2 clavijas para marco (Nº 57979), Aceite hidráulico 1 l (Nº 58185), estuchede acero (Nº 58206) (hormas y segmentos de soporte no incluidos)
ROBULL Tipo EMarco, ajustable 15.2 57981Segmentos de soporte para marco ajustable, 2.6 57982con ajuste de gradosSegmentos de soporte para marco ajustable, 2.6 57983sin ajuste de gradosMarco, plegable 12.5 58002Segmentos de soporte para marco plegable 2.2 58004Clavija de bloqueo 0.3 57979
kg Modelo Nº
ROBULL MSR Tipo ESegmentos de soporte, 40 mm (2 unidades) 1.9 57921Segmentos de soporte, 50 mm (2 unidades) 3.2 57922Segmentos de soporte, 63 mm (2 unidades) 3.9 57023ROBULL Tipo E / ROBULL MSR Tipo EAceite hidráulico, 1 litro 1.0 58185Estuche de acero 10 58206Trípode 3.0 58182
ROBULL Tipo ME sin accesorios 17.8 1 057969XROBULL Tipo ME con marco ajustable y accesorios (ver arriba) 59.8 1 057973XROBULL Tipo ME con marco plegable y accesorios (ver arriba) 72.6 1 057972XROBULL MSR Tipo ME sin hormas ni segmentos de soporte (ver arriba) 54.0 1 57915
kg
Pistones endurecidos, de cromo duro
Capacidad de carga alta
Filtro de aceite
Trabajo rápido ininterrumpidoy sistema hidráulico que requiere poco mantenimiento
Bomba electrohidráulica
Ideal para producir series
ROBULL Tipo ME / ROBULL MSR Tipo ME Para un curvado de precisión en frío, electrohidráulico dehasta 90°
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Curvatubos hidráulico portátil para uso en instalaciones de gas, sanitarias y de calefacción en edificiosROBULL Tipo ME:Curvado de precisión de hasta 90° de tubos de:Acero al carbono para soldaduras y corte de roscas Ø 3/8 - 2"
ROBULL MSR Tipo ME:Curvado de precisión de hasta 90° de tubos de:tubo composite multicapa (MSR) Ø 40 - 50 - 63 mm
Retorno automático del pistón,una vez descargado
Funcionamiento fácil y sencillo
Curvatubos de precisión
Curvado exacto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Curvado de precisión con la escala de ángulos en los diábolos(no con ROBULL MSR tipo ME)
n Reduce las uniones soldadasn No es necesario calentar el tubo antesn No se necesitan hormasn Funcionamiento eficaz gracias al pistón de 150 kNn Funcionamiento fácil y sencillon Sistema hidráulico cerrado que requiere poco mantenimiento,
con diseño monoblock y rápido retorno de pistón automáticon Posición de trabajo cómoda gracias al trípode (opcional)n Con marco plegable y ajustable
ROBULL Tipo ME
Opcional: Trípode (Nº 58182)
Posición de trabajo cómoda
ROBULL Tipo ME con marco ajustable: Curvatubos hidráulico ROBULL 230 V, conmarco ajustable (Nº 57981), 2 clavijas de bloqueo (Nº 57979), segmentos de soporte(Nº 57983), segmentos de soporte con ajuste de grados (Nº 57982), hormas estándarde 90° en 3/8" (Nº 57985), 1/2" (Nº 57986), 3/4" (Nº 57987), 1" (Nº 57988), 1.1/4" (Nº 57989), 1.1/2" (Nº 57990), 2" (Nº 57991), Aceite hidráulico 1 l (Nº 58185), estuchede acero (Nº 58206)
ROBULL Tipo ME con marco plegable: Similar al ROBULL Tipo ME con marco ajustablepero plegable (Nº 58002)
ROBULL MSR Tipo ME: Curvatubos hidráulico ROBULL MSR 230 V, con marco ajusta-ble, 2 clavijas de bloqueo (Nº 57979), Aceite hidráulico 1 l (Nº 58185), estuche de acero(Nº 58206) (hormas y segmentos de soporte no incluidos)
ROBULL Tipo MEMarco ajustable 15.2 57981Moldes de soporte para marco ajustable 2.6 57982con ajuste de gradosMoldes de soporte para marco ajustable 2.6 57983sin ajuste de gradosMarco plegable 12.5 58002Segmentos de soporte para marco ajustable 2.2 58004Clavijas de bloqueo 0.3 57979
kg Modelo Nº
ROBULL MSR Tipo MESegmentos de soporte, 40 mm (2 unidades) 1.9 57921Segmentos de soporte, 50 mm (2 unidades) 3.2 57922Segmentos de soporte, 63 mm (2 unidades) 3.9 57023ROBULL Tipo ME / ROBULL MSR Tipo MEAceite hidráulico, 1 litro 1.0 58185Estuche de acero 10.0 58206Trípode 3.0 58182
Curva sin deformar ni ondulardebido a una menor fricción
Horma de aluminio forjado conescala del radio de curvatura
Fácil de usar
Apagado automático cuando se obtieneel ángulo de curvado preconfigurado
Posibilidad de producir lotes rápidamente
Ajuste previo del ángulo de lacurva sin herramientas
Curvado preciso y rápido
Posibilidad de curvar tubos devarios materiales ROBEND® 3000 con soporteMecanismo con siete posibilidades
Tecnología de curvado
Simplifica la preparación, reduce costes de compra y almacenamientode los accesorios
ROBEND® 3000Curvatubos electroportátil, portátil y robusto para cur-vado en frío de hasta180°, Ø 12 - 28 mm (1/2 - 7/8")
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Aplicación universal para instalaciones sanitarias y de calefacción,construcción de tuberías, refrigeración y sistemas de aire acondi-cionado, así como sistemas industriales y producción de lotes.Menos uniones significan menor riesgo de fugas. Seguridad im-plica menor probabilidad de daños personalesAdecuado para tubos de: Cobre (duro, semi-duro y blando DIN EN 1057): Ø 12 - 28 mmCobre y acero de precisión (revestido): Ø 12 - 28 mmAcero de precisión (blandoDIN 2391 / 2393 / 2394): Ø 12 - 28 mmAcero roscado (DIN 2440 / 2441): Ø 3/8 - 3/4"Acero inoxidable sin costuras (GW 541): Ø 12 - 28 mmTubería composite multicapa (MSR): wall thickness 1.0 - 1.2 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Rápida rentabilidad ya que se ahorra en las uniones, el materialde soldadura y la energía
n Aplicación universal: Puede hacer curvas en U, contraflexiones,cuellos de cisne y codos de conexión a todos los niveles
n Mantiene la forma y permanece estable: hormas de aluminioforjado de alta calidad
n Máxima calidad, preciso y fácil de usarn Curva sin deformar ni ondular debido a una menor fricciónn Potencia del motor: 1010 Vatios
Horma de aluminio forjado conescala del radio de curvatura Ajuste previo del ángulo de la curva sin herramientas
Sets ROBEND® 3000 Los sets incluyen: Unidad básica de 230 V (Nº 025740X), hormas y patines para los diferentes diámetros de tubo, eje de patín (Nº 25743),adaptador para trípode (Nº 25748) en la unidad básica (trípode opcio-nal), en estuche de plástico (Nº 25745)
Fig. Set ROBEND® 3000
Sets de curvado ROBEND®
¡Sistema anti-bloqueo ROLUB!
Descripción Nº Descripción Nº
Spray de curvado 150 ml 25120 curvatubos 12 - 30Eje de patín 25743 Escariador Interno y Externo 31 11006Estuche ROBEND®, para 5 hormas de hasta Ø 30 mm 25745 Soplete (SUPER FIRE 3 con MAPP®-GAS) 140Soporte trípode, plegable 25748 Material de soldadura 169 - 171Los sets de curvado ROBEND® 3000 pueden encontrarse en 76
ACCESORIOS
Sistema de cámara de lubricaciónde dos puntos
Garantiza una distribución óptima de la lubricación
Para tubo de acero DIN 2440 y DIN 2441 (salvo 3/4")
Grosor de la pared Radio de curvatura Tamaño mm mm Nº
1/2" 3.25 88 1.42 256843/4" 3.25 112 2.90 25685
kg
kg
kgkg
PG - Tamaño (tubo de protección / acero reforzado)
Grosor de pared Radio de Curvatura Tamaño mm mm Nº
16 mm 1.5 88 1.4 2566420 mm 1.2 80 1.4 2562032 mm 1.2 80 1.4 25666
Símbolos
L1, L2 = Longitud del tubo b = Longitud del diagramaL = Longitud total del tuboLW = Distancia / extremo del tubo - paredAW = Distancia pared - medio del tuboLM = Longitud Mínima*LR = Longitud de Reserva*
Longitud de Tubo L1= LW - AW = 1200 - 30 = 1.170 mmTamaño aplicado b= L1 - LR = 1170 - 7,5 = 1.162,5 mm; LR .. Valor mostrado en la tabla
Ejemplos de Cálculo CURVATUBOS MAXIEspecificaciones:
Instalación en esquinasLW = 1200 mmAW = 30 mmTubo-Ø 12 mm, Arco de 90°
Para:
Longitud del tubo L1
Tamaño aplicado b
Solución:
Resumen de la tabla de curvado del CURVATUBOS MAXI
CURVATUBOS a 45° a 90° a 180°
Para Ømm / pulgadas
Radio de curvaturaR (mm)
Longitud de reservaL R mm
Longitud mínimaL M mm
Longitud de reservaL R mm
Longitud mínimaL M mm
Longitud de reservaL R mm
Longitud mínimaL M mm
4,75/5689
10123/16"1/4"5/16"3/8"1/2"
20,023,528,030,034,037,520,023,528,034,037,5
4,55,07,07,07,58,54,55,07,07,58,5
1,01,21,41,51,81,91,01,21,41,81,9
4,55,07,07,07,58,54,55,07,07,58,5
10,011,514,015,017,519,010,011,514,017,519,0
------------
------------
CURVATUBOS MAXI a 45° a 90° a 180°
Para Ømm / pulgadas
Radio de curvaturaR (mm)
Longitud de reservaL R mm
Longitud mínimaL M mm
Longitud de reservaL R mm
Longitud mínimaL M mm
Longitud de reservaL R mm
1214151618223/8"1/2"5/8"3/4"7/8"
35,042,548,549,074,087,035,035,049,074,087,0
0,80,91,11,11,71,90,80,81,11,71,9
10,012,514,014,522,025,510,010,014,522,025,5
7,59,0
10,510,516,018,5
7,57,5
10,516,018,5
35,042,548,549,074,087,035,035,049,074,087,0
-----------
CURVATUBOS MAXI CT a 45° a 90° a 180°
Ø / Wsmm
Radio de curvaturaR (mm)
Longitud de reservaL R mm
Longitud mínimaL M mm
Longitud de reservaL R mm
Longitud mínimaL M mm
Longitud de reservaL R mm
10 x 0,612 x 0,615 x 0,718 x 0,7
42,549,074,087,0
0,81,11,71,9
12,514,522,025,5
9,010,516,018,5
42,549,074,087,0
----
*Todos los tamaños indicados son estándar y dependen del material y el grosor de la pared. Tamaños de curvado específicos basados en el radio de curvatura - valor indicado enla tabla
Longitud del tubo L1= LW - AW = 1200 - 30 = 1.170 mmTamaño aplicado a= L1 - LR = 1170 - 42 = 1.128 mm; LR .. Valor indicado en la tabla
Símbolos
L1, L2 = Longitud del tubo a = Longitud del diagramaL = Longitud total del tuboLW = Distancia / extremo del tubo - paredAW = Distancia pared - medio del tuboLM = Longitud Mínima*LR = Longitud de Reserva*
L = L1 + L2a = L1 - LR
L = L1 + L2 - LMa = L1 - LR
L = L1 + L2 + LMa = L1 - LR
Arco de 45º Arco de 90º Arco de 180º
Ejemplos de Cálculo ROBEND® 3000Especificaciones:
Instalación en esquinasLW = 1200 mmAW = 30 mmTubo-Ø 12 mm, arco de 90°
*Todos los tamaños indicados son estándar y dependen del material y el grosor de la pared. Tamaños de curvado específicos basados en el radio de curvatura - valor indicado enla tabla
Dimensión de la expansión y ajustede la hendidura capilar con el tornillode ajuste fino KSO
ROCAM® EXPANDER Power TorquePara expandir, reducir y calibrar tubos blandos y semidurosØ 8 - 42 mm (5/16 - 1.3/4"), y producir manguitos
Technology EPT® – Palanca articulada oculta
Segmentos extra largos
Conexión de tubos fiable,conforme a las normasDVGW
Expansión
Hasta un 50% de reducción en lamano de obra, los materiales desoldadura, uniones y energía
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para lograr una instalación eficiente de tubos sin accesorios en sis-temas sanitarios, de calefacción, gas, refrigeración y aire acondi-cionado.Adecuado para tubos de:Cobre (blando y semiduro) Ø 8 - 42 mm, 5/16 - 1.3/4"
máx. grosor de pared 1.6 mmAluminio (blando): Ø 8 - 28 mm, 5/16 - 1.1/8"
máx. grosor de pared 1.6 mmAcero de precisión (blando): Ø 8 - 28 mm, 5/16 - 1.1/8"
máx. grosor de pared 1.6 mmAcero inoxidable (blando): Ø 8 - 22 mm, 5/16 - 7/8"
máx. grosor de pared 1.0 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Desaparecen los costes de accesorios y almacenamiento.n Transformación de los restos de tubos en accesorios,
conservación de los recursos. n Reducción de un 50% de la mano de obra, materiales de
soldadura, uniones y energían Conexión de tubo fiable según las normas DVGWn Robusto, ligero y resistente al desgasten Ajuste fino de la hendidura capilar
Artículo bajo pedido*
* Disponibilidad, plazos de entrega y precios para un Ø de tubo personalizado, disponibles bajo pe-dido
ROCAM® PE-X EXPANDER Power TorquePara expandir y calibrar PE-X y tubos composite multicapade aluminio (MSR) de hasta Ø 42 mm o 1 3/4", así comoproducir abocinados
Las cabezas expandidoras sirven para los tubos de sistemas como:ROTEX, SCHELL, TECE / TECEflex, Vulkan-Lokring entre otros
Modelo Punto fuerte Nº
ROCAM® EXPANDER PE-X sin cabezas expandidoras 1 12005
kg
4
¡Fabricado en Alemania!La experiencia del pionero en la tecnología deexpansión y fabricante líder de herramientasexpandidoras durante más de 40 años
ROCAM® EXPANDER Power Torque SetsLos sets de ROCAM® EXPANDER Power Torque incluyen: Cabezas ex-pandidoras, ROCAM® EXPANDER Power Torque (Nº 12000), con cabe-zas expandidoras, escariador interno y externo (Nº 11006), en estuchede acero (Nº 24022)
Protección de calidad contra el desgaste gracias al botador con soldadura TiN
Cabezas expandidoras estándar 84 Adaptador expandidor de tipo S 86Cabezas expandidoras de tipo S / cabezas expandidoras remachadas 86 Aleación para soldar 169 - 171Cortatubos 12 - 30 Soplete de alto rendimiento (SUPER FIRE 3 con MAPP®-GAS) 140 - 141Escariador Interno / Externo 31
Para lograr una instalación eficiente de tubos sin accesorios
Tecnología EPT® (Enclosed Power Transmission)La cabeza expandidora ofrece los siguientes beneficios técnicos:Palanca articulada oculta:Protección contra la suciedad y los daños mecánicos externosEficiencia energética gracias a una transmisión de lafuerza optimizada:Ergonómico, flujo de fuerza altamente optimizado en relación conla fuerza de la mano del usuario, lo cual reduce el esfuerzo
¡Fabricado en Alemania!La experiencia del pionero en la tecnología deexpansión y fabricante líder de herramientasexpandidoras durante más de 40 años
¡Pueden utilizarse con tenazas expandidoras adecuadas de otras marcas!
Cabeza expandidora estándarProduce abocinados de precisión estándar de Ø 8 - 42 mm (5/16 - 1.3/4") de acuerdo a las normasDVGW y las especificaciones de Gas de France
Perfil del Producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n 50% de ahorro en la mano de obra, el material de soldadura y lasuniones soldadas
n La profundidad del expandido corresponde con las normasDVGW
n La guía garantiza un posicionamiento perfectamente centrado yuna hendidura capilar uniforme
n Robusta y duradera gracias a los segmentos endurecidos
Modelo Modelo
ROCAM® EXPANDER Power Torque 82 Pistola Expandidora Electrohidráulica H 2 91ROMAX® EXPANDER Compact 88 - 89 COMBI KIT Expandidor / Extractor de Tes 93Pistola Expandidora Electrohidráulica H 1 91
Sirve para Expandidor ROTHENBERGER
g
g
Válido también paratubos irregulares
Disponibilidad, plazos de entrega y precios para un Ø de tubo personalizado,disponibles bajo pedido
Ajuste continuo del tamaño del manguito y hendidura capilar
Guía de chaveta fuerte
El total soporte de los segmentosde la cabeza expandidora permitecargas pesadas
Mangos largos
Principio de acción optimizado
Carcasa de cabeza expandidorareforzada
Precisa y exacta
Los sets EXPANDER A0 (Nº 11400) incluyen: Cabeza expandidora Tipo S, carraca es-pecial (Nº 27181), en estuche de acero (Nº 27210)
La unidad básica de EXPANDER A0 (Nº 11004) incluye: Mecanismo de accionamientocuadrado de 3/4" con asa, sin cabeza expandidora ni carraca
Fig. Set EXPANDER A0
EXPANDER A0Para expandir, reducir y calibrar tubos de pared gruesaØ 22 - 64 mm (1.3/8 – 2.1/8") y producir abocinados
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para tubos de:Cobre y Aluminio: Ø 22 - 64 mm, 7/8 - 2.1/2"(blando medio duro) máx. grosor de pared 2.5 mmAcero de precisión (blando): Ø 22 - 54 mm, 7/8 - 2.1/8" y Acero Inoxidable máx. grosor de pared 1.5 mmDVGW-GW541
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
Para lograr una instalación eficiente de tubos sin accesorios en sistemas sanitarios, de calefacción, gas, refrigeración y aire acondicionado.n Aplicación y ahorros similares al ROCAM® EXPANDER power
torquen Llama precisa y exactan El total soporte de los segmentos de la cabeza expandidora
permite cargas pesadasn Ajuste continuo del tamaño del manguito y la hendidura capilarn Principio de acción optimizado con mangos largos
Modelo Tamaño Nº
EXPANDER A0 set 35 - 42 - 54 - 64 mm 8.12 11400EXPANDER A0 basic unit 1.97 11004
kg
Aspectos funcionales: El expandidor A0, con una larga ca-beza expandidora reforzada bien guiada, puede usarse concabeza expandidora de Tipo S
Guiado preciso de los segmentos por la carcasa reforzada de la cabeza expandi-dora
4
UniónExpansión manual
Perfil del Producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
Produce conexiones de manguera exactas, por ejemplo para grupos motores que vibran, en: n Tecnología de aire acondicionadon Fabricación automátican Aplicaciones industriales
n Larga vida útil y alta seguridad funcionaln La expansión / calibrado se realizan tras pulsar y mantener
pulsado el interruptorn Amplio radio de trabajo gracias al cable de 5 m
DATOS TÉCNICOS
Peso: ca. 13.7 kg Motor: 230 V / 50 Hz
Tamaño Nº
42 - 54 - 64 - 76,1 - 88,9 - 108 mm 4,2 1108635 - 42 - 54 - 64 - 76 - 108 mm 3,9 1108735 - 42 - 54 - 67 - 80 - 104 mm 3,9 110891.3/8 - 1.5/8 - 2.1/8 - 2.5/8 - 3.1/8 - 4.1/8" 4,2 110781.1/4 - 4" 3,8 11093Disponibilidad, plazos de entrega y precios para un Ø de tubo personalizado,disponibles bajo pedido
kg
Fig. similarCarraca especial(Nº 27181)
STEP Expander A1Para expandir, reducir y calibrar tubos de paredes gruesas,Ø 35 – 108 mm (1.3/8 - 4.1/8"), y producir abocinados
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para lograr una instalación eficiente de tubos sin accesorios en sis-temas sanitarios, de calefacción, gas, refrigeración y aire acondi-cionado Para tubos de:Cobre y aluminio: Ø 35 - 108 mm, 1.3/8 - 4.1/8"(blando) máx. grosor de pared 2.5 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Alternativa asequible cuando se colocan tubos de grandes di-mensiones con un ahorro considerable en los materiales de sol-dadura
n Expande sin cambiar de herramientas con el Step Expander de 6tipos
n El total soporte de los segmentos de la cabeza expandidora per-mite cargas pesadas
n Ajuste óptimo del tamaño del casquillo y la hendidura capilargracias al ajuste fino
n Mejor transmisión de la fuerza gracias a la rosca trapezoidal concasquillo de broce autoengrasado
n La guía garantiza una posición perfectamente centrada y unahendidura capilar uniforme con 6 remaches
La entrega incluye: Expandidor STEP conmango, sin carraca especial
ROMAX® EXPANDER AC ECO MAXIExpandidor electrohidráulico con empuje axial constante, conexión de 230 voltios. Expande y calibratubos de hasta Ø 108 mm (4.1/8"), y realiza reducciones
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para tubos de:Cobre (suave y semi-suave) Ø 35 - 108 mm Aluminio: (1.3/8” - 4.1/8”)
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Óptimo para producir series y para grandes obrasn Empuje constante con Tecnología CFT®n Seguro para el usuario gracias que el interruptor de emergencia
está al alcance de la mano
Fabricado en Alemania
*Disponibilidad, plazos de entrega y precios para un Ø de tubo personalizado, disponibles bajo pedido
Interruptor de parada de emergencia
Alta seguridad para el usuario, gracias ala interrupción de la alimentación y ladescarga de la cabeza expandidora
Distribución equilibrada del peso
Agarre seguro en todas las posiciones de trabajo, ideal para usarlo con una sola mano
Tecnología CFT®
(Constant Force-Technologie)
Para un empuje axial constante
2. Interruptor de fácil acceso
Varias posiciones de agarre posibles, inclusoen espacios de difícil acceso (por encima dela cabeza)
Especialmente diseñada para las cabezas expandidoras, de tipo estándar, Tipo S o PE-X para una expansión excelente
Posibilidad de ajusteKSO sin herramientas
Ajuste de precisión de la hendidura capilar
Tecnología CFT® (Constant Force-Technology)Para un empuje axial constante
Expansión de hasta Ø 67 mm (cobre) en Ø 15 mm (Acero Inoxidable)
Bloque de pistón interno
Aumenta la vida útil de la cabeza expandidora:sólo se envía a la cabeza expandidora la potencia que realmente necesita
Funcionamiento con batería
Funcionamiento portátil con bateríay adaptador CA (accesorios)
Interruptor de emergencia
Gran seguridad del usuario gracias a lainterrupción inmediata del avance y ladescarga de la cabeza expandidora
Reparto equilibrado del peso
Agarre seguro en cualquier posición,ideal para trabajar con una sola mano
ROMAX® EXPANDER Compact Expandidor compacto electrohidráulico con un empujeaxial constante de 19 kN y una batería de 12 Voltiospara uso portátil. Expande, reduce y calibra tubos dehasta Ø 67 mm (2.1/2")
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para tubos de:Cobre, Aluminio (blando): máx. Ø 67 mm y/o 2.1/2"
máx. grosor de pared 2 mmAluminio yAcero de precisión (blando): máx. Ø 67 mm o 2.1/2"
máx. grosor de pared 1 mmAcero Inoxidable: máx. Ø 15 mm
máx. grosor de pared 1 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Portátil gracias a la batería y el adaptador CA (ACCESORIOS)n Aumenta el ciclo de vida de la cabeza expandidoran Empuje axial constante con tecnología CFT®
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ajuste preciso de la hendidura capilarn Especialmente diseñado para cabezas expandidoras Tipo Están-
dar y Tipo S o PE-X para obtener unos resultados excelentesn Seguridad para el usuario gracias al interruptor de emergencia
al alcance de la manon Agarre fiable en cualquier posición
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones: sólo 370 x 70 x 90 mmPeso: aprox. 2.6 kg Alimentación: Batería Li-ion 14.4 V / 2.6 Ah
Adaptador de corriente 230 V / 50-60 Hz 110 V bajo pedido
Temperatura de trabajo: 0° hasta + 40° C
Gran potencial de ahorron Para lograr una instalación eficiente de tubos sin accesorios en
sistemas sanitarios, de calefacción, gas, refrigeración y aireacondicionado
n Elimina el coste de compra y almacenamiento de los accesoriosn Ahorro de un 50% en los materiales de soldadora y en la energía
Compatibilidad totaln El soporte de la cabeza expandidora es compatiblecon las
cabezas expandidoras de ROTHENBERGERn Posibilidad de elegir entre la cabeza expandidora estándar, de
tipo S o PE-X
Tecnología Li-ion
Aumento de hasta un 100%en el número de expansiones*
* Comparado con la batería ROTHENBERGER NiMh
¡Fabricado en Alemania!
Aluminio y Acero de precisión (blando)hasta un máx. de 1 mm de grosor de pared
ROMAX® Expander Compact Basic Set I Cabezas expandidoras estándar 1 1.11 15714ROMAX® Expander Compact Basic Set II Cabezas expandidoras de tipo S 1 1.11 15715ROMAX® Expander Compact Basic Set III Cabezas expandidoras de tipo PE-X 1 1.11 15716Cabezas expandidoras / Cabezas expandidoras PE-X, ver 92
kg
Función Banco de trabajo graciasal soporte de superficie estable
Compatible con cabezas expandidoras ROTHENBERGER
Adaptador universal para cabezasexpandidoras ROTHENBERGER Interruptor de emergencia
ROMAX® EXPANDER Compact Sets BásicosEl set básico de 5 piezas I incluye: ROMAX® EXPANDER Compact, 1batería Li-ion 14.4 V / 2.6 Ah (Nº 15418), cargador rápido (Nº 15017),en estuche plástico (sin cabezas expandidoras)
Fig. Unidad de alimentación 230 V (accesorio) con cable de 5 m (Nº 15037)
Descripción Nº Descripción Nº
Batería de recambio para ROMAX® EXPANDER Compact 15418 Escariador Interno / Externo 31Cargador de 230 para ROMAX® EXPANDER Compact 15017 Soplete de alto rendimiento (SUPER FIRE 3 con MAPP®-GAS) 140 - 141Suministro eléctrico para ROMAX® EXPANDER Compact 15037 Aleación para soldar 169 - 171Cortatubos 15016 Estuche plástico 015016L
ACCESORIOS
Amplio radio de trabajo
¡Cable de 5 m!
Fig. Similar, Set Básico ROMAX® EXPANDER
¡DUAL-POWER 14.4 o 230 Voltios!All ROMAX® EXPANDER Compactcon una batería Li-ion
Sistema hidraúlico de expandido H 600Para expandir, reducir y calibrar tubos de paredes normales y gruesas en serie, y producir abocinados
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para tubos normales y de pared gruesa de:Cobre y aluminio: Ø 8 - 110 mm, 5/16 - 4.1/4"
máx. grosor de pared 3.0 mmAcero inoxidable y de precisión: Ø 8 - 110 mm, 5/16 - 4.1/4"
máx. grosor de pared 3.0 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Diseño modular individualn Expansiones de calidad industrialn Manejo del material correcto y eficiente
La entrega (Nº 13100) incluye: Sistema Expandidor Electrohidráulico H 600 com-pleto con la unidad hidráulica H 600 (Nº 13002), pistola expandidora H 1 (Nº12001), cable de control, manguera hidráulica de 2,5 m con puntos de circuito, he-rramienta de ajuste, consola (Nº 13023), pedal de pie de seguridad y aceite hidráu-lico 1 l (Nº 58185).(sin cabezas expandidoras)La entrega (Nº 13002) incluye: Unidad electrohidráulica H 600 con pedal de pie deseguridad, herramienta de ajuste, consola (Nº 13023), y aceite hidráulico 1 l (Nº58185). (Sin cabezas expandidoras)
Modelo Nº
Sistema hidráulico completo, sin cabezas 36.0 13100Herramienta Hidráulica H 600 33.1 13002Pedal de Pie H 600 con cable de 3 m 0.5 12013
kg
Ajuste fino del tamaño del manguito del tubo
Expansiones de calidad industrial
Potencia de funcionamiento continua,precisa y ajustable con la configura-ción y el modo automático
Permite manejar el material de forma correcta y eficiente
Para todo tipo de cabezasexpandidoras
Multifuncional
Diseño modular individual
Conexiones para pedal de pie de seguridad,cables de control para la pistola expandidoraH 1 y/o H 2, acoplamiento rápido de la manguera hidráulica
Potente motor de 400 V / 1200 W
Rápida expansión de los tubos anchosde pared gruesa
Interruptor de encendido y apagado con luz de control
Permite configuración y modo automático
DATOS TÉCNICOS
Potencia nominal: 1.2 kWTensión nominal: 2.1 APresión de funcionamiento: 80 - 600 barMáx. Presión de funcionamiento: 700 baresCapacidad de rendimiento: 0.82 l / minCategoría de seguridad: IP 54Accionamiento: 400 V / 1200 W
Scope of delivery: 2.5 m control cable (No. F88928), hydraulic hose (No. 12023),Adjusting tool (No. 12017), hydraulic oil 1 l (No. 58185)
Modelo Nº
Pistola Expandidora Electrohidráulica H 1 2.9 12001Adaptador de cabeza S para H 1 0.6 11007Herramienta de ajuste para H 1 0.9 12017
kg
Productos a Medida* Cabezas expandidoras de remaches H2Sólo se necesita una cabeza para todos los diámetros de tubo.Cuando haga su pedido, rellene el formulario e indique las dimensiones necesarias L1 / L2 / D1
H 2 / Tipo 2
Examples of a custom order
H 2 / Tipo 3
La entrega incluye: Pistola Expandidora electrohidráulica, cable de control de 2.5 m,manguera hidráulica de acople rápido para H 600 y herramienta de ajuste (sin cabe-zas expandidoras)
Modelo Nº
Pistola Expandidora Electrohidráulica H 2 7.5 12002Cabezas expandidoras H2 / Tipo 2, 28-70 mm 2.5 12078Cabezas expandidoras H2 / Tipo 3, 70-100 mm 3.0 12080Adaptador de cabeza S para H 2 1.1 12097Herramienta de ajuste para H2 0.9 12018
kg
Adaptador (No. 12097)
Pistola Expandidora H 2(No. 12003) Fig. Similar
Pistola Expandidora H(No. 12001)
Adaptador (No. 11007)
UniónExpansión hidráulica
* Disponibilidad, plazos de entregay precios bajo pedido
Herramienta de ajuste(No. 12018)
Ø D1
L1
L2
4
Pistola electrohidrúlica de expandido H1
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Cabezas expandidoras Estándar: Ø 8 - 42 mm, 5/16 - 1.3/4"hasta 1.6 mm grosor de pared
Cabezas expandidoras de tipo S Ø 22 - 67 mm, 7/8 - 2.1/2"(con adaptador Nº 11007) hasta 2.5 mm grosor de pared
Pistola electrohidrúlica de expandido H2Para usar con la Unidad Electrohidráulica H 600
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Cabezas expandidoras de tipo S: Ø 22 - 67 mm, 7/8 - 2.1/2"con adaptador (Nº 12097) hasta 2.5 mm de grosor de pared Cabezas expandidoras H 2: Ø 28 - 70 mm, 1.1/8 - 2.3/4"Tipo 2 hasta 2.5 mm grosor de paredCabezas expandidoras H 2: Ø 70 - 110 mm, 2.3/4 - 4.1/4"Tipo 3 hasta 3.0 mm de grosor de pared
Adaptador de Expandidor Nº 11007para ROCAM® EXPANDER PowerTorque o EXPANDER Pistol H1
kg
Adaptador de Expandidor Tipo SAumenta el ámbito de aplicación de ROCAM® EXPANDERPower Torque, EXPANDER Pistol H1/H2, EXPANDERA0/A1 y ROMAX EXPANDER Compact
Cabeza expandidoraestándar
Modelo máx. máx. mm Nº
Adaptador de Tipo S, 67 mm y/o 2.1/2" 2,0 0.6 11007sin cabezas expandidorasAdaptador de Tipo S, 67 mm y/o 2.1/2" 2,5 1.1 12097sin cabezas expandidoras
Permite usar cabezas expandidoras Tipo S con tubode cobre (blando) de hasta 67 mm y/o 2,1/2"
Adaptador de Expandidor Nº12097 para EXPANDER Pistol H2
ROCAM® EXPANDERPower Torque
EXPANDER A0
EXPANDER A1
ROMAX® EXPANDERCompact
ROMAX® EXPANDER AC ECO MAXI
EXPANDER Pistol H1
EXPANDER Pistol H2
Se puede usar cabeza expandidora sin adaptador No se puede usar cabeza expandidora Fig.: Se puede usar con el adaptador adecuado (imagen)
COMBI KIT Expander / Extractor “T”Combinación de Sets práctica, compacta y rentable conROCAM® EXPANDER Power Torque y Extractores deTes. Para todas las dimensiones habituales de tubosØ 12 - 28 mm (1/2 - 1.1/8")
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para tubos de:Cobre, Aluminio y acero (blando): Ø 12 - 28 mm y 1/2 - 1.1/8"
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Aumenta la seguridad al reducir el número de unionesn Sirve para hacer derivaciones incluso en lugares de difícil acceso
gracias al diseño compacto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ajuste fino de la hendidura capilar con el tornillo KSOn Reduce el esfuerzo necesario y aumenta el espacio de trabajon Ahorro de hasta un 67% en los materiales de soldadura y las
unionesn Perforación de precisiónn Ahorra recursos convirtiendo los restos de tubos en accesoriosn Conexiones de tubo fiables de acuerdo con las normas DVGW
Utilización del material
Ahorra recursos convirtiendo los restos detubos en accesorioss
Extracciones Profesionales
Ahorro de hasta un 67% delos materiales de soldadura yqquniones
El set COMBI KIT incluye: ROCAM® EXPANDER Power Torque (Nº 12000), cabezasexpandidoras estándar, extractor de tes, carraca especial (Nº 22081), UNIDRILL®Automatic 28 (Nº 21583), tenaza de levas extractora (Nº 22080), estuche de acero(Nº 24022)
n Elimina el coste de las piezas de tes, compra y almacena-miento de accesorios
n Se pueden realizar extracciones incluso en tubos instaladosn Perforado de precisiónn Posicionamiento óptimo gracias al ajuste de profundidad de la
tenaza de levas
Los sets de Extractores de Tes incluyen: Extractor de tes de acuerdo con la tabla, carracaespecial (Nº 22081), tenaza de levas (Nº 22080) y taladro cónico especial, UNIDRILL Auto-matic 42 (Nº 21575), en estuche de acero (Nº 24022)
Modelo Descripción Nº
Set de extractor de Tes 12 - 15 - 18 - 22 mm 3.4 1 22100Set de extractor de Tes 12 - 15 - 22 - 28 mm 3.6 1 22101Set de extractor de Tes 10 - 12 - 15 - 18 - 22 mm 3.5 1 22102Set de extractor de Tes 12 - 14 - 16 - 18 - 22 mm 3.6 1 22109Set de extractor de Tes 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 22 mm 3.7 1 22111Set de extractor de Tes 12 - 15 - 18 - 22 - 28 - 35 - 42 mm5.5 1 22126Set de extractor de Tes 15 - 22 - 28 mm 3.6 1 22127Set de extractor de Tes 1/2 - 5/8 - 3/4 - 7/8" 3.4 1 22121Set de extractor de Tes 1/2 - 5/8 - 7/8 - 1.1/8" 3.7 1 22124Set de extractor de Tes 1/2 - 3/4 - 1" 3.3 1 22135
kg
UniónExtracción manual
4
Sets de Extractor de TesPara una producción eficiente de derivaciones en T (extracciones) en instalaciones de tubos sin accesorios,Ø 12 - 42 mm (3/8 - 2.1/8")
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para tubos de:Cobre (blando, semiduro): 12 - 42 mm, 3/8 - 2.1/8"
máx. grosor de pared 2.5 mmAluminio: 12 - 42 mm, 3/8 - 2.1/8"
máx. grosor de pared 2.5 mmAcero de precisión: 12 - 42 mm, 3/8 - 2.1/8"
máx. grosor de pared 2.5 mm
Hendidura capilar óptima
Extracciones profesionales
Limita la profundidadde inserción
Posicionamiento óptimo
No. 22081
Sin extracción de tubos
Se pueden realizar extraccionesincluso en tubos instalados
Tenaza de levas extractora
Limita la profundidad de inserciónpara Ø 12 - 42 mm (1/2 - 1.5/8")
Ajuste de la profundidadde escala y leva
UNIDRILL® Automatic 28 / 42
Perforado de precisión
No. 21583 / No. 21575
¡Fabricado en Alemania!La experiencia del pionero en la tecnología deexpansión y fabricante líder de herramientasexpandidoras durante más de 40 años
Cono a presión 20 26010Husillo de fijación 90 26015Husillo de llama 300 26016Perno de distancia 30 26017Set de bloques de fijación (2 uds.) para 190 26011tubos 4,75 - 5 - 6 - 8 - 9 - 10 mm
kg
Accesorios de abocinado 4,75 / 5 mm 0.20 26001Accesorios de abocinado 6 mm 0.20 26002Accesorios de abocinado 8 mm 0.20 26003Accesorios de abocinado 9 mm 0.20 26004Accesorios de abocinado 10 mm 0.20 26005
No. 26016 No. 26015 No. 26017
No. 26001 No. 26002 No. 26003 No. 26004 No. 26005El set (Nº 26013) incluye: Herramienta básica con cono a presión (Nº 26010),accesorios de llama, 1 set de bloques de fijación (Nº 26011)
No. 26011No. 26010
Contorno en E, abocinadosimple:n Contorno de llama estándar
Contorno en D, doble abocinado:n Extensión del freno y/o las
líneas hidráulicasn Conexión mediante anillos
de acoplamiento, sello por lasuperficie de llama
Abocinado de 180°:n Montaje con anillos de
acoplamiento, por ejemplo, la válvula de transmisión hi-dráulica y/o el bloque del distribuidor
n Sello entre el orificio perforadoy la superficie de llama
Formación de las diferentes abocinados gracias a losaccesorios adecuados
Bloque de fijación
Para varios diámetros de tubo
Sujeción horizontal
Para tubos sin fin
Accesorios de abocinado conectables
Para varios perfiles de llama con un grosor de pared de hasta 0.7 y 1 mm
Cono a presión conectable
Inserción universal
Longitud del reborde
Sujeción fiable gracias a lalongitud de fijación de tubosde 25 mm
Prensa de Precisión para doble abocinado DB 10Para expansiones estándar de precisión de acuerdo conla norma DIN 74234 Ø 4.75 - 10 mm, grosor de pared0.7 - 1.0 mm
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Tubos de cobre, aluminio y acero, tubos sin costuras y tubos dedoble pared, por ejemplo Bundy®, y tubos de freno KUNIFER
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ideal para tubos sin finn Para varios perfiles de llama, grosor de pared 0.7 - 1 mmn Uso universal con el cono de presión conectablen Resultados precisos y reproduciblesn Bloque de fijación para varios diámetros de tubon Agarre fiable con longitud de fijación de tubos de 25 mmn Adecuado para uso en banco de trabajo
El set (1000000230) incluye: ROFLARE REVOLVER métrico, moldes de Ø 6, 8, 10, 12,16 y 18 mm, cortador de tubos ROTRAC 28 PLUS CHROM Edición limitada(1000000046), de blíster
El set (1000000231) incluye: ROFLARE REVOLVER no métrico, moldes de Ø 1/4 , 5/16,3/8, 1/2, 5/8 y 3/4“, cortador de tubos ROTRAC 28 PLUS CHROM Edición limitada(1000000046), de blíster
Descripción mm / pulgadas Nº
Métrico 6 - 8 - 10 - 12 - 16 - 18 mm (de blíster) 1000000222No métrico 1/4 , 5/16, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4" (de blíster) 1000000223 Set, métrico ROTRAC 28 PLUS CHROM Edición limitada 1000000230Set, no métrico ROTRAC 28 PLUS CHROM Edición limitada 1000000231
4
ROFLARE REVOLVERAbocinador de revolver excéntrico
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para la confección rápida y segura de abocinados simples de 45ºde acuerdo con las normas EN 14276-2 y JIS B8607:2008 sobretubos de cobre de Ø 6 - 18 mm y 1/4 - 3/4“
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Rebordes según la norma garantizados*n Impide fugas costosasn Sistema de sujeción rápido con una manon Parada de profundidad automática: Posicionamiento per-
fecto del tubo en el cono del reborde
* Requisito para un abocinado según la norma: Preparación del tubo conforme ala norma DIN EN 12735; inscrito para patente
Novedad mundial: ¡Abocinado deacuerdo a la norma gracias a unsistema patentado!*
Molde del revólver de fundición de una pieza de alto valor
Centralización automática através de la pieza de presióncon muelle
Ajuste fácil y rápido
Mangos innovadores
Impide que el tubo se deslice
sin deformarlo
Fijación del adaptador
Para funcionamiento eléctrico ycon trinquete
Acoplamiento corredor con soportede muelle
Un trabajo final definido evita la dismi-nución del grueso de pared y permiteel funcionamiento eléctrico
Construcción compacta
Permite trabajar en situacionesextremas
Cono del abocinador excéntrico introducidoen el rodamiento de aguja
Deformación del tubo que protege el materialcon menos esfuerzo y una mayor calidad del reborde
Revolver de fundición
La precisión más elevada para una vidaútil prolongada del reborde
Construcción compactaque permite trabajar ensituaciones extremas
Parada de profundidadautomática. Posicionamientoperfecto del tubo en el cono-del reborde
Abocinador UniversalProduce abocinados de precisión simples de 45° entubos de cobre Ø 4 - 16 mm (3/16 - 5/8")n Aplicación universal y máxima precisión de abocinados gracias al
auto centrado de la fijación del tubo para todos los diámetrosn Producción del abocinado controlada, sin desgarres, formando
superficies perfectasn Cono de abocinado endurecido con geometría especial
El cono de llama rota saliendo del centroen los rodamientos
Expansión y conformación del extremo del tubo sin desgarres
No. 222401, No. 222402, No. 222403
Acoplamiento por deslizamiento accionadopor resorte
Sin reducción en el grosorde pared
Flaring come off-centre
Mould
Llama simple
El set de abocinador Universal (Nº 222601) incluye: Abocinador Universal para tubosde un diámetro de 4 - 16 mm, 3/16 - 5/8", en estuche de plástico
Modelo mm inch Nº
Set EB 4 - 16 mm 3/16 - 5/8" 900 222601
g
El set del abocinador excéntrico incluye: Herramienta de llama de rosca en estuchede plástico con molde en formato métrico y/o imperial
Para uso manual, por ejemplodestornillador sin cable
Set de abocinado y curvadoAplicación universal en la industria y pequeñas empresas de instalaciones sanitarias, de calefacción,refrigeración y aire acondicionado, con tecnologíaautomática e hidráulica
Modelo mm Nº
Set de abociando y curvado 4,75 - 5 - 6 - 8 - 9 - 10 5.5 26020
kg
El set de abocinado y curvado (Nº 26020) incluye: MINICUT I, Ø 3 - 16 mm (Nº70401), escariador interno y externo, Ø 4 - 36 mm (Nº 11006), prensa de doble abo-cinado DB 10 (Nº 26013), set de curvatubos, Ø 4,75 - 10 mm (Nº 24112), estuche deacero (Nº 24022)
Adaptador para
destornillador inalámbrico
4
Flaring come off-centre
Mould
Llama simplecontorno en E
Abocinador excéntricoProduce abocinados de precisión simples de 45° entubos de cobre Ø 6 - 18 mm (1/8 - 3/4")
Perfil del Producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Expansión y conformación del tubo sin desgarresn Sin reducción en el grosor de paredn El tubo no se resbalan Robusto y duradero
Prensas ROMAX® – Fabricado en AlemaniaPara unir tubos, ROTHENBERGER ha desarrollado una tecnología de prensa de alta calidad.Gracias a una estrategia de plataforma con componentes muy parecidos, las herramientas gustan a los clientes por su tecnología y seguridad.Las herramientas de prensa de ROTHENBERGER son desarrolladas y fabricadas en Alemania.
Visión General de la Tecnología de Prensa ROTHENBERGER
Tam
año
n
om
inal
Máq
uin
asM
ord
aza
Inse
rto
s /
Aro
s
Compacta
Para conexiones de prensa de Ø 12 - 40 mm (plástico / multicapa) y/o Ø 12 - 28 mm (metal)
Para conexiones de prensa de ø 12 - 110 mm (depende del sistema)
Las prensas ROMAX® Compact y ROMAX® 3000 están equipadas con la novedosa tecnología Li-ion. Las baterías Li-ion tienen muchas ventajas comparado con la tecnología de batería estándar:n Alta densidad de energía - hasta un 100% más de prensados por
carga, comparado con la batería ROTHENBERGER NiMHn Poco peso - un 30% menosn Resistencia al frío - incluso con temperaturas de congelaciónn Baja descarga espontánea - puede almacenarse hasta 12 mesesn Sin efecto de memoria - se puede cargar en cualquier momenton Energía constante desde el primer prensado hasta el último
Ciclo de prensa controlado
Una vez alcanzada la fuerza de prensado predeterminada, el ciclo de prensado se apaga automáticamente. El pistón retrocede tras alcanzarlas fuerzas de prensado necesarias. Esto garantiza un prensado uniforme y fiable similar al de los fabricantes líderes.
Bloqueo de seguridad
No se acciona por accidente ya que es necesaria una rotación de 180°
Tecnología de Fuerza Constante ROTHENBERGER
La tecnología CFT® garantiza una fuerza axial constante durante todo el servicio. CFT® Es un requisito muy importante para la producción de conexiones de prensa herméticas y garantiza:ROMAX® Compact19-21 kN para 10.000 ciclos de prensadoROMAX® AC ECO32-34 kN para 10.000 ciclos de prensadoROMAX® 3000 32-34 kN para 20.000 ciclos de prensado
Funcionamiento seguro gracias al interruptor de emergencia
Todas las prensas de ROTHENBERGER disponen de un interruptor de emergencia fácilmente accesible. Al pulsar el botón, el ciclo de la prensa es interrumpido de inmediato y el pistón retorna automáticamente.
Control electrónico
La electrónica de ROMAX® Compact y ROMAX® 3000 aportan seguridad al ciclo de prensado:n Control del estado de carga de la baterían Bloqueo de arranque de seguridad cuando la batería
está demasiado bajan Display LED del intervalo de servicio y cualquier mensaje de
error
Obligaciones del sistema
El usuario no está obligado a comprar diferentes mordazas y/o prensas para cada sistema del mismo fabricante. Ninguna ley, ninguna norma DIN, ni la hoja del procedimiento DVGW exigen la dependencia del sistema. Nadie está obligado a usar sólo las herramientas de prensa o mordazas de un fabricante de sistemas (casquillos / tubo).
ROMAX® CompactPrensa electrohidráulica, con batería y enchufe, para el prensado de accesorios de hasta Ø 40 mm (plástico/ multicapa) y/o hasta Ø 28 mm (metales) con 19 kN
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ROMAX® Compact es muy ligera, fácil de sujetar y, gracias a su di-seño compacto, es perfecta para utilizarla en espacios reducidos
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Muy ligera: sólo 2,6 kgn Ergonómica, gracias al asa de caucho y una distribución del
peso equilibradan Con batería y enchufen Función banco de trabajon Control de los ciclos de prensadon Control eléctrico con contador de servicios e indicador del
estado de la baterían Tecnología CFT®n Bloqueo de seguridadn Interruptor de emergencia
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones: 400 x 70 x 90 mmPeso: ca. 2,6 kg (sin mordazas)Fuerza de avance / núcleo: 19 kN / 30 mmTamaño nominal: Ø 12 - 28 mm (metal)
Ø 12 - 40 mm (plástico/multicapa) Sujeción de mordaza: giro de 270°Alimentación: Batería Li-ion 14.4 V / 2.6 Ah
Adaptador de corriente 230V / 50 - 60 HzAdaptador de corriente 110 V bajo pedido
Temperatura de funcionamiento: -10° C hasta +60° CPrensados: hasta 140 con acero inoxidable de 28 mm
HERRAMIENTAS DE PRENSADO
Mordazas: Prensa compacta ROTHENBERGERmordazas a partir de la página 107
Mordazas intercambiables: Mordazas intercambiables de ROTHENBERGER a partir de la página 107
Ligera, con una distribución del peso equilibrada
Uso ergonómico. No cansa incluso
durante largos periodos
Bloqueo de seguridad
No puede abrirse por acci-dente ya que se requiereun giro de 180°
Mordaza girable 270°
Uso fácil en lugares reducidos
Compacta
Su diseño permite usarla en chimeneas de instalación yconstrucciones de pared frontal
Motor potente
Prensados rápidos enunos 6 segundos
Mango de caucho
Agarre seguro incluso encondiciones de humedad
Interruptor de emergencia
Interrupción inmediata de la alimentación y retroceso del pistón
Display de LED
Indicador electrónico de lacarga de la batería, recuentoelectrónico de los ciclos deprensado (Se activa al cumplir el intervalo de servicio; permite realizar másprensados)
¡Consulte las características /beneficiosdel sistema en las páginas 100 - 101!
Tecnología de batería Li-ion
Hasta 100% prensados más** comparado con las baterías ROTHENBERGER NiMH
CFT®- Technology (Constant Force-Technology)for a constant axial force of 19 kN
Constant pressing force for over 10,000 press cycles
ROMAX® Compact Set Basic IEl set Básico I (Nº 15020) incluye: prensa ROMAX® Compact, 1x 14.4 V/2.6 Ahbatería Li-ion (Nº 15418), cargador rápido (Nº 15017), estuche de plástico (Nº 15016), (sin mordazas)
Función de banco de trabajo con superficiede soporte estable
DUO-POWER 14.4 V or 230 V
Fig. Alimentación (Nº 15037)
Modelo Descripción Mordaza mm Nº
ROMAX® Compact Set Basic I en estuche de plástico con batería Li-ion (sin mordazas) 1 5.0 15020y cargador
ROMAX® Compact Set Basic II en estuche de plástico con alimentación 230 V, (sin mordazas) 1 5.2 015020Rsin batería Li-ion y sin cargador
ROMAX® Compact Set M Set Basic I con mordaza de tipo M (Mapress, u.a.) 15 - 22 - 28 1 7.5 15023ROMAX® Compact Set SV Set Basic I con mordaza de tipo SV (Viega, u.a.) 15 - 22 - 28 1 7.5 15022ROMAX® Compact Set SV Set Basic I con mordaza de tipo SV (Viega, u.a.) 14 - 16 - 22 1 7.5 15033ROMAX® Compact Set TH Set Basic I con mordaza de tipo TH (Henco, u.a.) 16 - 20 - 26 1 8.7 15032ROMAX® Compact Set U Set Basic I con mordaza de tipo U (UNICOR, u.a.) 16 - 20 - 25 1 7.0 15024ROMAX® Compact Set RF Set Basic I con mordaza de tipo RF 16 - 20 - 25 1 7.0 15034ROMAX® Compact Set R Set Basic I con mordaza de tipo R 16 - 20 - 26 1 7.5 15028ROMAX® Compact Set WE Set RFz en estuche de plástico con batería Li-ion, 16 - 20 - 25 - 32 1 8.7 14820
mordaza y casquillosROMAX® Compact Set WE Set U en estuche de plástico con batería Li-ion, 16 - 20 - 25 - 32 1 8.7 14830
mordaza y casquillos
kg
Modelo Nº
ROMAX® Compact, batería de repuesto (14.4 V / 2.6 Ah, Li-Ion) 15418ROMAX® Compact, cargador (230 V) 15017ROMAX® Compact, adaptador de corriente (230 V),puede usarse en lugar de la batería 15037Estuche de plástico, vacío 15016Mordazas, mordazas intercambiables a partir de 107
ACCESORIOS
Fina – diseño compacto Trabajo por encima de la cabeza
ROMAX® 3000Prensa electrohidráulica, con batería y enchufe, para el prensado de accesorios dependiendo del sistema de hasta Ø110 mm* con 32 - 34 kN
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ROMAX® 3000 es rápida, ligera, práctica y segura. Es perfectapara uso en obras de edificios
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n RápidaUn ciclo de prensado sólo dura unos 5 segundos. El pistón retrocede automáticamente al terminar cada prensado
n SeguraLa tecnología CFT® garantiza la fuerza necesaria para el prensado. Los ciclos de prensa controlados automáticos garantizan el retroceso del pistón a la posición de inicio, una vez alcanzada la fuerza necesaria para el prensado
n LigeraEl peso extremadamente bajo, además de una distribución equili-brada del peso, evitan el cansancio, incluso en usos continuos
Motor potente
Prensados rápidosen unos 5 segundos
Ligera y con una distribución del peso equilibrada
Ergonómico. No cansaincluso durante largosperiodos
Conmutador de 2 velocidades
Una ligera presión activa el LED, al pulsarlo más comienzael ciclo de prensado
Compacta
Su diseño permite usarla en chimeneasde instalación y construcciones depared frontal
Display LED
Indicador electrónico de la carga de la batería, recuento electrónico de los ciclos de prensado (Se activa al cumplirel intervalo de servicio; permite realizarmás prensados)
Interruptor de emergencia
Interrupción inmediata delavance y retroceso del pistón
Mango de caucho
Agarre seguro inclusocon humedad
Tecnología CFT® (Constant Force-Technology)para una fuerza axial constante de 32 kN
Fuerza axial constante de más de 20.000 ciclosde prensado
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Fiable y económicaIntervalo de servicio de máxima calidad, de 20.000 ciclos deprensado. Garantiza un uso continuo y económico
n Mayor gama de temperatura de trabajoROMAX® 3000 funciona perfectamente incluso en condicionesmedioambientales adversas. Se pueden realizar prensados entre-10° C y +60° C
n Gama ampliaLa tecnología Li-ion estándar permite hasta 160 prensados (conacero inoxidable de 28 mm), y/o 90 prensados (con acero inoxi-dable de 54 mm) con cada carga
n Diseño prácticoEl diseño compacto permite realizar prensados incluso en espa-cios reducidos
Bloqueo de seguridad
No puede abrirse por accidente ya que se requiere un giro de 180º
La sujeción de mordazapuede girarse 270°
Funcionamiento fácil inclusoen espacios reducidos
*depende del sistema
¡Consulte las características /beneficiosdel sistema en las páginas 100 - 101!
Dimensiones: 445 x 125 x 75 mmPeso: aprox. 3.6 kg (sin mordazas)Fuerza del pistón/ núcleo: 32 kN / 40 mmTamaño nominal: Ø 12 - 110 mm (depende del sistema)Sujeción de mordaza: giro de 270°Alimentación: Batería Li-ion 18 V / 3 Ah
Adaptador de corriente 230 V, 50 - 60 Hz,Adaptador de corriente 110 V bajo pedido
Temperatura de funcionamiento: -10° C hasta +60° CPrensados: Hasta 160 con acero inoxidable de 28 mm
Hasta 90 con acero inoxidable de 54 mm
Set básico (Nº 15800) incluye: ROMAX® 3000, 18 V / 3.0 Batería Li-ion Ah (Nº 15810), cargador rápido (Nº 15811), estuche de plástico (Nº 15816) (sin mordazas)
Ligera Rápida Fiable Fina
Modelo Descripción Mordazas mm Nº
ROMAX® 3000 Set Basic en estuche de plástico con batería Li-on y cargador (sin mordazas) 1 9.8 15800ROMAX® 3000 Set SV con mordazas de tipo SV (Viega, et al.), con batería Li-ion 15 - 22 - 28 1 14.5 15840ROMAX® 3000 Set TH con mordazas de tipo TH (Henco, et al.), con batería Li-ion 16 - 20 - 26 1 14.5 15845ROMAX® 3000 Set U con mordazas de tipo U (UNICOR, et al.), con batería Li-ion 16 - 20 - 25 1 14.5 15850ROMAX® 3000 Set M con mordazas de tipo M (Mapress,et al.), con batería Li-ion 15 - 22 - 28 1 14.5 15855
kg
Modelo Nº
ROMAX® 3000 Batería Li-ion 18 V / 3 Ah 15810ROMAX® 3000 cargador para 110-230 Voltios 15811ROMAX® 3000 adaptador de corriente de 230 Voltios* 15812Estuche de plástico, vacío 15816Mordazas, aros a partir de 108
ACCESORIOS
Sin efecto de memoria
Una batería parcialmentedescargada puede cargarsepor completo sin perdernada de capacidad
Baja autodescarga
Larga autonomía en reposo
Resistente al frío
Puede usarse incluso con lastemperaturas más bajas(-10° C hasta + 60° C)
2) Comparado con la batería ROTHENBERGER NiMH
HERRAMIENTAS DE PRENSADO
Mordazas: ROTHENBERGER Mordazas estándar, compa-tibles con muchos otros fabricantes a partirde la página 108
Aros: Aros ROTHENBERGER a partir de la página 108
Alta densidad energética
Más prensados por cada carga,peso ligero 2)
Fig. Set ROMAX® 3000 con mordazas
UniónPrensas estándar
¡Consulte las características /beneficiosdel sistema en las páginas 100 - 101!
ROMAX® AC ECOPrensa electrohidráulica para enchufar a la red eléctricapara el prensado dependiente del sistema de acceso-rios de hasta Ø 110 mm* con 32 - 34 kN
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ROMAX® AC ECO es ligera, fácil de manejar y adecuada para pro-ducir series de uniones sobre el terreno
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ergonómica, gracias al mango de caucho y una distribución delpeso equilibrada
n Control de los ciclos de prensadon Tecnología CFT®n Bloqueo de seguridadn Interruptor de emergencian Cable de 5 m
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones: 415 x 180 x 80 mmPeso: aprox. 4.5 kg (sin mordazas) Fuerza del pistón/ núcleo: 32 kN / 40 mmTamaño nominal: Ø 12- 110 mm (depende del sistema)Sujeción de mordaza: giro de 270°Alimentación: 230 V / 50-60 Hz, 110 V bajo pedido
HERRAMIENTAS DE PRENSADO
Mordazas: mordazas estándar ROTHENBERGER, compatibles con muchos otros fabricantes a partir de la página 108
Aros: Aros ROTHENBERGER a partir de la página 108
Fig. Set ROMAX® AC ECO con mordazas
Modelo Descripción Mordazas mm No.
ROMAX® AC ECO Set Basic I en estuche de plástico (sin mordazas) 1 8.9 15705ROMAX® AC ECO Set M Set Basic I con mordazas de tipo M (Mapress,et al.) 15 - 22 - 28 1 13.4 15750ROMAX® AC ECO Set SV Set Basic I con mordazas de tipo SV (Viega, et al.) 15 - 22 - 28 1 13.4 15740ROMAX® AC ECO Set TH Set Basic I con mordazas de tipo TH (Henco, et al.) 16 - 20 - 26 1 13.4 15730ROMAX® AC ECO Set U Set Basic I con mordazas de tipo U (UNICOR, et al.) 16 - 20 - 25 1 13.4 15760
kg
ACCESORIOS
Dos interruptores al alcance de la mano
Varias posiciones de sujeción posibles. El ciclo de prensado controlado comienza después de empujar el control que impide el avance
Cable de 5 m
Amplio radio de trabajo
Distribución equilibrada del peso
Uso ergonómico
Bloqueo de seguridad
no puede abrirse por accidente ya que se requiere un giro de 270°
Mordaza girable 270°
Uso fácil en espacios reducidos
Fijación de mordaza compatible
Adecuada para muchas mordazas
Tecnología CFT® (Constant Force-Technology)para una fuerza axial constante de 32 kN
Fuerza axial constante de más de 20.000 ciclos de prensado
Interruptor de emergencia
Interrupción inmediata del avance
Modelo No.
Estuche de plástico, vacío F81664Mordazas, aros a partir de 108
Los sets básicos (Nº 15705) incluyen: ROMAX® AC ECO Basic (230 Voltios), estuche de plástico (Nº F81664) (sin mordazas)
*depende del sistema
¡Consulte las características /beneficiosdel sistema en las páginas 100 - 101!
Set de casquillos intercambiables RFz* 16 - 20 - 25 - 32 mm 14849 Mordazas intercambiables + set CO 12 - 16 - 20 mm 15093Set de casquillos intercambiables U* 16 - 20 - 25 - 32 mm 14869 Mordazas intercambiables + set RFz 12 - 16 - 20 mm 15094Set de casquillos intercambiables VP* 16 - 20 - 25 - 32 mm 14879 Set de casquillos intercambiables TH* 16 - 20 - 26 - 32 mm 14895
*¡Sólo se puede usar con la mordaza intercambiable Nº 014800X!
Visión general de mordazas a partir de 109
Mordazas de casquillos intercambiablesCompactPara ROMAX® Compact
Mordazas ROTHENBERGER con material probado y fabricación de calidad.Uso de mordazas de casquillos intercambiables para el prensado depen-diente del sistema de accesorios de plástico de Ø 16 - 32 mm
De acero colado especial, altamente resistente
Para todas las prensas con unafuerza axial constante de 19kN y sujeción de mordaza com-patible
Mecanismo sincronizado de 3pernos
El funcionamiento sincronizado dela palanca de la mordaza permiteabrir la mordaza con un solo dedo
Enumeración de series y testsindividuales
Garantiza la alta calidad de losmateriales y el contorno de laprensa
Proceso de endurecimientoespecial
Alto nivel de fuerza elástica ycapacidad de expansión
Protección duradera contrala corrosión
Ideal para trabajos pesadossobre el terreno
Guía
Admite casquillosintercambiables
Set de casquillos intercambiables
¡Combina varios casquillos inter-cambiables con sólo una mordaza!
Mordazas Compact Para ROMAX® Compact
Mordazas ROTHENBERGER con material probado y fabricación de cali-dad para el prensado dependiente del sistema de accesorios de hastaØ 40 mm (plástico / multicapa) y/o hasta 28 mm (metal)
De acero forjado especial, altamente resistente
Para todas las prensas con una fuerzaaxial constante de 19 kN y sujeción demordaza compatible
Mecanismo sincronizado de 3 pernos
n Máxima precisión en cada prensadon Funcionamiento sincronizado de la palanca de la mordazan Mayor estabilidad y durabilidadn ¡La mordaza se abre con un solo dedo!
Perno permanente
n Sin puntos débiles potenciales / sinrosca
n Considerable reducción del riesgo de rotura
n Mayor seguridad
Identificación del producto, fácil de leer, sistemaclaro y clasificación de tamaños nominal
Contorno de entrada optimizado
n Flujo de potencia adaptadon Menos desgaste
Contornos de precisión
Para un prensado óptimo y fiable
Proceso especial de endurecido
Un grado de fuerza elástica y capacidad de expansión
Protección duradera contrala corrosión
Ideal para trabajos pesadossobre el terreno
Enumeración de series y tests individuales
Garantiza la alta calidad de los materiales yel contorno de la prensa
Mordazas estándarPara ROMAX® PRESSLINER, ROMAX® PRESSLINER ECO,ROMAX® AC ECO
Mordazas ROTHENBERGER con material probado y fabricación de calidad para el prensado dependiente del sistema de accesorios de hasta Ø 50 mm (plástico) y/o hasta Ø 54 mm (metal)
De acero forjado especial, altamente resistente
Para todas las prensas con una fuerzaaxial constante de 32 - 34 kN y suje-ción de mordaza compatible
Mecanismo sincronizado de 3 pernos
n Máxima precisión en cada prensadon Funcionamiento sincronizado de la palanca
de la mordazan Mayor estabilidad y durabilidadn ¡La mordaza se abre con un solo dedo!
Perno permanente
n Sin puntos débiles potenciales /sin rosca
n Considerable reducción del riesgode rotura
n Mayor seguridad
Identificación del producto, fácil de leer, sistemaclaro y clasificación de tamaño nominal
Contorno de entrada optimizado
n Flujo de potencia adaptadon Menos desgaste
Contornos de precisión
Para prensados óptimos y fiables
Proceso de endurecimiento especial
Alto nivel de fuerza elástica y capacidad de expansión
Protección duradera contra la corrosión
Ideal para trabajos pesadossobre el terreno
Enumeración de series y tests individuales
Garantiza la alta calidad de los materiales y el contornode la prensa
Visión general de mordazas a partir de 109
Proceso de endurecimientoespecial
Alto nivel de fuerza elástica ycapacidad de expansión
Mecanismo sincronizado de 3 pernos
El funcionamiento sincronizado de la palanca de la mordaza permite abrir la mordaza con un solo dedo
Protección duradera contrala corrosión
Ideal para trabajos pesadossobre el terreno
De acero forjado especial, altamente resistente
Para todas las prensas con una fuerzaaxial constante de 32 - 34 kN y sujeción de mordaza compatible
Tecnología de 2 uniones
Simplifica el uso incluso en situacio-nes de poco espacio o trabajo porencima de la cabeza
Enumeración de series y tests individuales
Garantiza la alta calidad de los materialesy el contorno de la prensa
Proceso de endurecimiento especial
Alto nivel de fuerza elástica y capacidad de ex-pansión
Contornos de precisión
Para prensados óptimos y fiables
Aros EstándarPara ROMAX® 3000, ROMAX® PRESSLINER ECO, ROMAX® AC ECO
También adecuada para prensas con una fuerza axial constante de32 - 34 kN y la sujeción de mordaza compatible. Para el prensadodependiente del sistema de accesorios de 42 mm hasta 54 mm(metal) y/o de 40 mm hasta 110 mm (multicapa)
Modelo Descripción Nº
Set de aros SV en estuche de plástico mordaza ZBS1 / SV42 - 54 1000000107Set de aros M en estuche de plástico mordaza ZBS1 / M42 - 54 1000000110Set de aros TH en estuche de plástico mordaza ZBS1 / TH40 - 50 1000000116Visión general de los aros a partir de 109
Poco peso
Ahorra energía en cualquierperiodo de tiempo
Usando el aro
Apriete del aro con mordazas intermedias
Los sets de mordazas incluyen: Mordazas de acuerdo con la tabla, mordazas intermedias ZBS1 (Nº1000000104), estuche de plástico (Nº 1500000211)
ROTHENBERGER ofrece mordazas para una variedad de accesorios de prensa / sistemas de tubos en el mercado actual.El contorno de prensa de cada sistema permite realizar un prensado fiable de acuerdo con los estándares aprobados.
ROTHENBERGER ofrece mordazas para una variedad de accesorios de prensa / sistemas de tubos en el mercado actual.0El contorno de prensa de cada sistema permite realizar un prensado fiable de acuerdo con los estándares aprobado
ROTHENBERGER ofrece mordazas para una variedad de accesorios de prensa / sistemas de tubos en el mercado actual.El contorno de prensa de cada sistema permite realizar un prensado fiable de acuerdo con los estándares aprobados.
Más información en www.rothenberger.com ROTHENBERGER ofrece mordazas para una variedad de accesorios de prensa / sistemas de tubos en el mercado actual.El contorno de prensa de cada sistema permite realizar un prensado fiable de acuerdo con los estándares aprobados.
Más información en www.rothenberger.com ROTHENBERGER ofrece mordazas para una variedad de accesorios de prensa / sistemas de tubos en el mercado actual.El contorno de prensa de cada sistema permite realizar un prensado fiable de acuerdo con los estándares aprobados.
Peines de precisiónDe acero templado de alta calidadVida útil muy larga
Palanca larga
Transferencia de fuerza óptima
1.1/2" 2" Adaptador 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1.1/4"
Con mango de carraca 1/4" - 2" la sujeción de la cabeza de 1/4" - 1.1/4"necesita adaptador (Nº 71273) Adaptador monoblock (Nº 71273)
SUPER CUT cuando se trabaja apie de obra
SUPER CUTRoscadora de carraca Ø 1/4 - 2"
Para realizar uniones roscadas precisas y fiables
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para hacer roscas de precisión deBSPT derecha: Ø 1/4 - 2"
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Diseño fino y compacto con un tamaño excelente, ángulo decarraca de 22,5°
n Funcionamiento fácil en lugares de difícil acceso gracias a la palanca acodada
n La dirección de la carraca se puede bloquearn Vida útil muy largan Las cabezas son fáciles de poner y quitarn Fijación segura con bloqueon Centrado perfecto gracias a la guía para tubos largosn La geometría de corte optimizada permite realizar un primer
corte suave y descargar la viruta de forma excelente
Perfil del Producto
Para todas las roscadoras ROTHENBERGERManuales y Eléctricas
Las cabezas son fáciles de poner y quitar
Palanca acodada
Funcionamiento fácilen lugares de difícilacceso
Ajuste rápido
La dirección de la carracase puede bloquear
¡Optimización de la potenciagracias a la palanca acodada!
Tenazas de canal Tipo SPCon unión para grandes producciones, de acero al cromo-vanadio, estampado en caliente y templado
Larga vida útil
Cabeza y unión pulidas
Agarre firme, incluso cuando se usa para grandes producciones
Roscadora de carraca SUPER CUTCon mango de carraca SUPER CUT de 1.1/4"
Alineación perfecta
Pequeño octógono exterior, BSPT R 1/2 - 3/4 – 1"
Corte de rosca preciso según las normas aprobadas
SANI KIT Set de herramientas en un sólido estuche de plástico
Ideal para labores de reparación e instalación que requieren un tra-bajo completo de los tubos de acero
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Corte: hasta Ø 1.1/4"Roscado: hasta Ø 1"Montaje, apriete, desapriete, sellado de las uniones roscadas: hasta Ø 1.1/4"
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ligero y fácil de usar, siempre al alcancen Guiado seguro de la cuchilla sobre el tubon Agarre fiable con la mordaza en forma de Sn Agarre firme incluso con usuarios de alta producciónn Larga vida útiln Corte de rosca preciso según las normas aprobadasn Alineación perfecta
Ideal para labores de reparación e instalación que requieren unprocesamiento completo de los tubos de acero
Set de 10-piezas (No. 70600) incluye: Roscadora de carraca SUPER CUT 1.1/4" (Nº070840X), cabezas de cambio rápido BSPT R 1/2" (Nº 070823X) - 3/4" (Nº 070824X) -1"(Nº 070825X), cortatubos de acero SUPER 1.1/4" (Nº 70040), tenazas para bombade agua Tipo SP 10" (Nº 70528), llave para tubo de esquina 1" (Nº 070122X) y cintade teflón (Nº 855360), en estuche de plástico
Asiento directo mediantepara las cabezas para las cabezas Mango Nº
Engranajes helicoidales para la máxima potencia (800 vatios)
Fijación de tubo
Modelo Descripción 230 V 110 V
SUPERTRONIC® 1250 Set BSPT 1/2" - 3/4" - 1" - 1.1/4" 14.5 1 71450 71451SUPERTRONIC® 1250 Set 1/2 - 1.1/4" NPT 13.0 1 71454 71455SUPERTRONIC® 1250 Sin cabezas 3.9 1 71470Fijación de tubo para SUPERTRONIC® 1250 hasta un máx. de 1.1/4” 1.6 1 71279 71279
kg
Procesamiento de tubo de acero portátil, rápido y fácil
SUPERTRONIC® 1250 Set Los sets incluyen: SUPERTRONIC® 1250 de hasta Ø 1.1/4" con fijaciónde tubo forjada (Nº 71279), cabezas de precisión completas en estuchede plástico (Nº 71456)
Fig. SUPERTRONIC® 1250 Set (Nº 71450)
¡Pequeña – Rápida – Ligera (1/4 - 1. 1/4")!
(opcional)
{
Descripción
Cabezas 1/4 - 2" 124Peines 1/4 - 2" 124Aceite de corte 125Llave para desbastar tubos 135
Engranajes de alta reducciónLas cabezas se insertan fácilmente
SUPERTRONIC® 2000
Roscadora eléctrica Ø 1/4 - 2"
Para realizar rápidamente y sin esfuerzos, uniones roscadas precisas yfiables de acuerdo con las normas aprobadas
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para roscar BSPT derecha, BSPT izquierda: Ø 1/4 - 2"NPT: Ø 1/4 - 2"Engranajes de reducción con rueda dentada, templados porinducción, 7 engranajes paralelos, montados en rodamientosAlta transmisión de potencia constante, a plena cargaRendimiento:Motor resistente de 1010 W, doblemente aislado con VDE y CEE,sin interferencias para un uso fiable a largo plazoVelocidad de roscado:15 - 25 min-1, marcha atrás rápida 60 min-1
(4 x marcha atrás más rápida gracias al mecanismo de marchaatrás)Fácil de mantener gracias al engrase continuo
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Agarre seguro en ambas direcciones gracias a la fijación deltubo con fijatubos de interbloqueo endurecido
n Las cabezas están firmemente sujetas mediante un asiento di-recto con bloqueo del anillo de tensión
n El montaje de cabeza acodada permite roscar incluso cerca delas paredes
n Ideal para espacios de difícil acceso (esquinas, chimeneas)n Fácil de usar con el gran mecanismo para cambiar de direcciónn Motor fiable para una larga vida útil
Uso con la herramienta de ranurado ROGROOVER Adaptador ROFIX (No. 71271)
UniónRoscado eléctrico
Gran mecanismo para cambiar de dirección
Fácil de usar
Montaje de cabeza
Roscado posible inclusocerca de las paredes
Carcasa de engranajescompacta
Ideal para espacios dedifícil acceso
Asiento directo con bloqueo del anillo de tensión
Las cabezas están firmemente sujetas
Sólido motor de 1010 W, doblemente aislado con VDE y CEE, sin interfaz
Motor universal para uso profesional fiable y duradero
Prisma de interbloqueo endurecidoFijación de tubos
Ideal para espacios de difícil acceso Cabezas con el banco de trabajo de trípode universal
SUPERTRONIC® 2000 Set Los sets incluyen: SUPERTRONIC® 2000 con fijación de tubo (Nº 71280), Adaptador ROFIX (Nº 71271), y cabezas de precisión,completas en estuche de plástico (Nº 071274X)
Fijación del tubo
Fig. Similar, Set SUPERTRONIC® 2000
También se puede usar con unaherramienta de ranurado
Adaptador
Descripción
Cabezas 1/4 - 2" 124Peines 1/4 - 2" 124Aceite de corte 125Llave para desbastar tubos 135
Roscado más rápido, placa de bloqueo reforzada y asiento de cabezapreciso. Sirve para ROTHENBERGER SUPERTRONIC® 1000, SUPER-TRONIC 1250, SUPERTRONIC 2000 y SUPER CUT
Peines de precisiónn Primer corte suave, vida útil muy larga, 4 piezas / packn Se obtienen resultados óptimos con el aceite de corte original de
ROTHENBERGER
Adaptador ROFIXPara pequeñas cabezas octogonales de Ø 1/4" a 1.1/4"
n Inserción fácil de la cabeza con bloqueo para el anillo de tensión
Bote de Spray RONOL® 600 ml 0.75 12 65008RONOL® Garrafa 5 l 5.20 4 65010
kg
El aceite de corte de base mineral no puede ser ingeridoInstalaciones hidráulicas - ¡Compruebe la normativa local!
Modelo Contenido Nº
RONOL® SYN Bote de Spray 600 ml 0.75 12 65013RONOL® SYN Garrafa 5 l 5.20 4 65015
kg
RONOL®
Aceite de corte de alto rendimiento
Perfil del Producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Excelentes propiedades de enfriamiento y engrasen La vida útil del peine aumenta considerablementen Roscas perfectamente limpiasn Seguro para el contacto con la pieln Adecuado también como engrasante frío al cortar metal
DATOS TÉCNICOS
Base de aceite mineralPara el roscado de todo tipo de materiales, incluido el acero in-oxidableEl agente emulsionante permite aclarar el tubo con facilidad sinusar bifenilo policlorato (PCB)
RONOL® SYNFluido de corte de alto rendimiento
Perfil del Producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Excelentes propiedades de enfriamiento y engrasen Capaz de manejar la presión altan Vida útil más larga para la herramienta de corten Seguro para el contacto con la pieln Adecuado también como engrasante frío al cortar metal
DATOS TÉCNICOS
Sin aceites minerales, totalmente sintético:Desarrollado y aprobado para instalaciones de agua potable y fontanería. Testado para DVGW (Reg. Nº S 021)100% soluble en agua, fisiológicamente neutro, libre de silicona:fácilmente lavableEl agente emulsionante permite aclarar el tubo con facilidadLos cepillados no se acumulan: Perfecta calidad de enfriamientoBuena protección frente a la corrosión: No se oxida Aplicación sin diluirAlto polímero, sin aditivos EP (presión extrema) como el azufre,el fósforo o el cloro: aumento del rendimiento de corte
Producción rápida y sin esfuerzos de roscas precisas y fiables paratubos y pernos, de acuerdo con las normas aprobadas
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Uso en obras de edificios, para reparaciones y mantenimiento, uso industrial y para trabajos de instalaciónPara roscar:BSPT derecha: Ø 1/4 - 2"NPT: Ø 1/4 - 2"BSPP: Ø 1/2 - 2"BSW: Ø 3/8 - 2"Métrico: Ø 10 - 24 mm
Diseño fácil de mantener
Motor doblemente aislado de acuerdo con VDE y CE
Funcionamiento seguro
Par motor alto y estable
Transferencia de potencia constante
Engrase del husillo acodado
Mantenimiento fácil
RIDGID Original1) los peines sepueden usar opcionalmente!
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Roscado, desbarbado, escariado y ranurado rápidos y fiablesn Transporte cómodo, sin esfuerzos con el carro ligero, que
también hace las veces de banco de trabajon Pre y post procesamiento completo del tubon Diseño fácil de mantenern Cabeza de Tipo R (automática con alimentación de aceite inte-
grada)n Marco de transporte portátil (estándar)
DATOS TÉCNICOS
Rendimiento: 1,150 vatiosVelocidad: 40 m -1
Peso: 68 kgDimensiones (L x An x Al): 535 x 430 x 340 mm
Máquina ligeramente inclinada
Bajo consumo de aceite, está prohibidoel revestimiento de aceite en el interiordel tubo
Mordaza de impacto suave con lamáxima fuerza de fijación
El tubo no resbala
Escariador interno, inmediato, 3 hojas de corte
Trabajo sin rebabas
Concepto de sistema modular
Adaptador de cabeza universal, opcionalen los modelos estándar o automáticos
Husillo de trabajo con rodilloscerrados a ambos lados
Poco desgaste y guía de precisión
Guía a ambos lados
Guiado preciso de la cabeza
Propulsión de la herramienta / guía mediante torniquete
Propulsión bien controlada
Mordaza trasera con autocentrado
Alineación axial del tubo
Bomba de aceite robusta con potenciade alto flujo y fluido ajustable, alimentación de aceite integrada consistema de filtros
Óptimo engrase y enfriamiento
Recogida de cepillos de plásticode grandes dimensiones
Fácil de limpiar
Fig. SUPERTRONIC® 2 SE
Mordaza de impacto con mordazaintercambiable, fijación óptima conajuste flexibley soporte amplio
Cabezas automáticas con ajuste rápido del tamaño de la rosca, longitud de rosca automática, profundidad de rosca finamenteajustable sin recentrado
SUPERTRONIC® 2 SE / 3 SE / 4 SERoscadora compacta Ø 1/4 - 4"
Fiable y testada para un uso profesional constante
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Asiento de cabeza universal (estándar o automática)n Guiado preciso de la cabezan Poco desgaste y guiado precison Alineación axial rápida del tubon El tubo no se resbala n Sin rebabas
ÁMBITO DE APLICACIÓN
n Ideal para roscado portátil y estacionario en taller, obras, para reparaciones y servicios, comercio e industria, construcción de canalizaciones, o para instalaciones sanitarias y de calefacción.
n Aplicación universal, con o sin stand; es decir, en un banco de trabajo
Peines de PrecisiónTécnicamente perfectos, material de gran calidad y resultados preci-sos, corte fácil, roscas limpias y vida útil muy larga con una gran des-carga de virutas. Fabricado en acero templado de gran calidad.(disponible sólo en sets de 4 unidades / pack)
Para un resultado óptimo, úselo sólo con el fluido oaceite de cote original de ROTHENBERGER (ver 125)!
¡Nótese que las terrajas no incluyen los peines!
Para:n Roscas de tubos cónicos NPT
Roscas de tubos cónicos estándar, NPT, USAS B 2.1, Roscas cónicas externas 1:16, ángulo de flanco de 60°
n Roscas de pernos métricosRoscas métricas ISO: ISO R 261, DIN 13Roscas externas, ángulo de flanco de 60°
n Roscas de tubos cónicos BSPTSin roscas de tubo: ISO/R7, DIN 2999, BSPT, Roscas cónicas externas 1:16, ángulo de flanco de 55°
n Roscas de pernos ingleses - BSWSin roscas de tubo: ISO/R7, DIN 2999, BSPT, Roscas cónicas externas 1:16, ángulo de flanco de 55°
n Roscas de tubos cilíndricos BSPPSin roscas de tubo: ISO 228/l, DIN 259, BSPP, Roscas cilíndricas exteriores, ángulo de flanco de 55°
TerrajasPara ROPOWER® 50 R, PANDA, PISET, SUPERTRONIC® 2 S, 2 SE, 3 S, 3 SE, 4 S, 4 SE
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
Terrajas estándarn Ahorran tiempo al poder cambiar los peines rápidamenten Fácil de usar con el posicionamiento de bloqueo que elimina
el calibrado complicadon Los peines duran más gracias al engrasado integradon Garantiza que haya siempre una capa de aceite de corte en la
superficie del tubo
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
Terrajas automáticasn Funcionamiento sencillo y claro con el ajuste rápido de los ta-
maños de roscan Gracias a la longitud de rosca ajustable automáticamente, se
puede hacer incluso roscas largasn Trabajo flexible: Cada tamaño de rosca ofrece un ajuste fino in-
dividual de la profundidad de la rosca sin recentrar
COLLINS CLASSIC 22 / RHINO 4"Roscadora estacionaria de hasta Ø 4"
Roscadora para grandes producciones, para uso profesional móvil yestacionario
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para largas producciones en serie, en talleres y en obras, para co-mercio e industria, la construcción de canalizaciones, y uso en ins-talaciones sanitarias y calefaccionesPara roscar:BSPT derecha: Ø 1/2 - 4"NPT: Ø 1/2 - 4"BSPP: Ø 1/2 - 4"Métrico: Ø 12 - 52 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
Terraja estándarn Sólo se necesita una terraja para roscar BSPT derecha /
izquierda, BSPP y las roscas métricasAhorron Fácil de usar cambiando los peines simple y fácilmente
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
Terraja automátican Funcionamiento sencillo y claro, fácil de usarn Trabajo versátil con el ajuste de la longitud y la profundidad de
la roscan Larga vida útil con los peines de precisión HSS, con un primer
corte fáciln Larga vida útil con la geometría de corte óptimo y una gran
descarga de virutas
DATOS TÉCNICOS
Potente motor universal, funciona D/IMotor doblemente aislado de acuerdo con las normas VDE yCEEAlta velocidad de trabajoCon motor de 6 escobillas para un par mayorProtección de sobrecarga, interruptor de emergencia, paradapor excesoContador de horas de funcionamientoLuz de control del motor
Cortatubos de precisión, accionado a ambos lados,con panel de revisión, escariador con 5 hojas de corte
Corte y escariado de precisión
Engrase central para mecanismo de husillo
Mantenimiento fácil
Recogida de cepillos de grandes dimensiones
Fácil de vaciar
SUPER GRIP Chucking System
SUPER GRIP, sistema de mordazade tuboSUPER GRIP, vista detallada
Mordazas fáciles de intercambiar
Mantenimiento fácil
Mordazas de agarre rápido automático: D/I, 4 mordazas dobles en laparte delantera y trasera de la máquina garantizan el agarre automáticodel tubo y el centrado
Agarre centrado. El tubo no se resbala
Enfriamiento / Engrase
Bomba de aceite sólida y grande conalimentación de aceite integrada
La entrega incluye: Set COLLINS CLASSIC 22 A con cabeza UNIQUAD 1/8 - 2" (Nº 57015), peines HSS 1/2 - 3/4" (Nº 57022), 1 - 2" (Nº 57025), interruptor de emer-gencia de pie (Nº 56335), herramienta, (sin stand de transporte Nº 57005)
Modelo 230 V 110 V
Con terraja estándar 133 57070 57071
kg
Modelo 230 V
Con terraja estándar 216 57100Carro de transporte, 24.20 57105neumáticos totalmente de caucho
kg
Modelo Nº Modelo Nº
Escariador de hasta 2", cónico, con 5 hojas de corte 1.20 57011 Cuchilla de repuesto para cortatubos 0.04 57010Carro de transporte, neumáticos totalmente de caucho 24.20 57005 Interruptor de emergencia de pie, 230 V 2.36 56335
kgkg
COLLINS CLASSIC 22 ARoscado de hasta Ø 2"
Perfil del producto
DATOS TÉCNICOS
Rendimiento: 1,800 WattVelocidad: 72 m-1
Peso: 133 kgDimensiones (L x An x Al): 960 x 480 x 470 mm
COLLINS RHINO 4" SetRoscadora de hasta Ø 4"
Perfil del producto
DATOS TÉCNICOS
Rendimiento: 2,800 WattVelocidad: 25 m-1
Peso: 216 kgDimensiones (L x An x Al): 1,050 x 610 x 560 mm
Descripción Nº Descripción Nº
Interruptor de emergencia de pie, 230 V 2.36 135 56335 Llave para desbastar tubos 335 56500Fluido de corte 125 Escariador hasta 2", cónico con 5 hojas de corte 1.20 57011Terrajas de alto rendimiento 134 Escariador hasta 4", con 2 hojas de corte 0.70 57111Peines de precisión 134 Cuchilla de repuesto para cortatubos 0.04 57110NIPPLE MAX 135 Transport stand, full rubber tyres 24.20 57105
kgkg
ACCESORIOS
La entrega incluye: Set COLLINS RHINO 4" con UNIQUAD cabeza 1/8 - 2" (Nº 57015),cabeza Quadmatic 2.1/2 - 4" (Nº 57016) Peines HSS 1/2 - 3/4" (Nº 57022), 1 - 2" (Nº 5.7025), 2.1/2 - 4" (Nº 57024), interruptor de emergencia de pie (Nº 56335), herramienta, (sin stand de transporte Nº 57005)
Peines de precisiónCLASSIC 22 A / RHINO 4" (disponible sólo en set / 4 uds.)
n Técnicamente perfectos, material de gran calidad y resultados pre-cisos, corte fácil, roscas limpias y vida útil muy larga con una grandescarga de virutas.
n Geometría de corte optimizada y una gran descarga de virutas
Modelo UNIQUAD Modelo QUADMATIC
Cabeza Adecuado también AM 300 PR COLLINS CLASSIC COLLINS RHINOtipo de rosca Rango de corte para peines Estándar Auto Estándar Estándar Nº
BSPT UNIQUAD * 1/8 - 2" BSPP 1/8 - 2" l l l l 5.1 57015M 6 - M 52 mm
gTipo de tamaño Rosca Parade rosca por pulgadas cabeza Nº
HSS - Peines, métricos
8 mm 1.25 57015 690 5703210 mm 1.50 57015 670 5703312 mm 1.75 57015 660 5703414 mm 2.00 57015 650 5703516 mm 2.00 57015 650 5703618 mm 2.50 57015 640 5703720 mm 2.50 57015 640 5703822 mm 2.50 57015 590 5703924 mm 3.00 57015 620 5704127 mm 3.00 57015 600 5704230 mm 3.50 57015 580 5704333 mm 3.50 57015 580 5704436 mm 4.00 57015 560 5705539 mm 4.00 57015 560 5704542 mm 4.50 57015 500 5704645 mm 4.50 57015 450 5705648 mm 5.00 57015 450 5705752 mm 5.00 57015 450 57058
g
l = incluido l = opcional * = Peines no incluidos
Cabezas de alto rendimientoPara CLASSIC 22 A y RHINO 4"
Para roscas de tubo Ø 1/8 - 4" y roscas de perno Ø M 6 - M 52
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Cambio sencillo y rápido de los peines sin complicaciones en el calibrado
n El engrase automático de la cabeza garantiza que haya siempre una capa de aceite de corte en la superficie del tubo y una larga vida útil de os peines
Interruptor de Emergencia de Pie deRepuestoPara todas las roscadoras ROTHENBERGERn Cumple las exigencias de seguridad y prevención de accidentes de
la asociación industrialn Con cable y enchufe de caucho
a prueba de aceiten El interruptor de pie no debería
ser pulsado hasta abajo del todo
Columna de soporte detubosAltura ajustable, de 780 a 1,200 mm con bandade rodamiento
Dispensador de cáñamoPráctico, rápido y de uso económico. Ahorra material y protege alcáñamo de la suciedad. La cantidad extraída depende de la dimen-sión de la rosca. Para montaje en pared o banco de trabajo
Modelo Altura / mm Nº
Para tubos de hasta 6" 780 - 1,200 2.5 56047
kg Modelo Nº
3 pasos, con interruptor de emergencia, 230 Voltios 2.5 56335
kg
Modelo mm Nº
Llave para desbastar tubos 335 1.15 56500Rodillos de recambio para desbastar (3 uds) 0.30 56501
kgModelo mm Nº
Dispensador de cáñamo, chapado en cromo 300 65080Bobina de cáñamo, calidad de peinado 100 70 65081
NIPPLE MAXNIPPLE MAX Ø 1/2 - 2"
Para producir boquillas y boquillas dobles, agarre de tubos cortosdesde dentro; mordazas endurecidas y afiladas. Para todas las roscasestacionarias.
nEl reciclado de los sobrantes de tubos ahorra dinero, material ytiempo
nAgarre rápido automático del tubo sin necesitar herramientas su-plementarias
n Los tubos son agarrados desde dentro y centrados: las piezas nosufren daños
Set (Nº 56056) incluye: Mordaza de boquilla 1/2" (Nº 56060), 3/4" (Nº 56061), 1"(Nº 56062), 1.1/4" (Nº 56063), 1.1/2" (Nº 56064), estuche de acero (Nº 26410)
Modelo Nº
NIPPLE MAX Set1/2 - 3/4 - 1 - 1.1/4 - 1.1/2" 4.4 56056Mordaza de boquilla 1/2" 0.4 56060Mordaza de boquilla 3/4" 0.5 56061
kg
Llave para desbastar tubos 3/8 - 2"Llave de acero forjado, con rodillos endurecidos. Desbastado cohe-rente que ahorra rosca, para toda la zona
g
Modelo Nº
Mordaza de boquilla 1" 0.7 56062Mordaza de boquilla 1.1/4" 0.8 56063Mordaza de boquilla 1.1/2" 0.9 56064Mordaza de boquilla 2" 1.2 56065
Llave de carraca D/I para unajuste preciso de la ranura deacuerdo con las normas apro-badas
Funcionamiento cómodo, fácil y rápido
Montaje /desmontaje fácil del estuche y rodillos moleteados
Larga vida útil y poco desgaste, así como uncambio rápido para diferentes máquinas
Montaje con llave Allen
Siempre cerca
Modelo Nº
ROGROOVER para SUPERTRONIC® 2000 14.5 1 56509ROGROOVER para ROPOWER® 50 R, SC 2 SE, REX 2" 14.5 1 56505ROGROOVER para SUPERTRONIC® 3 SE and REX 3" 14.5 1 56506ROGROOVER para SUPERTRONIC® 4 SE 14.5 1 56507ROGROOVER para Ridgid 300 16.0 1 56504ROGROOVER para REX 4" 14.5 1 56508
kg
Aplicación profesional conroscador para realizar ranuras Producción rentable de ranuras Tubo con ranuras
ROGROOVER 6"Ranuradora portátil para tubos de acero de hasta Ø 6"(150 mm) para el ranurado rápido de tubos de acerocon paredes estándar y finas
Adecuado para instalaciones, sistemas aspersores, unidades de ca-beza mayores, uso industrial y en minas
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Tubos estándar y de pared fina de hasta 6" (150 mm) Ligeray compacta, puede usarse con las roscadoras:
SUPERTRONIC® 2000 ROPOWER® 50 RSUPERTRONIC® 2 SE SUPERTRONIC® 3 SESUPERTRONIC® 4 SE
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Rápida conexión de los tubos allá donde no se permite la solda-dura
n Larga vida útil y poco desgasten Fácil de transportar con el estuche de aluminio ligeron Mecanismo ajustable de control fino para obtener una profundi-
dad de ranura constanten Funcionamiento cómodo, fácil y rápido
Perfil del producto
Muy ligera: ¡12 kg!
Espacio para ranuras de profundidadestándar
Mecanismo ajustable de control fino para obtener una profundidad de ranuraconstante
Estuche de aluminio
Fácil de transportar debidoal peso ligero
Modelo Nº
Raíl de soporte 2" 56510Raíl de soporte 3" 56511Raíl de soporte 4" 56512Adaptador del asiento SUPERTRONIC® 56514Set de rodillos de presión 1" for ROGROOVER 56521Set de rodillos de presión para ROGROOVER 1.1/4 - 1.1/2" 56522Set de rodillos de presión para ROGROOVER 2 - 6" 56523Banco de trabajo con trípode 70751
Bomba hidráulica robusta con agarresde forma precisa
Manejo ideal
Ajuste fino de la profundidadde la ranura
Resultados óptimos
Válvula de suministro
Modificaciones de aplicación rápida
Estabilizador para tubos grandes
El tubo no se resbala
Motor potente perosilencioso
Compacta pero muy estable
Funcionamiento seguro
137
UniónRanurado
Modelo Nº
ROGROOVER 2 - 12“ 129.0 1 1000000087Set de rodillos de 2 - 6“ 1.5 1 1500000130Set de rodillos de 3 - 6“ 2.2 1 1500000131
kg Modelo Nº
Set de rodillos de 8 - 12“ 2.4 1 1500000132Stand de soporte de tubos 29.0 1 1500000133Cinta de medición del diámetro 0.05 1 1500000134
kg
Compartimento para accesoriosEstabilizador para tubos de diá-metro ancho ajustable hasta 12"
ROGROOVER 2 - 12“Ranuradora electrohidráulica para tubos de acero Ø 2-12“ (60-325 mm) para el ranurado rápido de tubosde acero con paredes estándar y finas
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Adecuado para instalaciones, sistemas aspersores, unidades de cabeza mayores, uso industrial y en minas
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Bomba hidráulica robusta con agarres de forma precisa para unmanejo ideal
n Compacta pero muy establen Motor potente pero silencioson Ajuste fino de la profundidad de la ranura
DATOS TÉCNICOS
Rango de trabajo: 2 - 12" (60 - 325 mm)Grosor de pared del tubo: 3 - 10 mmPeso: 129 kgDimensiones: 920 x 460 x 960 mmCorriente: 230 / 240 V, 50 / 60 HzPotencia: 1,100 WVelocidad: 23 U/min.Máx. presión de trabajo: 8,000 kg
La entrega incluye: ROGROOVER 2 - 12", set de rodillos de 2-6", set de rodillos de 3-6", set de rodillos de 8-12", stand de soporte para tubos, herramientas para la insta-lación, cinta para medir el diámetro, CD de instrucciones e instalación
Diseño en latón /acero inoxidablede cuidada fabricación
Larga vida útil
Mango de diseño ergonómico enaluminio de alta calidad
Robusto y agarre óptimo
Botón de bloqueo
Uso continuo
Válvula reguladora depresión
Ajuste preciso de la llama
Boquilla con llama envolvente
Calentamiento rápido, se usa menos
Sistema rápido "Twist 'n Load"
Cambio de boquilla en un solo movimiento (5 boquillas diferentesdisponibles)
ROTHENBERGER MAPP®1) Gas
Hasta 2,5 horas de soldadura fuerte por cartucho
Piezoeléctrico de alto rendimiento
Fiable (hasta 30.000 encendidos)
Enchufe rápido!
140
UniónSopletes a cartucho para soldadura fuerte
4SUPER FIRE 3Soldador Ergonómico HEAVY-DUTY para soldadura fuerte hasta Ø 28 mm
Para soldadura blanda y fuerte, además de otras aplicaciones comola pérdida de color o para aflojar manguitos
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Soldadura fuerte: hasta Ø 28 mm (con reflector de llama y antiviento)
Soldadura blanda: hasta 35 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Versátil – uso sencillo en cualquier posición (360°)n Calentamiento rápido, se usa menos.n Larga vida útiln Sistema enchufe rápido (5 boquillas diferentes disponibles)n Ajuste de llama precison Hasta 2,5 horas de soldadura fuerte por cartucho
Soplete Piezoeléctrico Superfire 2Soplete piezoeléctrico para botellas desechables de Mapp GAS.Adecuado para soldadura fuerte hasta 22 mm Ø y soldadura blandahasta 35 mm Ø. Permite trabajar en posición invertida. Para unmayor rendimiento utilizar con botellas de Gas Mapp conexión USA.
Hot
Boquillas SUPER FIRE 3Sistema enchufe rápido para cambiarlas con rapidez
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Mayor comodidad para trabajos de larga duraciónn Encendido piezoeléctrico fiable (hasta 30.000 veces)n Doble seguridad y sin fugas de gas si no está bien conectada la
boquilla (encendido piezoeléctrico)
DATOS TÉCNICOS
Conexión: 7/16" EUEmpuñadura: Aluminio, unión con pernosQuemador: Latón / acero inoxidable"Twist 'N Load": 5 boquillas distintas para diferentes usos
Permite la utilización encualquier posición (360°)
1) MAPP® es una marca registrada de MESSER GRIESHEIM GMBH, Frankfurt am Main
Modelo Nº
Soplete SUPER FIRE 2 R35644X00Pack Soplete SUPER FIRE 2 + 3 GAS MAPP US PR3564400
Para soldadura blanda y otros trabajos que requieren menos calor; llama precisa, potente y estable
Boquilla Ciclón (950 °C):
Para soldadura fuerte y blanda con una eficiente llama envolvente (asegura un calentamiento uniforme del tubo)
Boquilla de aire Caliente (400 °C):
Para decapar pintura y trabajos de retractilado hasta diámetro aprox. 80 mm; antiviento y aire caliente potente
(Nº 35455)
(Nº. 35456)
(Nº. 35457)
(Nº. 35458)
(Nº. 35459)
Boquilla para Retractilado (720 °C):
Para retractilado hasta 300 mm de diámetro y trabajos que requieren calor; llama potente, suave y estable al viento
~~~
Modelo Nº
ESTUCHE COMPLETO SUPER FIRE 3 EU 1 4 35490
Modelo Nº
SUPER FIRE 3 Juego Básico EU 1 4 35436SUPER FIRE 3 Juego MAPP®1) EU Set 1 10 35432SUPER FIRE adaptador de seguridad 7/16” a 1” 1 1 035648XSUPER FIRE 3 Juego US 1 1 35431SUPER FIRE adaptador de seguridad 1” a 7/16” 1 1 263003900
Juego Básico SUPER FIRE 3El juego (Nº 35436 / Nº 35431) incluye:mango (Nº 35445), boquilla ciclón (Nº 35457)
Juego SUPER FIRE 3 MAPP®1)
El juego (Nº 35432) incluye:mango (Nº 5445), boquilla ciclón (Nº 35457), cartucho de gas MAPP®1) (Nº 035551-A)
ESTUCHE COMPLETO SUPER FIRE 3
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n El kit ideal para el profesionaln Para reparaciones e instalaciones de calefacción, refrigeración y
aire acondicionado
Juego de 8 piezas (Nº 5490) incluye: mango (Nº 35445), boquilla ciclón (Nº 35457),Boquilla de precisión (Nº 35455), reflector de llama (Nº 31043), soporte universal para so-pletes (Nº 35461), 2 x cartuchos de gas MAPP®1) (Nº 035551-A), estuche para transporte
Hot
Al cursar el pedido, recuerde incluir también el soporte universal para sopletes (Nº 35461) y evite deslizamientos
Nº 035648X
1) MAPP® es una marca registrada de MESSER GRIESHEIM GMBH, Frankfurt am Main
Modelo Modelo
Alfombra ignífuga 165 Limpiatubos externo para tubo de cobre 165Limpiatubos interno para tubo de cobre 165 ROVLIES® 165Aleación para soldar 167 - 171 Pasta ROSOL para soldadura blanda 167
UniónSopletes a cartucho para soldadura fuerte y blanda
4
Modelo Nº
ROFLAME 1800°C (sin cartucho de gas C 200) 750 35930Set ROFLAME 1800ºC (con 3 cartuchos C 200) 1600 P00591016ROFLAME PIEZO 1800 °C (sin cartucho de gas C 200) 750 35419
g
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Conexión: Cartucho de enchufe rápidoSoldadura blanda: hasta Ø 22 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Soplete de alto rendimiento con mango estable y ergonómico,incluye encendido piezoeléctrico y ajuste preciso de la llama
n Cómodo empleo con una sola mano y superficie de almacenajeseguro
n Encendido piezoeléctricon Ajuste preciso de la llaman Boquillas del soplete intercambiables en caso de requerir repa-
ración
Basic
POWER FIRE CompactSoldadura PROFESIONAL- Ø 22 mmy unidad para soldadura blanda hasta Ø 28 mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Conexión: 7/16" EUSoldadura fuerte: hasta Ø 22 mm Soldadura blanda: hasta Ø 28 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Característicasn Con boquilla de encendido piezoeléctricon Para uso en cualquier posición (MAPP®1) Gas)n Compacto y 45% más ligero (comparado con POWER FIRE)
Modelo Nº
Power Fire Compact (soplete MAPP EU) 30813 Juego Power Fire Compact (soplete + gas Mapp EU) 35424Power Fire Compact (soplete MAPP US) 254800016Juego Power Fire Compact (soplete + gas Mapp US) 254800116ROBAG Power Fire Compact (soplete + 3 gas Mapp US) P02548116
Hot
ROFLAME PIEZOELÉCTRICOUnidad CLÁSICA para soldadura blanda Ø 22 mm
+
Nº 35424
Para ver los cartuchos de gas desechables ir a la página 144 - 145
1) MAPP® es una marca registrada de MESSER GRIESHEIM GMBH, Frankfurt am Main
ROFIRE® PIEZOELÉCTRICO Unidad CLÁSICA para soldadura blanda
Potente unidad de soldadura para soldadura en cobre de hasta Ø 15mm y soldadura blanda hasta Ø 22 mm
ÁREA DE APLICACIÓN
Conexión: 7/16" EUSoldadura fuerte: hasta Ø 15 mmSoldadura blanda: hasta Ø 22 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Encendido piezoeléctricon Ajuste preciso de la llaman Cabezal con diábolo de soporte integradon Boquillas del soplete intercambiables en caso de requerir reparación
Soplete EASY FIRE (no incluye Multigas 300) 35553Soplete EASY FIRE 35552
ROFIRE®
Unidad ECONÓMICA para soldadura blanda hasta Ø 22 mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Conexión: 7/16" EUSoldadura fuerte: hasta Ø 15 mmSoldadura blanda: hasta Ø 22 mm
KCARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Soplete con diábolo de soporte integradon Ajuste preciso de la llama con la válvula reguladora de precisiónn Boquillas del soplete intercambiables en caso de requerir
reparación
Basic
EASY FIREUnidad ECONÓMICA para soldadura blanda hasta Ø 22 mm
Soplete de alto rendimiento con encendido piezoeléctrico
ÁREA DE APLICACIÓN
Conexión: 7/16" EUSoldadura fuerte: hasta Ø 15 mmSoldadura blanda: hasta Ø 22 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Encendido piezoeléctricon Ajuste preciso de la llama n Apropiado para Multigas 300
Para ver los cartuchos de gas desechables ir a las páginas 144 - 145
Peso del palet (kg) 396Medidas del palet (mm) (L x An x Al) 800 x 1,200 x 1,000
Medidas de la caja (mm) (L x An x Al) 460 x 280 x 155
Perfil de Embalaje
MAPP®1) bombona monoblock de aluminio
MAPP®1) GasMezcla especial de gas
investigado por ROTHENBERGER
Válvula sandwich 7/16“
Mayor seguridad
Válvula de seguridad
Modelo Contenido Nº
Cartucho de gas MAPP®1) 750 ml 12 / 360 035551-AIdiomas: D, GB, F, E, I, P
Ver a partir de la página 141
Modelo Nº
Cartucho GAS MAPP US 35698Ver a partir de la página 141
Hot
Fig. MAPP®1) Gas
Fig. Cartucho GAS MAPP US
De acuerdo a la norma UN 1077
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Temperatura de llama extremadamente alta, quemado de má-ximo rendimiento y ahorro garantizado en tiempo de trabajo
n Rendimiento máximo y constante del soplete garantizado
Perfil del ProductoCARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Fácil manejon Mayor seguridad para el usuario por las válvulas sandwich y el
cilindro monoloblockn Mayor duración de uso
Botella GAS MAPP US
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Cartucho desechable con válvula de seguridad. n Se puede conectar y desconectar fácilmente. n Gas Mapp con propileno concentrado. n 35% más rápido que el propano. n Temperatura: 2.400 ºC.
Perfil del Producto
EU7/16"
US1"
Mezcla especial gas para llama decaracterísticas excepcionales
Temperaturas extremas de llama, ren-dimiento máximo en soplete y ahorrogarantizado en tiempo de trabajo
Mezcla especial gas para llama decaracterísticas excepcionales
Temperaturas extremas de llama, ren-dimiento máximo en soplete y ahorrogarantizado en tiempo de trabajo
No contiene BUTADIENO
Sin riesgos para la salud
No contiene BUTADIENO
Sin riesgos para la salud
El Gas ROTHENBERGER MAPP®1)
Gas se produce en plantas de llenado ultramodernas con sistemasde control informático por lotes
Rendimiento máximo y constante del soplete garantizado
1) MAPP® es una marca registrada de MESSER GRIESHEIM GMBH, Frankfurt am Main
Multigas 300Mezcla de gas propano / butano para temperatura dellama hasta 1.900 °C. Cartucho de gas con rosca demanguito 7/16" E
Hot
Basic Basic
Gas PropanoCartuchos de gas para temperatura de llamahasta 1.900 °C. Con manguito EU 7/16"
Maxigas 400Gas para soldadura, corte y soldadura blanda de altorendimiento para temperatura de llama hasta 2.200 °C.Cartucho de gas con rosca de manguito 7/16" EU
Supergas C 200Cartucho de butano y que contiene butano y hay que punzonar, también para trabajos a baja temperatura. Fabricación según EN 417
Código EAN 4004625355701 Código EAN 4004625355107Medidas del producto (mm) (An x Al) 65 x 260 Medidas del producto (mm) (An x Al) 65 x 260Contenido (ml) 600 Contenido (ml) 600
Peso (g) 352 Peso (g) 332
Unidades por UE 24 Unidades por UE 24
UE por fila / palet 9 UE por fila / palet 9
Filas por palet 3 Filas por palet 3
Unidades por palet 648 Unidades por palet 648
Número de palets por camión 60 Número de palets por camión 60
Unidades por camión 38.880 Unidades por camión 38.880
Peso del palet (kg) 195 Peso del palet (kg) 191Medidas del palet (mm) (L x An x Al) 800 x 1,200 x 1,000 Medidas del palet (mm) (L x An x Al) 800 x 1,200 x 1,000
Medidas de la caja (mm) (L x An x Al) 405 x 272 x 264 Medidas de la caja (mm) (L x An x Al) 405 x 272 x 264
Modelo Gas Propano 2000Nº 035546-ACódigo EAN 4004625355466
Medidas del producto (mm) (An x Al) 80 x 285
Contenido (ml) 750
Peso (g) 450
Unidades por UE 12
UE por fila / palet 8
Filas por palet 3
Unidades por palet 288
Número de palets por camión 60
Unidades por camión 17,280
Peso del palet (kg) 198
Medidas del palet (mm) (L x An x Al) 800 x 1,200 x 1,000
Medidas de la caja (mm) (L x An x Al) 320 x 295 x 250
Modelo C 200 SupergasNº 035900-A0Código EAN 4004625359006
Medidas del producto (mm) (An x Al) 90 x 95
Contenido (ml) 190
Peso (g) 290
Unidades por UE 36
UE por fila / palet 9
Filas por palet 3
Unidades por palet 972
Número de palets por camión 60
Unidades por camión 58,320
Peso del palet (kg) 251
Medidas del palet (mm) (L x An x Al) 800 x 1,200 x 1,000
Medidas de la caja (mm) (L x An x Al) 405 x 272 x 264
No se retuerce la manguera, funcionaen cualquier posición
Estándar Ø 19 mm
Soldadura Blanda hasta Ø 32 mm
Sólo se enciende si el sopleteestá bien conectado
Doble seguridad
Regulador de gas propano conprotección para evitar fallos enla manguera
Mayor seguridad
Juego ROCOLT HANDY PIEZOELÉCTRICOSistema profesional de soldadura fuerte con soplete deenchufe rápido
Tres boquillas de soplete para diferentes aplicaciones
Perfil del Producto
ÁREA DE APLICACIÓN
Soldadura fuerte: hasta Ø 18 mmSoldadura blanda: hasta Ø 32 mmCalentar: hasta Ø 60 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Tres boquillas de soplete para diferentes aplicacionesn Fiable encendido PIEZOELECTRÓNICO hasta 30.000 vecesn Mayor seguridad con protección para evitar fallos en la manguera
Hot
Encendido PIEZOELÉCTRICO Aplicación con reflector de llama Soldadura blanda
Encendido PIEZOELÉCTRICO
Hasta 30.000 veces
Soplete de cambio rápido
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n No se retuerce la manguera, funciona en cualquier posiciónn Cambio de boquilla sin herramientas con el rápido sistema
ROCOLT HANDY PIEZOELÉCTRICOSoplete EstándarSoplete estándar con llama extremadamente concentrada y cortapara menor consumo. Quemador ideal para soldadura fuerte,blanda, trabajos que requieren calor, recocido, endurecido, etc.
ROCOLT HANDY PIEZOELÉCTRICOSoplete de CiclónSoplete de ciclón con llama concentrada optimizada para soldartubos y accesorios. Quemador ideal para soldadura fuerte, blanda,trabajos que requieren calor, recocido, endurecido, etc.
Alfombra ignífuga 165 Limpiatubos externo para tubo de cobre 165Limpiatubos externo para tubo de cobre 165 ROVLIES® 165Aleación para soldar 167 - 169 Pasta ROSOL para soldadura blanda 167
Juego ROCOLT HANDY PIEZOELÉCTRICOJuego de 8 piezas (Nº 35390) que incluye: mango ROCOLT (Nº 35395), soplete estándar 19 mm (Nº 35378), soplete de ciclón (Nº 35398), reductorde presión con protección para evitar fallos en la manguera (Nº 35356),manguera de 3 m para propano (Nº 35383), reflector de llama 65 mm (Nº 31043), ROVLIES® (Nº 45268), estuche de plástico para transporte(Nº 30898)
AIRPROP® quemador para soldadura fuerte conconexión roscada
Modelo Nº
Mango con regulador, llama piloto y economizador. 2 Metros de manguera de alta presión. Boquilla Airprop de 22 mm. Conexión salida W21,8. 253000916
Soplete MONOBLOCK
AIRPROP® quemador para soldadura fuerte conconexión rápida
AIRPROP®
Sopletes de alto rendimiento a propano para soldadurasfuertes hasta Ø 22 mm y soldaduras blandas hasta Ø 54 mm
Para soldadura fuerte y blanda de tubos de cobre y acero hasta 2.200 ºCSin oxígeno, además de en trabajos que requieren calor, retractilado olimpieza por llama
DATOS TÉCNICOS
Autoinducción de aire: Turbina y cámara de combustiónSoplete: Recubrimiento superficial,
latón cromadoConexión de manguito: 3/8" L
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Llama envolvente y concentrada con la turbina de gas incorpo-rada en el soplete
n Totalmente hermético por la tecnología optimizada de válvulas n Ahorro de gas y funcionamiento suave con la válvula economi-
zadoran Cambio de quemador rápido sin herramientas
Perfil del Producto
Hot
Conexión roscada Entronque por presión
Turbina de gas incorporada en el soplete
Llama envolvente y concentrada
BRAZING
I
DEAL FOR
up to 22 mm
Los conjuntos se presentan en doble burbuja de plástico.
Modelo Nº
Quemador de 22 mm. Lanza 100mm. Mango con regulador.Manguera de alta presion de 2m. 253000616
Soplete ECO
Modelo Nº
Mango con regulador. 2 Metros de manguera de alta presión.Boquilla Airprop de 19 mm. Conexión salida W21,8. P00408916
Soplete AIRPROP
Modelo Nº
Mango con regulador, llama piloto y economizador. 2 Metros demanguera de alta presión. Boquilla Airprop de 22 mm.Conexión salida W21,8. P00508916
Soplete AIRPROP PLUS
Modelo Nº
Mango con regulador, llama piloto y economizador.2 metros de manguera de alta presión. Boquillas Airpropde enchufe rápido de 22 y 14 mm. 253000716
Soplete TURBOPROP para soldadura fuerte con enchufe rápido
Ø mm g/h 2 bar kWh – kcal – BTU g Nº
10 mm 70 0,89 – 770 – 3,055 90 22109011612 mm 110 1,41 – 1.210 – 4.815 95 22109021615 mm 180 2,30 – 1.980 – 7.855 100 22109031618 mm 240 3,07 – 2.640 – 10.485 130 221090416
Quemador TURBOPROP conexión rosca
TURBOPROPSoplete de alto rendimiento a propano para soldadurasfuertes hasta Ø 28 mm y soldaduras blandas hasta Ø 54 mm
Para soldadura fuerte y blanda de tubos de cobre y acero hasta 2.200 ºC, sin oxígeno, además de en trabajos que requieren calor, retractilado o limpieza por llama
DATOS TÉCNICOS
Autoinducción de aire: Turbina y cámara de combustión Soplete: Recubrimiento superficial,
latón cromado Conexión de manguito: 3/8" L
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Alta temperatura de llama gracias a la turbina, con mayor au-toinducción de aire y cámara de combustión 4 ó 5 veces másgrande
n Cambio de quemador rápido sin herramientasn Ahorro de gas y funcionamiento suave con la válvula economi-
zadoran Válvula de cierre que impide escapes descontrolados de gas
Perfil del Producto
Hot
Fig. Soplete TURBOPROP con enchufe rápido
Modelo Nº
Mango con regulador, llama piloto y economizador.2 Metros de manguera de alta presión. Boquilla Turbopropinoxidable de 18 mm. Conexión salida W21,8. P00109216
Soplete TURBOPROPLos conjuntos se presentan en doble burbuja de plástico.
Soplete AIRAC® para SoldaduraFuerteFabricación en latón para piezas vistas, llama estable y concentrada
Modelo Nº
Mango de seguridad 290 34991Kit de reparación para válvula de cierre, completo 10 30101Kit de reparación para válvula de regulación, completo 10 30102Kit de reparación para válvula de economía, completo 10 30103
g
Modelo Nº
Juego AIRAC® para soldadura fuerte en maleta de acero 2.9 31093Soplete AIRAC en burbuja de plástico P00109300Para ver más accesorios ir a la página 162
Mango de seguridad con válvula de ahorro, regulación y cierre, conexión roscada M 16 x 1, conexión de manguera R 3/8" L
Quemador de inyección sólo para ace-tileno con alto rendimiento, 2.350 °C
Potente funcionamiento
Válvula de cierre
Impide escapes descontroladosde gas
Efecto combinado de la turbina y la cámarade combustión, autoinducción de aire
Rendimiento máximo
Juego AIRAC®
Soplete para gas acetileno en soldadura fuerte hasta Ø 35 mm con 2.350 °C
Unidad ideal para soldadura fuerte – eficiente, con menos peso ymás rápida que las unidades de gas (no requiere botellas de oxígeno)
Perfil del Producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n El oxígeno del ambiente entra con el acetileno sin presión en elquemador que, gracias a un diseño especial, produce una llamaconcentrada y fina a una temperatura de 2.350ºC, para un tra-bajo preciso y rápido
n Ideal para instalaciones de refrigeración
Juego de 10 piezas (Nº 31093) que incluye: Mango de seguridad (Nº 34991), quema-dor para soldadura fuerte tamaño 2 (Nº 35022) / tamaño 3 (Nº 35023) / tamaño 4(Nº 35024), manguera de 2,5 m para acetileno (Nº 35203), codo con tuerca 150 mm(Nº 35110), llave para el soplete 14 x 19 mm (Nº 32073), encendedor de seguridad(Nº 32077), piedras de repuesto (Nº 32088), llave fija (Nº 32073), maleta de acero (Nº 31005)
Válvula economizadora defuncionamiento suave
Funcionamiento con ahorrode gas
Size 2
Size 3
Size 4
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Se evita la acumulación de cal en la superficie tratada porque seañade nitrógeno al aire (efecto pantalla del gas)
n Ligero y fácil de transportar (sistema con un sólo cilindro)n Rendimiento máximo al combinar la turbina y la cámara de com-
bustiónn Válvula de cierre que evita fugas descontroladas de gasn Ahorro de gas y funcionamiento suave con la válvula economiza-
Conjunto de 3-piezas (Nº 35489) que incluye: Cabezal plano de cobre de 350 g parasoldadura blanda (Nº 520849), manguera de 2 m para propano (Nº 30927), cilindropequeño de propano de 0,5 kg con gancho (Nº 33079)
Conjunto de 13 piezas (Nº 35488) que incluye: Cabezal plano de cobre de 350 g parasoldadura blanda (Nº 520849), soplete para soldadura blanda de Ø 17 mm (Nº520856) / Ø 20 mm (Nº 520857), soplete ancho de 45 mm (Nº 520845), regulador depropano de 0-6 bares (Nº 32082), manguera de 2 m para propano (Nº 30927), cilindropequeño para propano de 0,.5 kg con gancho (Nº 33079), adaptador para relleno (Nº32207), llave para soplete (Nº 35530), lleve fija (Nº 32073), encendedor de seguridad(Nº 32077), piedras de repuesto (Nº 32088), maleta de acero (Nº 35487)
Modelo Nº
Kit MULTI 300 / Kit A sin regulador de propano 4.1 35486MULTI 300 / Kit A con regulador de propano (Nº 32082) 4.3 35489MULTI 300 / Kit B 9 35488
kg
Descripción Nº Descripción Nº
Soldador con mango para soldadura blanda, soplete,940 520849 Cabezal de cobre de 250 g, plano 270 32098Soporte para soplete, antiviento, cabezal de cobre Cabezal de cobre de 350 g, plano 270 32075Soldador con mango para soldadura blanda, quemador 570 520840Soporte para soplete, antiviento, sin cabezal de cobre Soplete soldadura blanda tamaño 5, Ø 17 mm, M 15 x 1 70 520856Mango con conexión a manguera M 10 x 1 L 300 520850 Quemador soldadura blanda tamaño 7, Ø 20 mm, M 15 x 1 120 520857Quemador soldador con conexión M 15 x 1 70 520865 Maleta de acero 3390 35487Soporte para soldador con pie 100 520866 Llave para soplete 60 35530Protector antiviento 100 520867 Encendedor de seguridad con sistema giratorio 60 32077Cabezal de cobre de 250 g, en punta 270 32099 Piedras de repuesto, lata con 5 unidades 15 32088Cabezal de cobre de 350 g, en punta 370 32076
gg
Kit MULTI 300 para Soldadura Blandaa PropanoPara soldadura blanda de tubos de cobre, soldar plomoy estaño, trabajos de estañado o que requieran calor,limpieza por llama, etc.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Para todo tipo de soldadura fina en los sectores de la electró-nica y las telecomunicaciones
n Para trabajar con plomo (canalones, laminados y acabados decubiertas, pozos de ventilación, etc.)
DATOS TÉCNICOS
Mango de conexión a propano con empuñadura termoaislada demaderaAire orientable / válvula rotativa para ajuste de llama más finaConexión giratoria a la manguera M10 x 1 LCon husillo esférico más largo y doble control de muellesVentajosa presión de trabajo de 1,5 bar
SOPLETE ROMAXI CON REGULADORMango con regulador de gas, pomo de llama piloto y gatillo.Manguera de PVC de alta presión 2 m. Quemador de 63 mm y lanza de 600 mm.Mango con regulador de gas, pomo de llama piloto y gatillo. 030957ESOPLETE ANTIVIENTO PARA TELAS ASFÁLTICASMango con soporte de brazo, regulador de gas, pomo de llama piloto y gatillo largo. Manguera de caucho de alta presión 10 m.Quemador antiviento de 45 mm y lanza de 350 mm 253001016SOPLETE PARA TELAS ASFÁLTICASMango con regulador de gas, pomo de llama piloto y gatillo. Manguera decaucho de alta presión 5 m. Quemador de 57 mm y lanza de 600 mm.Incluye soporte de soplete 253000616
g
LanzasTubo especial, cromado, curva de 40°, conexión de entrada M 14 x 1,tubo de salida M 20 x 1
Quemadores para Calentamiento deSuperficiesCabezales de alto rendimiento para soplete, con estabilizador dellama, fabricados en acero especial cromado con bordes reforzados.Para calentar, retractilar, aislar, endurecer, reparaciones en general, etc.Conexión roscada M 20 x 1
Tubo de 600 mm para el quema-dor, soporte y manguera de 5,0 mpara propano
Juego ROOFING para cubiertasSoplete a propano para calentamiento de superficiescon boquilla de alto rendimiento de Ø 63 mm
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Ideal para trabajos en cubiertas y asfaltado, adhesión de tela asfál-tica, quemar malas hierbas a gran escala, descongelar, aislamien-tos, retractilado, secado y calentamiento.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Amplio alcance gracias a la manguera para propano de 5 mn Eficiente incluso en condiciones meteorológicas adversas, por el
estabilizador de llaman Quemador de alto rendimiento con estabilizador de llama,
cromado con bordes reforzadosn Soporte para el quemador
DATOS TÉCNICOS
Tubo de diferentes medidas para el quemadorSoporte para el quemador
Mango de seguridad para propano con conexión por presión 350 31009Mango de seguridad para propano con conexión M 14x1 290 31989Kit de reparación con válvula de cierre, completo 10 30101Kit de reparación con válvula de regulación, completo 10 30102
g
Mangos de Seguridad para PropanoCon válvula de ahorro, regulación y cierre, conexión a manguera R 3/8" L
Nº 31989
Nº 31009
Reguladores para PropanoLatón, para bombonas de 0,5 kg, 5 kg y 11 kg
Presión RendimientoEntrada Salida Bares kg/h Nº
W 21.8 x 1/14" L R 3/8" L 0.5 - 4.0 8 240 32081R 3/8" L R 3/8" L 0.5 - 4.0 8 200 32082W 21.8 x 1/14" L R 3/8" L 10 270 32100W 21.8 x 1/14" L R 3/8" L 8 230 30925
Mangueras de para butano/propanoManguera de caucho de larga duración y flexibles, suministradas conlos accesorios ya montados. Conforme a la normativa europea EN 559.
Descripción Nº
2,5 m (R3/8" Iz - R3/8" Iz) 2512901162m (W21,8 Iz - R3/8" Iz) 2512902165m (W21,8 Iz - R3/8" Iz) 251290416
Descripción Nº
Salida W 21,8 254090116Salida W 21,8 (con asa) 254090216
Nº 32100 con manómetro de presiónNº 32082
Nº 30925Nº 32081g
Rendimiento PulsadorEntrada Salida kg/h Nº
R 3/8" L R 3/8" L 10 azul 130 35925
g
Entrada Salida Nº
W 21.8 x 1/14" L R 3/8" L 160 32207
g
Adaptador de LlenadoPara rellenar bombonas de propano de 0,5 kg con bombonas de propanode 3,5 ó 11 kg, latón con espiga de guía
Grifos para botella azulPara la botella azul de butano. Presisan manguera R 3/8” I x W 21,8.
Protección si falla la manguera de propanoPresión nominal 1,5 - 4 bares, latón, según norma DIN / DVGW.Interrumpe automáticamente el paso de gas si se daña o afloja la manguera, pulsador para rearme tras la interrupción
Evita riesgos con materiales inflamablesen la pared, revestimiento de suelos, piezas de plástico, etc.
Protección para evitar el sobrecalentamiento
Dispositivo automático de parada
Generoso tamaño para las aletasenfriamiento de acero inoxidableen los dos brazos de las pinzas
El exterior del mango no se calienta en exceso
Cable de 4 metros para el soldador, más flexible y largo
Amplio radio de trabajo, incluso en tejados
ROTHERM 2000Unidad eléctrica para soldadura blanda hasta Ø 54 mm/ 2.1/8"
Perfil del Producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para una soldadura blanda sin llama sencilla, segura y en menostiempo. Particularmente apropiado para reparaciones y modifica-ciones en interiores o exteriores donde exista riesgo de fuego, ade-más de para rehabilitación de edificiosSoldadura blanda de tubo de Cobre hasta:Ø 6 - 54 mm, 1/4 - 2.1/8"
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Soldadura sin llama abiertan Amplio radio de trabajo, incluso en tejadosn Cómodo de transportar y utilizarn Alto rendimiento, soldadura en poco tiempon Potección anticalentamiento con apagado automático
Diseño compacto
Cómodo de transportar y usar
2000 W
Alto rendimiento, tiempos máscortos de soldadura
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n No se calienta el exterior del mangon Se evita comprar o manejar bombonas de gasn Equivalente con condiciones de tranporten Conexión sin problemas a cualquier toma de 230 V, cable de
conexión de 2 mn Rápida amortizaciónn Piloto de control de energía (rojo) y piloto de control de marcha
(verde), acceso exterior al fusible del equipo
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 2000 WattCable del soldador: 4 mDimensiones (L x An x Al): 260 x 190 x 200 mm Peso: 10,5 kg
Cambio sencillo del electrodo ydel soporteElectrodo plano
230 VModelo 50/60 Hz
Juego ROTHERM 2000 para soldadura blanda 17.8 36702Unidad ROTHERM 2000 para soldadura blanda 13.6 36700Steel case 3.5 36715
kg
Calentamiento de la zona a soldarsin llama abierta
Electrodos de barra para trabajar junto a la pared o entre tuberías paralelascuando falta espacio (se pueden adquirir bajo pedido por separado)
Modelo Nº Modelo
Electrodos planos (un par) 36721 ROVLIES® 165Electrodos planos con soporte (un par) 36711 Limpiatubos exterior para tubo de cobre 165Electrodos de barra (un par) 36720 Fundente para soldadura blanda 167Electrodos de barra con soporte (un par) 36710 Hilos 167
Limpiatubos interno para tubo de cobre 165
ACCESORIOS
Juego ROTHERM 2000 para SoldaduraBlandaUnidad eléctrica para soldadura blanda hasta Ø 54 mm /2.1/8"
El juego (Nº 36702 / Nº 036704V) incluye: Unidad ROTHERM 2000 parasoldadura blanda a 230 V (Nº 36700), pasta decapante Rosol 3 (Nº45225), hilo de estaño 3 (Nº 45255), ROVLIES® (Nº 45268), limpiatu-bos internos para cobre 10 mm (Nº 854180) / 12 mm (Nº 854181) / 15 mm (Nº 854183) / 18 mm (Nº 854185) / 22 mm (Nº 854186), ma-leta de acero (Nº 36715)
Particularmente apropiado parareparaciones y modificaciones eninteriores o exteriores dondeexista riesgo de fuego, además depara rehabilitación de edificios
Soplete universal para soldadura directae indirecta
Se puede emplear con cualquier gas convencional y botellas de oxígeno
Baja presión del gas a sólo 0,2 bares
Vacía casi por completo las bombonasde gas (ahorra dinero) y se puede emplear con cualquier gas convencional y botellas de oxígeno
Mango pequeño y muy ligero (280 g)
Súpercompacto para trabajar en espaciosreducidos
Juego de 20 piezas (Nº 35300) que incluye: Mango (Nº 35303), boquilla mezcladoracon tuerca de unión (Nº 35304), 5 puntas de soldar Ø 0,2 mm (Nº 35305) / Ø 1 - 2mm (Nº 35306) / Ø 2 - 3 mm (Nº 35307) / Ø 3 - 4 mm (No 35308) / Ø 4 – 5,0 mm (Nº35309), puntas para soldar tubos, tamaño 1 (Nº 35313) / tamaño 2 (Nº 35314), cone-xión con tuerca de tamaño 14 (Nº 35315), boquilla de dispersión (Nº 35311), pa-quete con manguera doble de 2,5 m (Nº 35221), llave fija de 14 x 19 mm (Nº 32073),soporte para la punta / llave (Nº 35312), encendedor de seguridad (Nº 3.077), pie-dras de repuesto (Nº 32088), maleta de acero (Nº 35319)
Conexión ConexiónModelo oxígeno gas Nº
Juego ALLGAS 2000 3,100 35300Mango ALLGAS 2000 R 1/4" R 3/8" L 280 35303Boquilla mezcladora con tuerca de conexión 40 35304
Puntas para soldar, Accesorios para soldarTamaño Rango de soldadura mm Nº
Tamaño 1 0,2 - 1,0 10 35305Tamaño 2 1,0 - 2,0 10 35306Tamaño 3 2,0 - 3,0 10 35307Tamaño 4 3,0 - 4,0 10 35308Tamaño 5 4,0 - 5,0 10 35309Boquilla de dispersión para calentamiento previo 20 35311Soporte para la punta, se puede usar como llave 20 35312Tamaño 1 2,0 - 3,0 40 35313Tamaño 2 4,0 - 5,0 40 35314Conexión / tuerca de unión, Tamaño 14 10 35315Para ver más accesorios ir a la página 162
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Para emplear con cualquier gas convencional y botella de oxígeno
n Vacía casi por completo las bombonas de gas (ahorra dinero)n Súpercompacto para trabajar en espacios reducidosn Uso profesional, eficiente y económico
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Rango de soldadura directa: hasta 2,5 mm grosor de materialRango de soldadura indirecta: 0,2 - 5 mmApropiado para usar con: Oxi-Acetileno
Propano y oxígeno GNC y oxígenoGas ciudad y oxígeno
Perfil del Producto
Juego ALLGAS 2000Soplete soldador móvil
Soplete soldador móvil ideal para profesionales de la fontanería, ca-lefacción, refrigeración y aire acondicionado, para talleres de esta-ñado y automoción
g
g
Fig. Juego ALLGAS 2000
Max
Económico
Uso profesional, eficiente y económicoAccionamiento de llama seguro yrápido
Juego de 22 piezas (Nº 35655) que incluye: Mango Allgas 2000 (Nº 35303), man-guera para propano de 2,5 m (Nº 32201), manguera para oxígeno de 2,5 m (Nº35210), regulador de propano ajustable 0 - 6 bar (Nº 32082), manorreductor de oxí-geno 10 bares (Nº 35634), boquilla mezcladora con tuerca de conexión (Nº 35304),puntas de soldar 0,2-1 mm (Nº 35305) / 1 - 2 mm (Nº 35306) / 2 - 3 mm (Nº 35307) / 3- 4 mm (Nº 35308) / 4 – 5 mm (Nº 35309), puntas para soldar tubos, flexible tamaño1 (Nº 35313) / tamaño 2 (Nº 35314), boquilla de dispersión (Nº 35311), soporte parala punta / llave (Nº 35312), llave ajustable (Nº 35738), encendedor de seguridad (Nº3.077), piedras de repuesto (Nº 32088), gafas de seguridad de nylon (Nº 540620),botella pequeña de propano de 0,5 kg, vacía (Nº 33079), botella de oxígeno enacero 2,0 l, llena (Nº 35635), armario de transporte (Nº 35629)
Perfil del Producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Transporte seguro en el armario cerrado de apoyon Equipo portátil y ligero para trabajos de soldadura fuerten Ideal para desplazarse por la obra o zona de reparaciónn Se pueden rellenar las botellas pequeñas de propano
DATOS TÉCNICOS
Gas: Propano con oxígenoTemperatura de llama: 2.850 °CTemperatura de trabajo: 1.150 ºC
kg
Max
Comodidad en el transporte
ALLGAS 2000 PS 0,5 / 2 CompactoEquipo portátil de soldadura fuerte con armario detransporte
Para soldadura fuerte de hierro, acero, chapa de acero, tubos y me-tales no ferrosos
Seguridad en el transporte según DIN EN962, BGV D34, GGVSE y TRG 280
ALLGAS 2000 PS 0.5 / 2 BásicoEquipo portátil para trabajos de soldadura fuerte
Para soldadura fuerte de hierro, acero, chapa de acero, tubos y me-tales no ferrosos
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Diseño compacto y cómodo para desplazarse por la obra ozona de reparación
n Combinación compatible con diferentes trabajos, ya montado ylisto para utilizar
Juego de 18 piezas (Nº 35651) que incluye: Mango Allgas 2000 (Nº 35303), manguerapara propano de 2,5 m (Nº 32201), manguera para oxígeno de 2,5 m (Nº 35210), regu-lador de propano ajustable 0 - 6 bares (Nº 32082), manorreductor de oxígeno 10bares (Nº 35634), boquilla mezcladora con tuerca de conexión (Nº 35304), puntas desoldar 0,2 - 1 mm (Nº 35305) / 1 - 2 mm (Nº 35306) / 2 - 3 mm (Nº 35307) / 3 - 4 mm (Nº35308) / 4 – 5 mm (Nº 35309), soporte para la punta / llave (Nº 35312), llave ajustable(Nº 35738), encendedor de seguridad (Nº 3.077), piedras de repuesto (Nº 32088), bo-tella de oxígeno en acero 2,0 l, llena (Nº 35635), atril Allgas (Nº 35628)
Modelo Nº
Juego ALLGAS 2000 PS 0.5 / 2 14.4 35651Para ver más accesorios ir a la página 162
kg
ROXY 400 L Equipo Estándar para soldadura a gas a temperaturas dellama hasta 3.100 °C
Para soldadura fuerte de hierro, acero, chapa de acero, tubos y metales no ferrosos
Los colores de las bombonas son sólo indicativos
Modelo Nº
Juego ROXY 400 L 10.80 35780Mango soldador ROXY Profi 0.01 35580Juego de mangueras (de 3 m sin asa) 0.95 35785Adaptador ROXY para microboquillas 0.01 35585Microboquilla ROXY para chapa de acero de 1-1,2 0.04 35588Microboquilla ROXY para chapa de acero de 0,7-0,9 0.06 35589Microsoplete ROXY 0,4 mm 0.01 35695Microsoplete ROXY 0,5 mm 0.02 35696Microsoplete ROXY 0,6 mm 0.02 35697Microsoplete ROXY 0,3 mm 0.01 35712Microsoplete ROXY 0,7 mm 0.01 35713
kg
Max
Max
Almacenar y ahorrarespacio en el vehículodel profesional
Almacenar y ahorrarespacio en el vehículodel profesional
Juego de 20 piezas (Nº 35780) que incluye: Mango con válvula reguladora de preci-sión (Nº 35580), Maxigas 400 (Nº 35570), botella de oxígeno de 2,0 L (Nº 35635), vál-vula reguladora de precisión (Nº 35723), manorreductor para oxígeno según DIN0-315 / 200 bares 0-16 / 10 bares (Nº 35634), juego de mangueras (de 3 m sin asa (Nº35785), protección antirretorno de oxígeno (Nº 35678), protección antirretorno degas (Nº 35691), boquilla mezcladora con tuerca de conexión (Nº 35587), puntas dealto rendimiento 1,5 mm (Nº 35422) / 2,0 mm (Nº 35423), micropuntas 0,3 mm (Nº35712) / 0,5 mm (Nº 35696) / 0,7 mm (Nº 35713), adaptador para micropuntas (Nº35585), gafas de soldar A5 (Nº 35621), encendedor de seguridad (Nº 32077), llaveajustable (Nº 35738), atril para transporte (Nº 35727)
Juego ROFLASHKit para soldadura y corteRango para soldadura: 0,5 - 14 mm, Rango para corte: 3 - 75mm
Modelo Nº
Juego ROFLASH 4.2 513300
kg
Modelo Nº
Mango ROFLASH 434 513010
g
Modelo Nº
Acople ROFLASH para corte con palanca de resorte 582 513310
g
Modelo Nº
Puntas ROFLASH para corte 3 - 6 mm 97 513330Puntas ROFLASH para corte 6 - 20 mm 97 513331Puntas ROFLASH para corte 20 - 75 mm 98 513332Puntas ROFLASH para corte 75 - 125 mm 110 513333
g
Modelo Nº
Acoples ROFLASH para soldar 0.2 - 0.5 mm 96 513030Acoples ROFLASH para soldar 0.5 - 1.0 mm 96 513031Acoples ROFLASH para soldar 1.0 - 2.0 mm 104 513032Acoples ROFLASH para soldar 2.0 - 4.0 mm 117 513033Acoples ROFLASH para soldar 4.0 - 6.0 mm 128 513034Acoples ROFLASH para soldar 6.0 - 9.0 mm 148 513035Acoples ROFLASH para soldar 9.0 - 14.0 mm 171 513036
g
Juego de 22 piezas (Nº 513300) que incluye: Mango (Nº 513010), acoples para soldar0,2 - 0,5 (Nº 513030), 0,5 - 1 (Nº 513031),1 - 2 (Nº 513032), 2 - 4 (Nº 513033), 4 - 6 (Nº 513034), 6 - 9 (Nº 513035), 9 - 14 (Nº 513036), acople con palanca de resortepara corte (Nº 513310), puntas para corte 3 - 6 (Nº 513330), 6 - 20 (Nº 513331), 20 -75 (Nº 513332), carro guía para el soplete de corte, llave para el soplete (Nº 510106),gafas de seguridad de nylon (Nº 540621), conjunto de 10 piezas para limpieza (Nº 510105), boquilla para manguera R 1/4" 4 mm (Nº 540221), boquilla para man-guera R 3/8" 4 mm (Nº 540222), boquilla para manguera R 3/8" 6 mm (Nº 540223),tuerca de conexión R 1/4" (Nº 540210), tuerca de conexión R 3/8" (Nº 540215)
Mango ROFLASHMango para kit de soldadura
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Las nuevas válvulas monoblock permiten el ajuste preciso y con-trol exacto de la llama
n Manejo cómodo con una sola mano por la disposición en “v”de las válvulas
Acople ROFLASH para Corte con Pa-lanca de Resorte
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n La sólida boquilla se fabrica en latón forjado, soporta las condi-ciones térmicas más difíciles y permite su uso en condicionesextremas, válvula monoblock que no requiere mantenimiento
Acoples ROFLASH para Soldar / Puntas para Soldar
Max
Se puede cambiar sin herramientas
Cambio de la punta para soldar
Se puede emplear con cualquiertipo de gas
Válvula de oxígeno para corte conpalanca de resorte
Para manejar con una sola manopara corte sin chorro de agua, etc.
Modelo Nº
Puntas ROFLASH para soldar 0.2 - 0.5 mm 96 513040Puntas ROFLASH para soldar 2.0 - 4.0 mm 126 513043Puntas ROFLASH para soldar 4.0 - 6.0 mm 128 513044Puntas ROFLASH para soldar 6.0 - 9.0 mm 147 513045Puntas ROFLASH para soldar 9.0 - 14 mm 171 513046
Juego de 27 piezas (Nº 35400) que incluye: Mango con tuerca de conexión (Nº 35324),acoples para soldar 0,5 - 1 mm (Nº 35325) / 1 - 2 mm (Nº 35326) / 2 - 4 mm (Nº 35327) /4 - 6 mm (Nº 35328) / 6 - 9 mm (No 35329) / 9 - 14 m (Nº 35334), acople con palanca dealetas para cortar (Nº 35338), puntas de corte 3 - 25 mm (Nº 35341) / 25 - 50 mm (Nº35222), manómetro para acetileno 1,5 bares (Nº 35794), manómetro para oxígeno 10bares (Nº 35634), 2 de cada tipo – tapones protectores de goma, rojos (Nº 511428) /azules (Nº 511427), conjunto de 10 piezas para limpieza de boquillas (Nº 510105), llavepara soplete (Nº 510106), encendedor de seguridad (Nº 32077), piedras de repuesto (Nº 32088), botella de acetileno de 10 l (llena) (Nº 35178), botella de oxígeno de 10 l(llena) (Nº 35188), Maxigas 400 (Nº 35570), válvula reguladora de gas Maxigas (Nº 35723), adaptador de manguera Maxigas (Nº 35491), maleta de acero (Nº 35800),carro para transporte con sistema telescópico doble (Nº 35354)
Modelo Nº
Sistema RE 17 para Tres Gases AMS 5/5 50 35400
kg
Los colores de las bombonas son sólo indicativos
Sistema RE 17 para Tres Gases AMS 5/5Sistema para montaje, soldadura, corte y soldadura fuerteRango para soldadura 0,5 - 14 mm, Rango para corte 3,0 - 50 mm
Juego de 27 piezas (Nº 35401) que incluye: Mango con tuerca de conexión (Nº35324), acoples para soldar 0,5 - 1 mm (Nº 35325) / 1 - 2 mm (Nº 35326) / 2 - 4 mm(Nº 35327) / 4 - 6 mm (Nº 35328) / 6 - 9 mm (No 35329) / 9 - 14 m (Nº 35334), acoplecon palanca de aletas para cortar (Nº 35338), puntas de corte 3 - 25 mm (Nº 35341) /25 - 50 mm (Nº 35344), boquilla para calentamiento previo 3 - 100 mm (Nº 35339),paquete con manguera doble de 5 m A / S (Nº 35222), manómetro para acetileno1,5 bares (Nº 35794), manómetro para oxígeno 10 bares (Nº 35634), 2 de cada tipo– tapones protectores de goma, rojos (Nº 511428) / azules (Nº 511427), conjunto de10 piezas para limpieza de boquillas (Nº 510105), llave para soplete (Nº 510106), en-cendedor de seguridad (Nº 32077), piedras de repuesto (Nº 32088), botella de aceti-leno de 10 l (llena) (Nº 35179), botella de oxígeno de 10 l (llena) (Nº 35189),Maxigas 400 (Nº 35570), válvula reguladora de gas Maxigas (Nº 35723), adaptadorde manguera Maxigas (Nº 35491), maleta de acero (Nº 35800), carro para transportecon sistema telescópico doble (Nº 35354)
Sistema RE 17 para Tres Gases AMS 10/10Sistema para montaje, soldadura, corte y soldadura fuerteRango para soldadura 0,5 - 14 mm, Rango para corte 3,0 - 50 mm
Juego de 25 piezas (Nº 35403) que incluye: Mango con tuerca de conexión (Nº 35324), acoples para soldar 0,5 - 1 mm (Nº 35325) / 1 - 2 mm (Nº 35326) / 2 - 4mm (Nº 35327) / 4 - 6 mm (Nº 35328) / 6 - 9 mm (No 35329) / 9 - 14 m (Nº 35334),acople con palanca de aletas para cortar (Nº 35338), puntas de corte 3 - 25 mm (Nº 35341) / 25 - 50 mm (Nº 35344), boquilla para calentamiento previo 3-100 mm(Nº 35339), paquete con manguera doble de 5 m A / S (Nº 35222), manómetro paraacetileno 1,5 bares (Nº 35794), manómetro para oxígeno 10 bares (Nº 35634), 2 decada tipo – tapones protectores de goma, rojos (Nº 511428) / azules (Nº 511427),conjunto de 10 piezas para limpieza de boquillas (Nº 510105), llave para soplete (Nº 510106), encendedor de seguridad (Nº 32077), piedras de repuesto (Nº 32088),Maxigas 400 (Nº 35570), válvula reguladora de gas Maxigas (Nº 35723), adaptadorde manguera Maxigas (Nº 35491), maleta de acero (Nº 35800), carro para transportecon sistema telescópico doble (Nº 35354)
Sistema RE 17 para Tres Gases AMS 5 y 10Sistema para montaje, soldadura, corte y soldadura fuerteRango para soldadura 0,5 - 14 mm, Rango para corte 3,0 - 50 mm
Los colores de las bombonas son sólo indicativos
Modelo Nº
Sistema RE 17 para Tres Gases AMS 5 + 10 23 35403
kg
Modelo Nº
Sistema RE 17 para Tres gases AMS 10/10 66 35401RE 17 como el 35401, rango de corte 3,0 - 25 mm 65 35798RE 17 sin bombonas 23 35799
kg
Max
Max
Max
Incluye bombonas de gas y carro de transporte con sistematelescópico doble
Incluye bombonas de gas y carro de transporte con sistematelescópico doble
n Nº 35798 como el 35401 pararango de corte 3,0 – 25 mm
Acople para soldadura 0.5 – 1 140 35325Acople para soldadura 1 – 2 150 35326Acople para soldadura 2 – 4 170 35327Acople para soldadura 4 – 6 190 35328Acople para soldadura 6 – 9 220 35329Acople para soldadura 9 – 14 260 35334
kg
Acople RE 17 para Soldadura de Tubos,Flexible
Rango para soldadura mm Nº
1 - 2 40 354752 - 4 40 354764 - 6 50 35477
Acople para soldadura detubos, completo
Rango para soldadura mm Nº
1 - 2 130 353462 - 4 140 353474 - 6 150 35348
Juego (Nº 35479) que incluye: Mango con tuerca de conexión (Nº 35324), acoplespara soldar 2 - 4 mm (Nº 35327) / 4 - 6 mm (Nº 35328) / 6 - 9 mm (No 35329), puntaspara soldar tubos 2 - 4 mm (Nº 35347) / 4 - 6 mm (Nº 35348), acople con palanca dealetas para cortar (Nº 35338), Puntas de corte 3 - 25 mm (Nº 35341), boquilla para ca-lentamiento previo 3 - 100 mm (Nº 35339), Conjunto de 10 piezas para limpieza deboquillas (Nº 510105), llave para soplete (Nº 510106), encendedor de seguridad (Nº32077), piedras de repuesto (Nº 32088), maleta de acero (Nº 35800)
Tamaño nominal Nº
Juego RE 17 para soldadura de tubos 4.3 35479Juego RE 17 para soldadura de tubos 4.8 35480Como el juego Nº 35479, pero además incluye los acoples para soldar 0,5-1 mm (Nº 35325) /1-2 mm (Nº 35326) y las puntas para corte 3 - 25 mm(Nº 35341) / 25-50 mm (Nº 35344)Maleta de acero para RE 17 (vacía) 1.70 35800Mango RE 17 con tuerca de conexión al quemador 0.47 35324Conexión: oxígeno R 1/4", gas R 3/8" L
kg
Nº 35324
Acople RE 17 para Corte con Palanca de Aletas
Modelo Nº
Acople para corte, sin puntas 820 35338
g
RE 17 Cutting Tips and Heating Nozzle
Rango para corte Modelo mm Nº
Punta para corte 3 - 25 10 35341Punta para corte 25 - 50 20 35344Punta para corte 50 - 100 20 35345Boquilla de calentamiento 3 - 100 50 35339 Nº 35339
Nº 35341 Nº 35344Nº 35345
Nº 35338
Acople para soldadura de tubos, segmentoanterior
Acople para soldadura de tubos, completo
Juego RE 17 UNIVERSAL para Soldadurade TubosSistema para soldadura, corte, soldadura fuerte y calenta-miento previoRango para soldadura 0,5 - 14 mm, Rango para corte 3 -100 mm
Mangueras para OxiacetilenoMáxima calidad según la norma DIN 8541, reforzadas, duraderas y fle-xibles, de caucho, con manguitos y tuercas de conexión ya montados
Mangueras para Oxígeno
Ø interno x grosor de paredm Entrada Salida mm Nº
5 R 1/4" R 1/4" 6.0 x 3.5 1.1 3331110 R 1/4" R 1/4" 6.0 x 3.5 1.9 33314
Mangueras para Acetileno
Ø interno x grosor de paredm Entrada Salida mm Nº
2.5 R 3/8" R 3/8" L 6.0 x 3.5 0.5 352035 R 3/8" R 3/8" L 6.0 x 3.5 1.1 3331210 R 3/8" R 3/8" L 6.0 x 3.5 1.9 33315
Mangueras Dobles A/S
Conexión para Conexión Ø interno x grosor de paredm Oxígeno Salida Oxígeno / Acetileno Nº
2.5 R 1/4" R 3/8" L 6.0 x 3.5 0.9 352215 R 1/4" R 3/8" L 6.0 x 3.5 2.0 3522210 R 1/4" R 3/8" L 6.0 x 3.5 3.8 3522340* R 1/4" R 3/8" L 6.0 x 3.5 9.1 35230
*Manguera de 40 m sin manguitos o tuercas de conexión
kg
kg
kg
Contenido por botella Presión de trabajobares bares Entrada Salida Nº
Oxígeno0 - 315 / 200 0 - 16 / 10 R 3/4" R 1/4" 1.4 35634
Acetileno0 - 40 0 - 2.5/1.5 R 3/4" R 3/8" L 1.6 35794
Manorreductor para BombonasFabricado en latón prensado, resistente, con manómetro de gran ta-maño según la norma DIN 8549 (Ø 63 mm), con válvulas de cierrey seguridad, diseño global en una sola fase según DIN 8546 conmarca de umbral de pruebas
Jaula de Protección para ManorreductorProtección en caso de impacto, fabricado en acero, resistente, se acoplaal manguito de conexión
Prevención Antirretroceso de LlamaDispositivo supresor del retroceso de la llama, montado en el so-plete, probado según el tipo de presión, con parallamas, bloqueo decaudal, válvula antirretorno y filtro de impurezas
Modelo Color Nº
Para manorreductor de oxígeno azul 820 35146Para manorreductor de acetileno amarillo 820 35140
g
Modelo Color Nº
Para manorreductor de oxígeno azul 50 511427Para manorreductor de acetileno rojo 50 511428
g
Modelo Nº
max. 200 bares, conexión a botella R 3/4" 360 35199
g
Nº 540321Nº 540320
Presión max. RoscaModelo de trabajo conexión Nº
Montado en mango, oxígeno 20 bares R 1/4" 190 540320Montado en mango, acetileno 1,5 bares R 3/8" L 190 540321Montado en reductor, oxígeno 20 bares R 1/4" 190 540360Montado en reductor, acetileno 1,5 bares R 3/8" L 190 540365
Modelo Nº
Encendedor de seguridad con sistema giratorio 60 32077Piedras de repuesto, lata con 5 unidades 15 32088
g
Tapón Protector de GomaCon ranura, abierto
Nº 540360 Nº 540365
Codo para Rellenar OxígenoAdecuado para todas las bombonas de 0,67l, 2l, 3l, 5l, 10l, 20l y 50l hasta 200 bares
Nº 32077 Nº 32088
g
Encendedores de SeguridadChispa potente, superficie de fricción en dura aleación que evita eldesgaste
Soplete de cartucho, soldador termorresis-tente, quemador de propano / corrienteinducida, quemador de acetileno / aire in-ducido, en caso de diámetro de tubo su-perior a 28 mm con quemador depropano / oxígeno y boquilla dispersora
Fuente de calor recomendada
Fuente recomendada de calor
Uniones en Soldadura
1) MAPP® es una marca registrada de MESSER GRIESHEIM GMBH, Frankfurt am Main
Material Material de Soldadura Requerido Rango de Fusión Temperatura de Trabajo Norma
Cobre-CobreS 34 Cu / S 34 Cu US 94 / S 94 XN / S1S 2 / S 5S 15
630 °C - 730 °C710 °C - 880 °C650 °C - 810 °C650 °C - 800 °C
710 °C730 °C710 °C710 °C
DIN EN 1044
Cobre-Acero al CarbonoS 34 Cu / S 34 Cu US 45 Cu / S 45 Cu U
630 °C - 730 °C640 °C - 680 °C
710 °C670 °C
DIN EN 1044
Cobre-Latón S 94 / S 94 XN / S1S 2S 5S 15
710 °C - 880 °C650 °C - 810 °C650 °C - 810 °C650 °C - 810 °C
730 °C730 °C710 °C710 °C
DIN EN 1044
Latón-Acero al CarbonoS 34 Cu / S 34 Cu US 45 Cu / S 45 Cu U
600 °C - 690 °C595 °C - 630 °C
680 °C610 °C
DIN EN 1044
Latón-Latón S 94 / S 94 XNS 1 (nicht genormt)S 2 / S 5S 15
710 °C - 880 °C710 °C - 880 °C650 °C - 810 °C650 °C - 810 °C
730 °C730 °C710 °C710 °C
DIN EN 1044
Acero al Carbono-Acero al CarbonoS 34 Cu / S 34 Cu US 45 Cu / S 45 Cu U
Material de calidad para soldadura blanda, composición del metal: S-Sn97Cu3, usar sólo con el material de aportación ROSOL 3 parasoldadura de accesorios
Modelo Nº
ROSOL 3 en bote de plástico de 250 g 270 45225
g
Materiales para Soldadura Blanda deAccesorios Materiales de calidad para soldadura blanda según norma DIN EN29453 para unir tubos de cobre a accesorios de cobre, bronce indus-trial y latón en trabajos de fontanería para agua fría y caliente, segúnnorma DVGW (ficha técnica GW 2), sin decapante, usar con la co-rrespondiente pasta ROSOL para soldadura de accesorios
Material para Soldadura Blanda de Accesorios 3Material de aportación de calidad para soldadura blanda S-Sn97Cu3,rango de fusión 230 °C – 250 °C, usar con la pasta ROSOL 3 para sol-dadura de accesorios
Pastas Decapantes ROSOL para SoldaduraMateriales de calidad para soldadura blanda según norma DIN EN29453, para soldar con varillas según DIN EN 29454-1 3.1.1.C, conmarca de umbral de pruebas DVGW Reg.-Nº DV- 0101AT2247,para unir tubos de cobre a accesorios de cobre, bronce industrial ylatón en trabajos de fontanería para agua fría y caliente, segúnnorma DVGW (ficha técnica GW 7), composición 60% de metal enpeso, los residuos que deja el decapante son 100% solubles en agua
Gel Decapante para SoldaduraBlanda de AccesoriosSegún norma DIN EN 29454-1 3.1.1.C, los residuos que deja el de-capante son 100% solubles en agua, para unir tubos de cobre a ac-cesorios de cobre, bronce industrial y latón en trabajos de fontaneríapara agua fría y caliente, según norma DVGW (fichas técnicas GW 2+ GW 7), también adecuado para trabajos de soldadura en general.
Ø del hilo Descripción Nº
2 mm carrete de 250 g 270 452573 mm carrete de 250 g 270 45255
g
Modelo Nº
Gel decapante para soldadura blanda in tubo de plástico 35 ml 45 45266
g
Ø del hilo Descripción Nº
2 mm carrete de 250 g 270 452523 mm carrete de 250 g 270 45250
g
Nº 45220
Nº 45252
Nº 45257
Nº 45225
ROSOL 1 SPasta para soldadura de accesorios
Material de calidad para soldadura blanda, composición del metal:S-Sn97Ag3, usar sólo con el material de aportación ROSOL 1 S parasoldadura de accesorios
Modelo Nº
ROSOL 1 S en bote de plástico de 250 g 270 45220
g
Material para Soldadura Blanda deAccesorios 1 SMaterial de aportación de calidad para soldadura blanda S-Sn97Ag3,rango de fusión 221 °C – 240 °C, usar con la pasta ROSOL 1 S parasoldadura de accesorios
Inserción sencillaAporta la cantidadprecisa de material
Sencillamente calentar,no gotea, no se pierdeen sección transversal
Descripción Nº
LP 5 en botella de plástico de 160 g 180 40500
g
Descripción Nº
HKM en botella de plástico de 160 g 180 35611
g
Polvo Decapante HKM para Soldadura FuerteDecapante para soldadura fuerte a temperaturas de trabajo por encima de800 °C, según norma DIN EN 29454, Tipo F-SH 2, temperatura de trabajo750 °C – 1.100 °C, para cobre y aleaciones cúpricas, latón, bronce industrial,níquel-plata, bronce, acero y acero galvanizado, hierro gris y hierro fundidomaleable, para soldar cobre y latón en ambientes secos, se puede mezclar conagua para conseguir una pasta, limpiar con cuidado los residuos del decapante
Ø externo mm Cantidad aprox. de anillos Nº
Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 12 mm 395 260 40512Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 14 mm 268 260 40514Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 15 mm 244 260 40515Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 16 mm 228 260 40516Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 18 mm 186 260 40518Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 22 mm 106 260 40522Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 28 mm 79 260 40528Anillos S 5 para soldadura fuerte, Ø 32 mm 60 260 40532
g
Descripción Ancho mm Largo mm Nº
Cepillo para el decapante 13 140 20 530261
g
Cepillo para el Decapante
Anillos S 5 para Soldadura FuerteMaterial de aportación de alta calidad y seguridad, composición con plata-fósforo, garantizado según normaDIN EN 1044, CP 105
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Ideal para soldadura capilar de tubo de cobre en sistemas decalefacción e instalaciones sanitarias
n Ajuste preciso al diámetro interno del tubo y accesorios tras sulimpieza, según norma EN 1254
n Humectante en profundidad en los cepillosn Particularmente eficiente al aportar la cantidad precisa de materialn La junta no requiere preparación ni trabajo posterior a la soldadura
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% en peso): Ag 1,5 - 2,5 / P 5,9 – 6,5 / Cu restoRango de fusión: 650 °C - 810 ºCMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceUsar decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con pasta
decapante LP 5 para soldadura fuerteTamaño del paquete: Bolsa de plástico de 250 g
Pasta Decapante LP 5 para SoldaduraFuerteDecapante para soldadura fuerte a temperaturas de trabajo por encima de600 °C, según norma DIN EN 29454, Tipo e F-SH 1, con ensayosDVGW Reg.- Nº DV-0101-AT2245, en instalaciones de tubo de cobrepara gas y agua, recomendada por la DVGW según las Fichas Técnicas GW2 y GW 7, material para soldadura fuerte que contiene plata y para usarsobre cualquier material base de acero, cobre y aleaciones cúpricas, latón ybronce industrial, rango de temperatura de trabajo 550 °C – 800 °C, lim-piar con cuidado los residuos del decapante
ROLOT® S 94 CP 203Material de aportación de calidad para soldadura fuerte con garan-tía según norma DIN EN 1044, gracias a su bajo contenido en fós-foro el rango de fusión es amplio y se refuerzan más las unionessoldadas, material de aportación estándard para instalación de tubode cobre sin problemas especiales, particularmente adecuado para lasoldadura capilar al instalar tubo de cobre sin accesorios.
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% en peso): P5,9 – 6,5 Cu resto Rango de fusión: 710 °C – 880 °CTemperatura de trabajo: 730 ºCMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con LP 5
ROLOT® S 94 XN CP 203Material de aportación de calidad para soldadura fuerte con garan-tía según norma DIN EN 1044, un método de fabricación especialhace que se adapte mejor, con una fusión uniforme en la pieza sol-dada, buen resultado capilar y hermético, ideal la soldadura capilar eninstalaciones sanitarias, de calefacción y de gas
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% en peso): P5,9 – 6,5 Cu resto Rango de fusión: 710 °C – 880 °C Temperatura de trabajo: 730 °CMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con LP 5
Contenido Calibre mm Longitud mm Nº
Caja de 1 kg 2 x 2 500 1,025 40094Caja de 1 kg 3 x 3 500 1,025 40095Bolsa de plástico de 5 kg 2 x 2 500 5,025 040094A400 g blister 2 x 2 500 420 1000000133
g
Contenido Calibre mm Longitud mm Nº
Caja de 1 kg 2 x 2 500 1,025 040097X
Contenido mm Longitud mm Nº
Caja de 1 kg 2 500 1,025 40102
g
ROLOT® S 1 CP 203Material de aportación de calidad especial para soldadura fuerte, sinhomologar, similar a la norma DIN EN 1044, CP 203, destinado parasistemas de tubo de cobre con una carga normal, además de parasoldar cuando hay falta o pérdida del material base en tubo de cobresin accesorios.
DATOS TÉCNICOS
Rango de fusión: 710 °C – 880 °CTemperatura de trabajo: 730 °CMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con LP 5
Materiales de Aportación para Soldadura FuertePara instalación de tubo de cobre
Los materiales especiales de aportación ROTHENBERGER ROLOT res-ponden especialmente bien en la instalación de tubo de cobre parasistemas de agua caliente o fría, para sistemas abiertos o cerrados decalefacción, para instalaciones de gas según la Ficha Técnica GW 2de la DWGW (gas líquido, natural y ciudad), además de para aplica-ciones de refrigeración y en tubos de lubricación. ROTHENBERGERROLOT es particularmente apropiado para la soldadura capilar entubo de cobre sin accesorios. Este material de cobre / fósforo / platase adapta mejor, por lo que se recomienda para uniones que vayan asoportar una combinación de cargas térmicas y mecánicas altas.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Antiespuma. Termorresistente hasta 200 °Cn No requiere decapante para unión de cobre / cobren Usar el decapante LP 5 para unir latón, bronce industrial, cobre,
estaño y aleaciones de cobre / estañon No emplear con materiales que contengan sulfuro, con aleaciones
de hierro / níquel, ni con aleaciones cúpricas que contengan níqueln Fabricado con tecnologías nuevas que respetan el medio
ambiente, no produce corrosión, no deja cal, mejores propieda-des de fluidez y distribución
ROLOT® S 2 CP 105Material de aportación de calidad especial para soldadura fuerte, sinhomologar, similar a la norma DIN EN 1044, con bajo contenido deplata, se ajusta perfectamente a los sistemas de tubo de cobre conuna carga normal, ideal para soldadura capilar cuando hay falta o pér-dida del material base.
DATOS TÉCNICOS
Rango de fusión: 710 °C – 820 °CTemperatura de trabajo: 720 °C Materiales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con
la pasta decapante LP 5
ROLOT® S 2 CP 105Material de aportación plata / fósforo para soldadura fuerte de segu-ridad, con garantía según norma DIN EN 1044, ideal para solda-dura capilar en instalaciones sanitarias, de calefacción y de gas
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% peso): Ag 1,5 – 2,5 / P 5,9 – 6,5 / Cu restoRango de fusión: 650 °C – 810 °CTemperatura de trabajo: 710 °CMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con
la pasta decapante LP 5 para solda-dura fuerte
ROLOT® S 5 CP 104Material de aportación de calidad especialmente alta para soldadurafuerte, sin homologar, similar a la norma DIN EN 1044, con bajocontenido de plata, ideal para soldadura capilar y cuando hay falta opérdida del material base en instalaciones sanitarias, de calefacción yde gas.
DATOS TÉCNICOS
Rango de fusión: 710 °C – 820 °CTemperatura de trabajo: 720 °CMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con
la pasta decapante LP 5 para solda-dura fuerte
Calibre LongitudContenido mm mm Nº
Caja de 1 kg 2 x 2 500 1,025 40212Caja de 1 kg 3 x 3 500 1,025 40213Estuche de 400 g 2 x 2 500 420 1000000134
g
Calibre Calibre Contenido mm mm Nº
Caja de 1 kg 2 x 2 500 1,025 40005Estuche de 400 g 2 x 2 500 420 1000000136
g
Calibre LongitudContenido mm mm Nº
Caja de 1 kg 2 x 2 500 1,025 40502Estuche de 400 g 2 x 2 500 420 1000000137
g
Calibre LongitudContenido mm mm Nº
Caja de 1 kg 2 x 2 500 1,025 40202Caja de 1 kg 3 x 3 500 1,025 40203Estuche de 400 g 2 x 2 500 420 1000000135
g
ROLOT® S 5 CP 104Material de aportación plata / fósforo de alta calidad para soldadurafuerte de seguridad, con garantía según norma DIN EN 1044,para usar en sistemas de tubo de cobre con una carga superior a lanormal, ideal para soldadura capilar y cuando hay falta o pérdida delmaterial base en instalaciones sanitarias, de calefacción y de gas
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% peso): Ag 4 – 6 / P 5,7 – 6,3 / Cu restoRango de fusión: 650 °C – 810 °CTemperatura de trabajo: 710 °CMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con
ROLOT® S 15 CP 102Material de aportación de plata de calidad especialmente alta parasoldadura fuerte, con garantía según norma DIN EN 1044, espe-cialmente indicado para soldadura capilar cuando hay falta o pérdidadel material base y vaya a soportar una combinación de cargas tér-micas y mecánicas altas en los sistemas de calefacción y aire acondi-cionado, además de en instalaciones sanitarias complejas
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% peso): Ag 14.0 – 16,0 / P 4,7 – 5,3 / Cu restoRango de fusión: 650 °C – 800 °CTemperatura de trabajo: 710 °CMateriales a unir: Cobre, bronce industrial, latón, bronceRequiere decapante con: Bronce industrial, latón, bronce con
la pasta decapante LP 5 para solda-dura fuerte
Calibre LongitudContenido mm mm Nº
Caja de 1 kg 2 x 2 500 1,025 40015
g
Material de Aportación de Plata Ag106 para Soldadura FuerteS 34 Cu / S 34 Cu U recubierta con decapanteNo contiene cadmio, material de aportación de plata para solda-dura fuerte de calidad garantizado según DIN EN 1044, sencillo (S34 Cu) o recubierto con decapante según DIN EN 29454 F-SH 1(S 34Cu U), ámbito de aplicación universal para soldadura cuando hayfalta o pérdida del material base, además de en instalaciones deagua potable, termorresistente hasta 200 °C
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% peso): Ag 33.0 – 35.0 / Cu 35.0 – 37.0Sn 1.5 – 2.5 / Zn resto
Rango de fusión: 630 °C – 730 °CTemperatura de trabajo: 710 °CMateriales a unir: Acero, hierro fundido maleable, cobre, bronce
industrial, aleaciones de cobre y níquelRequiere decapante con:para S 34 Cu generalmente con la pasta
decapante LP 5 para soldadura fuerte
S 34 S 34 UContenido mm Nº Nº
Bolsa de plástico de 100 g 2 110 44910 44915Bolsa de plástico de 250 g 2 260 44911 44916Bolsa de plástico de 1000 g 2 1,010 44912 44917
g
Material de Aportación de Plata Ag104 para Soldadura FuerteS 45 Cu / S 45 Cu U recubierta con decapanteNo contiene cadmio, material de aportación de plata para soldadurafuerte de calidad garantizado según DIN EN 1044, sencillo (S 45 Cu)o recubierto con decapante según DIN EN 29454 F-SH 1(S 45 Cu U),ámbito de aplicación universal para soldadura cuando hay falta o pér-dida del material base, excepto en instalaciones de agua potable, ter-morresistente hasta 200 °C
S 45 S 45 UContenido mm Nº Nº
100 g plastic bag 2 110 45050 45055250 g plastic bag 2 260 45051 45056
1000 g plastic bag 2 1,010 45052 45057
g
DATOS TÉCNICOS
Aleación (% peso): Ag 44,0 – 46,0 / Cu 26,0 – 28,0Sn 2,5 – 3,.5 / Zn resto
Rango de fusión: 640 °C – 680 °CTemperatura de trabajo: 670 °CMateriales a unir: Acero, hierro fundido maleable, cobre,bronce
industrial, aleaciones de cobre y níquelRequiere decapante con:para S 45 generalmente con la pasta
Detección de fugasBombas de comprobación, visión general
RP 50-S / RP 50-S INOX Bomba manual de comprobación de precisión, 0 - 60 bares
n Un clásico; precisa y seguran Manómetro de escala de 1 barn Manómetro de escala de 0,1 bares ampliable hasta una presión
máxima de 16 baresn Depósito: Acero revestido de Duramant®,
o acero inoxidablen Volumen: 12 ln Peso: 8 kg
RP 30Bomba de comprobación manual, 0 - 30 bares
n Simple, ligera y práctica, para todo tipo de usos comunes loca-les, en construcciones residenciales
n Manómetro de escala de 1 barn Depósito: ABS de plásticon Volumen: 4.5 ln Peso: 4.5 kg
TP 25Bomba de comprobación manual, 0 - 25 bares
n Pequeña y robusta, para uso diario en la construcción de edifi-cios
n Manómetro de escala de 1 barn Depósito: Acero revestido de Duramant®
n Volumen: 7 ln Peso: 4,6 kg
hast
a 6
0 b
ar
hast
a 4
0 b
ar
hast
a 3
0 b
ar
hast
a 2
5 b
ar
177
176
175
177
5RP PRO IIIBomba de comprobación eléctrica con autocebado, 0 - 40 bar
n Ahorra tiempo y esfuerzos; llenado y comprobación automáticosn Manómetro de escala 1 barn Autocebado del suministro líquido, o utilizando una fuente de presiónn Peso: 16 kg
Detección de fugasComprobación de las tuberías de agua y los contenedores
Nº 60203
Nº 60200
DATOS TÉCNICOS
Rango de comprobación y de presión: 0 - 60 bares, con pasos de 1 bar
0 - 860 psi, con pasos de 20 psi0 - 6 MPa, con pasos de 0,1 MPa
Capacidad de succión: aprox. 45 ml / carreraCapacidad del tanque: 12 lDimensiones (L x An x Al): 720 x 170 x 260 mm Conexión: R 1/2"Contenedor RP 50-S: Acero, DURAMANT® revestidoContenedor RP 50-S INOX: Acero inoxidable
Palanca bloqueable
El mango ergonómico sirve para el transporte
Modelo Nº Modelo Nº
Paquete de mantenimiento 0.1 1 60201 Manguera de alta presión con conexión de 1/4"-1/2" 490 1 61125Double nipple 1/2" to 3/4" 0,1 1 60999 Manómetro suplementario de 16 bares con indicador de resistencia R1/4"100 1 61316
gg
ACCESORIOS
Opcional: Manómetro de escalaextra fino para probar sistemasde hasta 16 bares con una escalade 0,1
Contenedor resistente a la intemperie y al frío
Garantía de 5 años contra la oxidación - Revestimiento DURAMANT®
Manguera de comprobación con malla de acero
Medición de precisión
Manómetro adicional con escalafina de 0.1 bares opcional
Permite realizar lecturas muy preci-sas hasta un rango de 16 bares
(Nº 61316)
¡INOX!
Sistema de doble válvula: permitela autocomprobación de labomba, así como un ajuste fino ypreciso de la presión
¡Se puede ajustar el manómetro a 0,1 bares!
5
Modelo Nº
Bomba de comprobación 8 1 4 60200INOX (Acero inoxidable) Bomba de comprobación 8 1 4 60203
RP 50-S / RP 50-S INOX Sólida bomba para realizar comprobaciones de precisiónsobre la presión de tuberías de agua y contenedores dehasta 50 bares con niveles de exigencia muy altos.
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Comprobación de la presión en tuberías con agua o petróleo, enla construcción residencial e industrial, y para contenedores indus-triales (de hasta 60 bares). Expansión posible con un manómetrode escala extra fino (de 0,1 bares) para comprobar hasta 16 bares
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Un indicador de resistencia muestra la presión preconfigurada paraque resulte más fácil detectar una pérdida de presión en el sistema
n Resultados precisos y fiables: el sistema de doble válvula (TwinValve) permite la autocomprobación de la bomba, y un ajustede precisión de la presión
n Lectura especialmente precisa según se requiera: con manóme-tro de escala fina (escala de 0,1 bares) disponible por separado
n La manguera de comprobación con malla de acero evita loserrores de lectura, que pueden producirse cuando la manguerase expande durante el funcionamiento
n Tipo 50-S: Contenedor de acero resistente a la intemperie y alfrío, con revestimiento DURAMANT
n Tipo 50-S INOX: tanque de acero inoxidable de alta calidad y re-sistente a la corrosión
Detección de fugasComprobación de las tuberías de agua y los contenedores
DATOS TÉCNICOS
Rango de comprobación y de presión: 0 - 40 bares, con 1 paso de bar
0 - 570 psi, con 20 pasos psi0 - 0.1 pasos MPa
Flujo: 6 l / minDimensiones (L x An x Al): 375 x 290 x 300 mm Conexión: R 1/2"Tensión de la corriente: 200 - 240 V / 50 HZ y
110 V / 50 - 60 HZRendimiento: 1.3 kWContenedor: ABS de plástico
RP PRO IIIBomba de comprobación con autocebado y llenadoeléctrico de hasta 40 bares
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Bomba de comprobación eléctrica para la realización de pruebasde presión automáticas en tuberías y contenedores de hasta 40bares, de acuerdo con la normativa nacional e internacional
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Cómodo llenado automático y comprobación de la presión detuberías y contenedores
n Carcasa de plástico compacta y sólida para un manejo simpleen la obra
n Se puede seleccionar libremente el suministro de líquido: auto-cebado opcional o desde una fuente de presión. Adecuadopara agua y petróleo
n La manguera de comprobación con malla de acero evita loserrores de lectura, que pueden producirse cuando la manguerase expande durante el funcionamiento
n El manómetro amortiguado con glicerina absorbe los golpes depresión, lo que facilita la lectura
Modelo Nº
Bomba de comprobación RP PRO III autocebado 16.0 61185con cable eléctrico, manguera de alta presión yconexión de 1/2", manguera de llenadoManguera de llenado con adaptador 0.5 61001Manguera de comprobación con conexión de R 1/2" 0.4 61002Manómetro suplementario 0.8 61187Paquete de mantenimiento RP PRO III incluido en la entrega 61186
kg
Nº 61185
Manómetro de glicerina
Facilita al usuario la lectura durantela alternancia de cargas altamentedinámicas
Visión de las funciones
Visión directa de las funciones
Válvula para el ajuste de la presión
Etiquetado preciso en el mango
Óptima distribución del peso
Fácil de transportar
Diagrama de instalación enla unidad
Facilita la conexión directa
Escala extra fina opcionalManómetro para comprobar lossistemas de hasta 16 bares conuna escala de 0,1
Detección de fugasComprobación de las tuberías de agua y los contenedores
Modelo Rango de presión Nº
Bomba de comprobación RP 30hasta 30 bares 4.5 1 4 61130Manguera de comprobación 0.4 1 61125
kg
Modelo Rango de presión Nº
TP 25 Bomba de comprobación hasta 25 bares 4.6 1 4 60250Paquete de mantenimiento TP 25 1 60251
kg
RP 30Bomba de comprobación sencilla y ligera para la compro-bación de la compresión de hasta 30 bares
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Comprobación de la presión en tuberías con agua o petróleo en laconstrucción residencial e industrial, y para contenedores indus-triales de hasta 30 bares, de acuerdo con la normativa internacio-nal y nacional.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n La manguera de comprobación con malla de acero evita loserrores de lectura, que pueden producirse cuando la manguerase expande durante el funcionamiento
n Contenedor ABS de plástico resistente a los golpes y la corro-sión, con suelo reforzado
DATOS TÉCNICOS
Comprobación y rango de presión: 0 - 30 bares, con pasos de 1 bar
0 - 440 psi, con pasos de 20 PSI Capacidad de succión: 16 ml / carreraDimensiones (L x An x Al): 440 x 200 x 240 mm Conexión: R 1/2"Contenedor: ABS-plástico
Fácil, ligera y práctica para todaslas aplicaciones de construcción deviviendas comunes
Para el trabajo diario en la obra
TP 25Bomba de comprobación precisa, pequeña y sólida dehasta 25 bares
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Comprobación de la presión en tuberías con agua o petróleo, enla construcción residencial e industrial, y para contenedores indus-triales de hasta 25 bares, de acuerdo con la normativa internacio-nal y nacional
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Resultados precisos y fiables: el sistema de doble válvula (TwinValve) permite la autocomprobación de la bomba, y un ajustede precisión de la presión.
n La manguera de comprobación con malla de acero evita loserrores de lectura, que pueden producirse cuando la manguerase expande durante el funcionamiento
n Contenedor de acero resistente a la intemperie y al frío, con re-vestimiento DURAMANT®
DATOS TÉCNICOS
Comprobación y rango de presión: 0 - 25 baresCapacidad de succión: aprox. 16 ml / carreraDimensiones (L x An x Al): 380 x 215 x 156 mm Conexión: R 1/2"Contenedor: Acero, revestido con
Detección de fugasComprobación de las tuberías de gas y agua
Tubo transparente con doble sellode junta tórica
Escala de comprobación de hasta150 mbares en tubo extensibletransparente
Modelo combinado con la unidad básica Nº
con 5 tapones de prueba y tapa para el extremo del suministro 7.6 61700(con Nº 1-14, 16-17)con 5 tapones de prueba y tapa para el extremo del suministro 7.3 61701(con Nº 1-5, 7-14, 16-17)
kg
ROTEST® GW 150/4Equipo analógico de comprobación de las conexionesde gas y agua, que utiliza el aire como medio
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Equipo de comprobación analógico para la realización de las siguien-tes pruebas:Gas: Comprobación de carga y fugas en tuberías de gas re-
cién instaladas, de acuerdo con la norma DVGW - TRGIhoja de trabajos G600 (Abril de 2008)Comprobación de fugas de las líneas de gas liquido depropano /líneas de gas líquido de baja presiónAjuste de la presión de la cañería en quemadores atmosfé-ricos y quemadores de aire forzadoComprobación de la presión de conexión del aparato alos instrumentos de gas
Agua: Comprobación previa y comprobación de tuberías deagua potable recién instaladas, de acuerdo con la normaDIN 1988 (TRWI)
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Lectura de la presión rápida y precisa sobre la columna de agua,sin electrónica
n Tiempos y presiones de comprobación de acuerdo con DVGW -TRGI y TRWI claramente visibles en la tapa del equipo
n Unidad sólida: Alta rentabilidad al usarlo en la obra de un edificio
DATOS TÉCNICOS
Manómetro: 4 baresColumna de agua: 150 mbaresPrecisión de la comprobación: Columna de agua 0,1 mbares
(Precisión de la lectura de acuerdo con TRGI) Manómetro 0,1 bares(Rango del display 0 - 4 bares)
Cristal para inspección
Control del nivel del agua
Escala legible
Escala continua, hasta 150 mbares
Tabla de medición en el equipo
De un vistazo: Tiempos de com-probación y presión de comproba-ción según los legisladores
Base de espuma
Alta seguridad durante el transportey protección de los componentes
Estación de medición compacta
Diseñada para uso en situacionesde la vida real, gracias a las medi-ciones rápidas y exactas de la pre-sión del gas
¡Conforme a DVGW-TRGI /Hoja de trabajo G600/Abril de 2008!
Con válvula de doble tapón - con punta de manguera Modelo Piezas-Nº Nº
Adaptador /válvula de cierre con conexión neum. 290 351265
g
Exterior de acero Exterior de cobreModelo Ø tubo en pulgadas Ø tubo en pulgadas Piezas-Nº Nº
Forma cilíndrica con conexión neumáticaTamaño 1 3/4" 18 - 22 60 351271Tamaño 2 1" 28 - 30 75 351272
g
g
g
g
g
n1 Nº 61015
n6 Nº 61041
n3 Nº 61018
n5 Nº 61702
n12
n13
n14
n15
n16
n17
n18
n22
n23
n24
n25
n26
n27
n28
n19
n20
n21
n4 , n7 up to n11 without picture
n2 Nº 61266
Descripción ET Nº
Manguera de conexión n1 130 61015Válvula de cierre, gas n2 125 61266Adaptador n3 10 61018Fuelle de goma n4 55 61014Tubo, 4 piezas n5 120 61702Tapa del extremo del suministro n6 380 61041Set de sellado n7 40 61030Bomba impelente n8 400 61011Manómetro de repuesto R 1/4" n9 75 61012Doble boquilla para la conexión de la manguera n10 100 H96591Fluido de medición, azul n11 100 351257
ROTEST® GW DIGITAL V2.3 USB Equipo de detección de fugas universal, digital, para tu-berías de gas, agua y aguas residuales, con registro auto-mático
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Equipo de comprobación digital con registro automático para la rea-lización de las siguientes pruebas: Gas: Comprobación de carga y fugas en tuberías de gas
recién instaladas, de acuerdo con la norma DVGW -TRGI hoja de trabajos G600 (Abril de 2008)Comprobación de fugas de las líneas de gas líquidode propano /líneas de gas líquido de baja presiónAjuste de la presión de la cañería en quemadores at-mosféricos y quemadores de aire forzado Comprobación de la presión de conexión del aparatoa los instrumentos de gasComprobación de la presión a largo plazo
Agua: Comprobación previa y comprobación de tuberías de agua potable recién instaladas, de acuerdo con la norma DIN 1988 (TRWI)Comprobación de la presión a largo plazo
Residual: Comprobación de fugas en las tuberías de aguas resi-duales (conexión con hogares) de acuerdo con lanorma DIN EN 1610 y DIN 1986 parte 30 posible encombinación con el set de comprobación de la cone-xión con el hogar, página 182)Comprobación de la presión a largo plazo
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Alta seguridad y uso sencillo, el software del equipo guía al usua-rio, paso a paso, por las comprobaciones - de acuerdo con las es-pecificaciones de comprobación exigidas por la ley
n Registro sencillo de los resultados con la impresora térmica (acce-sorio opcional) o con el software para PC incluido
n Dos puertos (infrarrojos y USB) permiten comunicar rápidamentecon la impresora térmica o el PC
DATOS TÉCNICOS
Sensor de baja presiónResolución / Rango de comprobación: 0,1 mbares / 0 - 250 mbaresSensor de alta presiónResolución / Rango de comprobación: 0,001 bares / 0 - 20 baresComprobación continua a largo plazo: a intervalos de 0.5 minutos, máx. 3 díasTransferencia de datos:Impresora: InfrarrojosPC: USBSuministro eléctrico: Adaptador principal, célula de litio
de 1 x 9 Voltios, tipo SLM 9 V
Robusto sensor de presión con unrango de presión (250 mbares)azul y (20 bares) rojo
hasta 250 mbares
hasta 20 bares
Ideal para medir con el Set HouseConnection Test, página 182,hasta 250 mbares
¡Conforme a DVGW-TRGI / Hojade trabajo G600/Abril de 2008!
Detección de fugasComprobación de las tuberías de gas y agua
Unidad básica ROTEST® GW DIGITAL V2.3 USB n1 270 61293 Adaptador para agua n12 160 61264Suministro eléctrico n2 120 61094 Válvula de cierre para gas n13 155 61266Sensor de baja presión V2.3 USB n3 40 61276 Válvula de cierre para el agua n14 165 61267Sensor de alta presión V2.3 USB n4 40 61277 Adaptador 1/2" n15 50 61265Bomba de fugas n5 780 61271 Adaptador 1/8" n16 10 61270USB Cable para PC n6 105 61294 Adaptador para configuración de quemador n17 20 61274Software para PC RoData 2.4 USB n7 20 92655 Regulador de presión fina n18 50 61284Impresora térmica n8 505 61052 Distribuidor en Y n19 415 61282Bomba manual n9 200 61268 Manguera de conexión n20 195 61269Fuelle doble 1 n100 115 61273 Estuche acolchado 1550 61279Adaptador para gas n11 190 61263
gg
181
Detección de fugasComprobación de las tuberías de gas y agua
n10 Nº 61273
Modelo Nº
ROTEST® GW DIGITAL V2.3 USB con bomba de fugas 5.4 61298ROTEST® GW DIGITAL V2.3 USB sin bomba de fugas 4.3 61297
Rollo de papel para la impresora térmica (4 rollos) 40 61043 Tapones para comprobación de gas, Tamaño 0, cónicos 3/8 - 1/2"45 351273Set House connection test (DIN EN 1610) 61340 Tapones para comprobación de gas, Tamaño 1, cónicos 1/2 - 1" 80 351274
Tapones para comprobación de gas, Tamaño 2, cónicos 3/4 - 1 1/4"125 351275Tapones para comprobación de gas, Tamaño 3, cónicos 1 1/4 - 2" 175 351276Tapones para comprobación de gas, Tamaño 1, cilíndricos 3/4" 60 351277Tapones para comprobación de gas, Tamaño 2, cilíndricos 1" 75 351278Tapa del extremo de suministro 380 351279
Set House connection test (DIN EN 1610) véase 182
gg
ACCESORIOS
n9 Nº 61268
El set (Nº 61298) incluye: Piezas sueltas 1-20 sin impresora térmica (Nº 61052) y distribuidor en Y (61282)El set (Nº61297) incluye: Piezas sueltas como Nº 61298 sin bomba de fugas (Nº 61271), accionador (Nº61284) y accionador de presión fina (Nº 61282) (No es posible realizar lacomprobación de resistencia)
Detección de fugasComprobación de las tuberías de aguas residuales
Test de conexión de hogarSet para realizar comprobaciones de acuerdo con lanorma DIN EN 1610 y 1986 en combinación con GW Digi-tal (versión 2.1 o posterior)
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Globo y accesorios para comprobar las fugas en las tuberías de aguasubterráneas utilizando aire, de acuerdo con la norma DIN EN 1610y DIN 1986, parte 30. Adecuado para diámetros nominales de 65 a250 mm
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Set práctico: Un globo de comprobación y sellado para los diáme-tros de tubería más comunes (se incluyen los diámetros 75 - 150mm, globos suplementarios disponibles en ACCESORIOS)
n Colocación del globo más fácil, incluso en lugares de difícil acceso,utilizando varios tamaños de varillas de empuje y llenado
n El cuerpo es de aluminio y facilita la colocación del globo de prue-bas en el sistema de tuberías
n Globos resistentes de caucho natural. Resistentes a la temperatura,el uso y el agua residual. Si el globo resulta dañado se puede reali-zar una sencilla reparación.
DATOS TÉCNICOS
Máxima presión de funcionamiento:15 bares Longitud de la varilla de empuje: 10 m
DIN EN 1610
Sólo en Alemania, 1,5 millones de km de tuberías subterrá-neas tienen que ser comprobadas (Fuente: DWA)
Un nuevo ámbito para los artesanos HVAC certificados: La norma DINEN 1610 requiere detección de fugas con agua o aire para todas lastuberías subterráneas antes de 2015 (varía según la región)
Nº 61340
El set de conexión para hogares de 11 piezas (Nº 61340) incluye:globo de sellado NW 75-150 (Nº 61352), globo de comprobación NW 75-150 (Nº 61359), manguera de llenado (Nº 61365), válvula de comprobación, válvula de llenado (Nº61367), varilla pulsadora (Nº 61380), cuerda de sujeción (Nº 61368), bomba recta con manómetro (Nº 61369), estuche de plástico (Nº 61370), tapa (Nº 91123), base en el estuchede plástico para la bomba recta (Nº 91122)
Modelo Nº Ø Globo de comprobación/ Sellado Globo de comprobación Nº Globo de sellado Nº
Test de conexión de hogar 7.8 1 61340 65 - 100 61358 –75 - 150 61359 6135290 - 250 61360 61353
kg
Sets de conexión para hogares en uso Ejemplo de conexión: Set de conexión para hogares con ROTEST® GW Digital V2.3 USB
Detección de fugasDetección de fugas en las tuberías de gas
ROTEST®
Detección de fugas en tuberías de gas
Product Profile
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Ideal para detectar fugas en tuberías de gas, cilindros de gas o conte-nedores. Cuando hay una fuga, se forma una burbuja
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Fácil de usar - siempre listo para usarn Spray de espuma altamente sensible para una detección de
fugas rápida y fiable
DATOS TÉCNICOS
Detecta gases (por ejemplo, el gas natural, el gas inflamable o elaire). El spray para detectar fugas no reacciona peligrosamenteante los gases y refrigerantes inflamables más comunes. La únicareacción es la formación de espuma.
ROTEST® Electronic 3Detección de fugas en las tuberías de gas
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para la detección de gases en las salas, así como de fugas en las tu-berías. Detecta todos los gases inflamables a base de metano
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
n Se muestran las fugas de forma visual y acústican Gracias a la cabeza de comprobación flexible de 42 cm y a la
lámpara integrada, se pueden realizar comprobaciones inclusoen lugares oscuros y de difícil acceso
n Detección de fugas rápida y precisa, incluso del origen más pe-queño: la sensibilidad del equipo puede ajustarse de forma con-tinua en un rango de < 50 ppm - 1 Vol %
n Revestimiento blando a prueba de golpes y funcionamiento sen-cillo con una mano, que permiten usar el equipo en obras deedificios
Tuberías de plástico, así como tuberías composite multicapa
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Congelación segura: El termómetro en la pinza de refrigeraciónindica cuándo la tubería está completamente congelada
n Reductores de varios tipos para todos los diámetros de tuberíacomunes
n Con la manguera flexible y el sistema de pinzas sencillo, traba-jar por encima de la cabeza y en lugares de difícil acceso noserá un problema
n El uso de pasta conductora del calor garantiza una congelaciónóptima. Impide la formación de bolsas de aire entre las pinzas yla tubería. No es necesario rociar la tubería con agua.
Simple y flexible ¡Úselo en todas las situaciones!
También se puede usar en tuberías paralelas y en lugares de difícil acceso
Excelente tamaño para trabajarcerca de paredes o en suelos
Uso fácil cerca de las paredes, sólo se requiere una superficie decontacto de 52 mm en la tubería
Requisitos de espacio para pinzas frigoríficas ROFROST® TURBO 2"
Requisitos de espacio para pinzas frigoríficas ROFROST® TURBO 1.1/4"
Pasta conductora de calor ROFROST®
Descripción No.
Pasta conductora de calor ROFROST®150 ml 130 1 62291
g
Reductores ROFROST® TURBO
ROFROST® TURBO 2"
ReductorTipo Tamaño nominal Cu Tamaño nominal Cu Tamaño nominal Fe Nº
Tipo A 28 mm - 3/4" 190 62231Tipo B - 1.1/8" - 180 62232Tipo C 32 mm 1.1/4" - 170 62233Tipo D 35 mm 1.3/8" 1" 170 62234Tipo E 42 mm - 1.1/4" 165 62235Tipo F - - 1.1/2" 155 62236Tipo G 54 mm 2.1/8" - 145 62237
ROFROST® TURBO 1.1/4"
ReductorTipo Tamaño nominal Cu Tamaño nominal Cu Tamaño nominal Fe Nº
Tipo I 10 mm 3/8" 1/8" 190 62217Tipo II 12 mm 1/2" - 180 62211Tipo III 14/15 mm - 1/4" 170 62212Tipo IV 16 mm 5/8" - 170 62219Tipo V 18 mm - 3/8" 165 62213Tipo VI 20 mm 3/4" - 155 62224Tipo VII 22 mm 7/8" 1/2" 145 62214Tipo VIII - 1" - 125 62226Tipo IX 28 mm - 3/4" 110 62215Tipo X - 1.1/8" - 90 62227Tipo XI 32 mm 1.1/4" - 80 62221Tipo XII 35 mm 1.3/8" 1" 65 62216
El reductor de tipo E, 42 mm sirve de adaptador para ROFROST®
TURBO 1.1/4" reductores de tipo I – tipo XII
Nº 62291
¡La pasta conductora de calor permiterealizar una congelación totalmenteautomática sin spray!
230 VoltModelo 50/60 Hz
ROFROST® TURBO 1.1/4” con reductores de tipo I, II, III, V, VII, IX, XII (consulte la Visión General de los reductores ROFROST®) 24.8 62200ROFROST® TURBO 2” con reductores de tipo A, E, F, G consulte la Visión General de los reductores ROFROST®) 25.6 62203ROFROST® TURBO 2” con reductores de tipo II, III, V, VII, A, E, F, G (consulte la Visión General de los reductores ROFROST®) 25.8 62206Set de expansión para ROFROST® TURBO reductores de tipo II, III, V, VII 62230
más sets por encargo
kg
El sistema monotubo anti defor-mación, a prueba de difusión, contuberías capilares de plástico, ga-rantiza una alta flexibilidad y unfuncionamiento ininterrumpido
para Tuberías de cobre para Tuberías de acero Ø mm Ø pulgadas Ø pulgadas Nº
10 - 60 1/2 - 2.1/8" 1/8 - 2" 4.9 65030
El set de 19 piezas (Nº 65030) incluye: 2 mangos con válvulas de entrada (Nº 65032),2 mangueras de alta presión (Nº 65033), 10 pares de cabezas de congelación (2 paracada tamaño de tubo), tapón para congelación por un lado (Nº 65049), llave detuercas (Nº 65045), destornillador hexagonal interno (Nº 65046), pieza en T (65034),Estuche de plástico (65031)
Set de hielo seco ROFROST®
Equipo de congelación para tuberías de hasta 2" sin elec-tricidad
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Labores de mantenimiento, reparación y expansión en instalacionessanitarias y de calefacción. No se necesita una conexión eléctrica
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Uso flexible, ¡congelación posible sin electricidad!n Debido a la baja temperatura (hasta -79° C) el hielo seco per-
mite una congelación más rápida, al igual que cualquier otraunidad de congelación eléctrica que use refrigerante
n Con sólo una unidad, se pueden congelar tubos de hasta 2" n Cabezas congeladoras de plástico especial, muy resistente al frío
DATOS TÉCNICOS
Tuberías de cobre: Ø 10 mm - 60 mmØ 1/2 - 2.1/8"
Tuberías de acero: Ø 1/8 - 2"Tuberías de plástico, así como tuberías de plástico, de com-posite
kg
ROFROST® HandySistema de congelación rápido y portátil para tuberíasde cobre Ø 15 - 28 mm y tuberías de acero 1/4 - 3/4"
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
El sistema de congelación de la tubería es ideal para reparacionesrápidas y pequeñas labores de expansión
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Estuche que ocupa poco espacio
Modelo Nº
ROFROST® Handy 2,400 64020Spray de congelación rápida 500 64001
g
El set de 10 piezas (Nº 64020) incluye: Espray de congelación rápida (Nº 64001), cabezade congelación 1/4" (Nº 64021), Cabeza de congelación 3/8" (Nº 64022) Cabeza de con-gelación de 1/2" (Nº64023) Cabeza de congelación de 3/4" (Nº 64024), destornilladorhexagonal interno (Nº 65046), Base de espuma (Nº 64026), estuche de plástico sin base(Nº 30898), base para estuche de plástico (Nº 62045), trapo suave de ROTHENBERGER(Nº 93915)
¡Set sin botellas de dióxido de carbono!
Use las botellas de dió-xido de carbono sólocon tubos verticales
Inspección y localizaciónDescripción general inspección por vídeo
7
ROSCOPE® 1000Sistema modular para la inspección de tuberías y espacios huecos
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Fácil almacenamiento de fotos y vídeos en la tarjeta SDn Varios módulos disponibles para distintas dimensiones de tubería y longitudes de cablen Bloque de cámara y base de la unidad estancas IP 68 / 65n Módulo TEC 1000 y tubería 25/16 con imágenes auto-nivelante n Módulo ROLOC PLUS para una localización precisa del bloque de cámara n Conexión de auriculares para añadir un comentario de audio a la inspección
¿Qué sistema ROSCOPE® se adapta a cada ámbito de aplicación?
50 mm
150 mm
70
200 mm
250 mm
300 mm
Ø Zona de trabajo (mm)
Tubos de desagüe y alcantarillado
Distribución de tuberíasprincipales y aéreas
Líneas de acceso
10 m0,9 3 16 2220 m 30 m 60 m
Longitud de cable / alcance (m)
100 mm
Módulo TEC 1000Longitud de cable / alcance: 0.9 mZona de trabajo: espacios huecosPágina 196
Módulo Pipe 20/3Longitud de cable / alcance: 3 mZona de trabajo: hasta Ø 70 mm
Módulo Pipe 25/16Longitud de cable / alcance: 16 mZona de trabajo: hasta Ø 100 mmPágina 197
Módulo Pipe 25/22Longitud de cable / alcance: 22mZona de trabajo: hasta Ø 100 mmPágina 196
Inspección y localizaciónDescripción general inspección por vídeo
ROCAM®
Cámara para inspección de tuberías
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Documentación profesional con software de registro y procesamiento de datos n Imagen auto-nivelanten Grabación de vídeos y toma de fotos n Puede utilizarse inmediatamente, dado que no requiere montaje algunon Adaptada a varios diámetros de tuberían ROCAM® 3 Multimedia con transmisor integrado para una localización localización
precisa del bloque de cámara
Longitud de cable / alcance (m)
¿Qué sistema ROCAM® se adapta a cada ámbito de aplicación?
50 mm
150 mm
200 mm
250 mm
300 mm
100 mm
ROCAM® 3 MultimediaLongitud de cable / alcance: 30 mZona de trabajo: hasta Ø 150 mm(*Puede utilizarse con el bloque decámara SL-40 hasta Ø 300 mm)Página 200
ROCAM® 3 Multimedia con unidad de control extraíble
ROCAM® PlusLongitud de cable / alcance: 60 mZona de trabajo: hasta Ø 300 mmPágina 202
Para la inspección:MULTIVIEWConcepto modular para la inspección visual de tuberíasy espacios huecos
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
5 módulos diferentes para la unidad base ROSCOPE® 1000 n Con el Módulo Micro 5.5/1 podrá acceder a los espacios más
estrechos, como por ejemplo compartimentos de motoresn Inspección de espacios huecos con imagen autonivelante gracias
al Módulo TEC 1000n Inspección de tuberías de hasta Ø 100 gracias al Módulo Pipe
25/16 ó 25/22n Módulo estanco para inspección de tuberías en codos de 90°
desde Ø 40
Para la localización: ROLOC PLUSMódulo de localización de sondas y tuberías
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n La unidad le guiará de manera fiable durante el proceso de loca-lización
n Minimiza el esfuerzo necesario para realizar evacuaciones o lo-calizar zonas de tubería dañadas gracias a la localización milimé-trica del bloque de cámara
n Localización milimétrica gracias a la función de medición de profundidad
Módulo TEC 1000 (ampliado)
Módulo Micro 5.5/1
Módulo Pipe 20/3
Módulo TEC 1000
Módulo Pipe 25/16 Módulo Pipe 25/22
Espacios huecos
Tuberías
El objetivo está a la derecha de ladirección de avance. Hay que co-rregir la dirección hacia la derecha
Conjunto ROSCOPE® 1000 con TEC 1000Cámara de alto rendimiento para la inspección de espa-cios huecos y áreas de difícil acceso
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Bloque de cámara autonivelanten Bloque de cámara estanco IP 68n Grabación y reproducción de la inspección en vídeo (AVI)
o foto (JPEG)n Extensión del cuello de cisne hasta un máximo de 9 m
DATOS TÉCNICOS
Pantalla: pantalla color 3.5" TFT LCD (datos técnicossobre unidad básica en página 194)
Bloque de cámara: Ø 17 mm, autonivelante y estanco con 4 LEDs
Brillo: 100 LUX (0.5 m)Longitud de cable: 0.9 mAlimentación: Batería ión-Litio 3.7 V / 4.2 AhPeso: 0.9 kg
Nº 69615
Conjunto ROSCOPE® 1000 con Pipe 25/22Cámara de alto rendimiento para la inspección de tube-rías de ø 40 hasta 100 mm. Con Módulo TEC 1000
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Grabación y reproducción de la inspección en vídeo (AVI)o foto (JPEG)
n Bloque de cámara extremadamente flexible para codos de90° desde Ø 40 mm
DATOS TÉCNICOS
Pantalla: pantalla color 3.5" TFT LCD (datos técnicossobre unidad base en página 194)
Bloque de cámara: Ø 25 mm, estanco con 8 LEDsBrillo: 100 LUX (0.5 m)Longitud de cable: 22 mDiámetro de cable: 5.5 mmAlimentación: Batería ión-Litio 3.7 V / 4.2 AhPeso: 3.1 kg
Envío incluye: ROSCOPE® 1000 con Pipe 25/22 (Nº 1000000009): unidad base ROS-COPE® 1000, Módulo Pipe 25/22, Módulo TEC 1000, batería, cargador, maletín de plás-tico
Inspección de espacios huecos
Bloque de cámara autonivelante
Inspección de tuberías de desagüeInspección de bajantes
Conjunto ROSCOPE® 1000 con Pipe 25/16 + Module TEC 1 1000000064Módulo Pipe 25/16 1 1500000052Patín de guía para Módulo Pipe 25/16 y 25/22 1 74629
USB
Transmisor integrado
Para una localización precisa del bloque de cámara
Compartimento de pilas
Para la alimentación del transmisor
(el envío incluye 2 pilas AA)
Base de goma
Aporta estabilidad y evita deslizamientos que dañarían la superficie
Funcionamiento en blanco y negro
Mejora el contraste en condiciones demala visibilidad
Nº 74629
Sencilla localización delbloque de cámara graciasal transmisor integrado
Patín de guía para MóduloPipe 25/16 y 25/22
Para centrar el bloque de cámara y lograr una mejor iluminación de la tubería
Bloque de cámara autonivelante
La imagen siempre se veen vertical, lo que impidedesorientarse
Conjunto ROSCOPE® 1000 con Pipe 25/16Cámara de alto rendimiento para la inspección de tube-rías de ø 40 hasta 100 mm. Transmisor integrado parauna localización precisa del bloque de cámara. Con Mó-dulo TEC 1000
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Grabación y reproducción de la inspección en vídeo (AVI) o foto(JPEG)
n Bloque de cámara extremadamente flexible para codos de 90°desde Ø 40 mm
n Puede utilizarse con patín de guía hasta Ø 100 mmn Imagen autonivelanten Transmisor integrado para una localización precisa del bloque
de cámaran La unidad base ROSCOPE® 1000 también puede utilizarse
como unidad de control del Módulo de localización ROLOCPLUS
DATOS TÉCNICOS
Pantalla: Pantalla color 3.5" TFT LCD (datos técnicossobre unidad base en Página 194)
Bloque de cámara: Ø 25 mm, autonivelante y estanca, con 4 LEDs de gran brillo
Brillo: 125 LUX (0.5 m)Longitud de cable: 16 mDiámetro de cable: 8.5 mmFrecuencia: 512 HzAlimentación: Batería ión-Litio 3.7 V / 4.2 Ah,
2 pilas AA (transmisor)Peso: 3.9 kg
Inspección de desagües pluvialesInspección de sumideros
Envío incluye: ROSCOPE® 1000 con ROLOC PLUS (Nº 1000000065): unidad base ROSCOPE® 1000, Módulo ROLOC PLUS; Módulo TEC 1000, batería, cargador, maletín de plástico
Conjunto ROSCOPE® 1000 con ROLOC PLUSDispositivo de localización de tuberías y sondas fácil deutilizar. Disponible como una unidad completa así comoen forma de Módulo de localización para la unidad baseROSCOPE® 1000
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Localización milimétrica de sondan Medición de profundidad precisan Distintas frecuencias disponiblesn Diseño de menú sencillo y claro que le guiará paso a paso a lo
largo del proceso de localizaciónn Función telescópica para facilitar el transporte en el maletín
DATOS TÉCNICOS
Pantalla: Pantalla color 3.5" TFT LCD (datos técnicossobre unidad base en Página 194)
Frecuencias: 512 y 650 Hz, 33 kHz activo,50/60 Hz pasivo
Alimentación: Batería ión-Litio 3.7 V / 4.2 AhDimensiones: 95 x 32 x 30 cm (modo funcionamiento)
67 x 32 x 9 (modo transporte)Peso: 1.4 kg
Guía sencilla mediante menú
Guiado paso a paso hastala posición deseada
Medición de profundidad
Localización milimétrica dela posición del transmisor
Función telescópica
Para un fácil transporteen el maletín
Multi-frequencies
Locating of the most common camera heads
Módulo de localización incluido conla unidad base ROSCOPE® 1000
DATOS TÉCNICOS
Bloque de cámara: Ø 17 mm autonivelante y estanco,con 4 LEDs
Brillo: 100 LUX (0.5 m)Longitud de cable: 0.9 m
Incluido en el conjunto:Módulo TEC 1000Manejable Módulo de cámara para la unidad base ROSCOPE® 1000 para la inspección de espacios huecosáreas de difícil acceso
Modelo Nº
Conjunto ROSCOPE® 1000 con ROLOC PLUS + Módulo TEC 1000 1 1000000065Módulo ROLOC PLUS 1 1500000057
ROCAM® 3 MultimediaCámara para la inspección de tuberías de Ø 50 hasta 150mm y/o de Ø 150 hasta 300 mm. Con transmisor inte-grado para una localización precisa del bloque de cámara
Sencilla localización del bloque de cámara gracias al transmisor integrado
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Unidad de monitor extraíble para trabajar en espacios cerrados n Grabación de fotos y vídeosn Software de registron Registro de datos mediante el tecladon Posibilidad de realizar comentario de audio relativo a la inspecciónn Función zoom 4x n Medición precisa de la distancia del bloque de cámara gracias al
contador digital de la pantalla
DATOS TÉCNICOS
Pantalla: Pantalla color extraíble 10.4" TFT LCD Bloque de cámara: Ø 30 mm (estándar) con 25 LEDs, Ø 40 mm
(opcional) con 36 LEDs, autonivelante y es-tanco
Brillo: 175 LUX (0.5 m), bloque de cámara Ø 30 mm666 LUX (0.5 m), bloque de cámara Ø 40 mm
Longitud de cable: 30 mDiámetro de cable: 7 mmAlimentación: Batería NiMH 12 V / 6 AhPeso: 13 kg
Modelo Nº
ROCAM® 3 Multimedia 1500000118
Protección frente a salpicaduras (IP65)
Para su uso en entornos sucios y húmedos. Limpieza fácil y rápida
Fuerte cable de empuje
Ø 7 mm, 30 m de largo
Guiado de cámara precisoy fiable en tuberías y con-ductos
Transmisor integrado (33 kHz)
Para una localización precisa delbloque de cámara
Sistema mecánico de autonivelación de imagen
La imagen aparece siempre en vertical,lo que evita desorientarse
Sistema de cabezal intercambiable
Conexión universal para el uso de varios bloques de cámara
Contador digital
Determinación precisa de la distancia del bloque de cámara
Unidad de control extraíble conpantalla color 10.4" TFT LCD
Uso sencillo en zonas de difícil acceso
Grabación de fotos y vídeos
Sencilla documentaciónde la inspección en unamemoria USB
Unidad de control extraíbleFacilita el trabajo en espacios estrechos
n La cámara base no tiene que estar cerca del usuario, dado quetodos los elementos de control (como la grabación, reproduccióno regulación LED) se encuentran integrados en la unidad de con-trol compacta
n Pueden guardarse las fotos y vídeos de la inspección en una me-moria USB y reproducirse inmediatamente tras pulsar un botón
n La pantalla en color de 10.4" TFT LCD ofrece unas condicionesóptimas para facilitar el análisis de las observaciones realizadas
Software de registron Sencilla creación de un registro durante la inspección como suple-
mento de las fotos y vídeos
n Listado de observaciones que incluye una transferencia automá-tica del contador
n Términos precargados en un catálogo de daños para lograr un re-gistro uniforme
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Sistema de cabezal intercambiable:Conexión universal para el uso de varios bloques de cámara
n La imagen autonivelante mecánica permite ajustar la imagenmás rápidamente que la tecnología digital
n Bloque de cámara de Ø 40 mm opcional para tuberías de grandiámetro
Modelo Nº
Bloque de cámara Ø 30 mm 1500000123Bloque de cámara Ø 40 mm 1500000122
Con gran pantalla en color de 10.4"
Software de registro incluido
ROCAM® 3 Multimedia con unidad de control extraíble
Teclado de la unidad de control
Localización del bloque de cámara con el Módulo ROLOC PLUS
ROCAM® PlusCámara de inspección con batería y toma de red paratuberías desde Ø 25 hasta 300 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Sistema de cámara para una inspección eficaz y un análisis dedaños en largas distancias con bloque de cámara autonivelante yarchivo de datos opcional mediante ATV
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Bloque de cámara potente y autonivelante n Guiado de cámara preciso y fiable en tuberías y desagüesn Flexibilidad en curvas de 90° desde 40 mm con el Módulo Mini
1.4 (incluido como estándar)n Conservación de batería: ahorra energía gracias al apagado au-
tomáticon Funcionamiento móvil y con batería hasta 2.5 horas, adaptador
de 12 V con cargador incorporadon Determinación precisa de la distancia al bloque de cámara gra-
cias al contador digital en pantalla n Excelente contraste e intensidad de luz de diodos ajustable
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Para la documentación de la inspección en vídeon Intercambio directo de datos con portátil / PC, etc.
DATOS TÉCNICOS
Pantalla: Pantalla color 5.6" TFT LCD Bloque de cámara: Ø 40 mm, autonivelante y estanco
con 35 LEDsBrillo: 666 LUX (0.5 m)Longitud de cable: 60 ó 100 m Diámetro de cable: 7.5 mmFrecuencia: 33 kHz (opcional)Alimentación: Batería NiMH 12 V / 3 Ah o conexión
a red 100-240 V / 50-60 HzPeso: desde 20 kg
Bloque de cámara autonivelante
La imagen aparece siempre en vertical,lo que impide desorientarse
Sólido cable de empuje de 60 ó 100 m
Guiado preciso y fiable de la cámaraen tuberías y desagües, incluso enlargas distancias
Entrada / salida de vídeo
Para la documentación de la inspecciónen vídeo. En portátil / PC con accesorioNº 1000000082
Pantalla color TFT LCD
Excelente contraste y nitidez
Contador digital
Determinación precisa de la distanciaal bloque de cámara
Puerto COM / RS232
Permite el intercambio directo dedatos con portátil / PC, etc.
Apagado automático
Conserva mejor la batería y ahorra energía
Duo-Power
Funcionamiento móvil y con batería hasta
2.5 horas. Adaptador 12 V para cargadorincorporado
Cabeza de rotor giratoriaBloque de cámara orientable para la inspección de tu-berías desde Ø 100 hasta 400 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Bloque de cámara para la inspección de sistemas privados de dre-naje con función de cabeza de rotor giratoria según DIN EN 1610
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n La función de rotación y pivotante es ideal para la inspección vi-sual de conexiones de tuberías
n Sencilla inspección de ramalesn Fácil inspección de detalles individualesn La varilla flexora (opcional) permite inspeccionar los ramales
Principio de funcionamiento de la varilla flexora
Modelo Nº
Varilla flexora para cabeza de motor pivotante 1500000243
Según DIN EN 1610
Modelo Características Nº
ROCAM® Plus con contador 60 m Longitud de cable 20 1 69725ROCAM® Plus con contador 60 m Longitud de cable, con teclado PC y software de desagüe 21 1 69740ROCAM® Plus con contador 100 m Longitud de cable 25 1 69825ROCAM® Plus con contador 100 m Longitud de cable, con teclado PC y software de desagüe 26 1 69840Accesorios véase 204 – 205
*69740 y 69840
Principio de funcionamiento del bloque de cámara
Software profesional de desagüesegún ATV
Mini Módulo 1.4 para la inspecciónde las tuberías más pequeñas ROCAM® Plus en funcionamiento Inspección de desagüe pluvial
kg
Visión óptima con área giratoriade 360° y pivotante de 270°
Posibilidad de montaje de transmisorGran flexibilidad y larga vida útil
Bloques de cámara ROCAM®
Bloques de cámara fabricados en materiales de gran cali-dad para la inspección profesional de tuberías desde Ø70 hasta 300 mm
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Excelente brillo:n El Bloque de cámara ROCAM® Ø 30 mm cuenta con más de 25
LEDs ultra brillante que iluminan fácilmente las tuberías dehasta Ø 150
n El bloque de cámara puede ser de Ø 40 mm para su uso en tu-berías de gran diámetro
Conexión hermética de anillo rozante y tornillo:n Conexión hermética (3 bar) entre el bloque de cámara y el cable
de empujen Gran resistencia a los choques o impactosn Cambio de bloque de cámara rápido y sin necesidad de herra-
mientas n Sin engorrosas conexiones eléctricasGran resistencia y flexibilidad:n El resorte flexible permite atravesar codos de 90° en tuberías de
hasta Ø 70 mm siempre que haya suficiente estabilidadn Hermético hasta 3 bar gracias a carcasa de acero inoxidablen Resistente a arañazos e impactos gracias a su objetivo de cristal
de zafiro
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Montaje de transmisor:n Puede utilizarse un transmisor opcional de 33 kHz para determi-
nar la longitud del bloque de cámara (90° hasta Ø 70)n El transmisor también puede utilizarse sin el bloque de cámara
en diámetros pequeños para determinar el curso de la tuberíasin inspección visual
DATOS TÉCNICOS
Bloque de cámara: Ø 30 mm (estándar) con 25 LEDs Ø 40 mm(opcional) con 36 LEDs autonivelante y es-tanco
Brillo: 175 LUX (0.5 m), bloque de cámara Ø 30 mm666 LUX (0.5 m), bloque de cámara Ø 40 mm
Una imagen siempre vertical
LEDs de alto rendimiento
LEDs de alto rendimiento paratuberías de hasta Ø 300 mm
Cristal de zafiro
Resistente a arañazos e impactos.Alarga la vida útil y permite unuso profesional.
Conexión anillo rozante y tornillo
Conexión hermética y duradera sin circuitos eléctricos engorrosos
Carcasa de acero inoxidable
Robusta, duradera y hermética (3 bar)
Resorte flexible
Paso por codos de 90° entuberías desde Ø 70 mm
Modelo Nº
Bloque de cámara Ø 30 mm 1500000123Bloque de cámara Ø 40 mm 1500000122
Inspección y localizaciónAccesorios cámaras de inspección
Nº 69118
205
Cepillo accesorio bloque de cámara (partedelantera) Nº 69117
Nº 69119
Modelo Nº
Para bloque de cámaras Ø 40 mm:Patines con ruedas RS40/150 700 1 69118Patines con ruedas RS40/200 700 1 69119
Patines con ruedasRecomendados para distancias superiores a 30 m
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Patines con ruedas RS40 / 150 para diámetros de tubería de Ø 150 - 200 mmPatines con ruedas RS40 / 200 para diámetros de tubería de Ø 200 - 300 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Visión optimizada de la sección de tubería n Menor resistencia al empuje gracias a sus ruedas totalmente re-
vestidas de goma
Cepillos accesoriosPara mejorar la visión en tuberías de Ø 100 – 200 mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Cepillo accesorio Ø 100 para tuberías de 100 - 150 mmCepillo accesorio Ø 150 para tuberías de 150 - 200 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Visión optimizada de la sección de tubería mediante centradon La suciedad no se acumula en la lenten Fácil paso por codos gracias a la flexibilidad de los cepillos
Accesorios ROCAM®
Modelo Nº
ROCAM® Plus NiMH batería 12 V / 3 Ah 800 1 69550ROCAM® Plus cargador 12 V 750 1 69555ROCAM® 3 M. NiMH batería 12 V / 6 Ah 800 1 1500000121
Nº 69550 Nº 69555
Batería y cargador ROCAM® 3 Multi-media y ROCAM® Plus
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Funcionamiento móvil y ahorro de baterían La batería se engancha con un mecanismo de clic, por lo que es
imposible que se suelte involuntariamenten Cargador de batería externo, carga independiente de la batería,
mayor movilidad
DATOS TÉCNICOS
Batería: 12 V / 3 ó 6 Ah NiMhTiempo de funcionamiento: hasta 2.5 horas Cargador / tiempo de carga: 12 V / 1-1.5 estándar
Para bloque de cámara Ø 30 mm:Patín de guía para Ø 150 mm 200 1 1500000120Para bloque de cámara Ø 40 mm:Patín de guía para Ø 70 mm 200 1 69111Patín de guía para Ø 70 mm, ampliado 200 1 69112
Nº 1500000120 / 69111Nº 69112
g
g
Patines con ruedas ROCAM® 3 Multimedia y ROCAM® PlusPara centrar el bloque de cámara en tuberías y lograruna mejor visión e iluminación
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Patín de guía para diámetros de tubería de Ø 70 - 150 mmPatín de guía con cepillo para diámetros de tubería deØ 70 - 200 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Visión optimizada de la sección de tubería mediante centrado n La suciedad no se acumula en la lente
La entrega incluye (Nº 1000000145) ROPULS compresor de limpieza por barrido,tubo de tela 2 x 1 m de 1” con acoplamiento GK
Descripción Nº
ROPULS compresor de limpieza por barrido con mangueras 28 1000000145
kg
Gran pantalla LED para ver el caudal y medir elimpulso. Teclado de membrana con teclas parala selección de programas
Panel de control con una disposición clara
Disolución y limpieza de material de cons-trucción antes de la puesta en marcha
Sistemas de tuberías higiénicas y perfectamentelimpias para canalizaciones de agua potable
Para quitar depósitos en sistemas desuelo radiante y radiadores
Los sistemas de calefacción limpios ayudana ahorrar energía
Limpieza de tuberías de agua potable conmezcla de agua y aire comprimido, deacuerdo con la norma DIN 1988-2
Seguridad para los fontaneros y operarios deplanta
El compresor también es válido parausarlo con herramientas neumáticas
Suministro de aire completamente libre deaceite y aguaConexión rápida NW 7.2
Para conectar herramientasneumáticas Interruptor de función
Permite cambiar fácilmentede función ROCLEAN
¡Ideal para quitar depósitos de lasinstalaciones de suelo radiante!
¡Posibilidad de limpieza químicacon ROCLEAN!
ROPULS Compresor de limpieza porbarridoPara el abastecimiento y la limpieza de sistemas de ca-lefacción y el barrido de instalaciones de agua potablesegún DIN 1988-2
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Una Unidad - tres usos para la seguridad y la eficiencia energé-tica: Limpieza de instalaciones de suelo radiante / circuitos decalefacción. Limpieza de tuberías de agua potable de acuerdocon la norma DIN 1988-2Desinfección de tuberías de agua potable
n Tamaño compacto y transporte fácil. Manejo práctico duranteel transporte y en la obra
n Dos velocidades de barrido (por impulso y limpieza a largoplazo) garantizan un buen resultado
n Fácil de usar con el panel de control claramente visible
DATOS TÉCNICOS
Conexión de la tubería: Acoplamiento R 1" GKMáx. diámetro de la tubería: DN 65 / 2"Caudal máx.: 5 m / hMáx. presión del agua: 7 baresMáx. temperatura del agua: 30° CClase de seguridad: IP 22Tasa de deposición del aceite: 99,9%Tasa de retención de partículas: compresor de 0,3 µmPresión máxima de trabajo: 8 baresPotencia del motor: 1.1 kWRed: 230 V - 50 / 60 HzDimensiones (Al x An x Prof): 630 x 380 x 340 mm
ROPULS ROCLEANEn el lado de la entrada de agua del compresor de limpieza por ba-rrido ROPULS hay un regulador de presión. Mantiene la presión delsuministro de agua fresca siempre a 2 bares y garantiza una dosisconstante. El inyector ROCLEAN está unido a la salida de agua. El in-yector mide constantemente los contenidos de las botellas y garan-tiza la limpieza del sistema
Limpieza y preservación con ROPULS ROCLEAN
Regulador de la presión 2 bares
Inyector ROCLEAN con tubería deaire comprimido
Bezeichnung Farbcode Nº
Inyector ROCLEAN 1,1 1 1000000190Regulador de la presión 2 bares 0,3 1 1500000203Limpieza química:– Sistemas de radiadores n 6,3 6 1500000200– Sistemas de suelo radiante n 6,3 6 1500000201Conservante n 6,3 6 1500000202Desinfección n 6,3 6 1500000157
Productos de limpieza parasistemas de radiadores
Pasos de limpieza y preservación:
Para limpiar incrustaciones y de-pósitos duros. Adecuado paratodos los materiales de tubería es-tándar. No permanece en el sis-tema. Una botella por 100 l.
Para limpiar depósitos y biopelícu-las. Adecuado para todos los ma-teriales de tubería estándar. Nopermanece en el sistema. Una bo-tella para 100 l.
Mantiene el sistema limpio y pro-tegido. Una botella es suficientepara 100 l.
No permanece en el sistema.Una botella para 100 l.
Productos de limpieza parasistemas de suelo radiante
Conservante para radiado-res y sistemas de suelo ra-diante
La entrega incluye: ROCAL 20 (Nº.61190) y ROMATIC 20 (Nº 61100) cada uno contiene: 2x mangueras con conexión de 1/2” (1G, 2 m de largo), 2 x boquillas dobles de 1/2-3/8”,2 x boquillas dobles de 1/2-3/4, 2 x boquillas dobles de 1/2-1/2”, 2x doble socket 3/4-3/4”, 2 x reductores 1/2-3/4”
ROCAL 20 / ROMATIC 20Bomba desincrustante con cambio de la dirección delcaudal
Perfil del producto
ÁMBITO DE USO
Elimina rápidamente las incrustaciones de los intercambiadores decalor, las tuberías de agua, los tanques de agua, los sistemas decalefacción y refrigeración
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Gracias a la inversión del caudal (cambio de la dirección delflujo) se puede disolver incluso las calcificaciones y depósitosmás duros
n Sólo ROMATIC: Se puede programar el tiempo de funciona-miento de la bomba y la inversión del caudal, lo que facilita eltrabajo
n Aprobado para temperaturas de fluido de hasta 50° C, que per-miten realizar una desincrustación especialmente eficaz
n La circulación constante del desincrustante químico evita losdaños que puede causar la generación de gases durante la cal-cificación
DATOS TÉCNICOS
Conexión: R 1/2”Volumen del tanque: 15 lRed: 230 V 50 / 60 HzPotencia del motor: 150 vatios Caudal: 40 l / min.Altura máx.: 10 m
No. 61190
¡Inversión automá-tica del caudal!
Desincrustación de estaciones de agua fresca eintercambiadores de calor externos
Desincrustación de intercambiadores de calor, ca-lentadores de agua o tuberías de agua potable
Desincrustación de los tanques de almacena-miento del agua potable
ROCAL Acid Multi 5 1 4 1500000115ROCAL Acid Multi 10 1 2 1500000116ROCAL Acid Multi 30 1 1500000117
kg Descripción Nº
ROCAL Acid Plus 5 1 4 61105ROCAL Acid Plus 10 1 2 61106ROCAL Acid Plus 15 1 61110
kg
Descripción Nº
Neutralizante en polvo 1 1 5 61115Neutralizante en polvo 10 1 2 61120
kg
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Con indicación del color. Los efectos de los productos químicosquedan reflejados en el cambio de color del fluido
n Concentrado para mezclar con aguan Con protección contra la oxidación
ROCAL Acid Multi / ROCAL Acid PlusDesincrustante químico para uso con ROCAL 20, ROMATIC 20
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ROCAL Acid Multi
Para la descalcificación segura de todos los sistemas de tuberías,intercambiadores de calor, estaciones de agua fresca y tanques deagua
ROCAL Acid Plus
Para fuertes incrustaciones y calcificaciones. Adecuado sólo parasistemas técnicos. No es adecuado para tuberías de agua potable.
Neutralizante en PolvoNeutraliza ROCAL Acid Plus / ROCAL Acid Multi
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Es necesario usarlo después de utilizar ROCAL Acid Plus / ROCALAcid Multi. El neutralizante se disuelve en agua. La bomba y el sis-tema de descalcificación son rociados con esta solución. Después,el valor del PH en el sistema y la bomba es neutro.
ROCAL Acid Multi ROCAL Acid Plus
Cobre n n
Cobre n n
Acero inoxidable n -n adecuado - no adecuado
ROCAL Acid Multi ROCAL Acid PlusAluminio n -Latón n -Plástico n -n adecuado - no adecuado
ROSPI® 6 H+E Plus 4.5 m 1.4 1 2 72090ROSPI® 8 H+E Plus 7.5 m 3.5 1 2 72095ROSPI® 10 H+E Plus 10.0 m 4.8 1 2 72005Para las espirales de repuesto, consultar 233
kg
Funcionamiento manualFuncionamiento eléctrico con taladro inalámbrico
Bloqueo tipo serpiente con barrenaintegrada
Quita el polvo en espacios de difícilacceso
ROSPI® H+E PLUSDesatascador profesional manual y eléctrico
Eliminación limpia y cómoda de las obstrucciones en cocinas, baños,váteres o sumideros con espiral de limpieza
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n No es necesario quitar los filtros de sumideros y sifonesn Permite pasar del modo manual al eléctrico en unos segundosn Agarre seguro incluso a altas velocidades durante la perforaciónn Resistente a los impactos y protegido del polvon Toma hexagonal para conexión a taladros convencionales
DATOS TÉCNICOS
Ámbito de aplicación: 20 - 50 mm Espiral: Ø 8 mm x 7.5 m
Mango ergonómico con agarresuave
Agarre y funcionamiento seguro,incluso a alta velocidad
Tambor de plástico cerrado para la espiral
Limpio y resistente
Asa, se cambia sin herramientas
Permite pasar del modo manual al eléctrico en unossegundos
Limpieza de tuberíasLimpieza de tuberías, manual y eléctrica
8
ROPOWER® HANDYDesatascador manual para sumideros, Ø 50 - 100 mm
Desatascador manual universal para sumideros. Elimina rápidamentelas obstrucciones. La espiral permite empalmar una gran variedad deherramientas de limpieza de tuberías ROTHENBERGER con acopla-mientos de 16 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Mayor limpieza gracias al uso de una espiral cuadrada
Modelo Nº
ROPOWER® HANDY completo 1.7 1 71975ACCESORIOS
Manivela manual 0.4 1 71976ROPOWER® PROFILE CABLE sin núcleo de plástico 1.2 1 72494
kg
WC-BLITZ RO-3 Barrena para inodoros
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Uso flexible, incluso en lugares de difícil accesoCon barrena cónica de limpieza dura. Mango extensible y espi-ral de 1 m de largo, Ø 1/2"
n Las superficies cerámicas no sufren dañosÁngulo de plástico
Modelo Nº
WC-Blitz RO-3 completo con espiral 2.75 1 78551
kg
Modelo Nº
Limpiador de sumideros manual, tipo 3 S, complete 17.50 1 72003Espiral de repuesto Ø 13 mm x 15 m 7.00 1 72016Cortador de pala cruciforme Ø 35 mm 0.04 1 72176Llave para desacoplar espirales 0.01 1 72100Más herramientas para Ø 16 mm en 226
kg
Limpiador de sumideros manual detipo 3 SPara tuberías de Ø 40 - 100 mm,Espirales de Ø 13 mm x 15 m con acoplamiento de 16 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Uso flexible con una gran variedad de aplicaciones Para su uso con todas las herramientas de limpieza de sumide-ros ROTHENBERGER, con acoplamientos de 16 mm
n Equipo de limpieza con standUso seguro
n Tambor con espiral de plásticoResistente a la oxidación y los impactos
El set incluye (Nº 72003): Limpiador de sumi-deros manual de tipo 3 S (Nº 72003), espira-les Ø 13 mm x 15 m (Nº 72016), cortador depala cruciforme Ø 35 mm (Nº 72176) y llavepara desacoplar espirales (Nº 72100)
Mango ergonómicocon agarre suave
Uso fiable y seguro,agarre firme
Barrena cónica universal
Alta movilidad en los ángulos
Ángulo con protección de plástico
Las superficies cerámicas no sufrendaños a nivel visual
El set (Nº 71973) incluye: ROPOWER® PROFILE Espiral 2.3 m sin núcleo (Nº 72494), ma-nivela manual (Nº 71976), guantes de seguridad (Nº H81401), llave para desacoplar es-pirales (Nº 72100), cortador Ø 25 mm (Nº 72169)
ROSPI® R 36 PlusEquipo eléctrico para la limpieza de los su-mideros, con batería o estándar, Ø 20 - 75 mmIdeal para pequeñas labores en la cocina, el baño o el váter
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Limpio y resistenteTambor de plástico cerrado para la espiral, resistente a los im-pactos, no se agrieta
n Agarre seguro y funcionamiento incluso a alta velocidadMango extra-largo con agarre suave
DATOS TÉCNICOS
Para tuberías: Ø 20 - 75 mmEspirales: Ø 8 mm x 7.5 m (Estándar) &
Ø 10 mm x 7.5 mTiempo de trabajo: 1 horaTiempo de carga: 1 hora
Nº 72520
Modelo Nº
ROSPI® R 36 Plus 18 V versión de batería 6.6 1 72520Batería de repuesto de alto rendimiento 0.7 1 72516ROSPI® R 36 Plus versión estándar 4.7 1 72525Cargador de batería + adaptador CA 1.0 1 72513Para las espirales de repuesto, consulte 233
Limpieza de tuberíasLimpieza eléctrica de tuberías
8
ROSPIMATICSistema de limpieza eléctrico para tuberías y sumiderosde hasta Ø 50 mm
Solución potente y rápida para los atascos más difíciles de las canali-zaciones, gracias al sistema único de avance y retroceso de la espiral,sin cambiar la dirección de rotación
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Cambia de avance a retroceso con plena carga sin tener quemodificar la dirección de giro del motor, lo que agiliza la solu-ción de los atascos
n El mecanismo de la espiral puede ser combinado con 3 herra-mientas de limpieza diferentes, resultando en un funciona-miento más eficiente
n El mecanismo de bloqueo de la espiral con control del parmotor permite invertir mejor el movimiento de la espiral
n El tambor que protege a la espiral evita la contaminación en lamarcha atrás
n El tubo de protección, flexible y cerámico, evita daños y araña-zos en la cerámica de alta calidad
DATOS TÉCNICOS
Rango de aplicación: 20 - 50 mmEspiral con forro interior y barrena cónicar: Ø 8 mm x 7,5 mDimensiones (sin espiral): 560 x 200 x 320 mmPeso (con espiral de 8 mm): 5 kgRed: 630 WVelocidad: 0 - 950 min-1
Mecanismo único para el control de la espiral
Cambio rápido y cómodo de avance a retrocesode la espiral
Bloqueo con control del par motor
La espiral no se aplasta (vida útil más larga)
Control electrónico de la velocidad
Resultados óptimos
Para otros accesorios, véase 222
Eliminación rápida de los atascos
Forward and reverse
Tambor de plástico cerrado para la espiral
Protege del polvo
Eliminación del atasco
La espiral puede combinarsecon 3 sistemas diferentes paralimpiar las tuberías
(accesorios, ajustable)
Modelo Nº
ROSPIMATIC incl. espiral de 8 mm / 7.5 m 230 V 1 78576Espiral de 8 mm / 7.5 m con alma de acero 1 72413Espiral de 8 mm / 7.5 m con acoplamiento y alma 1 72425Set de herramientas (4 piezas) 1 72942Tubo protector ROSPIMATIC con tapa 1 72542
El set (Nº 72942) incluye: cortador (Nº 72764), cortador cruciforme (Nº 72765), corta-dor de bola (Nº 72766), llave para desacoplar espirales (Nº 72102)
Con tubo flexibleCon acoplamiento paravarias herramientasCon barrena de bulbo
Rango de trabajo individual y flexiblecon los diferentes diámetros de espiral
Conexión directa de las espirales o morda-zas adaptadoras (R 750)
Sistema de fijación de mordaza pa-tentado BLOQUEO CENTRAL
Seguridad funcional excepcional y trans-ferencia de la fuerza central en la espiral(motor / espiral)
Cinta dentada de baja fricción ypiñón conductor por engranaje
Fuerza de transmisión óptima. El ejemotor no se resbala
Motor ensayado sobre el terreno congiro hacia la derecha / izquierda
Velocidad de giro estable y carrera fuerte
Supresión del ruido y proteccióncontra el agua para IP 44
Uso seguro
216
Limpieza de tuberíasLimpieza eléctrica de tuberías
8
Sistemas potentes de ROTHENBERGERpara profesionales
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS DE TODOS LOS SISTEMAS PORTÁTILES
R 550, R 600, R 650, R 750
n Fácil de transportar, ideal para uso portátiln Guía de la espiral segura y sin golpes, limpion Estable, resistente a la torsión, peso optimizadon Sólido y ligero
PRODUCT SERVICEPRODUCT SERVICE
¡Transmisión de fuerza central patentada,directamente en el eje motor!
Limpieza de tuberíasLimpieza eléctrica de tuberías
R 550 Desatascador para tuberías de Ø 20 - 100 mm
Desatascador fiable, de alto rendimiento para una gran variedad deusos de mantenimiento de ámbito general
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Diseño especialmente ligero, compacto y práctico:Ideal para solucionar todo tipo de obstrucciones en las tuberías de lavabos, váteres, desagües, sumideros y bajantes de tejados
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Extremadamente ligeron Colocación directa de espirales de 16 mm n Opcional Ø 8 y 10 mm con adaptadorn Máxima longitud de trabajo 40 m, con espiral en S de Ø 16 mm
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 20 - 100 mmColocación directa: espirales de Ø 16 Con adaptador: Ø 8 mm and 10 mmMáx. longitud de trabajo: 40 m con espirales en S de Ø 16 mm
10 m con espirales de Ø 8 y 10 mm Régimen: 440 W (Potencia de entrada)Tensión: 230 / 110 / 115 V, 50 HzVelocidad: 583 min-1, RH and LH drivePeso: 16.0 kg
Modelo 230 V 110/115 V
R 550 incluido el tubo guía 16.0 72686 72631Sets de herramientas y accesorios a partir de 222
kg
Modelo 230 V 110/115 V
R 600 incluido el tubo guía 20.9 72687 72632Sets de herramientas y accesorios a partir de 222
kg
Por favor, fíjese en las caracte-rísticas/ventajas del sistema /en las páginas 216/217
R 600 Desatascador para tuberías de Ø 20 - 150 mm
Para instalaciones y labores de mantenimiento en hospitales e ins-talaciones municipales
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Uso universal en exteriores e interiores:El potente motor es fiable incluso con los atascos más difíciles.Existe una gran gama de accesorios
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Captación directa de espirales de 16 mm y 22 mmn Opcional Ø 8 y 10 mm con adaptadorn Máxima longitud de trabajo 50 m, con espiral tipo serpiente de
Ø 16 mmn Máxima longitud de trabajo 60 m, con espiral tipo serpiente de
Ø 22 mm
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 20 - 150 mmColocación directa: Espirales de Ø 22 y espirales de 16 mmCon adaptador: Ø 8 und 10 mmMáx. longitud de trabajo: 60 m con espirales en S de Ø 22 mm
50 m con espirales en S de Ø 16 mm10 m con espirales de Ø 8 y 10 mm
Régimen: 690 W (Potencia de entrada) Tensión: 230 / 110 / 115 V, 50 HzVelocidad: 467 min-1, RH and LH drivePeso: 20,9 kg
Limpieza de tuberíasLimpieza eléctrica de tuberías
8
Modelo 230 V 110/115 V
R 650 incluido tubo guía 22.8 72688 72633Sets de herramientas y accesorios a partir de 222
kg
Modelo 230 V 110/115 V
R 750 tubo guía incluido 33.5 72689 72634Sets de herramientas y accesorios a partir de 222
kg
Ruedas de transporte totalmentede goma
Transporte cómodo, gran movilidad ybuena sujeción
La palanca de accio-namiento puede co-locarse en el lateral
Uso flexible
R 650 Desatascador para tuberías de Ø 20 - 150 mm
Para trabajos profesionales móviles. Compacto, sólido y potente, in-cluso con las obstrucciones más difíciles
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Perfecto para labores difíciles y condiciones de trabajo ex-tremas: Funcionamiento silencioso y limpieza potente, incluso alcortar las raíces o moler el cemento y los depósitos calcáreos
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Rendimiento del motor doble (cp. R 600)*n Flexible gracias a la palanca de cambio que puede colocarse en
el lateraln Captación directa de espirales de 16 mm y 22 mmn Opcional Ø 8 y 10 mm con adaptadorn Máxima longitud de trabajo 65 m, con espiral tipo serpiente de
Ø 22 mm
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 20 - 150 mmColocación directa: Espirales de Ø 22 y 16 mmCon adaptador de espirales con depósito: Ø 8 mm and 10 mmMáx. longitud de trabajo: 65 m con espirales en S Ø 22 mm
55 m con espirales en S de Ø 16 mm10 m con espirales de Ø 8 y 10 mm
Régimen: 1.350 W Potencia de entrada)Tensión: 230 / 110 / 115 V, 50 HzVelocidad: 623 min-1, RH y motor LH Peso: 22.8 kg
Consulte las características/ventajas del sistema /en laspáginas 216/217
R 750 Desatascador para tuberías de Ø 20 - 200 mm
Para trabajos profesionales móviles. Compacto, sólido y potente, in-cluso con las obstrucciones más difíciles
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Perfecto para limpiar las conexiones domésticas y las princi-pales tuberías:Funcionamiento silencioso y limpieza potente. Adecuado para usocontinuado como con golpeadores de cadena, molido y corte deraíces
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n La palanca de accionamiento puede girarse (180°), bloquearse ytransformarse en asa para facilitar el transporte
n Captación directa de espirales de 16 mm y 22 mmn Opcional Ø 8 y 10 mm con mordaza de pinzan Máxima longitud de trabajo 70 m, con espiral en S de Ø 22 mm
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 20 - 200 mmColocación directa: Ø 32 y espirales de 22 mmCon mordaza de pinza: Ø 16 mmMáx. longitud de trabajo: 80 m con espirales en S de Ø 32 mm
70 m con espirales en S de Ø 22 mm55 m con espirales en S de Ø 16 m
Régimen: 1.400 W (Potencia de entrada) Tensión: 230 / 110 / 115 V, 50 HzVelocidad: 467 min-1, RH y motor LHPeso: 33.5 kg
Limpieza de tuberíasLimpieza eléctrica de tuberías
8
Control de la espiral en la dirección de rota-ción, avance y retroceso automáticos
Manejo óptimo
Tapón de limpieza en la partetrasera del tambor
Tambor fácil de limpiar
Agarre de acero inoxidable
Fácil de abrir y transportar
Pantalla electrónica – 3F
Control claro y fácil de las 3 funcionesde limpieza
La caja de herramientas está incluida
Listo para usar de inmediato
Mecanismo de fijación con acoplamiento deranura en T
Alargamiento o reducción seguros de la espiral
Guiado forzado de la espiral, enrollado decapa paralela, permanece equilibrado
La espiral no se doblará ni curvará en el tambor
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n 3F – tres funciones en un equipo:1. Depuración2. Pulsación3. Limpieza final
n Limpieza sencilla del tambor con, por ejemplo, un limpiador a vapor
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 50 - 125 mmColocación directa: Ø 16 mm Máx. longitud de trabajo: 15 m hasta 30 m ampliableRégimen: 250 W Velocidad: 270 - 340 min-1,
con ajuste de 3 pasosPeso: 47,5 kg
ROSPEED 3FInnovador desatascador de alto rendimiento para tube-rías de Ø 50 - 125 mm, avance automático de la espiral.Ideal para su uso dentro de edificios
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Con el retroceso de la espiral, la contaminación de la tubería per-manece en el tambor, a diferencia de las máquinas con caja. Poreso, este equipo es ideal para profesionales HVAC, por ejemplo;para hogares, hospitales, clínicas, restaurantes, hoteles, escuelas,hogares de ancianos, gestión de instalaciones y otros edificios pú-blicos
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n La unidad puede utilizarse de inmediaton Manejo fácil y cómodo gracias al avance automáticon Limpio y discreton Mandos claros
ATC- Control del Par Automático –El control de rpm protege la espiraly el motor
Modelo Nº
ROSPEED 3F (230 V) con set de herramientas 47.5 1 72960Espiral de 16 mm x 15 m con alma de acero 15.0 1 72918ROSPEED 3F (230 V) con espiral adicional 62.5 1 19077y portaespirales
kg
El set (Nº 72960) para 16 mm Estándar incluye: Máquina básica, barrena recta, (Nº72161), barrena cónica (Nº 72163), gancho de recuperación (Nº 72162), golpeadorde cadena (Nº 072185F), cortador cruciforme, dentado (Nº 72176), cortador de sie-rra en espiral (Nº 72166), llave para desacoplar espirales (Nº 72100), tubo guía (Nº72540), ROWONAL spray (Nº 72142), estuche de plástico
Con 6 herramientas profesionales para empezar
n Barrena rectan Barrena cónican Gancho de recuperaciónn Golpeador de cadenan Cortador cruciforme, dentadon Cortador de sierra en espiral
Limpieza de tuberíasLimpieza eléctrica de tuberías
8
R 100 SPMáquina profesional indicada para el uso por una sola persona, para tuberías de Ø 50 - 250 mm
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Conversión sin esfuerzos de espiral a varilla. Rango de trabajode Ø 100 - 250 mm con espirales de 32 mm Rango de trabajode Ø 150 - 600 mm con barra
n Motor de gasolina, independiente del suministro eléctricon Ideal para envarillado en tuberías de zonas ruralesn Motor reversible de gran potencian 1 mecanismo de avance y 1 mecanismo de retroceson Velocidad controlada mediante un regulador manualn Embrague deslizante manualn Con acoplamientos de cambio rápido para las herramientas de
envarillado
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 100 - 600 mmPara espirales desatascadoras: Ø 32 mmPara varillas: Ø 6 mm, 3/4"Máx. longitud de trabajo: 100 m con espirales en S de 32 mm
140 m con varillaRégimen: 4.8 kW (6.6 HPS), petrol engineMotor: motor de Rotación RH / LHCambio de la velocidad con 2 mecanismos: 160 - 600 min-1
Peso: 97 kg
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n El diseño pequeño y compacto permite a la máquina pasar porlas puertas
n Portátil y fácil para subir escalerasn Transporte fácil en cualquier vehículo utilitario, desmontablen Ideal para inspecciones gracias a la altura de trabajo definidan Sujeción sin fatiga al trabajar con espirales de grandes diáme-
tros y longitudesn Caja de herramientas integrada y espaciosa
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 50 - 250 mm Para espirales desatascadoras: Ø 22 and 32 mmMáx. longitud de trabajo: 80 m con espirales en S de Ø 32 mm
70 m con espirales en S de Ø 22 mmRégimen: 1.4 kW (1.9 HP) rotación RH / LH Peso: 52 kg
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ideal para lugares de difícil acceso, como tragaluces o conductosn Portátil y fácil para subir escalerasn Altura de trabajo ajustable, plegablen Patas extensiblesn Transporte fácil en cualquier vehículo utilitario
DATOS TÉCNICOS
Para diámetros de tubería: Ø 50 - 250 mmPara espirales desatascadoras: Ø 22 and 32 mmMáx. longitud de trabajo: 100 m con espirales en S de Ø 32 mm
70 m con espirales en S de Ø 22 mmRégimen: 1.4 kW (1.9 HP) rotación RH / LHPeso: 57 kg
Incluye: Máquina básica, pistola de engrase (Nº 855156), Llave Allen(1 x Nº 321515, 1 x Nº 321188, 1 x Nº 321189), llave de boca (1 x Nº310411, 1 x Nº 310450)
Modelo 230 V / 50 Hz
R 100 SP máquina básica 57.0 72610
kg
Incluye: Máquina básica, pistola de engrase (Nº 855156), llave Allen (Nº 321515),llave de boca (Nº 310450)
Incluye (Nº 72971): R 140 (Nº 72970) con varilla, 25 x adaptador 3/4" (Nº 78581) aga-rre giratorio de la varilla (Nº 78580), adaptador de herramienta para montar espira-les de 32 mm (Nº 72122), adaptador de herramienta para acoplar varillas de 32 mm(Nº H99569), adaptador para la varilla (Nº H99120), guante guía, izquierdo (Nº72120), guante guía, derecho (Nº 72121), llave para desacoplar espirales (Nº 72101),barrena de embudo (Nº 72322), barrena recta (Nº 72321), barrena cónica (Nº72271), gancho de recuperación (Nº 72272), cortador de sierra en espiral Ø 65 mm(Nº 72747), cortador de doble pala (Nº 72774), cortador de horquilla Ø 76 nuevo (Nº72350), cortador de horquilla Ø 85 (Nº 72781), cortador de horquilla Ø 112 (Nº72782), caja de herramientas (Nº FF60185), instrucciones de funcionamiento (má-quina, motor, mecanismos)
Modelo Nº
R 140 B máquina básica 97.00 72970R 140 con set de varillas y herramientas 108.50 72971
kg
R 140 B Para uso municipal e industrial Ø 100 - 600 mm
R 80 Máquina profesional indicada para el uso por una sola persona, para tuberías de Ø 50 - 250 mm
Limpieza de tuberíasAccesorios para limpiadores eléctricos
8
Adaptadores de espirales con depósiton Almacenamiento limpio y seguro de espirales de 8 y 10 mmn Contenedor resistente a los impactos mordazas de pinza y pinza
de precisión
Para máquina de tipo para espirales Ømáx. longitud de espiral Nº
R 550 8 y 10 mm 10 m 1.3 72511R 600/650 8 mm 10 m 1.8 72514R 600/650 10 mm 10 m 1.8 72515
kg
Nº 72511
Nº 72514, Nº 72515Nº 72511
Nº 72538
Nº 72638
Nº 72536
Nº 72666 Nº 72563
Altura de trabajo ideal
Tubos guía de espiralesn Evita la contaminación y los daños
Tubo protector de cerámican Para proteger la cerámican Con mordaza de sujeción ajustable
Mordazas de pinza para R 750
Mordazas de pinza
Para máquina de tipo para espirales Ø Nº
R 750 16 mm 0.3 72915
kg
para paraModelo máquina de tipo espirales Ø longitud Nº
FS 16 R 550/ROSPEED 3F 16 mm 2 m 1.1 72540FS 22 R 600/650 22 mm 4 m 2.8 72541FS 32 R 750/80/100 SP 32 mm 4 m 4.1 72559
kg
Para espirales longitud Nº
Ø 8, 10, 16 mm 540 mm 0.4 72705
kg
Para máquina de tipo Nº
R 550 - R 600 - R 650 - R 750 3.0 58182
kg
Trípoden Desmontable y galvanizadon Proporciona una altura de trabajo ideal para el desatascador, por
ejemplo: en váteresn Orificios de inspección en las bajantesn Gancho recuperador
Nº 72541Nº 72559
Con acoplamiento rápido de precisión
Garantiza el avance seguro de la espiral, sin que se deforme
Para máquina de tipo Para espirales Ø Nº
R 550(desde el Nº de serie 411542) 16 mm 0.1 72538(hasta el Nº de serie 411541) 16 mm 0.1 72536R 600/650(desde el Nº de serie 409001) 16 y 22 mm 0.3 72638(hasta el Nº de serie 409000) 16 y 22 mm 0.3 72666R 750 22 y 32 mm 0.4 72563R 80/100 SP 22 mm 0.4 72561R 80/100 SP 32 mm 0.3 72562
Limpieza de tuberíasAccesorios para limpiadores eléctricos
8
Llaves para desacoplar espiralesn Para desacoplar las espirales de sus herramientas
n No se retuercen: Guiado seguro de las espirales en las bocas de al-cantarillas
Tubos guía telescópicos
Guantes guía para espiralesn Para un agarre y guiado seguros de las espiralesn Totalmente de cuero con puño corton Resistentes y cómodos, superficie interna del guante tachonadan Sólo se debe usar con guantes higiénicos
Descripción Contenido Nº
Spray can 0.2 l 220 72142Plastic canister 5.0 l 5,100 72140Manual sprayer, empty 0.5 l 90 72141
g
Modelo Máx. longitud de espiral Nº
Para espirales / herramientas con Ø 16 mm34.5 m 1.3 72110Para espirales / herramientas con Ø 22 mm22.5 m 1.6 72112Para espirales / herramientas con Ø 22, 32 mm22.5 m 2.3 72111
kg
Modelo Nº
Para espirales / herramientas con Ø 16 mm 20 72100Para espirales / herramientas con Ø 22 and 32 mm 30 72101Para espirales / herramientas con Ø 8 mm 15 72102
Para espirales Ø 16, 22 mm 1.4 - 2.3 2 pieces 3.0 72130Para espirales Ø 22, 32 mm 1.9 - 4.3 3 pieces 10.0 72131
kg
Gancho recuperadorn Avance seguro/ recuperación de espirales en bajantesn Adecuado para todas las espirales de bobinado abierto de Ø 22 y 32 mmn Adecuado como pulsador para obstrucciones difícilesn Adecuado también como adaptador para equipos de terceros, sin
problemasn Con conexión al suministro de agua (dos acoplamientos roscados de 1")n Enganche para trípode
Desinfectante y antioxidante ROWONALn Para limpiar, preservar y proteger las espirales, acoplamientos y herramientasn Para limpiar, quitar el óxido y desinfectar
Portaespirales n Almacenamiento seguro combinado con un buen transporten Perfectamente adecuado para la limpieza y preservación
Limpieza de tuberíasEspirales para limpiar tuberías
8
Espirales de alto rendimiento para desatascadores ROTHENBERGERPara los trabajos más duros en funcionamiento continuo
DATOS TÉCNICOS
Fabricado con acero de calidad, Tipo C DIN EN 10270-1Material Nº 1.1200Especialmente endurecido y templado Acoplamiento con ranura en T de seguridad con NIROSTA-mecanismo de bloqueoMontado sobre resortes Pasador de presión NIROSTA con re-sorte NIROSTA
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Acometida achaflanada en el acoplamiento con ranura en TAcoplamiento rápido y sin problemas, incluso con guantes
n Para las labores más difíciles, incluso en funcionamiento con-tinuo. Se puede elegir diferentes galgas de alambres según eluso, el material elevado, las características, el proceso de pro-ducción perfecto.
n Máxima tensión de resorte con alta elasticidad y flexibilidadProceso especialmente endurecedor
n Transmisión óptima del par motor altoEspiral de bobinado apretado con poca elevación
n Mayor tensión de la espiral cuando la máquina gira haciala derecha y dependiendo de la resistencia de la obstruc-ción. Espiral bobinada para profesionales zurdos.
¡Con anillo de bloqueo!
Espiral / Cable corto Cable largo La espiral no se Mayor
Tipo muchas curvas colocado recto atasca con el polvo limpieza
Espiral estándar
Espiral SMK
Espiral en S
Espiral S-SMK
PERFIL ROPOWER
no adecuado adecuado
Varias galgas de alambres
Flexible, en función del uso
Bobina de conexión suficiente
Los acoplamientos de repuesto puedenser colocados con facilidad
Cono de inserción
Acoplamiento sencillo de las espiralesy herramientas
Ranura en T de acero Nirosta
Duradera y gran seguridad funcionalgracias al diseño de acoplamiento dealta calidad
Limpieza de tuberíasEspirales para limpiar tuberías
8
mm Alma pulgada m Nº
16 n 5/8" 2.3 1.3 72490
ROPOWER® PROFILE CABLEEspiral patentada con forma especial de alambre glava-nizado
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Perfil de alambre de espiral cuadrada (DIN EN 10270-1) Mayorlimpieza de la pared de la tubería
n Alma de plásticoLa espiral no se atasca con polvo
n Especialmente adecuado para trabajos de largas distancias
Perfil patentado
Aumento de la limpieza en un 50%Cuando se usa con herramientas de espiral
Aro de seguridad ROTHENBERGERAro de seguridad único para mejorar la transmisión dela presión del par al acoplamiento, con un 100% depresión en la superficie
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Conexión con autobloqueo de la espiral y el acoplamiento:Mayor esfuerzo de la espiral; la presión del par en el extremo dela espiral aumenta y es transferido cubriendo el 100% de la su-perficie en el acoplamiento.
n Aro de seguridad de material flexible auto-aglutinante:Con mayor esfuerzo, el aro no se deslizará. Debido a la presiónen el 100% de la superficie, se ajusta para bloquear el acopla-miento
n Óptima transmisión de la fuerza para limpiezas profesionalesn Mayor seguridadn Aumento de la vida útil de la espiral
Espirales Estándarn Espiral flexible, para atascos de distancias cortas en tuberías con
varias curvas
Espirales en Sn Espiral muy estable con mayor diámetro del alambre para largas
distancias y menos curvasn Gran rigidez, adecuada para trabajos difíciles, como cortar raíces,
triturado
Espirales S-SMKn Espiral muy estable con mayor diámetro de alambre para distan-
cias largas y menos curvasn Gran rigidez, adecuada para trabajos difíciles, como corte de raí-
ces y trituradon Protección suplementaria de la espiral frente al polvo, gracias al
alma de plástico
Grosor del alambre R/Kmm pulgadas m Ø mm Tipo Nº
16 5/8" 2.3 3.5 E 8 1.30 7243522 7/8" 4.5 5.0 E 10 4.78 7244432 1.1/4" 4.5 6.0 E 11 7.85 72455
Grosor del alambre R/Kmm pulgadas m Ø mm Tipo Nº
16 5/8" 2.3 3.5 E 8 3.00 7242822 7/8" 4.5 5.0 E 10 4.18 7244332 1.1/4" 4.5 6.0 C 11 6.80 72453
Grosor del alambre R/Kmm pulgadas m Ø mm Tipo Nº
16 5/8" 2.3 3.0 C 8 1.24 7243322 7/8" 4.5 4.5 C 10 4.64 7244232 1.1/4" 4.5 5.0 C 11 7.63 72452
Grosor del alambre R/Kmm pulgadas m Ø mm Tipo Nº
16 5/8" 2.3 3.0 C 8 1.05 7243122 7/8" 4.5 4.5 C 10 3.98 7244132 1.1/4" 4.5 5.0 C 11 6.29 72451
kg kg
kg kg
Los acoplamientos con ranura en T de seguridad pueden encontrarse en 233
Los acoplamientos con ranura en T de seguridad pueden encontrarse en 233
Los acoplamientos con ranura en T de seguridad pueden encontrarse en 233 Los acoplamientos con ranura en T de seguridad pueden encontrarse en 233
Los acoplamientos con ranura en T de seguridad pueden encontrarse en 233
Espirales SMKn Espiral flexible, para atascos de distancias cortas en tuberías con
varias curvasn Protección suplementaria de la espiral frente al polvo, gracias al
Limpieza de tuberíasHerramientas para desatascadores
8
Barrena cónica
Cortador cruciforme, dentadoGancho de recuperación
Barrena de embudo
Cortadores de punta de carburoCortador de pala
Cortador de raíces endos direcciones
Cortador de sierra en espiral
Ejemplos de usoExperiencia de ROTHENBERGER
ÁMBITO DE APLICACIÓN: herramientas ROTHENBERGER de alto rendi-miento para los desatascadores, con acoplamientos seguros de ranura en TAdecuadas para todas las espirales de desatascadores ROTHENBERGER conn Ø 16 mm - 5/8"n Ø 22 mm - 7/8" n Ø 32 mm - 1.1/4"Consulte las siguientes páginas para más información sobre las herra-mientas profesionales en varias versiones y dimensiones, para eliminarobstrucciones y limpiar sumideros
Herramienta especial para recupe-rar objetos de una tubería. P. ej:textiles, espirales o herramientas
Herramienta para eliminar, abriro recuperar obstrucciones pro-vocadas, por ejemplo, por texti-les
Ideal para depósitos de cortelongitudinal o de fango en tube-rías, y como herramienta de se-guimiento
Herramienta especial para cortarpequeñas raíces y otros materialesque quedan atrapados en la tube-ría
Herramienta especial para des-hacer obstrucciones de tuberías
Para tuberías de hormigón, hierrofundido y cerámica. Acción inten-siva. Sin aros = para curvas cerra-das en las tuberías, con 3 cadenas
Esta herramienta con punta decarburo se usa para quitar las obs-trucciones más difíciles, como elcemento, la orina y el óxido, etc.
Herramienta especial para cor-tar raíces en ambas direcciones.Adecuado también para mate-riales sólidos
Golpeador de cadena con puntas
227
228227
229227
230
230228
La herramienta más común paralimpiar tuberías y sumideros concurvas cerradas o numerosas
Limpieza de tuberíasHerramientas para desatascadores
8
¡Con aro de bloqueo!
Barrena cónica, cortan Adecuado para curvas cerradas en las tuberíasn Herramienta estándar muy flexible para limpiar obstrucciones lige-
ras de textiles y papel
Barrena rectan Herramienta estándar para determinar de qué tipo de obstrucción
se tratan Para perforar obstrucciones causadas por textiles, papeles, celu-
losa, desechos de la cocina, etc.n Para extraer muestras y determinar la herramienta de limpieza
adecuada
Gancho de recuperaciónn Herramienta especial diseñada con un garfio para recuperar texti-
les, herramientas, espirales, etc.
Barrena de embudon Para eliminar o abrir obstrucciones provocadas por textiles o papeln Gran capacidad para atrapar. También se puede usar para recupe-
rar espirales de los sumideros
Acoplamiento Rango de trabajomm / pulgadas mm mm mm Nº
n Para limpiar tuberías grasientas con incrustacionesn Limpieza para preservar las superficies en tuberías de plástico y
cerámican Sin aro: mejor maniobrabilidad en las curvas
Golpeadores de cadena con puntas
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Limpieza intensivan Ideal para tuberías de hormigón y hierro fundidon Reduce el riesgo de que se creen nuevos atascosn Perfecto para bajantesn Con aro:
Para un mejor centrado en tuberías horizontalesn Sin aro:
Limpieza de tuberíasHerramientas para desatascadores
8Set de herramientas S4 unidades de Ø 32 mm
El set (Nº 72940) incluye: Estuche de PVC (Nº 55016), llave para desacoplar espirales 22 mm(Nº 72101), gancho de recuperación 32 mm (Nº 72325), cortador de horquilla dentado 32mm (Nº 72350), barrena cónica 32 mm (Nº 72363), cortador de raíces de dos direcciones32/90 mm (Nº 72366), cortador cruciforme 32/45 mm (Nº 72374), cortador cruciforme 32/90mm (Nº 72376), golpeadores de cadena 32 mm con 2 cadenas con puntas (Nº 72347),guante guía, izquierdo (Nº 72120), Spray para espirales ROWONAL (Nº 72142)
Modelo Nº
Set de herramientas de 32 mm L (R 750) 72940
El set (Nº 72941) incluye: Llave para desacoplar espirales 22 mm (Nº 72101), barrenarecta 32 mm (Nº 72321), barrena cónica 32 mm (Nº 72363), cortador cruciforme 32 mm(Nº 72375)
Modelo Nº
Set de herramientas de 32 mm S (R 750) 72941
Set de herramientas S5 unidades de Ø 16 mm
Set de herramientas S6 unidades de Ø 22 mm
Set de herramientas L11 unidades de Ø 32 mm
El set (Nº 72937) incluye: Llave para desacoplar espirales 16 mm (Nº 72100), barrenarecta 16 mm (Nº 72161), barrena cónica 16 mm (Nº 72163), cortador 16 mm (Nº72169), cortador cruciforme 16 mm (Nº 72175)
Modelo Nº
Set de herramientas de 16 mm S (R 550, R 600, R 650) 72937
El set (Nº 72939) incluye: Llave para desacoplar espirales 22 mm (Nº 72101), barrenarecta 22 mm (Nº 72221), cortador de horquilla dentado 22 mm (Nº 72250), cortador depala 22 mm (Nº 72261), barrena cónica 22 mm (Nº 72263), cortador cruciforme 22 mm(Nº 72276)
Modelo Nº
Set de herramientas de 22 mm S (R 600, R 650, R 750) 72939
Set de herramientas L11 unidades de Ø 22 mm
Set de herramientas L10 unidades de Ø 16 mm
El set (Nº 72936) incluye: Estuche de PVC (Nº 55016), llave para desacoplar espirales 16 mm(Nº 72100), gancho de recuperación 16 mm (Nº 72162), barrena cónica 16 mm (Nº 72163),cortador de horquilla dentado 16 mm (Nº 72164), cortador 16/25 mm (Nº 72169), cortadorcruciforme 16/45 mm (Nº 72177), golpeador de cadena 16 mm con 2 cadenas lisas (Nº72185), guante guía, izquierdo (Nº 72120), Spray para espirales ROWONAL (Nº 72142)
Modelo Nº
Set de herramientas de 16 mm L (R 550, R 600, R 650) 72936
El set (Nº 72938) incluye: Estuche de PVC (Nº 55016), llave para desacoplar espirales 22mm (Nº 72101), gancho de recuperación 16 mm (Nº 72203), cortador de horquilla den-tado 22 mm (Nº 72250), cortador de pala 22/65 mm (Nº 72261), barrena cónica 22 mm(Nº 72263), cortador de raíces de dos direcciones 22/65 mm (Nº 72265), cortador cruci-forme 22/65 mm (Nº 72276), golpeador de cadena 22 mm con 2 cadenas lisas (Nº 72284),guante guía, izquierdo (Nº 72120), Spray para espirales ROWONAL (Nº 72142)
Modelo Nº
Set de herramientas de 22 mm L (R 600, R 650, R 750) 72938
Sets de espiralesEspiral de 5 x 16 mm en portaespirales, espiral de 5 x22 mm en portaespiralesEspiral de 4 x 32 mm en portaespirales
Modelo R 550 R600 R650 R750 Nº
16 mm Estándar n n n n 1 7206016 mm SMK n n n n 1 7206116 mm S n n n n 1 7206216 mm S-SMK n n n n 1 7206322 mm Estándar - n n n 1 7204022 mm SMK - n n n 1 7204122 mm S - n n n 1 7204222 mm S-SMK - n n n 1 7204332 mm Estándar - - - n 1 7253032 mm SMK - - - n 1 7253132 mm S - - - l 1 7253232 mm S-SMK - - - n 1 72533n = Colocación directa n = con mordaza de pinza
Limpieza de tuberíasHerramientas para desatascadores
8
Sets de espirales y herramientasEstándar de Ø 16 mm
Sets de espirales y herramientasEstándar de Ø 16 / 22 mm
Sets de espirales y herramientasEstándar de Ø 22 mm
El set (Nº 072945X) incluye: Portaespirales 16 mm (Nº 72110), espirales estándar de 5x 16 mm (Nº 72431), Estuche de PVC (Nº 55016), barrena recta 16 mm (Nº 72161),barrena cónica 16 mm (Nº 72163), cortador 16/25 mm (Nº 72169), llave para desaco-plar espirales 16 mm (Nº 72100), guante guía, izquierdo (Nº 72120), Spray para espi-rales ROWONAL (Nº 72142)
Descripción Modelo Nº
Estándar de 16 mm con espirales estándar 12.0 072945X
kg
El set (Nº 072956X) incluye: Portaespirales 16 mm (Nº 72110), espirales estándar de 5x 16 mm (Nº 72431), barrena recta 16 mm (Nº 72161), barrena cónica 16 mm (Nº72163), cortador 16/25 mm (Nº 72169), llave para desacoplar espirales 16 mm (Nº72100), portaespirales 22 mm (Nº 72112), espiral estándar de 5 x 22 mm (Nº 72441),Estuche de PVC (Nº 55016), barrena recta 22 mm (Nº 72221), barrena cónica 22 mm(Nº 72263), barrena de embudo 22 mm (Nº 72222), cortador de pala 22/65 mm (Nº72261), cortador de horquilla dentado 22/76 mm (Nº 72250), llave para desacoplarespirales 22/32 mm (Nº 72101), guante guía izquierdo (Nº 72120), Spray para espira-les ROWONAL (Nº 72142)
Descripción Modelo Nº
Estándar de 16-22 mm con espirales estándar 38.0 072956XSMK 16-22 mm con espirales SMK 39.0 072967X
kg
El set (Nº 072955X) incluye: Portaespirales 22 mm (Nº 72112), espirales estándar de5 x 22 mm (Nº 72441), Estuche de PVC (Nº 55016), barrena recta 22 mm (Nº 72221),barrena cónica 22 mm (Nº 72263), barrena de embudo 22 mm (Nº 72222), cortadorde pala 22/65 mm (Nº 72261), cortador de horquilla dentado 22/76 mm (Nº 72250),llave para desacoplar espirales 22/32 mm (Nº 72101), guante guía izquierdo (Nº72120), Spray para espirales ROWONAL (Nº 72142)
Descripción Modelo Nº
Estándar de 22 mm con espirales estándar 24.0 072955X
kg
El set (Nº 072962X) incluye: Portaespirales 32 mm (Nº 72111), espirales estándar de 5x 32 mm (Nº 72451), Estuche de PVC (Nº 55016), barrena recta 32 mm (Nº 72321),gancho de recuperación 32 mm (Nº 72325), barrena de embudo 32 mm (Nº 72322),cortador de pala 32/65 mm (Nº 72360), cortador de sierra en espiral 32/65 mm (Nº72329), llave para desacoplar espirales 22/32 mm (Nº 72101), guante guía, izquierdo(Nº 72120), Spray para espirales ROWONAL (Nº 72142)
Descripción Modelo Nº
Estándar de 32 mm con espirales estándar 37.0 072962X
kg
Sets de espirales y herramientasEstándar de Ø 32 mm
Limpieza de tuberíasAccesorios espirales para limpiar tuberías
8
Nº 72413 Nº 72421 / Nº 72423
Espirales de 8 mm / 10 mmPara ROSPI® H+E PLUS, ROSPI® R 36 PLUS, ROSPIMATIC y adaptador con depósito
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Espiral de gran potencia de acero especial (DIN EN 10270-1) conbarrena cónica integrada (excepto Nº 72421, 72423)
n Adecuadas para ROSPI H + E Plus, ROSPI 36 Plus, ROSPIMATIC ycon adaptador R 550, R 600, R 650
n El diámetro del alambre con espirales de 8 mm tiene una mediade Ø 2 mm; y con espirales de 10 mm, Ø 2.5 mm
n Fácil de usar, incluso en curvas cerradas, especialmente con espi-rales de 8 mm, también directamente mediante colectores desumidero, sin tener que desmontar el sumidero o el sifón guar-dadolores
Alma de Uso paramm Alambre Ø m Tipo acero ROSPI® Nº
6.4 2 mm 4.5 - - R 6 0.8 725228 2 mm 7.5 C 1 - R 8 - R 36 1.8 724128 2 mm 7.5 C 1 - IC n R 8 - R 36 2.3 724138 2 mm 10.0 - - R 8 - R 36 2.4 724148 2 mm 10.0 - n R 10 - R 36 3.0 72415
10 2.5 mm 10.0 C 5 - R 10 - R 36 3.5 7242210 2.5 mm 7.5 C 4 - R 10 - R 36 2.9 7242010 2.5 mm 7.5 C 4 - IC n R 10 - R 36 7242410 2.5 mm 7.5 - R 10 - R 36 72421*10 2.5 mm 7.5 - n R 10 - R 36 2.9 72423**Acoplamiento con ranura en T
kg
Extensión
ReducciónDescripción negativo positivo Nº
Extensión 16 mm 22 mm 140 72461Reducción 22 mm 16 mm 150 72460Extensión 22 mm 32 mm 320 72463Reducción 32 mm 22 mm 330 72462
g
Reducciones / extensionesPara espirales con acoplamiento en T
Dentro de unos límites, también se pueden adaptar las herramientascon acometidas mayores o menores.
Nº 72461
Nº 72460
¡Para reparar espirales rotas!Acoplamientos en T seguros
Para espirales estándar y SMK
para espirales S y S Nº 72210 Nº 72211
Nº 72212 Nº 72213
16 mm 22 mm 32 mmDescripción 5/8" 7/8" 7/8"
Para espirales estándar y SMKpositivo 20 72150 40 72210 100 72310negativo 20 72151 40 72211 100 72311Para espirales en S y SMKpositivo 20 72152 40 72212 100 72312negativo 20 72153 40 72213 100 72313Para cable de perfil ROPOWERpositivo 20 72156 40 100negativo 20 72157 40 100
Desatascador por alta presiónLas tuberías sucias son limpiadas por chorro de agua utilizando un sis-tema de alta presión de hasta 200 bares. Al inicio de la limpieza, se in-troduce en la tubería una manguera de limpieza. El agua es lanzadapor la tubería a una presión que dependerá del nivel de suciedad -hasta que la tubería esté completamente limpia.Para quitar las obstrucciones y los posibles depósitos, pueden usarsevarias boquillas, como la quattro de 3 caras, la boquilla giratoria o latobera de tipo granada. Al usar estas boquillas especiales con el cho-rro de agua a presión, el procedimiento resulta silencioso, rápido ypreciso.
Incluso las incrustaciones más duras se ablandan y desaparecen, sinnecesidad de usar productos químicos. Al controlar la unidad de altapresión con el mando a distancia, el operario puede seguir trabajandoininterrumpidamente.La limpieza por alta presión es una solución eficaz y rentable para obs-trucciones en las tuberías de tierra, para agua del suelo y de lluvia, asícomo para las tuberías que transportan grasa, y para quitar raíces. Porlo tanto, este método se usa para el drenaje del suelo, alcantarillado,desagüe de patios, bajantes para el agua de lluvia, canales de agua delluvia, etc.
¡Solución efi-caz y rentablepara las obs-trucciones enlas tuberíassubterráneas!
HD 19/180B de la serie HD ROJET 40/100 de la serie ROJETROJET 30/130 de la serie ROJET
Ajuste continuo de la presión:Bomba con 3 émbolos de cerámica en un baño de aceite, protecciónde secado, válvulas de acero inoxidable, alojamiento de bronce, reflujode fugas, manómetro con escala de bares/psi, autocebado hasta 2 mCon sistema de absorción integrado (todas las versiones): Suministro externo de los agentes de limpiezaAlta seguridad operativa: Sin daños para el sello de alta presiónHD 11 / 90 para la tubería: Ø 40 - 150 mm, max. 20 mHD 13 / 100 para la tubería: Ø 40 - 150 mm, max. 20 m HD 17 / 190 para la tubería: Ø 40 - 200 mm, max. 40 mHD 19 / 180B para la tubería: Ø 40 - 150 mm, max. 40 m
La entrega incluye: HD 11 / 90 (Nº 76008), manguera especial de alta presión de 10m con acoplamientos (Nº 72810) y boquilla para limpiar tuberías (Nº 76053)
Modelo 230 V / 50 Hz
Equipo para limpieza de tuberías a alta presión HD 11 / 90 29.5 76008
kg
HD 11/90Equipo compacto de autocebado de Ø 40 – 150 mm a 20 m de largo
HD13/100Equipo para limpiar tuberíasa alta presión de 100 bares,con tambor de manguera
La entrega incluye: HD 13 / 100 (Nº 76020), tambor de manguera con manguera es-pecial de alta presión de 20 m (Nº 72812) con acoplamientos y boquilla para limpiartuberías (Nº 76089)
Modelo 230 V / 50 Hz
Equipo para limpieza de tuberías a alta presión HD 13 / 100 45.0 76020
kg
Desatascador por alta presiónEquipo profesional de alta calidad, de Ø 40 con rango de tra-bajo de 200 mm
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Amplia gama de desatascadores de alta presión para uso profe-sional.Componentes de alta calidad y una óptima relación entrela densidad de la potencia y la presión de trabajo que garantizaun funcionamiento fiable y una limpieza eficaz
n Limpieza de tuberías, sumideros, bajantes de agua de lluvia, tu-berías domésticas, labores de limpieza en alcantarillado, lim-pieza exterior de vehículos, máquinas, edificios y baldosas desuelo
n Equipo compacto de alto rendimiento, con autocebado
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Unidad compacta y portátiln Ideal para un funcionamiento rápido en tuberías pequeñasn Alimentación CA, autocebado hasta 2 m
DATOS TÉCNICOS
Máx. presión de funcionamiento: 90 bares Motor eléctrico: Alimentación CACaudal: 11 l /min Régimen: 1.5 kWMáx. longitud de trabajo: 20 m Velocidad: 1.400 min-1
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Ruedas de transporte rellenas de aire, fácil uso en escalerasn Alimentación CA, autocebado hasta 2 m
DATOS TÉCNICOS
Máx. presión de funcionamiento: 100 baresMotor eléctrico: Alimentación CACaudal: 13 l /minRégimen: 2.3 kWMáx. longitud de trabajo: 20 mVelocidad : 1.400 min-1
La entrega incluye: HD 17 / 190 (Nº 76070), tambor de manguera con 40 m mangueraespecial de alta presión DN 8 con acoplamientos (Nº 72820) and boquilla para limpiartuberías (Nº 76089)
Modelo 400 V/50 Hz
Equipo para limpieza de tuberías por alta presión HD17 / 190 50.0 76070
kg
HD17 / 190Limpiador por alta presión de190 bares, con motor trifásico
HD19 / 180 BLimpiador por alta presión de 180 bares, con motor degasolina
Scope of delivery: HD 19 / 180B (No. 76090), hose reel with 40 m special high-pressurehose DN 8 with couplings (No. 72820) and pipe cleaning nozzle (No. 76053)
Modelo Nº
Equipo para limpieza de tuberías por alta presión HD19 / 180B 78.5 76090
kg
Accesorios HD 11 /90
Modelo Nº
Manguera flexible, de alta presión con acoplamiento de R 1/4", DN 6Longitud 10 m 2.50 72810Longitud 20 m 4.50 72812Boquilla para limpiar tuberías, R1/4", acero inoxidable 0.04 76053excl. chorro delantero, 4 orificios, Ø 25 x 22 mmincl. chorro delantero, 5 orificios, Ø 25 x 22 mm 0.04 76063Boquilla giratoria 45°, 4 orificios, Ø 16 x 30 mm 0.08 77503Pistola con tobera de chorro plano 1.30 76073para la limpieza de superficies Tobera de repuesto de chorro plano 0.01 76082Tubería de absorción para agentes de limpieza, 0.05 76067para uso sólo con la pistola, longitud 1,2 m Manguera de extracción de agua 0.20 76066para extraerla de los contenedores, longitud 3.0 m
kg
Accesorios HD13/100 – 17/190 – 19/180
Modelo Nº
Manguera flexible, de alta presión con acoplamiento de R 1/4"Longitud 10 m, NW 6 (HD 13/100, HD 17/190) 2.50 72810Longitud 20 m, NW 6 (HD 13/100, HD 17/190) 4.50 72812Longitud 40 m, NW 8 (HD 17/190, HD 19/180 B) 10.70 72820Boquillas para limpiar tuberías R1/4", acero inoxidable 0.04 76089excl. chorro delantero, 4 orificios, Ø 25 x 22 mmincl. chorro delantero, 5 orificios, Ø 25 x 22 mm 0.04 76065Boquilla giratoria 45°, 4 orificios, Ø 16 x 30 mm 0.08 77506Pistola con tobera de chorro plano 1.30 76068para la limpieza de superficies Tobera de repuesto de chorro plano 0.01 76088Tubería de absorción para agentes de limpieza 0.05 76067para uso sólo con la pistola, longitud 1.2 m Manguera de extracción de agua, longitud 3.0 m 0.20 76066para extraerla de los contenedores
kg
Nº 76067Nº 76066
Nº 72810
Nº 76073
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Motor trifásico, autocebado hasta 2 mn Ruedas de transporte rellenas de aire, fácil uso en escaleras
DATOS TÉCNICOS
Máx. presión de funcionamiento: 190 bares Motor eléctrico: TrifásicoCaudal: 17 l/min Régimen: 5,0 kWMáx. longitud de trabajo: 40 m Velocidad: 2.800 min-1
Perfil del producto
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
n Funciona con gasolina, no se requiere alimentación, autocebado hasta 2 mn Ruedas de transporte rellenas de aire, fácil uso en escaleras
PRINCIPALES CARACTERÍSTICASn Adecuado para montarlo en diferentes tipos de vehículos
Elección libre del vehículon Evita que la bomba vaya demasiado rápido
Limita la velocidadn Desatasca tuberías de un diámetro a partir de 40 mm
Tambor de manguera portátil para tuberías de diámetro pe-queño
n Funcionamiento independiente del motor del vehículoMantenimiento económico y corto, motor separado, no se requiere ningún mecanismo auxiliar
n Diseño del contenedorROJET puede ser instalado en diferentes vehículos en cualquier momento
PRINCIPALES CARACTERÍSTICASn Alto nivel de servicio
Garantía de 12 meses para el motor, la bomba y el sistema hi-dráulico, servicio garantizado para las piezas de repuesto debido ala producción en serie. Clara diferenciación de las garantías parala unidad de limpieza y el fabricante de vehículos.
n Bajo mantenimiento, larga vida útil del motor, la bomba yel sistema hidráulicoDiseño de alta calidad, construcción sólida
n Permite usar una pistolaP, ej.: para limpiar superficies, paredes exteriores, patios, vehículos, etc., válvula de regulación de la presión incorporada
ROJET® 30/130 Equipo para limpieza de tuberías por alta presión de Ø 40 - 200 mm
Perfil del producto
DATOS TÉCNICOS
Motor: Resistente motor de gasolina de 4 carreras,1 cilindro, enfriado por aire, E-Start,Régimen 9,5 KW (13 HP), gasolina normal
Batería de arranque: 12 Voltios, 36 AhBomba de alta presión: Bomba de 3 émbolos, caudal de 30 l/min -
130 baresTanque de agua: Plástico, contiene 200 litrosCarrete de alta presión: Carrete de acero inoxidable, acoplamiento
de agua giratorio, funcionamiento manualCarrete de llenado: Carrete de acero inoxidable, acoplamiento
de agua giratorio, funcionamiento manualManguera de alta presión:DN 12, longitud 50 m (acoplamiento R 1/2")Manguera de llenado:DN 19, longitud 50 m (acoplamiento R 1/2")Se incluye: Tobera de alto rendimiento de 1/2"Remolque: Remolque de caja anti roturaFunda: Lona y marco, altura 800 mmDimensiones totales: 2,520 x 1,480 x 1,700 mm (L x P x Al)Peso bruto del vehículo: 550 kgSe incluye: 1 stand para estacionamiento
Modelo Nº
Equipo ROJET 30/130 básico sin remolque 200 76301Equipo ROJET 30/130 básico con remolque 290 76300Set de toberas 30 / 130 6.5 76462Incluye: Sujeción para toberas (Nº 76309), tobera estándar con chorrodelantero (Nº 77601), tobera tipo granada (Nº 77631),tobera Quattro de 3 caras (Nº 77611)
Para otros extras/equipamiento opcional, véase la tabla en 240
kg
ROJET®
Limpiadores por alta presiónEquipos profesionales
Tecnología innovadora consolidada en el mercado. Construcción fácilde usar con una óptima relación de la densidad de potencia y la pre-sión de funcionamiento, con los mejores resultados. Muchas varieda-des disponibles
ROJET 40/100 200 76100Set de toberas 40/100 6.5 76462Incluye: sujeción de tobera (Nº 76309), tobera estándar con chorro delantero (Nº 77602), tobera tipo granada (Nº 77632), tobera giratoria(Nº 77622), tobera plana (Nº 77642), tobera Quattro de 3 caras (Nº 77612)
Para otros extras/ equipo opcional, véase la tabla en 240
kg
Perfil del producto
DATOS TÉCNICOS
Marco principal: Acero perfilado, galvanizado en caliente, parcialmente revestido
Motor: Diesel, 4 cilindros, enfriado por agua, turbo-soplante, control automático de la veloci-dad, régimen 44 KW (60 HP)
Bomba: de 3 émbolos, caudal de 128 l/min a 160 baresBatería de arranque: 12 Voltios/36 AhGrande Mecanismo hidráulico, ajuste continuoCarrete de alta presión: con manguera HD DN 19, longitud de 80 mPequeño Mecanismo hidráulico, ajuste continuoCarrete de alta presión: con manguera HD DN 12, longitud de 80 mCarrete de llenado: Accionamiento manual, con manguera de
llenado DN19, longitud de 50 metrosTanque de agua: Plástico, 800 l. Otros tamaños disponiblesTanque de gasolina: Capacidad 27 litrosDimensiones: 2,300 x 1,400 x 1,360 mm (L x An x Al).
Adecuado para Mercedes Sprinter y vehículos similares
Peso: aprox. 900 kgEquipo: Protección de secado, filtro de agua, indica-
dor del nivel de agua, manómetro de glice-rina, válvula de seguridad con funcióndescargadora, Conector C, escape anticon-gelante, interruptor de presión, 2 toberas es-tándar, caja de control con luces de control,bloqueo de arranque, contador de horas defuncionamiento e indicador de
Modelo Nº
ROJET 130/160 900 76485Para otros extras/ equipo opcional, véase la tabla en 240
kg
Perfil del producto
DATOS TÉCNICOS
Marco principal: Acero perfilado, galvanizado en calienteMotor: motor de gasolina de 4 carreras, 1 cilindro,
enfriado por aire, arranque eléctrico, controlautomático de la velocidad, régimen 9,5 kw(13HP), combustible normal
Bomba: de 3 émbolos, caudal de 40l/min a 100 baresBatería de arranque:12 Voltios/36 AhTanque de agua: Plástico, 200 LitrosTanque de gasolina:6 litrosCarrete de alta presión: volante, bisagraManguera de alta presión: DN 12, longitud de 50 m, acoplamiento R1/2"Dimensiones: 1,200 x 1,000 x 700 mm (L x B x Al) Peso: aprox. 200 kgEquipo: Filtro de agua, manómetro de glicerina,
válvula de suministro, válvula de seguridad, tobera estándar, absorción anticongelante
ROJET® 40/100 Limpiador de tuberías por alta presión de Ø 40 - 200 mm
ROJET® 130/160 Limpiador por alta presión de uso profesional
Marco principal: Acero perfilado, galvanizado en caliente, so-portes de carrete parcialmente revestidos
Motor: Motor de gasolina 15 KW / 17 KW, motordiesel 37 KW / 42 KW, E-Start, control auto-mático de la velocidad
Bomba: Bomba de 3 émbolos, caudal de 50-100 l/mina 120-200 bares
Batería de arranque: 12 Voltios / 36 AhCarrete de alta presión: Mecanismo de carrete hidráulicoManguera de alta presión: 50/120 - 85/160 DN 12, longitud: 80 m,
100/150 y 100/200 DN 16, longitud: 80 mCarrete de llenado: Manual e hidráulico (opcional)Manguera de llenado: DN 19, longitud: 50 mTanque de agua: Plástico, ROJET 50/120 y 60/140, capacidad de
Equipo: Protección de secado, panel de instrumentos con interruptor de encendido, contador de horas de funcionamiento, indicador de com-bustible y luces de control del motor. Indica-dor del nivel de agua con señal acústica, indicador automático del nivel de diesel, guíamanual de manguera, Filtro de agua con llavede cierre, válvula de seguridad con función de descargador, selector de presión de 3 vías,manómetro de glicerina, la tapa del meca-nismo motor es de plancha corrugada de aluminio, ajuste continuo de la velocidad y la presión, más posibilidades de llenado gracias al acoplamiento C, indicador del nivel de agua con tubo plexi-glass, una tobera estándar.
Nº 100/200Tanque de agua800 litros 76220 n/a n n* S S 1,000 litros 76221 n/a n n* n n
Control remotoCable, de 3 funciones 76226 n/a n/a n n
Radio, de 3 funciones 76302 n/a n/a n n n
Cable, Radio 76331 n/a n/a n n n
Luces de funcionamiento 76200 n/a n/a n n n
Marco base 76232 n/a n/a n n n
Marco base: Necesario cuando la distancia hasta la caseta de gobierno es inferior a 1,2 metrosSuelo de aluminio 76228Parada de llenado autom. 76210 n/a n n n n
Explicación: n/a = no se aplica, n = carga suplementaria, S = estándar, F = posible sin carga adicional* Sólo para ROJECT 50/120 versión larga (Tipo L)
Disponible mando a distancia yotros equipamientos opciona-les. Véase la siguiente tabla
Limpieza de tuberíasAccesorios limpieza de tuberías por alta presión
8
Tobera estándarDe acero VA
Adecuada para eliminar obstrucciones o limpiar tuberías y sumideros
Modelo Acoplamiento Ø x L mm Nº
Para ROJET® 30/130 R 1/2" 30 x 50 0.12 76135Para ROJET® 40/100 R 1/2" 30 x 50 0.12 76141Para ROJET® 50/120 R 1/2" 30 x 50 0.12 76137Para ROJET® 60/140 R 1/2" 30 x 50 0.12 77606Para ROJET® 85/160 R 1/2" 30 x 50 0.12 76152Para ROJET® 130/150 R 1/2" 30 x 50 0.12 76488Para ROJET® 130/150 R 3/4" 40 x 60 0.16 76406
kg
Tobera de 3 caras QuattroDe acero VA
Capaz de eliminar rápidamente obstrucciones difíciles desgarrando,cortando y perforando. Además, se puede usar para limpiar residuosdel prensado de las tuberías
n Tobera con punta de 3 carasn Con 4 chorros de presión delanteros. (pasadores prisioneros M5)
Modelo Acoplamiento Ø x L mm Nº
Para ROJET® 30/130 R 1/2" 30 x 50 0.11 77611Para ROJET® 40/100 R 1/2" 30 x 50 0.11 77612Para ROJET® 50/120 R 1/2" 30 x 50 0.11 77613Para ROJET® 60/140 R 1/2" 30 x 50 0.11 77616Para ROJET® 85/160 R 1/2" 30 x 50 0.11 77614Para ROJET® 100/150 R 1/2" 30 x 50 0.11 77565Para ROJET® 100/200 R 1/2" 30 x 50 0.11 77530Para ROJET® 130/150 R 1/2" 30 x 50 0.11 76489Para ROJET® 130/150 R 3/4" 40 x 70 0.14 76410
kg
Tobera giratoriaDe acero VA
Tobera giratoria de alto rendimiento especialmente adecuada para usoen tuberías grasientas, para una limpieza total antes de una inspeccióncon cámara de televisión, para quitar pequeños depósitos y raíces.
También se usa a menudo para realizar limpiezas básicas antes de unreacondicionamiento.
n 4 ángulos de chorro diferentes(pieza de propulsión 25° / tubería 90°, 75° y 60°)
n Uso de 360ºn Garantiza una limpieza máxima
Modelo Acoplamiento Ø x L mm Nº
Para ROJET® 30/130 R 1/2" 30 x 50 0.55 77621Para ROJET® 40/100 R 1/2" 30 x 50 0.55 77622Para ROJET® 50/120 R 1/2" 30 x 50 0.55 77623Para ROJET® 60/140 R 1/2" 30 x 50 0.55 77626Para ROJET® 85/160 R 1/2" 30 x 50 0.55 77624Para ROJET® 100/150 R 1/2" 30 x 50 0.55 77566Para ROJET® 130/150 R 1/2" 30 x 50 0.55 76492Para ROJET® 130/150 R 3/4" 40 x 110 0.72 76427
kg
Tobera tipo granada con chorro dearrastreDe acero VA
Tobera para una limpieza de gran calidad, para uso profesional entuberías con un diámetro máximo de 300 mm.
n Mejor flujo de agua, flexible, con gran potencia de arrastre
Modelo Acoplamiento Ø x L mm Nº
Para ROJET® 30/130 R 1/2" 60 x 95 0.136 77631Para ROJET® 40/100 R 1/2" 60 x 95 0.136 77632Para ROJET® 50/120 R 1/2" 60 x 95 0.136 77633Para ROJET® 60/140 R 1/2" 60 x 95 0.136 77636Para ROJET® 85/160 R 1/2" 60 x 95 0.136 77634Para ROJET® 100/200 R 1/2" 60 x 95 0.136 76172Para ROJET® 130/150 R 1/2" 60 x 95 0.136 76490Para ROJET® 85/160R 3/4"- R 1/2" 70 x 105 0.136 76193Para ROJET® 100/200R 3/4"- R 1/2" 70 x 105 0.136 76179Para ROJET® 130/150R 3/4"- R 1/2" 70 x 105 0.177 76416
kg
Boquilla estándar para todo tipo de usos:versátil – flexible – para trabajos difíciles
Para ROJET® 30/130 R 1/2" 5.10 76462Para ROJET® 40/100 R 1/2" 5.10 76463Para ROJET® 50/120 R 1/2" 5.10 76464Para ROJET® 60/140 R 1/2" 5.10 77650Para ROJET® 85/160 R 1/2" 5.10 76465Para ROJET® 100/150 R 1/2" 5.10 76466Para ROJET® 100/200 R 1/2" 5.10 76470Para ROJET® 130/160 R 1/2" 5.10 76495Para ROJET® 130/160 R 3/4" 6.63 76467Sujeción de tobera 50 x 370 1.28 76309Para surtido de toberas con 5 x 1/2"
kg
Nº 77622
Nº 77602
Nº 77632
242
Limpieza de tuberíasAccesorios limpieza de tuberías por alta presión
8 Surtido de toberasSets de toberas profesionales para ROJET
El surtido de toberas preparado para profesionales garantiza unaamplia variedad de usos y una limpieza eficaz
Tobera planaDe acero VA
El principal objetivo de las toberas planas con forma acuñada es lalimpieza del fondo y la extracción de arena y restos. Además, la to-bera plana es excelente para conductos amplios y para transportar re-siduos pesados
n Arrastre potente, efecto de chorro ligero (aprox. 2")n Gran limpiezan Óptima alineación de la tobera (pasadores prisioneros M 6)
Modelo Acoplamiento Ø x L mm Nº
Para ROJET® 30/130 R 1/2" 70 x 120 2.95 76170Para ROJET® 40/100 R 1/2" 70 x 120 2.95 76157Para ROJET® 50/120 R 1/2" 70 x 120 2.95 77643Para ROJET® 60/140 R 1/2" 70 x 120 2.95 76233Para ROJET® 85/160 R 1/2" 70 x 120 2.95 77644Para ROJET® 100/150 R 1/2" 70 x 120 2.95 76234Para ROJET® 100/200 R 1/2" 70 x 120 2.95 76161Para ROJET® 130/160 R 1/2" 70 x 120 2.95 76235Para ROJET® 130/160 R 3/4" 100 x 160 3.84 76236
kg
Pistola de alta presiónLa válvula ROJET incluida para el ajuste de la presión permite usaruna pistola
n Completa con acoplamiento roscado R 1/2" n Pieza de tobera de chorro plano para limpieza de canales, superfi-
cies y de componentes. Se incluye en la entrega
Nº 76187
Nº 76189
Modelo Nº
Para ROJET® 40/100 - 50/120 - 30/130 0.28 76187Para ROJET® 85/160 3.10 76189Para ROJET® 100/200 3.20 76166Para más información sobre los desatascadores ROJET®, véase 237
kg
Tobera giratoria de zanjaDe acero VA
Adecuada para quitar depósitos difíciles y raíces duras, alta torsióngracias a la turbina
n Múltiples usosn Máxima limpieza
Modelo Acoplamiento Nº
Tobera giratoria de zanja ROJET® 50/120R 3/4-R 1/2” 3.4 76453Tobera giratoria de zanja ROJET® 60/140R 3/4-R 1/2” 3.6 77666
Limpieza de tuberíasAccesorios limpieza de tuberías por alta presión
8Tambor de manguera, portátilLa portabilidad y el ámbito de uso de ROJET aumentan al usar el tam-bor de manguera. Se puede usar fácilmente sin una segunda persona
n Incluye toberas profesionalesn Adecuado para todas las versiones ROJETn Admisión R 1/2"
Modelo Nº
Tambor de manguera, completo con manguera 26.5 76118Tambor de manguera, entrada de 1/2" con manguera 17.0 76160Manguera de alta presión DN 8 de 40 m, acoplamiento R 1/4"9.40 72820Tobera R 1/4", sin chorro delantero 0.04 76055Tobera R 1/4", con chorro delantero 0.04 76065Tobera giratoria R 1/4", 45° 0.08 77506
kg
Nº 76118
El set (Nº 76118) incluye: Tambor de manguera con manivela manual. Válvula decierre y articulación giratoria, manguera de alta presión DN 8 de 30 m, con acopla-miento R 1/4" (Nº 72820), tobera R 1/4" (Nº 76055)
Sistema de absorciónAmplía el ámbito de uso de ROJET y ayuda a reducir costes. Puedeusarse sin una bomba separada
n Adecuado para todas las versiones ROJETn Acoplamiento de manguera R 1/2"n Gran absorción
Modelo Nº
Acoplamiento HD R1/2" con manguera de espiral de 6 m 5.50 76191
kg
Perfecto para limpiar por absorción canales obstruidos,sumideros, separadores degrasas, etc.
Manguera de alta presiónn Muy flexiblen Completa con acoplamientos
Poleas de guíaEl uso de las poleas de guía reduce el desgaste de las mangueras dealta presión y, por lo tanto, aumenta su vida útil reduciendo los gastos
Nº 77500
Modelo Nº
Para extremo inferior de boca de alcantarilla 6.2 77500Para extremo inferior de boca de alcantarilla 5.0 77501
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoCorte manual
9
Cuchilla de corte de carburo con ángulo afiladode 15° y escariador de tubería interno retráctilcon cuchilla HSS giratorio
Una única herramienta para corte, biselado y escariado
Rueda cortadora
Accesorios especiales para tuberías PE,PP, PEX, PB y con aislamiento acústico
Cuchilla de corte de carburo
Vida útil muy larga con óptima geometría de corte
Fijación a tubería cen-trada y segura, incluso entuberías no redondas
Presión de fijación a tuberíaajustable de forma continua
ROCUT® 110 / ROCUT® 160Herramienta de corte y biselado para corte en ángulorecto y biselado (15°), Ø 32 - 160 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Se adapta a tuberías de PVC, PE, PP, PEX, PB y PVDF de paredesfinas o gruesas, así como a desagües con aislamiento acústico.Máxima precisión en una única operación.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Una única herramienta para corte, biselado y escariadon Vida útil muy larga con óptima geometría de corten Accesorios especiales para tuberías de PE, PP, PEX, PB y con ais-
lamiento acústico
Escariador interno integrado almacenadoen el mango
Siempre a mano
Con copia automática patentada (estándar en ROCUT®
160, opcional en ROCUT® 110)
Biselado uniforme en toda la circunferencia de tubería
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Biselado uniforme de toda la circunferencia de la tuberían Presión de fijación a tubería ajustable de forma continuan Escariador interno integrado almacenado en el mangon Corte de tubería sin biselado posible, dado que la cuchilla de
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoCorte manual
Funcionamiento portátil Fijación en mesa paralela
Nº 55035
Nº 55063
ROCUT® 110 con cuchilla de corte(Nº 54950) (accesorios especiales)ROCUT® 160 con rueda de corte
Modelo Gama de trabajo Ø mm Nº Modelo Gama de trabajo Ø mm Nº
Conjunto ROCUT® 110 50, 75, 110 3.9 55035 Conjunto ROCUT® 160 110, 125, 160 5.6 55063Conjunto ROCUT® 110 58, 78, 110 3.9 55037para tuberías con aislamiento
kgkg
Modelo Nº
Cuchilla para escariador interno 10 21652Maletín de plástico para ROCUT® 110 850 55016Maletín de plástico para ROCUT® 160 1,400 55017Escariador interno con cuchilla 150 55018Mordazas en 248
g
ACCESORIOS
Conjuntos ROCUT® 110 / ROCUT® 160 Conjunto ROCUT® 110 (Nº 55035) / (Nº 55037) incluye: ROCUT®110 (Nº 55020), escariador interno (Nº 55018), conjunto de fijación50, 75 y 110 mm, con eje de cuchilla de corte estándar y pieza de cu-chilla de corte (Nº 55029), rueda de corte (Nº 54950) (para tuberíascon aislamiento acústico), maletín de plástico (Nº 55016), con con-junto (Nº 55037) no incluye Nº 55029
Conjunto ROCUT® 160 (Nº 55063) incluye: ROCUT® 160 (Nº 55030), escariador interno (Nº 55018), 2 conjuntos de fijaciones,eje de cuchilla de corte con copia y pieza de cuchilla de corte HM (Nº 55019), maletín de plástico (Nº 55017)
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoCorte manual
9
Modelo mm Nº
Unidad básica ROCUT® 160 160 3,450 55030Conjunto de fijación* 140 180 55031Conjunto de fijación* 125 250 55032Conjunto de fijación* 110 310 55033* Conjunto de fijación (1 conjunto = 2 segmentos semicirculares)
g
Modelo mm Nº
Unidad básica ROCUT® 110 110 2,450 55020Conjunto de fijación* 100 110 55048Conjunto de fijación* 90 150 55021Conjunto de fijación* 80 170 55047Conjunto de fijación* 78 180 55062Conjunto de fijación* 75 210 55022Conjunto de fijación* 63 220 55023Conjunto de fijación* 58 230 55013Conjunto de fijación* 56 270 55024Conjunto de fijación* 50 290 55025Conjunto de fijación* 40 300 55027Conjunto de fijación* 32 330 55026* Conjunto de fijación (1 conjunto = 2 segmentos semicirculares)
g
ROCUT® 110 Unidad básica Ø 32 - 110 mm
Para su uso con conjuntos de fijaciones Ø 32 - 100 mm, sin escariadorinterno, con eje de cuchilla de corte y cuchilla estándar (Nº 55029)
ROCUT® 160Unidad básica Ø 110 - 160 mm
Eje de cuchilla de corte con corte automático y cuchilla (Nº 5.5019),para su uso con conjuntos de fijaciones Ø 110 - 140 mm, sin escaria-dor interno
Nº 55030
Nº 55020
ROCUT® 110 conrueda de corte (Nº54950) (accesorios espe-ciales)
ROCUT® 160 con cuchilla
HM Pieza de cuchilla de cortesROCUT® 110 y ROCUT® 160
Nº 54960 Nº 54961
Nº 55029
Nº 055074DNº 055054DNº 055053D
Nº 55019
Con copia automática
Modelo Profundidad de corte mm Nº
Eje de cuchilla de corte con 7.5 110 54960copia automática y piezas de cuchilla de corte HMEje de cuchilla de corte con 12.5 120 54961Copia automática y piezas de cuchilla de corte HMpieza de cuchilla de corte HM de repuesto 7.5 10 55029para corte y biselado a 15° pieza de cuchilla de corte HM de repuesto12.5 20 55019para corte y biselado a 15°
g
Rueda de cortesROCUT® 110 y ROCUT® 160
Model Profundidad de corte mm Nº
Eje de cuchilla de corte con 16.0 130 54950Cuchilla (Nº 55074)Cuchillas de repuesto (2 uds.) 8.6 10 055053DCuchillas de repuesto (3 uds.) 13.0 20 055054DCuchillas de repuesto (2 uds.) 16.0 20 055074D
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoCorte eléctrico
Modelo Nº
ROCUT® UKS 160 / 355, completo con 15.4 55620Sierra HM (Nº 55505), sin caja de transporteSierra HM de repuesto 180 x 30 mm 0.6 55505con separadorCaja de transporte 700 x 350 x 500 mm 17.5 55655
kg
DATOS TÉCNICOS
Voltaje: 230 V 50 / 60 Hz Alimentación: 1,520 WDiámetros externos de tubería: 160 mm - 355 mmSmin.: 8 mmSmax.: 40 mm
Seis rodillos de guía revestidos degoma garantizan cortes en ángulorecto sin desajustes
Fijación segura y óptimo centradode tubería garantizado por el dis-positivo de fijación central
Nº 55505 Nº 55655
Fijación ancha con revestimiento de gomay rodillos de guía
Corte en ángulo recto sin desajuste
Potente motor de 1520 W con altavelocidad de corte
Funcionamiento eficaz. Ahorra tiempo.
Fijación centrada
Centrado óptimo detubería
Profundidad de corte ajustable con ajuste preciso
Cortes que pueden reproducirse exactamente
Protección de sierra
Funcionamiento seguro
ROCUT® UKS 160 / 355Sierra orbital circular de alto rendimiento para Ø 160 -355 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para el corte de tuberías de PE, PP y PVC tanto en la obra como entaller
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Cortes en ángulo recto sin desajusten Los cortes pueden reproducirse exactamente gracias al límite de
profundidad de corte ajustable y al ajuste precison Funcionamiento eficaz y económico con alta velocidad de corten Funcionamiento seguro con protección de sierra
ROWELD® P 63 S-6 EspadaUnidad de soldadura socket Ø 20 - 63 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Unidad de soldadura socket para su uso con matrices de calenta-miento de Ø 20 - 63 mm con tres combinaciones que pueden utili-zarse simultáneamente de enchufes de soldadura, tuberías yaccesorios de hasta Ø 63 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Mayor flexibilidad y más combinaciones para su uso diarion Vida útil larga. Según normativa DVS n Toda la información importante a la vistan Funcionamiento seguro con control de temperatura según nor-
mativa DVS
250
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura socket
9
Placa de calentamiento con forma de espadaespecialmente estrecha
Fácil de usar incluso en lugares cerrados
Los aisladores evitan el transporte de calor hasta la carcasa
Protección térmica eficiente
Selector de temperatura para el control y lasupervisión electrónica de la temperatura
Proceso seguro gracias al control de temperaturasegún DVS
Protección automática frente asobrecalentamientos
Unidad segura
Matrices de calentamiento (Ø 20 - 63 mm) de gran calidad PTFE antiadherente
Larga vida útil según normativa DVS
La unidad cuenta con un soporte de suelo integrado y retráctil
Soporte de suelo disponible en todo momento
Luces de control para controles e intervalos
Toda la información importante a la vista
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Ligera y práctica para un uso sin fatigan Sencillo de utilizar incluso en espacios cerradosn Soporte de suelo disponible en todo momento
DATOS TÉCNICOS
Alimentación 800 WModelo: Controlado termostática o electrónicamenteDiámetro de tubería: Para enchufes, tuberías y accesorios
desde Ø 20 - 63 mmVoltaje: 230 V 50 / 60 Hz
110 / 115 V 50 / 60 Hz
3 perforaciones para el montaje de matrices de calentamiento
Mayor flexibilidad y combinaciones para suuso diario
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura socket
Conjunto P 63 S-6 con control termostático
Potencia Vatios 230 V 110/115 VModelo Gama de trabajo Ø mm control Descripción
Conjunto P 63 S-6 20, 25, 32 800 termostático 4.30 053892X 053894XConjunto P 63 S-6 20, 25, 32, 40, 50, 63 800 termostático 5.30 053893X 053889XConjunto P 63 S-6 20, 25, 32 800 electrónico 4.30 053890X 053886XConjunto P 63 S-6 20, 25, 32, 40, 50, 63 800 electrónico 5.30 053891X 053887XUnidad P 63 S-6 800 termostático 1.78 053897XUnidad P 63 S-6 800 electrónico 1.78 053896X
kg
Funcionamiento seguro en mesa de trabajo, soporte integrado para soportede montaje en mesa
Conjunto ROWELD® P 63 S-6 Espada El set P-63 S-6 incluye: matrices de calentamiento, llave Allen del 6 (Nº 321216), tornillos de cabeza Allen y fijación de montaje en mesaen maletín de plástico
Matrices de calentamiento (Forma A) para P 63 S-6
Con recubrimiento de Teflón de gran calidad antiadherente. Largavida útil y fabricado según normativa DVS
Conjunto ROWELD® P 125 (Forma A)En maletín de transporte con unidad de soldadura socket (1.300 vatios), matrices de calentamiento, placaadaptadora (1 conjunto = 2 placas), llave Allen del 5,tornillos cilíndricos, clavija de enchufe, abrazadera demesa y soporte
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Fiabilidad de proceso con control de temperatura según Norma-tiva DVS, CEN e ISO
n Con recubrimiento de Teflón antiadherente de gran calidad.Larga vida útil y fabricado según normativa DVS
n Control y supervisión electrónica de temperatura. Prevenciónfrente a ajustes de temperatura no deseados.
n Ahorra tiempo y dinero gracias a su sistema de intercambio rá-pido de matrices de calentamiento.
n Distribución optima de temperatura en todo el área de trabajo n 4 perforaciones para el montaje de espigas y enchufes de calen-
tamiento
kg
Modelo Nº Modelo Nº
Abrazadera de montaje en mesa de trabajo para P 125 0.45 55524 Soporte de suelo para ROWELD® P 125 0.44 55539Llave Allen del 6 para P 125 0.02 321215 Pasador de enchufe para espigas de calentamiento para P 125 0.01 55549Maletín de transporte para conjunto ROWELD® P 125 4.70 55555Llave Allen del 5, M 6 x 40 para espigas / enchufes de calentamiento y chapa adaptadora para P 125 0.01 81957Placa adaptadora para soldadura a tope ROWELD® P 125 Ø 160 mm (1 conjunto = 2 piezas) recubrimiento 1.15 55536
kgkg
ACCESORIOS
Espigas /enchufes de calentamiento Placa adaptadora
Nº 55321
El conjunto (Nº 55546) incluye: Unidad básica, abrazadera de montaje en mesa detrabajo, espigas / enchufes de calentamiento 63, 75, 90, 100 y 125 mm, maletín deacero
Boquilla tubular universal n1 5.0 40 55769Boquilla de ranura ancha, inclinada n2 20.0 50 55778Boquilla de ranura ancha n3 40.0 60 55779Boquilla para varilla de soldadura redonda n4 3.0 20 55773Boquilla para varilla de soldadura redonda 4.0 20 55774Boquilla para varilla de soldadura redonda 5.0 20 55775Boquilla triangular para varilla de soldadura perfilada n5 5.0 20 55776Boquilla triangular para varilla de soldadura perfilada 7.5 20 55777Boquilla n6 20 55772Reflector de contracción n7 60 55783
g
n2 Nº 55778
ROWELD® Quick S / WG 1600 E
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Procesamiento de materiales de cubierta. Soldadura de láminas,películas, toldos, en astilleros y construcción de basureros. Con-tracción de accesorios y manguitos en la industria eléctrica. Repa-ración y procesamiento de piezas de plástico en talleres dereparación de automóviles. Soldadura por aire caliente, formado ycontracción de termoplásticos en taller o en obra.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Permite un funcionamiento continuon Ligero, práctico y robuston Temperatura de soldadura de hasta 700° C, ajustable de forma
continua n Boquillas con sistema de clip, sin tornillosn Sencillo montaje de boquillas en cualquier aplicación
n10 No. 73152
Nº 55760
Nº 55780
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Mantenimiento sencillo: fácil sustitución del conjunto calenta-dor
n Unidad de soldadura por gas caliente ideal para un uso estáticoen taller, potente y ligera (700 g) (WG 1600 E)
n Protección activa de dispositivo para garantizar una larga vidaútil. En caso de producirse un fallo en el suministro de aire, uncircuito de seguridad reduce la capacidad de calentamiento yapaga la unidad completamente pasados 30 segundos (WG1600 E)
DATOS TÉCNICOS
Caudal de aire requerido: 80 - 250 l / min
Recomendamos el compresor de aire V 26, (Nº53378) para el WG 1600 E
Elemento de calentamiento: 1500 Vatios elemento de calentamiento con
control electrónico de temperatura
Modelo 230 V 50 / 60 Hz
ROWELD® Quick S completo 1.4 55760ROWELD HG 1600 E 1.5 1 55770Varilla Soldadura PVC 1 1 943010000
kg
Modelo Nº pieza Nº
Rodillo de presión, 45 mm para soldadura n8 210 55816de láminas por solapamiento Conjunto de rasqueta universal para preparar juntas n9 210 53380de soldadura (formado por mango y cuchilla cuchillas con formade triángulo, corazón y multiforma)Destornillador Phillips para el montaje de boquillas n10 40 73152Placa de calentamiento (1.500 vatios) n11 80 55800Repuesto de carbono (1 conjunto = 2 piezas) para Quick S 10 55793Tubería de plástico reforzado de 3 m (f. WG 1600 E) n12 350 55782Maletín de acero para ROWELD® HG 1600 E 4,400 55799
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura por electrofusión
9
Modelo Nº
ROWELD® ROFUSE Sani 160 con bolsa de transporte 1.2 54230
kg
Cable de soldadura de 3 m
Amplio radio de funcionamiento
Visualización clara y digital
Supervisión visual del proceso de soldadura
ROWELD® ROFUSE Sani 160Unidad universal de soldadura por electrofusión paratuberías de desagüe con enchufes de soldadura dehasta Ø 160 mm
ROWELD® UNIVERSAL PRO
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de entrada: 230 VTolerancia: 186 V - 275 VFrecuencia: 40 Hz - 70 HzVoltaje de salida: 230 VClase de protección: IP 44Rango de temperatura: -5 °C up to + 40 °CCorriente de salida máx.: 5 A Peso: 1.2 kgDimensiones: 120 x 160 x 77 mmCable de soldadura: 3 m
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Unidad universal de soldadura por electrofusión para accesorios detuberías de desagüe de PE y PP, para accesorios de 230 V. Para lassiguientes marcas: Geberit, Akatherm-EUR, Coes, Valsir, WAVIN-Duo, Aquatherm y Vulcathene-Euro
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Unidad de soldadura controlada mediante microprocesador concompensación automática de temperatura
n Supervisión visual del proceso de soldaduran Amplio radio de funcionamienton Maletín robusto resistente a los impactos (IP 44)n Configuración automática de parámetros de soldadura
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Universales: válidos para todos los manguitos del mercado,todos los fabricantes
n Ligeros y manejablesn Precisos: correción automática de los tiempos de soldadura en
función de la temperatura ambiente. n Memoria: todos los equipos ofrecen de serie una memoria in-
terna capaz de almacenar la información de las uniones. Estainformación puede posteriormente imprimirse o volcarse a PCsin ningún accesorio añadido.
n Grupo electrógeno necesario: potencia superior a 4,5 KVA, yregulación electrónica.
Perfil del productoDATOS TÉCNICOS
Tensión: 230 v +/- 10%Tensión de Soldadura: 8-44 vFrecuencia: 50 Hz +/- 10%Pot. Máxima: 3,4 KVASistema de soldadura: Control en tensiónSistema operativo: Manual - lápiz ópticoT ambiente: -10ºC / +45ºC Nivel de protección: IP 54Salida a impresoras: RS 232 SerialMemoria: 300 soldadurasDimensiones: 290 x 190 x 250 mm Peso: 16 kgCapacidad soldadura manguitos: PE 315 mm PP-R 160 mmAplicación: AGUAEquipamiento de serie: Conectores 4 + 4,7 mm, cable para PC
Microprocesador
Unidad de soldadura controladacon compensación automáticade temperatura
Modelo Nº
ROFUSE II 355000016Conector 4 mm incluido R54081200Conector 4,7 mm incluido R54081300
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura por electrofusión
ROWELD® ROFUSEUnidad universal de soldadura por electrofusión Ø 630 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para accesorios de PE- y PP desde < 48 V, hasta Ø 710 mm
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Posibilidad de introducción de datos mediante escáner de códi-gos de barras en todas las unidades ROFUSE. En ROFUSE+, RO-FUSE Print+ y ROFUSE básico de 48V también es posible laintroducción de datos manual
n Sencilla transferencia de datos mediante puerto USB en el casode Rofuse Print+ y mediante puerto en serie en el caso del RO-FUSE básico de 48 V
n Sistema de supervisión de soldaduraROWELD® ROFUSE / ROFUSE+
n Visualización de 4 x 20, caracteres con tamaño de letra de 5mm e iluminación LED
Modelo Nº
ROWELD® ROFUSE Print+ PC-Software 0.4 54056para WIN 9X/2000/XP/Vista/Win 7Conjunto adaptador FF redondo 4.0 0.1 54058Pasador de fijación de adaptador 0.1 54059ROWELD® ROFUSE Print+ DATA Memory 0.3 54067Conjunto adaptador FF plano 0.1 54057Maletín de transporte de aluminio 3.1 54054
4 x 20 caracteres con tamaño deletra de 9 mm y LED
Fácil manejo
Escáner de códigode barras
Entrada de datos
Modelo Descripción Nº
Tamaño I DA 32 - DA 110 53240Tamaño II DA 110 - DA 500 53250
Silenciador para soldadura eléctricapor enchufePara una preparación segura y rápida de la tubería, en maletín detransporte
Sistema de supervisión de soldadura
Nº 53240
Mediante puerto USB
Sencilla transferencia de datos
Conexión < 48 V Conexión asoldadora Junta finalizada
ROWELD® ROFUSE Print+:n Registro automático de 1.800 soldadurasn Recuperación por: nº encargo, código sol-
dador ISO, código tubería, código 2 acceso-rios y datos adicionales
n Salida de datos por menú de impresión através del puerto USB a PC e impresora
n Visualización de 4 x 20 caracteres con ta-maño de letra de 9 mm e iluminación LED
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de entrada: 230 VTolerancia: 186 V - 290 VFrecuencia: 40 Hz - 70 HzVoltaje de salida: 8 V - 48 VClase de protección: IP 54Gama de temperatura: -20 °C bis + 60 °CPeso: 16.5 kgDimensiones: 230 x 295 x 330 mmEscáner de código de barras: SíRegistro: ROFUSE/ROFUSE+: No
ROFUSE 48 V basic: 500 registrosROFUSE Print+: 1.800 registros
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura en obra y taller
9
Ajustando los ángulos de los elementos básicos de fijación enambos lados (15° en cada lado)pueden obtenerse curvas segmentadas
Juntas entre accesorios y tuberíascon elementos de fijación estrechosy anchos
Parada mecánica ajustabledesde ambos lados
Posibilidad de desbastado poruna o dos caras
Anchas abrazaderas reductorasde aluminio (Ø 20 - 90 mm) paratuberías y juntas de tubería
Sujeción segura y sencilla alineaciónaxial de tubería
Ángulos de los anchos ele-mentos básicos de fijaciónajustables en ambos lados(15° cada uno)
Pueden lograrse curvas segmen-tadas
Pueden utilizarse elementos de fijaciónbásicos estrechos
Pueden lograrse curvas segmentadas
Gama de trabajo 230 V 110/115 VModelo Ø mm Control de temperatura 50/60 Hz 50/60 Hz
ROWELD® P 110 completo 40, 50, 56, 63, 75, 90, 110 electrónico 43 55844 55924Accesorios en página 259
kg
Ejes guía endurecidos y recubiertos de cromo
Totalmente resistente a la deformación
Elemento de calentamiento rectangular
Transmisión de fuerza directay clara escala de fuerza
Ajuste de presión preciso
ROWELD® P 110Máquina de soldadura de tuberías de plástico Ø 20 -110 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para soldadura a tope de tuberías y accesorios de PE, PP, PB yPVDF. Especialmente adaptada a tareas de instalación y a tareas re-alizadas en espacios cerrados – también en redes de tuberías
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Posibilidad de elaboración de curvas segmentadas n Ajuste de presión precison Posibilidad de desbastado por una o dos caras
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Producción de juntas de tuberías y accesoriosn Sujeción segura y sencilla alineación axial de tubería
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de tubería: Ø 20 - 90 mm (SDR 41 - SDR 7.25)Ø 20 - 110 mm (SDR 41 - SDR 11)
Peso: 8,5 kgTamaño: longitud total 450 mm
El envío incluye (Nº 55844): máquina básica (Nº 55787) abrazaderas de montaje en mesa de trabajo, unidad manual dedesbastado (Nº 55826),placas de calentamiento con control electrónico, conjunto de fijación básico R/R (Nº 55807) (Ø 110mm) y conjunto de fijación básico R/F, izquierda (Nº 55808) (Ø 110 mm), abrazaderas reductoras R/R y R/F para Ø 40 - 90mm, herramientas de montaje, abrazadera de montaje en mesa de trabajo (Nº 55524), caja de transporte (Nº 55832)
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura en obra y taller
El envío incluye (Nº 54000/54001): Unidad básica con desbastadora eléctrica, elemento de calentamiento con ajuste eléctrico, desmontable.Conjunto básico de fijación derecha e izquierda Ø 160 mm (Nº 54082), soporte de tubería Ø 160 mm, conjunto de abrazadera reductora y so-porte para Ø 40, 50, 63, 75, 90, 110 y125 mm en maletín (Nº 54020), herramientas de instalación, y estructura de transporte (Nº 54015)
ROWELD® P 160 SANILINESoldadora de tuberías sanitarias de plástico desde Ø 40 -160 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para la soldadura a tope de tuberías y accesorios de PP, PB y PVDF.Especialmente adaptada para ramales de 45° y codos estancos.Puede utilizarse en obra o en taller.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Versátil en situaciones difíciles gracias a placas de calentamientoextraíbles
n Fijación segura de tuberías, accesorios, ramales estrechos de 45°y codos de 90°
n Protección frente a activación involuntaria y descarrilamiento dela unidad de desbastado
n Preciso ajuste de presión
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Fuerza de arrastre mínima n Un 40% más de estabilidad con una distribución de fuerzas
optimizada simultáneamenten Permite fijar los accesorios de las instalaciones sanitarias más
utilizadas
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de tubería: Ø 40 - 110 mm (SDR 41 - 7.25)Ø 40 - 140 mm (SDR 41 - 11)Ø 40 - 160 mm (SDR 41 - 17.6)
Peso: 34,4 kgPlaca de calentamiento: 800 WUnidad de desbastado: 1.050 W
Gama de trabajo 230 V 110/115 VModelo Ø mm Control de temperatura 50/60 Hz 50/60 Hz
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura en obra y taller
9
Unidad de desbastado de seguridad y par motor alto (450vatios). Se bloquea en posición de trabajo
Protección frente a activación involuntaria y descarrilamiento dela unidad de desbastado
Carro de máquina de funcionamiento suave, endurecidoy con bola cromada en eje guía
Resistente a la deformación para fuerza de arrastre mínima ybaja pérdida de transferencia de presión
Conjunto de fijación básico resistente Ø 250 mm con reductores para Ø 180 - 225mm, soportes de tubería y conjunto de Ø 160 mm con reductores para soportes de tubería de Ø 40 - 140 mm
Transferencia fiable y resistente a la deforma-ción de la presión de soldadura
Tope mecánico ajustable desdeambos lados
Posibilidad de desbastado por una o dos caras
Placa de calentamiento extraíble
Versátil en situaciones difíciles
ROWELD® P 250 ASoldadora de tuberías de plástico Ø 40 - 250 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para su uso en obra y taller. Especialmente adaptada a instalacio-nes sanitarias, colocación de desagües y acondicionamiento dechimeneas con revestimiento PVDF
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Versátil en situaciones difíciles con placas de calentamiento des-montables
n Protección frente a activación involuntaria y descarrilamiento dela unidad de desbastado
n Posibilidad de desbastado por una o dos carasn Resistente a la deformación. Mínima pérdida de arrastre y trans-
ferencia de presión
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Ajuste preciso de presión de soldadura en clara escala de fuerza n Transferencia fiable y resistente de la presión de soldadura n Mesa de trabajo estable siempre disponible
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de tubería: Ø 40 - 110 mm (SDR 41 - SDR 7.25)Ø 40 - 125 mm (SDR 41 - SDR 11)Ø 40 - 200 mm (SDR 41 - SDR 17.6)Ø 40 - 225 mm (SDR 41 - SDR 26)Ø 40 - 250 mm (SDR 41 - SDR 33)
Peso: 36.4 kgUnidad desbastado: 450 WPlaca de calentamiento: 1,200 W
Máquina básica con desbastadora eléctrica, soporte para placa de calentamiento, placa de calentamiento con ajuste electrónico,conjunto de fijación básico Ø 160 mm y 250 mm piezas de soporte de Ø 160 mm y 250 mm, reductores y piezas de soporte desdeØ 40 - 140 mm y Ø 180 - 225 mm, herramientas de instalación, caja de transporte de acero 800 x 520 x 765 mm (LxWxH) y maletínde transporte de acero para piezas reductoras y de soporte
Gama de 230 V 110/115 VModelo Ø mm Control de temperatura 50/60 Hz 50/60 Hz
ROWELD® P 250 A Set 40, 50, 56, 63, 75, 90, 110, 125, 160, 180, 200, 225, 250 electrónico 131.0 55795 55796Máquina básica ROWELD® P 250 pA 36.1 55768 55738Accesorios en página 261
Placa de calentamientoCon recubrimiento de Teflón antiadherente, 180 x 130 mm, 800 vatios
Modelo Nº
Con soporte de máquina 1.90 55826Cuchilla de repuesto (1 conjunto = 2 cuchillas) 0.05 55152
kg
Unidad desbastadora manual
Unidad de fijación adaptada para resaltesPara la soldadura centrada de resaltes
Modelo Nº
Unidad de fijación adaptada para resaltes 1.50 55199Maletín de acero (540 x 345 x 355 mm) 14.20 55832Llave Allen SW 6 0.03 321216Llave Allen W 8 0.05 321218
kg
Nº 55808 / Nº 55809Nº 55807
No. 5.5324
Conjunto de fijación básico 110 mm
Cada conjunto incluye 4 medias carcasas de aluminio
Piezas reductoras de abrazadera, anchas
Cada conjunto incluye 4 medias carcasas de aluminio
Fijación desbastadora para ramales de 45° (Ø 40 - 75 mm) 0.63 54040
kg
Modelo Nº
Basic conjunto de fijación Ø 160 mm 5,3 54082
kg
Carro y subestructura de transporte 11.30 54015Carro doblado 20.00 56051Maletín acero para piezas reductoras 2.32 54020Llave de tipo abierto SW 17 DIN 894 0.05 310411Cuchillas unidad desbastado 75 mm (conjunto = 2 cuchillas) 0.10 55685Cuchillas 35 mm para adaptador desbastado 0.01 55686Placa de calentamiento 230 V / 115 V / 110 V 1.92 55316/55851Cuchilla desbastado carburo 75 mm conjunto = 2 cuchillas 0.05 55684
Piezas reductoras de abrazaderaEl conjunto incluye: piezas reductoras (4 medias carcasas), soportes de tubería
Conjunto de fijación básico (accesorios especiales)Para posición de fijación externa, especialmente adaptado para la soldadura de tubos de presión, incluye 2 fijaciones básicas, izquierda y derecha, hasta Ø 160 mm
El conjunto (Nº 54080) incluye: conjunto básico de fijación Ø 160 mm izquierda yderecha, (Nº 54082) así como dos conjuntos de fijaciones reductoras (izquierda y de-recha) para los diámetros 40, 50, 63, 75, 90, 110 y 125 mm
Control electrónico 5.35 55317 55854Cuchilla de repuesto (1 conjunto = 2 piezas) 0.10 55163Caja de transporte, cubierta protectora roja 25.00 55759 55759Maletín de transporte de acero 2.82 54020 54020
kg
Conjunto de fijación básicoConjunto incluye: 2 abrazaderas básicas y 2 horquillas de soporte
Nº 55317 / Nº 55854
Placas de calentamiento ROWELD® HEPlacas de calentamiento para soldadura a tope de tube-rías y accesorios de PE, PP, PVDF y PB con Ø 20 - 250 mm
Placas de calentamiento de tuberías de plástico para trabajar conmanos libres o con montaje en mesa de trabajo mediante abrazadera
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Larga vida útil y fabricación según normativa DVS n Fiabilidad de proceso gracias al control de temperatura según
normativa DVS, CEN e ISO n Control y supervisión electrónica de temperatura. Prevención
frente a un ajuste de temperatura involuntario.n Ahorra tiempo y dinero gracias al rápido sistema de sustitución de
placas de calentamiento
Potencia Placas calent. Modelo 230 V 110/115 Vvatios Ø mm control 50/60 Hz 50/60 Hz
1,500 300 electrónico 5.35 55317 55854Abrazadera de montaje en mesa de trabajo 0.45 55524 55524Maletín de transporte para Ø 200 mm Placa de calentamiento 2.80 55525 55525Maletín de transporte para Ø 300 mm Placa de calentamiento 5.90 55528 55528
kg
Nº 55717
Nº 55742
Conjunto de piezas reductoras de abrazaderaCada conjunto está formado por: Piezas de fijación de tubería (4 medias carcasas metálicas) y piezas de horquillas de soporte (2 medias carcasas metálicas) para conjunto de fijación básico (Nº 55742)
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoDescripción general sistema hidráulico
9
Nuevo sistema de control hidráulico ROWELD® para placa de calentamiento-Soldadura a topeLa unidad hidráulica ROWELD® está disponible en su versión básica ECO y Premium. Las unidades Premium se dividen en las categorías Premium, Premium Plus y Premium CNC.
ROWELD® ECO Especialmente diseñado para su uso fuera de las tuberías de pre-sión, con presión de trabajo ajustable en todo momento y presiónconstante de soldadura durante ciclo de soldadura.
ROWELD® PremiumTodas las secuencias de funcionamiento se controlan y supervisanmediante la pantalla multifunción ROWELD® Premium, por ejem-plo, el control de temperatura integrado para la placa de calenta-miento.
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoDescripción general sistema hidráulico
ROWELD® Premium PlusEsta unidad permite registrar y guardar precisos parámetros de sol-dadura según normativa DVS, así como según otras normativas,directrices o requisitos.
ROWELD® Premium CNCEl control eléctrico-hidráulico de ROWELD® Premium, más los siste-mas de registro de ROWELD® DATALINE 2.0, más un sistema de sen-sores de posición dan como resultado el sistema de control ROWELD®
Premium CNC para el control exacto y la conformidad de los paráme-tros de soldadura de acuerdo con las especificaciones indicadas
Dependiendo de las necesidades del cliente y del sistema de solda-dura a tope ROWELD® deseado, la unidad ROWELD® PremiumCNC puede utilizarse tanto con máquinas totalmente automáticascon expulsión automática de placas de calentamiento como conmáquinas semi-automáticas con expulsión manual de placas de ca-lentamiento según señal acústica
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura a tope con placa de calentamiento
9
Robusto carro guía
Base estable
Sencilla soldadura de accesorios sin transformaciónni pérdida de estabilidad
Tercer elemento de fijación libre
Estructura de transporte extra rígidae independiente
Sencillo transporte de la máquina
Reducción de fricciónen un 30%
Cilindro hidráulico conunidad deslizante dealta tecnologíaCambio rápido de piezas reductoras
de abrazadera
Elementos de fijación probados
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Reducción de fuerza de fricción en un 30% (unidad deslizantede alta tecnología)
n Estructura de transporte extra rígida e independienten Fácil soldadura de accesorios sin transformación ni pérdida de
estabilidadn Cambio rápido de piezas reductoras de abrazadera
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de tubería: Ø 90 - 250 mm (SDR 41 - 7.4)
Peso: 59.0 kg
ROWELD® P 250 B Premium Plus /Premium CNC SA/VAMáquina compacta para soldadura a tope con placa decalentamiento Ø 90 - 250 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓNSDR 41 - 7.4Para su uso en obra, en zanjas y puentes de tubos y en taller. Parala soldadura de tuberías y accesorios en todas las gamas de pre-sión (SDR 41 - 7.4) fabricados en PE, PP y PVDF. Las máquinas Ro-weld para la soldadura de tuberías de plástico están especialmenterecomendadas para la soldadura de tuberías de pared gruesa
P 250 B Premium Plus:Módulo adicional de registro integrado en el control hidráulicoPremium para un registro rápido y preciso de los parámetros desoldadura según normativa DVS y otras directrices y normas inter-nacionales. Sencilla transferencia de datos mediante USB.
P 250 B Premium Plus CNC SA/VA:Módulo adicional de control CNC con pantalla táctil integrado en elcontrol hidráulico Premium para un registro rápido y preciso de losparámetros de soldadura según normativa DVS y otras directrices ynormas internacionales relativas al control del proceso de soldadura.
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSoldadura a tope con placa de calentamiento
ROWELD® P 315 W / P 315 W CNCMáquina de soldadura a tope con placa de calenta-miento Ø 90 - 315 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
n Máquina de soldadura a tope de gran rendimiento para pro-ducción unitaria y en serie
n Para soldadura a tope de tuberías y accesorios de PE, PP y PVDF
n Máquina universal para soldadura de banda continuatubo/tubo, tubo/accesorio con presellado
n Perfecta para la prefabricación de segmentos de tubo y piezasen T
DATOS TÉCNICOS
Unidad hidráulica eléctrica: 400 W230 V / 400 V 50/60 Hz
Unidad desbastadora eléctrica: 700 WPlaca de calentamiento: 3,000 W, 400 V 50/60 HzPeso: P 315 W completo: 523 kg
P 315 W básico: 385 kgP 315 W CNC completo: 523 kgP 315 W CNC básico: 385 kg
ROWELD® P 630 WMáquina de soldadura de tuberías de plástico Ø 315 -630 mm
Perfil del producto
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Para soldadura de tuberías de plástico (PE y PP). Todas las gamasde presión y series SDR
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Transferencia de fuerza de soldadura fiable y resistente a la de-formación. Control exacto de presión de soldadura.
n Placa de calentamiento de larga duración según normativaDVS, CEN e ISO
n Máquina de soldadura en taller con herramienta rotatoria parala fabricación de codos de hasta 22.5°. Posibilidad de produc-ción de segmentos en serie.
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoSierras de cinta
9
ROWELD® BS 450Gama de trabajo BS 450: 50 - 450 mm
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Bastidor de máquina y armazón de sierra de sólido acero resis-tente a la deformación
n Flexión de sierra mediante rodamientos de bolasn Dispositivo de fijación con soporte de resorte y apagado por ro-
tura de cintan Brazo de corte continuamente pivotante de 0°- 45° n Interruptor principal ON – OFF e interruptor de protección de motor
DATOS TÉCNICOS
Motor accionador: 400 V, 1.25 kW, 50/60 HzPeso: 160 kgDimensiones: 1,200 x 1,400 x 1,800 mm (L x W x H)
ROWELD® BS 630 Plus / BS 800 PlusGama de trabajo BS 630: 200 -630 mm/BS 800: 400 -800 mm
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Pieza curva de sierra de doble caran Cortes con 0° - 45° en ambos lados para la fabricación de pie-
zas en T de forma sencilla n Guiado preciso que garantiza un corte seguron Avance ajustable de forma continua mediante accionamiento eléctricon Límite de profundidad de corten Los ajustes de grado y ángulo pueden verse en la parte frontal
de la escala de ángulon Detección de corte láser
DATOS TÉCNICOS
Motor accionador: 400 V, 2.5 kW, 50/60 HzPeso: BS 630 Plus: 650 kg / BS 800 Plus: 650 kgDimensiones : BS 630 Plus: 2,300 x 2,800 x 2,050 mm (L x W x H)
BS 800 Plus: 2,500 x 4,000 x 2,350 mm (L x W x H)
ROWELD® BS 1200 PlusGama de trabajo BS 1200: 400 - 1,200 mm
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Pieza curva de sierra de doble caran Cortes con 0° - 45° en ambos lados para la fabricación de pie-
zas en T de forma sencillan Guiado preciso que garantiza un corte seguron Avance ajustable de forma continua mediante accionamiento
eléctricon Límite de profundidad de corten Los ajustes de grado y ángulo pueden verse en la parte frontal
de la escala de ángulon Detección de corte láser
DATOS TÉCNICOS
Motor accionador: 400 V, 4,0 kW, 50/60 HzPeso: 2,200 kg Dimensiones: 4,030 x 4,430 x 2,710 mm (L x W x H)
Sierra de cinta ROWELD® para tuberías de plástico Sierra de cinta especialmente estable para taller. Permite un corte de ángulo exacto en tuberías, accesorios y perfiles dePE, PP, PB, PVDF y PVC desde 50 - 1,600 mm. Ideal para producción unitaria o en serie de codos y piezas en T en funcio-namiento continuo
ROWELD® Soldadura de tuberías de plásticoMantenimiento y reparación
Servicio, mantenimiento y reparación
ROTHENBERGER ofrece el programa ROWELD®, un programa de tec-nología de soldadura de gran calidad.Nuestro Servicio de atención al cliente le ofrece un programa óptimopara ayudarle a mantener la calidad, disponibilidad y seguridad denuestros productos. Gracias a la ampliación de nuestra red de servi-cio, podemos garantizarle un mantenimiento y/o una reparación demáquinas rápida, fiable y eficaz
Formaciónn Ofrecemos cursos de soldadura en nuestro centro de formación y
en planta, según las necesidades de nuestros clientes
n Organizamos seminarios sobre servicio en nuestro centro de servi-cio situado en Hessisch-Lichtenau
Alquiler de máquinasPara ampliar nuestra gama de máquinas de soldadura y responder asus necesidades en picos de demanda, también contamos con unservicio de alquiler de máquinas.
Si desea alquilar nuestras máquinas, solicite la descripción y las con-diciones de dicho programa.
Servicio de repuestos
Existe un servicio de repuestos para todas las máquinas ROTHENBERGER ROWELD®.Nuestro servicio exprés le hará llegar sus repuestos en 24 horas.Le rogamos incluya la siguiente información en la solicitud de re-puestos:n Modelo de máquinan Nº de serien Año de producciónn Descripción del repueston Nº de repuestoy nos lo envíe al siguiente número de fax: 94-6210106
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoSoluciones completas
Manómetros de baja presión re-vestidos para varios refrigerantes
Almacenamiento seguro deaccesorios
Adaptador Nº 173204 / 05 parabáscula y piezas reductoras 1/4
2 mangueras de alta presión(2.500 mm) de la serie "Plus"con válvula de bola
Funcionamiento seguro y cómodocon refrigerantes sin riesgo de pér-dida de refrigerante
Bomba de vacío inte-grada con capacidad desucción de 42 l/min
Para una evacuación delsistema de acuerdo conDIN 8975
Maletín metálico sólidoy compacto
Protege todos los compo-nentes, como la bomba devacío y la báscula
Manguera capilar de plástico
Llenado seguro y sin fugas graciasal sistema de parada
Pantalla interactiva de 16 dígitoscon 4 botones de función
Fácil introducción de todos los parámetros necesarios
3 manómetros distintos sin vibraciones, clase 1.6, 80 mm
Uso universal en unidades de aireacondicionado con los refrigerantesmás utilizados
M
AX
IMAL SAFETY
O
F REFRIGERAN
T
N
O RISKS
FOR THE ENVIRO
NM
EN
T
Báscula digital de granprecisión hasta 100 kg
Base segura para contenedo-res grandes y pequeños
R410A R22 R134A R407C R404A
ROKLIMA® MULTI 4FPuesta en marcha y mantenimiento totalmente auto-mático de unidades de aire acondicionado y bombas decalor
Esta innovadora unidad permite un funcionamiento seguro y cómodoen sistemas de refrigeración. Sencilla navegación por menús, 4 fun-ciones (4F) controladas automáticamente.
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n La resistencia a la presión de hasta 80 bar garantiza un correctouso con bombas de calor
n Todo lo que necesite a su alcancen Sencillo guiado a través de menús que garantiza un uso adecuadon Totalmente automático, permitiendo realizar otras tareas en pa-
ralelon Transporte seguro
DATOS TÉCNICOS
Peso: 17 kgVacío final: 1 x 10-2 mbarRango de escala: hasta 100 kgResolución: 10 gLongitud de la manguera de alta presión: 2.500 mmCaudal: 42 l / min
2,5 m
10 g
n Evacuación
n Carga
n Test de fugas
n Control del proceso de evacuación4F
Mangueras de presión: 2.5 mlargo con sistema de parada
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoSoluciones completas
Báscula de precisión hasta 100 kgResolución: 10 gPrecisión ± 1%
Modelo Nº
ROKLIMA® MULTI 4F 17.0 1 1000000138Piezas reductoras 1/4" SAE F - 5/16" SAE M 0.1 1 170016
kg
ROKLIMA® MULTI 4F en uso (evacuación y carga)
Ergonómica, compacta Ligera
El envío (Nº 1000000138) incluye: bomba de vacío de 2 tiempos, 2 manómetros debaja presión, 2 mangueras de presión con válvula de bola 2.500 mm, 2 adaptadores deconexión para tubo (1/4" SAE Nº 173205, 5/16" SAE Nº 173204), 2 piezas reductoras1/4" SAE - 5/16" SAE (Nº 170016), báscula digital de precisión hasta 100 kg, control au-tomático, interruptores de vacío y presión, aceite mineral (Nº 169200)
Almacenamiento seguro de acce-sorios: Mangueras de presiónadaptador, manguera capilar deplástico
Supervisión y control delproceso de evacuaciónautomático en ciclos derefrigeración
Evacuación y llenadoautomáticos con ROKLIMA® MULTI 4F!
ROCADDY 120 Digital incluye: bomba de alto vacío de 2 tiempos ROAIRVAC 1.5 (Nº170061) con vacuómetro y válvula solenoide, 1x manómetro digital (Nº 170523P), 1xtermómetro de pinza (Nº 170522), conjunto manguera de presión 1/4" SAE 1.500 mmcon válvula de bola para R22, R134A, R407C (Nº 1500000028), ROSCALE 120 (Nº173004), 2x 5/16" SAE F - 1/4" con activador de válvula (Nº 259007), 1x 5/16“ SAE M –¼“ SAE F (Nº 170016), 1x conexión de tubo ¼” (Nº 173204), aceite mineral (0.4 l), Corta-tubos 35 (Nº 70027)
Modelo Rendimiento Nº
ROCADDY 120 Digital 42 l / min 18 1000000058con manómetro digital
kg
ROCADDY 120 incluye: bomba de alto vacío de 2 tiempos ROAIRVAC 1.5 (Nº170061) con vacuómetro y válvula solenoide, manómetro de 4 vías para R22, R134a,R407C (Nº 170502), manómetro de 4 vías para R410A (Nº 170508), conjunto man-guera de presión 5/16" SAE cada uno de 1.500 mm con válvula de bola para R410A(1500000030), conjunto manguera de presión 1/4" SAE cada uno de 1.500 mm conválvula de bola para R22, R134A, R407C (Nº 1500000028), ROSCALE 120 (Nº 173004),1x adaptador 3/8“ SAE F – ¼“ SAE M (Nº 089401), 2 x c 5/16“ SAE F – ¼“ SAE M conactivador de válvula (Nº 259007), adaptador 5/16“ SAE M – ¼“ SAE F (Nº 170016),conexión de tubo ¼” (Nº 173204), aceite mineral (0.4 l), Cortatubos 35 (Nº 70027),Minicut II Pro (Nº 70402), maletín de transporte (Nº 169051)
Modelo Rendimiento Nº
ROCADDY 120 42 l / min 19 1000000057con 2 manómetros analógicos
kg
2 x colectores analógicos(con ROCADDY 120)
ROCADDY 120 / ROCADDY 120 DigitalConjuntos universales para evacuación y carga
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Todo lo que necesita a su alcancen Uso flexible gracias a un uso individual de las herramientas n Fácil transporte
Robusto maletín de plástico con ruedas (Fig. similar)
Transporte sencillo y cómodo con amplio espacio para accesorios y piezas pequeñas
Bomba de alto vacío de 2 tiempos
Para la evacuación y extracción de la humedad de los sistemas de refrigeración de acuerdo con DIN 8975
Colector digital
Cálculo automático desobrecalentamiento o sobreenfriamiento,puede utilizarse con 65refrigerantes diferentes
(ROCADDY 120 Digital)Mini cortatubos
Para el corte de tubos de Ø6- 35 mm al largo deseado
Báscula electrónica digital hasta 120 kgcon gran precisión de medición
Pesaje preciso de refrigerantes
Adaptador para conectarbotellas de refrigerante de1 kg y 2 kg a la báscula
Montaje seguro de la botelladurante la carga
1,5 m
DATOS TÉCNICOS
n Báscula digital eléctrica ROSCALE 120 con capacidad de pesadade 120 kg y precisión de 5 g por medición
n 2 bombas de alto vacío de gran velocidad ROAIRVAC 1.5 convacuómetro y válvula solenoide integrados y con capacidad debombeo de 42 l/min
n Colector digital (con ROCADDY 120 Digital) para el cálculo di-gital de sobrecalentamiento e infra-refrigeración. La unidadcuenta con 65 refrigerantes cargados.
n 2 colectores analógicos de 4 vías (con ROCADDY 120) para losrefrigerantes más comunes: R22, R134A, R404A, R407C y elrefrigerante de alta presión R410A
n Conjuntos de manguera de presión, cada uno con 3 mangue-ras serie PLUS con válvula de cierre para un uso seguro con re-frigerantes
n Cortatubo TUBE CUTTER 35 y MINICUT II PRO para el corte detubos de Ø 6 - 35 mm al largo deseado
10
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoSoluciones completas
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoControl de circuito de refrigeración
1,5 m
Conexión para sensorde vacío externo
Control de evacuacióndurante arranque
Conexión para termómetrode pinza
Cálculo automático desobrecalentamiento
Uso sencillo
Controles fáciles de entendery menú claro
Conjunto en maletín protector deplástico
Sensor de vacío externo opcionalpara medición precisa del vacío(TORR)
Termómetro de pinza para cálculode sobrecalentamiento /sobreenfriamiento hasta ø 32 mm
Manómetro digital en uso con termómetro de pinza
Manómetro digitalPara la puesta en marcha y mantenimiento de todotipo de circuitos de refrigeración
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Toda la información importante a la vistan Adaptado a 65 refrigerantes diferentesn Control sencillo de los procedimientosn Evacuación y llenado sencillos y segurosn Cálculo automático de sobrecalentamiento / infra-refrigeraciónn Uso sencillo gracias a un menú de fácil comprensión
Set (Nº 170525) incluye: Colector digital, termómetro de pinza, 3x mangueras estándar1/4"SAE, 2x adaptador 5/16" SAE F- 1/4" SAE M con activador de válvula, maletín detransporte de plástico
DATOS TÉCNICOS
Visualización de presión: PSI, Bar, MPa, Kg / cm2
Visualización de temperatura: °C or °FVisualización vacío profundo: Micras, mBar, Kpa, mmHgResolución: 1 psi Precisión: +/- 1 psi ó 1% de visualización Presión de trabajo: 0 - 750 psi (52 Bar, 6MPa,52 Kg / cm2)Presión de prueba: 1,000 psi (70 Bar, 7 MPa, 70 Kg / cm2)
(presión tolerada sin causar daño)Rango de medición de temperatura: - 40 hasta 93 °C (-40 hasta 200 °F)Temperatura de trabajo: -10 hasta 45 °C (14 hasta 113 °F )Precisión de temperatura: ± 0.5 °C (± 1 °F ) 0 hasta 71 °C
(32 hasta 160 °F) Fuente de alimentación: batería 9 VConexión adaptador: 1/4" SAE (7/16 UNF)
10
Conexión para termómetro de pinza
Cálculo automático sobreenfriamiento
Toda la información importantea la vista
Visualización amplia con varios indicadores
Evacuación sencilla y segura
Gracias a la unión en T con válvula Schrader el cambio de manguera es innecesario
Mirilla
Control sencillo delrefrigerante
Modelo Nº
Conjunto de manómetro digital 1 170525Manómetro digital (sin accesorios, maletín) 1 170523
Modelo Nº
Sensor de vacío 1 170521Termómetro de pinza 1 170522
Unidad con protección de goma resistentea los impactos
Conjuntos de 3 unidades de mangue-ras de presión Disponibles en "Estándar" y "Plus"
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Evita confusiones. Uso seguro gracias al código de color (azul,rojo y amarillo)
n Junta de Teflón que dura hasta 10 veces más que la de neoprenon Presión de trabajo 60 bar / presión optima 300 bar. Un 8% de
resistencia a la presión más que antes.
Serie "Estándar"
R410A
Safe
ty S
tandard for S
AE
Serie "Plus"
Nº 170604
1,5 m
Manguera de presión serie “Plus” con válvula de bola
Conjuntos de herramientas Climate Práctico conjunto de herramientas con toda la herra-mienta necesaria
Para la instalación y el mantenimiento de unidades de aire acondi-cionado y bombas de calor
Product Profile
ÁMBITO DE APLICACIÓN
n Monitor temperatura y presiónn Mangueras de gran calidad con alta presión de roturan Cortatubos para cualquier sección de tubo desde 3 - 35 mm
(1/8" - 1.1/8")n Medición de temperatura ambiente y de ventiladorn Flexión limpia y anti-torsión de las secciones de los tubos más
utilizados n Conexiones óptimas para todo tipo de sistema de aire acondi-
cionado
La introducción ideal a unnuevo sector de negocio
Modelo Conexión L mm Nº
Manguera de vacío 3/8" SAE 1,500 1 1500000032Conjunto de 3 mangueras de presión 1/4" SAE 1,500 1 1500000024Manguera de presión amarilla1/4" SAE 1,500 1 1500000025
Conjunto de 3 mangueras de presión 5/16" SAE 1,500 1 1500000026Manguera de presión amarilla 5/16" SAE 1,500 1 1500000027
R410A R410A
Modelo Conexión L mm Nº
Conjunto de 3 mangueras de presión 1/4" SAE 1,500 1 1500000028Manguera de presión amarilla1/4" SAE 1,500 1 1500000029
Conjunto de 3 mangueras de presión5/16" SAE 1,500 1 1500000030Manguera de presión amarilla 5/16" SAE 1,500 1 1500000031
R22 R134A R407C R404A
R410A R22 R134A R407C R404A
R22 R134A R407C R404A
Modelo Nº
El conjunto compuesto de: manómetro 2 vías, conjunto de 3 mangueras serie Estándar 1.500 mm, termómetro de bolsillo, abocianador de láminas, cortatubos 1/4”-1.3/8”,cortatubos 1/8”-5/8” y muelle curvatubos 3/8-1/2”-5/8” 170604El conjunto compuesto de:manómetro 2 vías, conjunto de 3 mangueras serie Estándar1.500 mm, termómetro de bolsillo, abocinador excéntrico, cortatubos 1/4”-1.3/8”,cortatubos 1/8”-5/8” y muelle curvatubos 3/8-1/2”-5/8” 170603
El conjunto compuesto de: manómetro 2 vías, conjunto de 3 mangueras serie Estándar1.500 mm, termómetro de bolsillo, abocinador excéntrico, cortatubos 1/4”-1.3/8”,cortatubos 1/8”-5/8” y muelle curvatubos 3/8-1/2”-5/8” 170605
R410A
R22 R134A R407C R404A
R22 R134A R407C R404A
10
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoControl de circuito de refrigeración
Sencilla determinaciónde concentración derefrigerante mediantesombreado de color
Sensor flexible de 30 cm de largo
Fácil acceso a las zonas más difíciles
Pentodo caliente
Punta de sensor duradera de gran sensibilidad con tasa de detección de fugas de 3 g/a en 3 segundos
7 niveles de sensibilidad
Localización exacta y rápida de fugas Botón RESET –
Ajuste del punto cero de la puntadel sensor para facilitar la localiza-ción de fugas
279
Modelo Nº
Conjunto RO-LEAK con sensor de repuesto y cargador de batería 87305en maletín de plásticoSensor de repuesto 87309
Adaptado para CFC,HFC y HCFC
R410A R22 R134A R407C R404A R507A
Nº 87305
DATOS TÉCNICOS
Estado de fuga: indicador LEDLongitud sensor: 30 cmTasa detección fuga: 3g/a en 3 segundosPeso: 280 gTemperatura de trabajo: - 10 hasta + 49°CVoltaje: 2.4 V
RO-LEAKDispositivo electrónico de detección de fugas para la localización de fugas en sistemas de refrigeración (3 g/a)
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Punta de sensor duradera de gran sensibilidad con tasa de de-tección de fugas de 3 g/a en 3 segundos
n Sencilla determinación de concentración de refrigeranten Ajuste del punto de medición cero de las puntas de sensor para
una sencilla detección de fugas n Localización exacta y rápida de fugasn Fácil acceso a las fugas más difíciles
RO-LEAK en uso
El envío (Nº 87305) incluye: unidad de detección de fugas RO-LEAK, sensor derepuesto, cargador de batería, batería
10
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoPrueba y localización de fugas
Gran rendimiento en la succión con unfuncionamiento sin mantenimiento
Modelo Carga conectada Nº
ROREC PRO 730 W 19.0 1 168606Filtro 168713
kg
Lámpara de control
En verde: Proceso finalizado – la unidadse apagará automáticamente
En rojo: Presión de sistema muy alta – la unidad se apagará automáticamente
Función de PURGA
Vaciado de refrigerante residual de la unidad(modo de autolimpieza)
Uso sencillo
Dosificación controlada delsuministro de refrigerante
Maletín de plástico ligeroy compacto
Transporte y uso sencillos
Interruptor térmico
Evita que la unidad sesobrecaliente
Motor de 4 polos
Aumenta el par y alarga la vida útil
Cable desmontable
Evita posibles daños
ROREC PRODispositivo de recuperación de refrigerante
Dispositivo compacto y portátil para la recuperación de refrigeranteshalogenados de todo tipo
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Funcionamiento sin mantenimiento gracias al compresión de 2 pis-tones sin aceite
n Su motor de 4 polos garantiza una larga duración de la máquinan Apagado automático tras la finalización del proceso de evacuaciónn Bajo nivel de ruido y vibraciones gracias a su diseño compacton Manejo intuitivo, uso fácil y seguron Vaciado del dispositivo con la función de PURGA para trabajar con
distintos refrigerantesn Transporte y uso sencillos gracias a su ligero y compacto maletín de
plástico
DATOS TÉCNICOS
Adaptado para: todos los refrigerantes del tipo CFC-HCFC-HFCCapacidad: gas: 0.52 kg / min
líquido: 2.89 kg / minPush/Pull: 7.27 kg / min
Datos eléctricos: 230 V / 50 - 60Hz Alimentación: 730 WInterruptor alta presión: 38.5 barDimensiones: 500 x 220 x 340 mmPeso: 19 kg
Ideal para grandes instalaciones
Práctico compartimento de almace-namiento de accesorios ROREC PRO en uso
Lectura sencilla y precisa gracias almanómetro relleno de glicol
10
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoEvacuación y llenado
Gas refrigeranteBotellas de diferentes gases refrigerantes todas ellas recargables.
Bomba de condensados interiorBomba para la evacuación del los líquidos condensados de la unidadinterior del equipo de aire acondicionado. Bomba compacta con unbajo nivel sonoro.
Bomba de condensados exteriorCompacta y rápida de instalación. Su diseño permite una integracióndentro de todos los ambientes.
Modelo Nº
RS44
Botella 1 l R22T R1709A100Botella 2 l R22T R1709A400Botella 6 kg RS44 R1709A200Botella 15 kg RS44 R1709A300
Botella 1 l R17091200Botella 2 l R17093200Botella 6 kg R17090600Botella 15 kg R17090700
Botella 1 l R17091300Botella 2 l R17093100Botella 6 kg R17090400Botella 15 kg R17090500
Adaptador para botellas de 6-15 kg.1/2”-5/16 SAE R170915001/2”-1/4” SAE R17090100
R407C
R410A
Safe
ty S
tandard for TP
ED
99|36|CE
F-GAS
REGULATION
EU 842/ 2006
Modelo Nº
Bomba de condensados mini R17005016
Modelo Nº
Bomba de condensados exterior R17005116Tubo vinilo trans. 6 int.x9 ext. 25 m. R16926100
10
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoEvacuación y llenado
R410AR22
R22
R407C
DATOS TÉCNICOS
n Para unidades de hasta 10 kWn Alimentación bloque bomba: 230 VAC (+10%-15%)50/60Hzn Nivel sonoro: <21dBA a 1 metron Potencia: 19VA n Caudal máximo:10l/hn Aspiración máxima: 2 mn Dimensiones bomba: 85 x 28 x 48 mmn Dimensiones detector: 75 x 35 x 38 mmn IP64n Flotador de 3 nivelesn Protector térmico. Vuelve a ponerse en marcha automática-
mente
DATOS TÉCNICOS
n Montaje universal para todos los climatizadoresn Alimentación: 230 VAC 50 Hzn Nivel sonoro: <36 dBAn Potencia: 16Wn Caudal: 12 l/hn Protección anti sobre calentamienton Tanque integrado anti desbordamiento de 185 ml.n LED aviso de encendidon Dimensiones: 135 x 105 x 55
Báscula para refrigerante precisa y de fácil manejo para los procesos dellenado y evacuación con una capacidad de peso máximo de 120 kg
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Su resolución de 5 g permite un llenado muy precison Capacidad de peso suficiente para todas las botellas de refrige-
rante n La conexión de cable permite un uso cómodo en cualquier si-
tuación n Adaptador de botella para conectar pequeñas botellas de refri-
gerante (botellas de 1 y 2 l)n Suficiente espacio para botellas de refrigerante de cualquier ta-
mañon Amplia pantalla LCD para una cómoda lectura del resultadon Simple use
DATOS TÉCNICOS
Capacidad Peso: 120 kg ó 264 lbsPrecisión: +/- 0,5%Resolución: 5 g / 0,2 oz.Temperatura de trabajo: -10° C - 49º C / 14 - 120º FConexión: 1/4” SAE para botellas 1-2 lit.Batería: 9 V Tamaño plataforma: 230 x 230 x 53 mmPeso: 3.28 kg
10
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoEvacuación y llenado
Amplia pantalla LCD
Para una lectura cómodade los resultados
Adaptador botella 1/4" SAE
Para conectar pequeñas botellasde refrigerante de 1 y 2 l
Capacidad peso 120 kg
Capacidad suficientes para las botellas derefrigerante más usadas
Conexión de cable
Permite un uso cómodo encualquier situación
Tres teclas de funcionamiento
Uso sencillo
Amplia plataforma de pesaje
Suficiente espacio para cualquier tamaño de botella de refrigerante
ROSCALE 120 en maletín de transporte
Modelo Nº
ROSCALE 120 3.28 173004
kg
Báscula electrónica digital a batería 5 kgVálida para trabajar con cualquier tipo de gas. Báscula con una reso-lución de 1 g hasta 1 kg y 2 g a partir de 1 kg. Alimentación a bate-ría. Ideal para trabajar con botellas de 1 y 2,5 kg. de refrigerante.
Báscula electrónica digital a batería 50 kgPara CFC, HFC y HCFC. Esta báscula tiene una resolución de10 g. yuna precisión de +/- 0,5% del valor. Alimentación a batería 9V conuna duración aproximada de 30 horas.
El envío incluye: ROSCALE 120, bacteria 9 V, maletín de transporte
Conexion botella 1/2”SAE H-1/4” SAE M 170901Conexion botella 1/2”SAE H-5/16” SAE M 170915Reduccion 1/4” SAE H - 5/16” SAE M 170916Reduccion 1/4”NPT M - 1/4” SAE M 1709171/4”SAE H X3/8”SAE H giratoria 170920Conexión 1/8”NPT H- 1/4”SAE H giratoria R18102800Soporte c/llave R22 (botella desechable) 173203Soporte c/llave R410A. 5/16”H- 5/16”M 173204Soporte c/llave R22-R407C. 1/4”H- 1/4”M 173205Reductor p/botella 1litro nitrógeno ESP/FRA/PORT/BEL 259009Adaptador de carga 1/4 SAE M x 5/16 H giratoria 259007
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Evita la amenaza de enfermedades y alergias. Solución práctica yecológica para la eliminación de ácaros, polvo, bacterias y esporas.
n El spray se aplica directamente en la superficie afectada.n Bote de spray económico con boquilla y tubo rociadorn Elimina los olores desagradables y deja un agradable olor a menta.
10
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoAccesorios
Conjunto de llaves dinamométricasPara apretar adecuadamente conexiones roscadas
Conjunto con llave dinamométrica ajustable (10-70 Nm) y 6 cabeza-les de 17, 22, 24, 26, 27 y 29 mm para conexiones roscadas detubos de 1/4", 3/8", 1/2" y 5/16" según DIN EN 378-2: 2008-06
Llave de chicharraLlave de carraca reversible fabricada en acero forjado. Ideal para vál-vulas de compresores, botellas de refrigerante, etc … Disponible enalojamiento hexagonal o en cuadrado.
Ø tubo Ancho llave Par de bloqueo
1/4" / 6 mm 17 mm 14 -18 Nm3/8" / 10 mm 22 mm 33-42 Nm1/2" / 12 mm 24 mm 50-62 Nm1/2" / 12 mm 26 mm 50-62 Nm5/8" / 15/16 mm 27 mm 63-77 Nm5/8" / 15/16 mm 29 mm 63-77 Nm
kg
Conjunto de 8 piezas (Nº 1750.01) incluye: cabezales de llaves de 17, 22, 24, 26, 27,29 mm, llave dinamométrica, bolsa de transporte
Modelo Nº
Conjunto de llaves dinamométricas, 7 piezas 1.7 175001
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoAccesorios
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Escala: Centigrados / Fahrenheit.n Sonda en acero inoxidable de 96 mm. independiente.n Rango de datos: –50ºC a 300ºC ( -58ºF a 572 ºF).n Exactitud: + - 1ºC / + - 2ºF.n Resolución de 0,1ºC / 0,1ºF.n Adaptable a la mesa o en pared.n Alarma de máximo / mínimo programable.
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Escala: Centigrados / Fahrenheit.n Sonda en acero inoxidable de 108 mm.n Rango de datos : –50ºC a 300ºC ( -58ºF a 572 ºF).n Exactitud: + - 1ºC / + - 2ºF.n Resolución de 0,1ºC / 0,1ºF.n Función auto-apagado a los 15 min.
Descripción Nº
Termómetro ditigal RO-THERM PRO 0884.01
Descripción Nº
Termohigrómetro digital 88500
Descripción Nº
1/4” - 7/8” (6-22 mm) 70402Cuchilla 735000516
Descripción Nº
1/4” - 1.3/8” (6-35 mm) 070027CCuchilla 735000516
Descripción Nº
Termómetro ditigal RO-THERM 88400
Termómetro digital Ro-Therm pro
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Selección en Cº o en Fºn Resolución 0,1ºn Campo de medición –50 ºC : 150 ºC (-58º F : 300 ºF).n Humedad.
Termohigrómetro digital
Termómetro digital Ro-Therm
MINICUT II PROCortatubos de cobre y aluminio. Mínima necesidad de espacio paragiro. Fácil ajuste. Rodillos con alojamientos para tubos abocinados.Cromado. Fabricados de acuerdo con las normas UNE 16.549.
TC35Profesional, de ajuste rápido. Para tubos de cobre, latón, aluminio yacero inoxidable. Cuchilla escariadora retráctil de fácil extracción yavance de la cuchilla por sistema telescópico. Normas UNE 16.558.
Descripción Nº
Grip pinzatubos 116200
Grip pinzatubosPinza específica para el sector de la refrigeración. Ideal para pinzar eltubo de cobre hasta 1/4”-16 mm. Mango con gatillo para desapretarrápidamente.
Tecnología de refrigeración y aire acondicionadoAccesorios
Abocinador excéntricoEl abocinado es uno de los más importantes trabajos cuando instala-mos o reparamos equipos. Un abocinado incorrecto será uno de losfocos más importantes de aparición de fugas.
Kit abocinador & expandidorAbocinados perfectos desde 1/8” a 3/4”. Cabezas expandidorasdesde 3/16” a 3/4”. Llave de carraca cuadrada desde 1/4” a 5/16”.Indispensable para trabajos instalación y mantenimiento.
490 Kit abocinador y expandidorMaleta compuesta de abocinador, expandidor y posibilidad de incor-porar un cortatubos cromado. Abocinados perfectos desde 1/8” a3/4”. Cabezas expandidoras desde 3/16” a 3/4”.
491 AbocinadorMordaza de centrado automático. Sin deslizamiento del tubo. Conoabocinado endurecido. Válido para doble abocinado utilizando losinsertos correspondientes (bajo pedido). Presentado en estuche deplástico. Opcionalmente se puede completar el set con un cortatu-bos 725 (1/8”-1.1/8”) y conformadores (3/16”-5/8”).
Descripción Nº
3/16”-5/8” 222601
R222 Abocinador de láminasAbocinador indispensable para el profesional. Ideal para trabajos enlugares con poco espacio de trabajo. Barra diseñada para ajustarse acualquier medida desde 3/16” a 5/8”.
Descripción Nº
1/4”-5/16”-3/8” 25151
Curvatubos MINIBENDCurvatubos múltiple para el curvado de precisión hasta 180º detubos de cobre recocido, latón y acero dulce. Incorpora escala decurvas clara. Posición inicial del mango 90º.
Sujeción y retención de objetosredondos, cuadrados y planos
Bloqueo de seguridad
Impide abrir las tenazasde forma involuntaria
Sujeción en espacios cerradosSujeción de chapas
Rápido ajuste pormedio de un botón
Nº 070532D
ROFASTLOCKTenazas de canal de ajuste rápido
DATOS TÉCNICOS
Cuerpo forjado en acero cromo-vanadio templado, con canal degran resistenciaJunta y bocas pulidas Doble tratamiento térmico de bocas para mayor durabilidad(61 HRC)Bloqueo de seguridad que impide abrir las tenazas de forma in-voluntaria
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Una calibración hasta un 50% más rápida del ancho de suje-ción
n 14 posiciones ajustablesn Fácil ajuste pulsando el botónn Fiables, sin holgura, posicionamiento suave en material n Muy duraderasn Sujeción y retención de piezas redondas, cuadradas y planas
Perfil del producto
Sistema de posicionamiento
Fiable, sin holgura, posicionamiento suave enmaterial gracias al MIM (Metal Injection Molding),un mecanismo de bloqueo de gran precisión(MIM: Metal Injection Molding)
14 posiciones ajustables
Posicionamiento óptimo en la pieza
Un ajuste hasta un 50% más rápido
Mangos antideslizantes conrecubrimiento de plástico
Tenazas de canal SPCumple la normativa DIN 5231 D, con canal de gran resistencia, acero cromo-vanadio, forjado, templado,junta y bocas pulidas
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Ideal para lugares de difícil acceso. Bocas más largas y delgadascon medidas ideales para esquinas.
n Óptimo agarre para una sujeción fiable de tubos, objetos pla-nos, tornillos de cabeza cuadrada y hexagonal
n Larga vida útil gracias a sus surcos endurecidos por inducciónn Uso variado: ajustable en 7 posicionesn Antideslizante incluso en superficies lisasn Uso seguro gracias a su protección anti-atrapamiento
DATOS TÉCNICOS
Cumple la normativa DIN Canal de gran resistencia 5231 DProtección superficial frente a abrasiones mediante revestimiento epóxico en polvo Acero cromo-vanadio Forjado, templado Junta y bocas pulidas
Bocas auto-ajustables
Antiadherentes incluso en tubos lisos
Surcos endurecidospor inducción
Larga vida útil y granresistencia al desgaste
Superficie de sujeción asimétrica
Sujeción optima gracias a su superficiede agarre romboidal
n 30% más de capacidad de agarre: Tenazas de 10“ para tubosde hasta 2“ de diámetro
n 3 posiciones de agarre: sujeción segura y agarre perfecto paratubos de diámetro máximo
n Curve-Shape-Design de ROTHENBERGER: especialmente ergo-nómico para diámetros de tubo grandes. Disminuye el riesgo depillarse los dedos.
n Mango más amplio para un mayor confort y una mejor transmi-sión de la fuerza
n Sistema de bloqueo de seguridad: evita la apertura involuntariay permite una regulación hasta un 50% más rápida
n 18 posiciones de ajuste para un trabajo variable
Perfil del productoDATOS TÉCNICOS
Fabricada en acero al cromo-vanadio, forjadas en estampa conarticulación entrecruzadaCabeza y articulación pulidasDoble tratamiento térmico en las bocas, soportan cargas extremas
¡30% más de capacidad de agarre!*
Curve-Shape-Design de ROTHENBERGER
– especialmente ergonómico !
Doble tratamiento térmico en las bocas,soportan cargas extremas
Agarre firme sobre cualquier superficie,
incluso en las situaciones más exigentes
18 posiciones de ajuste
Trabajo variable, laterales establesy soportan cargas extremas
Curve-Shape-Design de ROTHENBERGER
Altamente ergonómicas para diámetros
de tubo grandes. Reduce el riesgo de
pillarse los dedos.
Mangos anchos
Mayor confort y mejor transmisión
de la fuerza
Mangos con goma antideslizante
Alta seguridad de agarre
Apertura máxima
Agarre seguro y sujeción de tubos
de hasta 2“ de diámetro
Sistema de bloqueo de seguridad
Impide la apertura involuntaria y permite unaregulación hasta un 50% más rápida
Curve-Shape-Design: altamente ergonómico
2 posiciones de agarre paratubos de Ø 2“
3 posiciones de agarre en el cen-tro para un agarre seguro. Agarreperfecto para tubos de Ø 2“
Modelo Nº
ROGRIP F 7“, Ø 1.1/4“ / 35 mm 1000000213ROGRIP F 10“, Ø 2“ / 60 mm 1000000214
Tenazas de cremallera CLAcero cromo-vanadio, cromado, forjado, templado, cabeza pulida yjunta deslizante, mordazas rectas, cumple la normativa DIN 5231 E
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Libera totalmente la junta gracias a las entalladuras de apoyon Imposible deslizamiento de juntan Agarre firme en cualquier posición abiertan Ajuste fácil y cómodo n Surcos endurecidos por inducción para una vida útil más largan Protección frente a atrapamientos y heridasn Mangos plastificados
n 30% más de capacidad de agarre: Tenazas de 10“ para tubosde hasta 2“ de diámetro
n 3 posiciones de agarre: sujeción segura y agarre perfecto paratubos de diámetro máximo
n Curve-Shape-Design de ROTHENBERGER: especialmente ergo-nómico para diámetros de tubo grandes. Disminuye el riesgo depillarse los dedos.
n Mango más amplio para un mayor confort y una mejor transmi-sión de la fuerza
n Sistema de bloqueo de seguridad: evita la apertura involuntariay permite una regulación hasta un 50% más rápida
n 18 posiciones de ajuste para un trabajo variable
Perfil del producto
ROGRIP STenazas de canal
n Las mismas características que el modelo ROGRIP M
DATOS TÉCNICOS
Provistas de acero al cromo-vanadio,forjadas en estampa con articulación entrecruzadaCabeza y articulación pulidasBocas endurecidas dos veces, soportan cargas extremas
Bocas endurecidas dos veces paracargas extremas
Agarre firme sobre cualquier superficie,incluso en las situaciones más exigentes
Escala de ajuste integrada
Ajuste rápido y cómodo
del diámetro del tubo
Bocas endurecidas dos veces que soportan cargas extremas
Agarre firme sobre cualquier superficie,incluso en las situaciones más exigentes
Modelo Nº
ROGRIP M 7“, Ø 1.1/4“ / 35 mm 1000000215ROGRIP M 10“, Ø 2“ / 60 mm 1000000216
Modelo Nº
ROGRIP S 7“, Ø 1.1/4“ / 35 mm 1000000217ROGRIP S 10“, Ø 2“ / 60 mm 1000000218
Curve-Shape-Design de ROTHENBERGER
Altamente ergonómicas para diámetros de tubograndes. Reduce el riesgo de pillarse los dedos
Llaves de cadena de gran resistencia Modelo muy robusto que permite un uso en las condiciones másduras, probado en construcción de tubos, mordazas y mango for-jado, mordazas desmontables
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Resistente cadena de acero especial templado–adaptada a sec-ciones de cualquier forma
n Mordazas de acero forjado con dentado por ambas caras paraacción de carraca en ambas direcciones, uso con mano derechao izquierda posible.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Su cabeza acodada es ideal para trabajar en espacios de difícilacceso (como por ej. cerca de la pared)
n Uso similar a carraca con una sola mano, lengua con autofija-ción y resorte
n Rápido ajuste de Ø gracias a escala en lenguan Piezas de desgaste recambiables: lengua y postizo pueden ad-
quirirse por separado
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Características similares a las llaves “DE GRAN RESISTENCIA“n Aproximadamente un 40% más ligeras: aleación de aluminio
de gran resistencia
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Mango de acero cromo-vanadio forjado, cabeza pulida con sis-tema especial de dientes endurecidos, resistente cadena de aceroespecial templado
n Doble superficie dentada invertida para un uso en ambas direc-ciones sin necesidad de reinserción de cadena
Ancho Nº Nºmax. pulg. max. mm bocas mm mm llave bocas
Acero especial cromo-vanadio, forjado, cromado, 4 tamaños ajusta-bles en junta, con mordazas dentadas. SANIGRIP PL diseñadas conmordazas de plástico para proteger los accesorios
Alicate selladorAcero cromo-vanadio, niquelado, templado, mordazas endurecidasn Ideal para instalaciones sanitarias y de calefacciónn Agarre de tubos de cobre de pared fina de Ø 4 - 16 mm y man-
guerasn Palanca de desenganche rápido ajustable con bloqueo
Alicate sellador para soldaduraAcero cromo-vanadio, niquelado, mordazas endurecidas de acero cromo-vanadion Para un agarre seguro y centrado de tubos y material redondo aline-
ado durante tareas de soldaduran Agarre con 3 puntos de contacto, fiable, para tubos de acero de hasta
Ø 3"n Mordazas en U que dejan espacio para soldarn Palanca de desenganche rápido ajustable con bloqueo
Conjunto: llave escalonada y carraca 670 1 12 73297Llave escalonada UNI 120 1 73298Llave escalonada Gas 80 1 73280Carraca 1/2" 440 1 27180
g
Llave de radiadoresPara la instalación y mantenimiento de válvulas de espiga para cale-facción, conectores y alargos de grifo cortos. Acero cromo-vanadio,endurecido, niquelado, boca cuadrada 1/2"
Perfil del producto
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Aplicación universal: destornillador de levas, hexagonal internoy de 12 caras, tamaños 3/8 - 1/2 - 3/4 - 1" y algunos tamañosintermedios.
n Sin inclinación de espigas y uniones roscadas gracias al diseñoespecial de llave escalonada
n La combinación de tamaños permite la instalación y manteni-miento de válvulas de espiga para calefacción, conectores yalargos de grifo cortos
Llave combinadan Ideal para tornillos de difícil acceson Instalación rápida de accesorios de lavabo y válvulas de esquinan Espárrago M10, pieza central con rosca de tornillo interna n Espárrago fácil de soltar gracias al asiento de bolas integrado n Cuando se afloja el tornillo hexagonal interno, el espárrago
puede moverse a lo largo del eje de la llave (palanca más larga)
Llave combinada hexagonal con carraca n Ángulo de carraca más
pequeño, dientes finos, D/I intercambiables, 12 caras, holgura plana
Para espárragosAncho llave tamaño mm Nº
Tamaño llave 10 x tamaño boca 13 M 8 220 250 73290Tamaño llave 17 x tamaño boca 19 M10 220 250 73299Tamaño llave 17 x tamaño boca 19 M12 220 250 73291Tamaño llave 17 x tamaño anillo 19 M10 260 390 73293
g
Llave combinada hexagonal con carraca
Palanca más larga
Carraca 1/2"
Instalación fácil y rápida
11
Herramientas de uso generalLlaves de montaje y mantenimiento
Conjunto (Nº 73202) similar al conjunto (Nº73200), más alargos de tamaño 10, 11,12 y 14
Conjunto (Nº 73200) incluye: Destornillador de pernos (Nº 73201), RO-QUICK 2adaptador (Nº 73206), alargo 9 mm (Nº 73210), 13 mm (Nº 73213), maletín de trans-porte de acero (Nº 26410)
Modelo mm Nº
RO-QUICK Set 70439RO-QUICK 120 300 70414Adaptador 75 70 70413
g
11
Herramientas de uso generalLlaves de montaje y mantenimiento
Nº 73202
Nº 73201
Conjunto de fácil combinación para la instalación y manteni-miento de lavabos, baños y desagües
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Destornillador de pernos para M8 y M10 fácil de usar en cualquier posición
n Asiento para alargos de 9 mm y 13 mm, adaptador ROQUICK 2con destornillador de pernos
n Fácil de utilizar con el adaptador RO-QUICK 2 en los desagües de bañeras y lavabos más utilizados
Nº 73200
1 herramienta con 5 usosROFIX SANISET ProfiHerramienta de instalación
Nº 70413Nº 70414
RO-QUICK Llave de válvula
Llave para válvulas excéntricas y estándares
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Facilita la instalación de bañeras, lavabos y platos de duchan Puede utilizarse al revésn Dos levas de bloqueo opuestas montadas sobre resorte y
mango en Tn Adaptador con mango de estrella para duchas y bañeras
(accesorio opcional)n Sin posibilidad de giro desde el momento de su inserción
Herramientas de uso generalLlaves de montaje y mantenimiento
Protege las manos
Pequeño radio de trabajo de 5° Ángulo de inclinación ajustable
Conjunto de 8 piezas (Nº 70475) incluye: ROTURN 10 - 11 - 13 - 14 - 16 - 17 - 19 - 22mm, en maletín de plástico
Modelo Nº
Conjunto llave ROTURN, 8 piezas 1.7 1 12 70475
Conjunto de llave dinamométricaConjunto de llaves dinamométricas ajustables (10-70 Nm) y 6 cabezales de tamaño 17, 22, 24, 26, 27 y 29 mm para tubos de 1/4”, 3/8”, 1/2” y 5/16” Cumple la normativa DIN 3866
Modelo Nº
Conjunto de llave dinamométrica, 8 piezas 3.5 175001
Ø Tamaño llave Par apriete
1/4" 17 mm 18 Nm3/8" 22 mm 42 Nm1/2" 24 mm 55 Nm1/2" 26 mm 55 Nm5/16" 27 mm 65 Nm5/16" 29 mm 65 Nm
Radio de trabajode tan sólo 5°
kg
Fig. Conjunto llave ROCLICK
kg
Conjunto de 8 piezas (Nº 175001) incluye: 1 llave fija cada una 17 - 22 - 24 - 26 - 27 -29 mm, conjunto de llave dinamométrica, maletín de transporte
Caña de acero cromo-vanadio templado degran calidad
Gran par
Mango de dos componentes deplástico de gran calidad y fácilagarre gracias a su forma
Gran transmisión de fuerza
EUROLINE®
Destornilladores
CARACTERÍSTICAS
n Caña de acero cromo-vanadio de gran dureza y gran par, aca-bado cromado mate
n Punta endurecida y bruñida de gran durabilidad que garantizala transmisión de fuerza incluso en tornillos muy apretados
n Garantiza un encaje perfecto en la cabeza del tornillo y unalarga vida útil aunque se utilice con mucha frecuencia
n Mango fabricado en plástico de gran calidad, de fácil agarregracias a su forma
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Gran transmisión de fuerza con mango de dos componentesn Gran parn Garantiza un encaje perfecto en la cabeza del tornillon El código de color de las puntas permite diferenciarlas rápida-
menten Resistente al aceite, a la grasa y a los hidrocarburos
Perfil del producto
Destornillador de punta plana
Diseño puntaAncho x largo mm Modelo Nº
4.0 x 100 Slot 45 731035.5 x 125 Slot 84 731316.5 x 150 Slot 128 73133PH 1 x 100 Phillips 80 73152PH 2 x 125 Phillips 98 73153PZ 1 x 100 Pozidriv 80 73161PZ 2 x 125 Pozidriv 98 73162
g
Phillips
Destornillador Phillips
Pozidriv
Destornillador Pozidriv
Punta plana
3,5 x 75 mm 3,5 x 75 mm
4 x 100 mm 4 x 100 mm
5,5 x 125 mm 5,5 x 125 mm
6,5 x 150 mm 4 x 100 mmPZ 1 x 100 mm
PZ 2 x 125 mm
PH 1 x 100 mm
PH 2 x 125 mm
Pozidriv PhillipsNº 73571 Nº 73570
Conjunto incluye:
ROBITConjunto de brocas de 10 piezasCon soporte magnético
Modelo Nº
Conjunto de brocas ROBIT (10 piezas) 73670
Conjuntos de destornilladores
Modelo Nº
Conjunto de destornilladores Pozidriv 0.70 73571Conjunto de destornilladores Phillips 0.70 73570
Conjunto destornilladores VDECañas de acero cromo-vanadio-molibdeno, muy endurecidas, cañarecubierta por extrusión y aislamiento sellado con mango, 1.000 Vol-tios
Modelo Nº
Conjunto destornilladores VDE incluye: 680 323126Punta plana 2,5 x 75; 4,0 x 100; 5,5 x 125; 6,5 x 150 Phillips PH 1 x 80; PH 2 x 100 y comprobador de cables bajo tensión
g
Conjunto destornilladores de taller Cañas de acero cromo-vanadio-molibdeno, cromados con ayudapara llave hexagonal, mangos de madera de haya natural, barni-zados, con tapón de cuero.
1000 V
Modelo Nº
Conjunto destornilladores taller incluye: 680 323015Punta plana 4,5 x 90; 5,5 x 100; 6,5 x 125; 8 x 150Phillips PH 1 x 80; PH 2 x 100
g
11
Herramientas de uso generalDestornilladores
2 herramientas en 1
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Caña reforzada de una pieza que puede recibir golpes de marti-llo directo para aflojar tornillos atascados
Perfil del producto
EUROLINE® IMPAKTDestornillador con caña continua reforzada
Modelo Nº
Conjunto 5 piezas EUROLINE® IMPAKT 950 73575
g
Conjunto 5 piezas (Nº 73575) incluye: destornillador de punta plana 55 x 100 (Nº73565), 6.5 x 125 (Nº 73566), 8 x 150 (Nº 73567), Phillips PH 1 x 80 mm 1 (Nº 73536),PH 2 x 100 mm (Nº 73537)
Código de color en laspuntas
Rápida diferenciación
Punta de precisión con tratamiento superficial
Garantiza un encaje perfectoen cabeza de tornillo
Caña de acero cromo-vanadiotemplado de gran calidad
Gran par
Mango de plástico de gran calidad y fácilagarre gracias a su forma
n Con burbujas horizontales y verticalesn Un lado con cabeza de tornillo externa 1/2"
Modelo Nº
Conjunto ROCHECK en maletín de acero 2,260 70667Nivel ROCHECK para válvulas en ángulo 200 220 70661Nivel ROCHECK para distancias estándares 300 mm 260 70665
g
ROCHECK Nivel para distancias estándares
Para instalaciones de gran precisión, con niveles horizontales y verticales, irrompibles
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Para distancias estándares: 97 - 120 - 153 - 160 - 170 - 200 - 210 mm
Conjunto de 4 piezas (Nº 70667) incluye: nivel para válvulas en ángulo 200 mm (Nº70661), nivel para distancias estándares 300 mm (Nº 70665), 1 regla flexible 2 m(Nº 252100), maletín de transporte de acero (Nº 24022)
kg
Conjunto (Nº 854390) incluye: mango en T (Nº 854380), tornillos 12 x 92 (Nº 854381),mango giratorio (Nº 854382), varilla roscada M10 x 130 (Nº 854383), cuerpo de car-tucho 32 x 131 (Nº 854384), extractor de cartuchos con rosca (Nº 854385), extractorde cartuchos con gancho (Nº 854386), extractor de cartuchos 20 x 45 (Nº 854387),pieza de fijación (Nº 854388), maletín de transporte de acero
Modelo Nº
Conjunto de 9 piezas 1.25 854390
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Sencilla extracción de cartuchos de grifosn 4 adaptadores con gancho, varilla roscada, adaptador de torni-
llo o remache para cartuchos fabricados antes de 1979 o des-pués de 1979 y cartuchos MOEM, herramientas de extracción
Ajuste exactoInstalaciones de gran precisión
Sencillo uso:Colocar el extractor de cartucho apropiado en la varilla roscada, fijaral cartucho, guiar el cuerpo del cartucho y pieza de fijación en la vari-lla roscada, girar el mango en T y tirar del cartucho hasta sacarlo desu alojamiento.
Instalaciones de gran precisión gracias a dispositivo de sujeción de tirantes
Conjunto de extracción de cartuchosSencilla extracción de cartuchos de grifos
11
Herramientas de uso generalAyudas para instalación
n Perfil rectangular anti-deformación de aluminio anodizado n Escala grabada en centímetros y centradan Resistente a los golpes y a las inclemencias del tiempon Niveles horizontales y verticales, irrompibles, alineados perma-
nentemente en soporten Precisión de medición en posición normal 0,029° = 0,5 mm / m
Clamping rangemm pulg. mm Nº
10 - 32 3/8" - 1.1/4" 235 475 1 40 70228
g
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Fácil manejon Enrollado de cinta automáticon Con botón de bloqueo que puede utilizarse como marcador en
mediciones repetidas
ROMATIC y regla Cinta métrica
11
Herramientas de uso generalAyudas para instalación
Llave de tuercas para lavaboAcero especial cromo-vanadio forjado muy resistente
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Óptima transmisión de fuerza gracias a su mango en Tn Fijación giratoria que permite una rotación hacia
Llave de tuercas para lavaboAcero especial cromo-vanadio forjado y revestido, con tornillo deajuste
g
Fijación telescópica longitud 4x
Ancho fijaciónpulg. mm mm Nº
10 250 32 570 70252
Grosor chapapulg. mm mm Nº
10" 250 1.0 450 71095
Alicates de presión universalesAcero cromo-vanadio niquelado y forjado. Agarre firme de perfiles ymaterial plano. Con palanca ajustable de bloqueo y desbloqueo rá-pido.
Alicates para crimpar chapaMangos con auto-apertura y revestimiento de PVCn Para la unión de chapas de hasta 1 mm de grosor a través de la
ondulación del extremo del tubon Ajuste exacto y rápido
Cortapernos ROBOLT Corte sin esfuerzo de acero de construcción hasta 1300 N/mm2(HRC 40), hormigón armado de tipo I, II, III, IV, hormigón preten-sado y alambre de acero.
Alicates universalesPara alambre duro y blando, acero especial templado enaceite, forma especialmente delgada, cabeza cromada, sinholgura y mangos con gran aislamiento.
Alicates de corte diagonalPara alambre duro y blando, acero especial templado enaceite, estilo sueco, cabeza cromada, sin holgura y mangoscon gran aislamiento.
Alicates pelacablesAcero especial cromado templado en aceite, sin holgura,mangos con gran aislamiento, con tornillo de ajuste y resorte deapertura.
Alicates de corte diagonal degran potenciaPara cuerdas de piano, alambre duro y blando, muy potentes, acero especial templado en aceite, cabeza cromada, sin holgura y mangos con gran aislamiento.
Alicates de punta larga en ánguloCon filo para alambre duro y blando, mordazas planas ovaladas, acero especial templado en aceite, cabeza cromada, sin holgura y mangos con gran aislamiento.
Alicates de punta larga rectosCon filo para alambre duro y blando, mordazas planas ovaladas, acero especial templado en aceite, cabeza cromada, sin holgura y mangos con gran aislamiento.
mm Modelo Nº
180 DIN 5244 250 324559
g mm Modelo Nº
160 DIN 5238B 210 324577
g
mm Modelo Nº
160 DIN 5238A 250 324588
gmm máx mm Nº
165 5 160 324800
g
mm Modelo Nº
200 DIN 5236D 200 324739
gmm Modelo Nº
200 DIN 5236A 200 324737
g
11
Herramientas de uso generalAyudas para instalación
Herramientas de uso generalAyudas para instalación
Llave Allen con mango en TCaña de acero especial cromo-vanadio niquelado brillante, mango resistente a los impactos.
Conjunto de llaves AllenAcero CV 50Cr-V4 acromatizado, dureza y par según normativa DIN 911
Nº 321300 Nº 70301/70302
Conjuntos de extracción de tornillosSe presentan en una práctica caja de plástico con brocas espirales,anillos de guiado, tacos y tuercas de perforación
Conjunto Conjunto completo Contienepara piezas Nº
Tamaño 1 M 5 - M 12 21 piezas 450 71310Tamaño 2 M 5 - M 16 25 piezas 580 71311
Conjuntos de extracción de tornillosPara perforar y extraer tornillos o pernos rotos con roscas M 5 - M 16
INSTRUCCIONES DE USO
1. Realizar la perforación con el anillo de guiado y la broca de acerode gran resistencia adecuada. Realizar una perforación previa paratornillos de 7 mm de diámetro o superior.
2. Introducir el taco de perforación (para evitar la deformación de lapieza que se perfora)
3. Colocar la tuerca de perforación y girarla con la llave sin inclinarla4. Utilizar anillos de guiado especiales en puntos donde haya hundi-
mientos o roturas protuberantes
1 2 3
Instrucciones para la extracción de tornillosPara roscas duras, aplicar un spray o calor. Los tacos de perforaciónestán fabricados con material de gran calidad, por lo que no se tor-cerán ni recalentarán.
g
Fig. Conjunto de extracción de tornillos de 25 piezas
Disco de corte/abrasivo 45 x 30 x 27 13.5 71555Expositor mixto
kg
Expositor mixtoExpositor incluye:n Caja 2 x 5 x Profi Plus
(Nº 071534D y 071533D)n Caja 2 x 5 x Safe Cut
(Nº 071552D y 071551D)n Caja 2 x 5 x 2-en-1
(Nº 071553D y 071554D)
METAL PROFIDisco de corte/abrasivo para metal
Para uso universal, larga vida útil en mecanizado de metal. Para mecanizado de todo tipo de metal, especialmente acero de construcción, chapa de acero y juntas soldadas.
Modelo Dimensiones mm Nº
offset 115 x 6 140 10 71580offset 180 x 6 145 10 71581offset 180 x 8 150 10 71582
g
METAL PROFIDisco de corte/abrasivo para metal
Para uso universal en mecanizado de metaln Mecanizado de acero de construcción de gran resistencia, hierro
fundido, mecanizado de gran calidad, corte en frío y gran resisten-cia del borde.
Modelo Dimensiones mm Nº
flat 115 x 3 x 22 80 25 71535offset 115 x 3 x 22 80 25 71536flat 125 x 3 x 22 90 25 71538offset 125 x 3 x 22 90 25 71537flat 180 x 3 x 22 130 25 71540offset 180 x 3 x 22 130 25 71539flat 230 x 3 x 22 160 25 71541offset 230 x 3 x 22 160 25 71542
g
Modelo Dimensiones mm Nº
flat 115 x 1.0 x 22 30 1 25 71533flat 125 x 1.0 x 22 40 1 25 71534offset 230 x 1.9 x 22 180 1 25 71559Profi Plus caja 115 (Contiene: 10 piezas) 3501(10) 25 071533DProfi Plus caja 125 (Contiene: 10 piezas) 4501(10) 25 071534DInox Profi Plus flat 115 x 1.6 x 22 48 1 25 71557Inox Profi Plus flat 125 x 1.6 x 22 64 1 25 71558
INOX PROFI PLUS Disco de corte/abrasivo para acero inoxidable (1 mm)
Para chapa fina (por ejemplo, carrocería, cisternas y construcción decontenedores), cable de acero, perfiles y tubos de sección fina deacero inoxidable y metales NE, materiales compuestos (GFK), materia-les de alta temperatura n Disco muy fino que permite un corte muy limpio con un mínimo
esfuerzo en breve tiempon Precisión milimétrica, funcionamiento sin vibraciones, sin decolo-
SAFE CUTDisco de corte para acero y acero inoxidablen Forma cónica única que evita que el disco se atasque en la pieza y
se produzca el peligroso efecto rebote. n Los perfiles disminuyen desde un grosor exterior de 2 mm hasta 1
mm en el interior.n Corte cómodo y sencillo con total garantía
Modelo Dimensiones mm Nº
flat 115 x 2/1 x 22 30 1 25 71551 flat 125 x 2/1 x 22 40 1 25 71552Safe Cut caja 115 350 1(10) 071551DSafe Cut caja 125 450 1(10) 071552D
g
2 IN 1Disco de corte y abrasivo para acero y acero inoxidable n Rápido corte y abrasión en un pason Para cortar a velocidad cómodan Escariado, biselado y rectificado instantáneos (sin cambio de
disco)n Carga lateral certificada (CN 12413)
Modelo Dimensiones mm Nº
flat 115 x 2.5 x 22 50 1 25 71553flat 125 x 2.5 x 22 60 1 25 715542en1 caja 115 550 1(10) 071553D2en1 caja 125 650 1(10) 071554D
g
2 en 1
Modelo Dimensiones mm Nº
flat 230 x 3 x 22 160 25 71548
g
Modelo Dimensiones mm Nº
offset 115 x 3 x 22 80 25 71543offset 125 x 3 x 22 90 25 71544flat 180 x 3 x 22 130 25 71545flat 230 x 3 x 22 160 25 71546
g
CAST IRON PROFIDisco de corte/abrasivo para SML / hierro fundidon Fácil corte, larga vida útil, gran coherencia de corte y filo refor-
zado.n Para un uso profesional con hierro fundido, metal o acero de
construcción.
STONE PROFIDisco de corte/abrasivo para piedra
Para todo tipo de material de construcción, como hormigón, pie-dra, teja y ladrillos sílico-calcáreos.n Larga vida útil y rápido corte.
PunzonadoraPunzonadora para un punzonado uniforme y sin deformación dechapa. Chapa de acero, chapas V2A, de cobre y aluminio.
Conjunto de 5 piezas (Nº 21801) incluye: 1 punzonadora Ø 28.3 mm (Nº 21828),32 mm (Nº 21832), 35 mm (Nº 21835), repuesto tornillo en maletín de plástico
Modelo Nº
Punzonadora, 5 piezas 750 21801Repuesto tornillo M10 x 1.0 para Ø 16-38 mm 21902Repuesto tornillo M12 x 1.5 para Ø 39-50 mm 21903Repuesto tornillo M16 x 1.5 para Ø 51-65 mm 21904
A1 hasta 30 mm 12 mm - hex 75 114161A2 32 hasta 152 mm 12 mm - hex 230 114162Repuesto broca central de acero de alta resistencia 6.35 mm 20 114171Alargador 300 mm 114175
g
Soporte adaptadorPara sierras perforadoras bimetálicas de alta resistencia con brocacentral
Conjuntos incluyen: conjunto de sierras perforadoras en maletín de plástico, soporteadaptador A1 (Nº 114161) and A2 (Nº 114162) con broca central, maletín de plástico
Sierras perforadoras bimetálicas dealta resistenciaAdaptadas para acero al carbono (hasta 700 N/mm2), metales no fe-rrosos y ligeros, plásticos, yeso, construcción ligera, fibra, contracha-pado y transformación de madera.
UNIDRILL®
Broca cónica de acero de alta resistencia para chapaPerforación sin escalonado, rebabas ni deformación. Adaptada incluso a las chapas más finas. No requiere perforación previa. Permite pulido. Con punta de perforación para tamaño 3 y superiores.
EjeTamaño mm mm mm Nº
Conjunto UNIDRILL con pasta para taladrar 3.0 - 30.5 380 215451 58 6 3.0 - 14.0 20 215412 71 8 50 - 20.0 56 215423 76 9 16.0 - 30.5 120 21543
Pasta para taladrar EVERCOOL, 50 g 80 21549
g
Conjunto de 3 piezas (Nº 21750) incluye: broca cónica para chapa tamaño 1 (Nº 21541), tamaño 2 (Nº 21542) y tamaño 3 (Nº 21543), en cartucho de plástico
UNICUT HM Sierras perforadoras de punta de carbono para el cortede agujeros circulares Ø 16 - 150 mm (5/8 - 57/8") sin impacto
Perfil del producto
AREA DE APLICACIÓN
Para el corte estático con manos libres de agujeros circulares. Parahierro, acero, V2A - V4A, fundición, cobre, bronce, aluminio, zinc,plástico, fibra de vidrio, aglomerado y madera y paneles de yesode construcción. Sin impacto.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
n Puede utilizarse incluso en taladros de mano de gran velocidady taladros de columna gracias a su eje antiadherente.
n Ángulo de corte positive para facilitar la eliminación de viruta.n Incluye soporte adaptador y broca centrada desmontable de
acero de gran resistencia y Co5, hasta 4 mm de grosor dechapa, profundidad de corte 10 mm.
UNICUT HM Conjunto de sierras perforadoras
Conjunto (Nº 21300) incluye: sierras perforadoras de metal duro, spray de corte 50ml y Repuesto perno centrador Ø 6 mm (Nº 21394), en maletín de plástico
Modelo Nº
Conjunto UNICUT HM 22 - 25 - 28 - 32 - 35 mm 950 21300Repuesto perno centrador acero gran resistencia 6 mm 21394Repuesto perno centrador acero gran resistencia 8 mm 21395
Tornillo de banco con mordaza paratuboCon mordazas forjadas y endurecidas, acero forjado bajo las morda-zas paralelasn Irrompiblen Potente tornillo protegido con rosca trapezoidaln Guía doble reajustablen Yunque de base para trabajos de nivelado y
compresión.
Ancho Fijaciónmordazas ancho fondo Para tubos Para tubos
Tornillo de bancoPlegable, con gancho de cierre automático, mordaza superior y mor-daza inferior de soporte fresadas y endurecidas. Potente tornillo defuncionamiento suave. Revestimiento epóxico en polvo muy dura-dero.n Agarre fiable: soporte de tubos y mordaza superior móvil
Mordaza de cadenaDiseño resistente con soporte en forma de V, dispositivo deplegado, soporte de tubo, mordazas resistentes al desgasteforjadas y endurecidas, potente cadena, cierre rápido graciasa palanca y tornillo de pre-tensado, sencilla conversión aotros diámetros de tubo, Revestimiento epóxico en polvo ex-tremadamente robusto. n Los soportes de tubo dentados en forma de V evitan
plegados indeseados durante el amarre.n Mordazas desmontables
Para realizar tareas de reparación y mantenimiento in situ.n Banco de trabajo portátil, útil y de reducidas dimensiones.n Puede montarse en marcos de puertas o paredes, lo que evita
dañar el suelo y ahorra espacio.n La placa de presión lleva un revestimiento de goma que la protege
de posibles daños.n Tornillo de rosca trapezoidal para un ajuste rápido.n Con tubo de soporte ajustable en altura para lograr una estabili-
dad adicional.
Modelo Dimensiones / mm Nº
ROBOY® 650 x 400 14.9 70700
kg
Tornillo de banco (Nº 70705X) y mesa giratoria no in-cluidos.
Banco de trabajo telescópicon Estable, plegable, marco de tubo de acero de dimensiones reduci-
dasn Portátil, útil y prácticon Con placa de madera de haya para lograr una superficie de tra-
bajo óptima. Borde de acero: ideal para mecanizado.n Patas desmontables individualmente para facilitar el trabajo sobre
escalones.
Modelo Tamaño mm Nº
Mesa de trabajo telescópica 700 x 450 x 30 17.4 070699X
kg
Banco de trabajo universaln Estable y resistente, fácil de transportar: marco tubular desmonta-
ble.n Superficie de trabajo óptima: placa de trabajo de madera de haya
tratada.n Modelo “montador de tubos” con borde de acero: ideal para me-
canizado.
Modelo Tamaño mm Nº
Instalador 1200 x 550 x 835 30 070690XMontador de tubos 1000 x 700 x 835 32 70696Montador de tubos 1200 x 750 x 835 38 70698
kg
Unidad de trabajocon tornillo de banco 1/8 - 2"n Plegable, estable, antideslizanten Con tornillo de banco plegable y amplia bandeja de herramientas
Banco de trabajo trípode Unicon / sin mordaza de cadena integradan Plegable extremadamente establen Posibilidad de fijar distintas herramientas.n Tornillo de fijación para tubo de 1" que permite el soporte aéreo
de la unidad sin mordaza de cadena integradan Plegado de tubos Ø 3/8" - 1/2" - 3/4"n Accesorios universales para tornillo de trabajo (Nº 70710)
y mordazas de cadena (Nº 70713, 70714, 70715)
Descripción Nº
Banco de trabajo trípode universal con mordaza de cadena16.0 70752Banco de trabajo trípode universal sin mordaza de cadena 15.3 70751Herramienta 1/8" - 2" 21.0 70740
Bobina 40 g / 40 m 1 7062312 m en bobina de plástico 1 855360
Dosificador de cáñamo con bobina /Cinta selladora de teflón
Modelo Nº
Navaja pelacables con mango de madera, remachada 1 355600Navaja cutter incl. 4 cuchillas, 18mm 1 1500000087Cuchillas para navaja cutter (10 piezas) 1 1500000088
Modelo Nº
Marcador multiuso 1 856911Lápiz de carpintero 1 856907
Modelo Nº
Paleta de enyesado 1 355896Espátula 1 355902
Modelo Nº
Bolsa herramienta fontanero (460 x 260 x 260) 1 402310
Modelo Nº
Máscara antipolvo sin filtro 1 71230Cuba de enlucido 1 355880
Modelo Nº
Bolsa herramientas gran resistencia grande (620 x 250 x 350 mm)1 402317Bolsa herramientas gran resistencia pequeña (410 x 230 x 300 mm)1 402316
Marcador multiusoEscribe en baldosa y cristal
Lápiz de carpintero
Navaja pelacablesHoja de acero endurecido
Navaja cutter
Paletas de enyesado / Espátulas
Máscara antipolvoSin filtro
Cuba de enlucido
Bolsa herramientas "Instalador"n Con prácticos bolsillos exteriores para un acceso más rápidon Con asa y cinta ajustable para un transporte más cómodo sobre el
hombro
Bolsa herramientas de gran resistencian Especialmente estable gracias a su fondo de plásticon Con asa y cinta ajustable para un transporte más cómodo sobre el
hombro
Nº 70623Nº 855360
Nº 71230
Nº 355880
11
Herramientas de uso generalAyudas generales y bolsas de herramientas
Bolsa de herramientas "Trendy" (380 x 300 x 370 mm) 1 402311Bolsa de herramientas "Trendy" (230x 230 x 210 mm) 1 402309
Modelo Nº
Caja de herramientas "Trendy" hombro (250 x 220 x 140 mm)1 402308
Bolsas de herramientasBolsa de herramientas"Trendy"n Gran capacidad de almacenamiento para
todas sus herramientasn Permite organizar las herramientas en sus
numerosos compartimentos Volumen: aprox. 42 l
Bolsas de herramientasCaja de herramientas"Trendy"n Rápido acceso a las herramientas con la
bolsa abiertan Paredes laterales reforzadas que aportan es-
tabilidadn Comodidad de transporte gracias al asa y a
la cinta ajustable para el hombre. Volumen: aprox. 11 l
Bolsas de herramientasShoulder Caja de herra-mientas "Trendy"n Bolsa ligera y práctica para las herramientas
más importantesn Bolsillos laterales que permiten ver su inte-
riorVolumen: aprox. 8 l
Modelo Nº
Conjunto aprendiz, 26 piezas 1 19166Caja herramientas instalador 1 402312
Conjunto de aprendizSólida caja de herramientas totalmente equipada con todas las herramientas que un profesional puede necesitarn Amplio y práctico surtido de herramientasn Maletín de acero galvanizado
Conjunto (Nº 19166) incluye: tenazas para bomba de agua tipo "SP“ 10“, llavesueca tipo. Super "S“ (1“), nivel de aluminio anodizado. (500 mm), arco de sierramanual (300 mm), hojas de sierra 10 x HSSE 4 PLUS , martillo de ajustador (300 g),maceta (1250 g), arco de sierra manual PUK (290 mm) + 12 hojas de sierra, llave detuercas para lavabo, cincel piedra (300 x 16 mm) plano, llave combinada, llave deradiadores + carraca, conjunto destornilladores EUROLINE (Phillips), punzonadora(32 mm round), conjunto llaves Allen 7 piezas, regla de madera (2m), lápiz de car-pintero, cortatubos 35 (6-35 mm), MINICUT I PRO (3-16 mm), llave alargadora, llavesueca "Super "S“ (1.1/2“), navaja cutter, ROFASTLOCK (10“), caja de herramientasinstalador
11
Herramientas de uso generalBolsas de herramientas
Volumen: aprox. 42 l Volumen: aprox. 11 l Volumen: aprox. 8 l
ADR Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera
AG Plata
AL Aluminio
AMS Acetileno-Maxigas-Oxígeno
AS Antideslizante
B Gasolina, Gas
BGV Normativas de las asociaciones comerciales, profesionales de salud y seguridad
BSP Tubería estándar británica, Estándar sin rosca, de acuerdo con la norma DIN ISO 228
BSPP Tubería estándar británica, rosca paralela, tosca de tubería cilíndrica
BSPT Rosca de tubería estándar británica cónica
BSR Tubería de sierra de cinta
BSW Whithworth estándar británico
BTU Unidad térmica británica
CE Comunidad Europea
CEN Comité Europeo de Estandarización
CFC Clorofluorurocarbonos
CFM Pies cúbicos por minuto
CFT Tecnología de fuerza constante
CL Bloqueo de canal
CNC Control numérico por ordenador
CU Cobre
DK Clase de presión
DN Diámetro Nominal
DVGW Asociación alemana para aplicaciones de gas y agua
DVS Asociación alemana de soldadura
EAN Número de artículo europeo
EPT Transmisión de potencia blindada
FE Hierro
FS Manguera guía
GW Gas / Agua
HCFC Hidroclorofluorocarbonos
HD Alta presión
HFC Hidrofluorocarbonos
HFCKW Hidroclorofluorocarbonos vírgenes
HFKW Hidrofluorocarbonos vírgenes
HM Carburo
HRC Acero de alta velocidad
HSS Acero de alta velocidad, Schnellarbeitsstahl
HZ Herzios
IP Protección internacional
ISO Organización Internacional para la estandarización
Kcal Kilocaloría
KSO Optimizador de hendidura capilar
L Grande
12
ABC
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 346
ZPZ Bits por pulgada
347
ÍndiceAbreviaturas
Abreviatura Descripción
VDE Asociación registrada de tecnología eléctrica, electrónica e información
VPE Unidad de embalaje
WG Gas caliente
LCD Pantalla de cristal líquido
LED Diodo de emisión de luz
MIM Moldeado por inyección
MPa Mega pascales
MS Latón
MSR Tubería de composite multicapa
NM Newton Metro
NPT Rosca de tubería nacional (estándar EE.UU.)
PB Polibutileno
PD Controlador de potencia
PD-E Motorización electrónica
PE Polietileno
PEX Cross-linked Polyethylene
PL Plastic
PP Polypropylene
PS Profesional
PSI Libra fuerza por pulgada cuadrada
PVC Cloruro de polivinilo
PVDF Fluorido de polivinilideno
RC RODIACUT
SAE Sociedad de ingenieros de automoción
SD-Card Tarjeta de memoria digital segura
SDR Índice de dimensión estándar
SMK Espiral con alma de plástico
SML Programa de Super Metal
SP Tenazas estándar
SP Rendimiento especial
SPK Tenazas estándar para plástico
SS Corte rápido
SW Tamaño de la llave de tuercas
TC Cortatubos
TFT Transistor de capa delgada
TiN Capa de nitruro de titanio
TRGI Directrices técnicas para instalaciones de gas
TRWI Directrices técnicas para instalaciones de agua
TÜV Asociación de la inspección técnica
UKS Sierra circular orbital
UNC Rosca grande unificada
UNF Rosca pequeña unificada
VA (Stahl) Acero inoxidable, Acero resistente a la oxidación
VCR Grabación de vídeo casete
ZN Zinc
ZVSHK Asociación central alemana de fontanería, calefacción y aire acondicionado
12
ABC
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 347
348
ÍndicePictogramas
Funciona-miento portátil
Longitud delcable 5 m
Stromversorgung
Arbeitsvorgang
Ahorra hasta un50% de tiempo
Funcionamientoposible con batería + CA
AC 230 V
Con batería
Corriente trifásica 400 V
Interruptor deemergencia
Uso en lugaresde difícil acceso
Produkteigenschaften
Ecológico
Uso por encimade la cabeza
De acuerdocon las normasDIN
Diseño ergonómico
Pantalla delcontador
Corte rápidoNo se deformacon el uso
Estuche detransporte
Con batería
Acoplamientode bayoneta
Encendido piezoeléctrico
Gira 360°
Interruptor deencendido yapagado
Botón debloqueo
Práctico
Ajuste finode la llama
Alojamientoresistente
Control deacetileno
Aleación caliente450 ° - 1100 °C
Basic
Soldadura básica blandahasta 450 °C
Max
Máx. soldaduraautogen 1.100 °C
Bloqueo de pulsador
Válvula deahorro
Control deoxígeno
Control depropano
Prevención deresoplado
AC 115 V
Taladradoen húmedo
Válvula de bolade manguera dealta presión
Protección de impactos
Manómetro,clase 1 - 6
Manómetrode 80 mm
10 g
Precisión dela mediciónhasta 10 g
1 g
Precisión de lamedición hasta1 g5
Rango de escalamáx. 5 kg
50
Rango de escalamáx. 50 kg
2,5 m
Longitud demanguera de altapresión 2.5 m
1,5 m
Ventana de inspección
Soportes de lle-nado
Manómetrode 63 mm
PantallaLED
Rango de escalamáx. 120 kg
Absorción degolpes
Cargador de batería
Punto deequilibro enel mango
AC 110 V
Adecuado enespacios reducidos
Control constante de la presión
Bloqueo derosca
Taladrado en seco
Rango de escalamáx. 110 kg
Pantalla delmanómetroajustable
Longitud de manguera de altapresión 1,5 m
Conforme a VDE
Advertencia de seguridadindustrial
No afilar
Advertencia deseguridad
SD Tarjeta dememoriaUSB
Con conexiónUSB
Con funciónde vídeo
Con funciónfotográfica
12
ABC
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 348
349
ÍndicePictogramas
Transmisión de potencia blindada ROTHENBERGER
La tecnología EPT® (Enclosed Power Transmission) de las cabezas expandidoras ofrece los siguientes beneficios técnicos:Palanca articulada oculta:Protección contra la suciedad y los daños mecánicos exterioresEficacia energética mediante una transmisión de la fuerza optimizada:Caudal de fuerza ergonómico y altamente optimizado en relación con la fuerza de la mano del usuario. Requiere menos esfuerzo.
Revestimiento ROTHENBERGER de nitruro de titanio
El revestimiento dorado TiN (Titannitrid-coating) de la cabeza expandidora ofrece los siguientes beneficios técnicos:Alta durabilidad 2.300 HV: Protección frente al desgaste abrasivoValor de fricción inferior comparado con el acero: Menos esfuerzoBuena resistencia química:Buena protección frente a la oxidación Resistencia universal al desgaste: Larga duración
Tecnología DURAMAG® de ROTHENBERGER
La tecnología DURAMAG® (High Tec Magnesium Body) ofrece los siguientes beneficios:n Rendimiento mejoradon Mayor estabilidad con un peso bastante menor
DURA = Durable MAG = Magnesio
DURAMAG®
HI-Tec magnesium body
1 (12) = 1 Display, Contiene 12 piezas 1/12 = paquetes de 1 pieza o de 12 piezasPaquetes:
Tecnología de fuerza constante ROTHENBERGER
La tecnología CFT® (Constant Force Technology) garantiza una fuerza axial constante durante todo el servicio. La tecnología CFT®, un requisito muy importante para la producción de conexiones de prensa herméticas, garantiza:ROMAX® Compact19-21 kN para 10.000 ciclos de prensaROMAX® AC ECO32-34 kN para 10.000 ciclos de prensaROMAX® 3000 32-34 kN para 20.000 ciclos de prensa
12
ABC
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 349
350
Notas
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 350
351
Notas
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 351
352
Notas
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 352
353
Notas
21_Pikto_and_Abbreviations_HK_2012_13_caste_Pikto Abkürzungen HK 2012 27/04/12 10:55 Página 353
Debido al continuo desarrollo técnico y a los ajustes realiza-dos para adaptarnos a las necesidades de los clientes, es po-sible que algunas ilustraciones, combinaciones,clasificaciones de potencia, características, dimensiones y/opesos varíen sin previo aviso. No tenemos en absoluto laobligación de cambiar productos ya entregados.
Así mismo, conservamos el derecho a suprimir productos denuestra gama sin previo aviso.Este catálogo sustituye e invalida todas las ediciones anterio-res. No se garantizan las especificaciones estándar.
Las instrucciones y sugerencias de uso y seguridad no conlle-van obligatoriedad ni garantía alguna, y en ningún caso sus-tituyen a las normativas legales u otro tipo de directrices(por ejemplo, las de las asociaciones de profesionales o lasnormas de cada país).
Ninguna parte de este catálogo podrá ser reproducida deningún modo (mediante reimpresión, fotocopia, microfilm ocualquier otro método, ni podrá pasarse a un código de lec-tura mecánica o ser guardado en un sistema electrónico ymodificado) sin el consentimiento previo por escrito de ROTHENBERGER Werkzeuge GMBH. Se prohíbe toda modifi-cación o añadido al catálogo.Todos los derechos reservados, para todos los países.