C O L L E C T I O N 2 0 0 8 ET FOYERS INSERTS HEARTHS AND INSERTS LAUDEL - RC Sedan 57B79 - Siret 68578079300012 - Edition avril 2008 - Conception et réalisation : Val Production Graphique - Crédits photos : Studio GARNIER B.P. 03 - 08350 DONCHERY Tél. +33 (0) 3 24 27 71 71 - Fax. +33 (0) 3 24 26 62 42 LAUDEL LAUDEL
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
CO
LL
EC
TI
ON
2
00
8ET
FOYER
SIN
SER
TSH
EAR
THS
AN
DIN
SER
TS
LAUDEL - RC Sedan 57B79 - Siret 68578079300012 - Edition avril 2008 - Conception et réalisation : Val Production Graphique - Crédits photos : Studio GARNIER
B.P
. 03 -
08350 D
ON
CH
ER
YTél.
+33 (
0)
3 2
4 2
7 7
1 71
- Fax. +33 (
0)
3 2
4 2
6 6
2 4
2
LAU
DEL
LAU
DEL
Mod
èles
dép
osés
. Tou
s dr
oits
rés
ervé
s. D
ocum
ent n
on c
ontr
actu
el.
LAU
DEL
se
rése
rve
le d
roit
de m
odifi
er s
es m
odèl
es s
ans
préa
vis.
Sugg
estio
n de
pré
sent
atio
n. D
imen
sion
s et
poi
ds a
ppro
xim
atifs
.
Dim
ensi
ons
and
wei
ghts
indi
cate
d in
this
cat
alog
ue a
re a
ppro
xim
ate.
All
rig
hts
rese
rved
.Su
gges
tion
of p
rese
ntat
ion.
Thi
s d
ocum
ent i
s no
t con
trac
tual
ly b
indi
ng.
LAU
DEL
res
erve
s th
e ri
ght t
o m
odify
its
mod
els
with
out n
otic
e.
Expr
imée
en
kW, l
a pu
issa
nce
nom
inal
e re
prés
ente
la p
uiss
ance
util
em
oyen
ne o
bten
ue p
ar l'
utili
sate
ur e
n al
lure
de
chau
ffe
norm
ale,
en a
ssur
ant l
es c
harg
es d
e bo
is n
éces
sair
es à
l’al
imen
tatio
n du
feu.
Elle
est
dir
ecte
men
t com
para
ble
à la
pui
ssan
ce n
omin
ale
obte
nue
avec
d’a
utre
s m
oyen
s de
cha
uffa
ge o
u d’
autr
es é
nerg
ies.
Pos
sibi
lité
de m
odul
er la
pui
ssan
ce e
n fo
nctio
n de
s be
soin
s de
l'ha
bita
t -pu
issa
nce
indi
quée
pou
r un
fonc
tionn
emen
t en
allu
re r
édui
te.
La v
itess
e de
com
bust
ion
du b
ois
vari
e au
cou
rs d
e l’e
ssai
d’u
ne h
eure
.La
pui
ssan
ce m
axim
ale
est o
bten
ue p
enda
nt 1
/4 d
’heu
re a
u m
omen
tdu
pic
d’a
ctiv
ité d
u fo
yer
(con
som
mat
ion
la p
lus
élev
ée).
Dés
igne
le r
appo
rt e
ntre
la q
uant
ité d
'ene
rgie
res
istu
ée e
t la
quan
tité
d'en
ergi
e co
nsom
mée
. Plu
s le
ren
dem
ent e
st e
levé
, plu
s la
con
som
mat
ion
de c
ombu
stib
le e
st fa
ible
.
Flam
me
vert
e 20
08 :
la c
hart
e qu
alité
flam
me
vert
e ga
rant
it de
sre
ndem
ents
ene
rgét
ique
s su
péri
eurs
ou
égal
à 7
0% e
t un
taux
d'e
mis
sion
de C
O in
féri
eur
à 0,
6%.
La c
ontin
uité
dés
igne
la c
apac
ité d
'un
appa
reil
à fo
nctio
nner
en
com
bust
ion
lent
e pe
ndan
t une
pér
iode
min
imal
e sa
ns r
echa
rge
en c
ombu
stib
le e
t san
sin
terv
entio
n ex
téri
eure
, de
telle
sor
te q
u'un
e re
serv
e de
bra
ises
pui
sse
être
ret
rouv
ée à
l'is
sue
de c
ette
pér
iode
.
Volu
me
de c
hauf
fe c
orri
gé d
onné
à ti
tre
indi
catif
. Cet
te d
onné
e dé
pend
de n
ombr
eux
fact
eurs
don
t l'is
olat
ion
et la
con
figur
atio
n de
vot
re h
abita
t,la
rég
ion
où v
ous
vous
situ
ez, l
'alt
itude
…
Surf
ace
de c
hauf
fe c
orri
gée
donn
ée à
titr
e in
dica
tif e
n pr
enan
t en
com
pte
une
haut
eur
de p
lafo
nd m
oyen
ne d
e 2,
50 m
.
Un
voile
d'a
ir c
ircu
le s
ur la
sur
face
inté
rieu
re d
e la
vitr
e di
min
uant
la fu
mée
et l
e dé
pôt d
e su
ie.
Selo
n co
nditi
ons
d'ap
plic
atio
n in
diqu
ées
dans
la n
otic
e de
l'ap
pare
il.
Mea
sure
d in
kW
, the
nom
inal
hea
t out
put i
s th
e av
erag
e us
eful
hea
tde
liver
ed to
the
user
at n
orm
al b
urni
ng r
ate,
whi
le p
rovi
ding
nec
essa
ryw
ood.
It c
an b
e di
rect
ly c
ompa
red
to n
omin
al o
utpu
t del
iver
ed b
y ot
her
heat
ing
syst
ems
or e
nerg
ies.
Pos
sibi
lity
to a
djus
t hea
t out
put t
o yo
ur h
ouse
or
room
req
uire
men
ts.
The
min
imum
hea
t out
put i
s in
dica
ted
for
a re
duce
d bu
rnin
g ra
te.
Woo
d co
mbu
stio
n sp
eed
vari
es d
urin
g th
e 1
hour
lab
test
. The
max
imal
heat
out
put i
s ob
serv
ed d
urin
g a
quar
ter
hour
at t
he p
eak
activ
ity o
fth
e fir
ebox
(hig
hest
bur
ning
rat
e).
Tell
s ho
w m
uch
of th
e en
ergy
in th
e w
ood
will
be
give
n in
the
room
/ h
ouse
whe
n yo
u us
e a
fireb
ox. H
ighe
st e
ffic
ienc
y w
ill a
llow
you
to d
ecre
ase
woo
dco
nsum
ptio
n.
Flam
me
vert
e : t
his
qual
ity c
hart
gua
rant
ees
a m
inim
um o
f 70%
eff
icie
ncy
and
a C
O e
mis
sion
low
er th
an 0
,5%
.
A c
ontin
uous
fire
gua
rant
ees
that
the
fireb
ox w
ill c
ontin
ue to
ope
rate
at
a re
duce
d bu
rnin
g ra
te d
urin
g a
min
imum
per
iod
of ti
me
with
out a
ny lo
gsu
pply
. The
em
bers
will
last
ove
r th
is p
erio
d.
Indi
cativ
e he
atin
g vo
lum
e. T
his
data
dep
ends
on
man
y fa
ctor
s su
ch a
sho
use
insu
latio
n or
lay
out,
alt
itude
and
reg
ion
whe
re y
ou a
re li
ving
.
Indi
cativ
e he
atin
g su
rfac
e (w
ith a
2,5
0 m
roo
m h
eigh
t).
An
air
flow
is d
irec
ted
over
inte
rior
sur
face
of t
he g
lass
in o
rder
to p
reve
ntso
ot a
nd s
mok
e fr
om r
each
ing
the
glas
s.
Term
s of
the
war
rant
y ar
e lis
ted
in th
e fir
ebox
man
ual o
f use
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LAUDEL, FONDEUR ÉMAILLEUR FRANÇAIS EST IMPLANTÉ DEPUIS 1924 À DONCHERY DANS
LA RÉGION CHAMPAGNE-ARDENNE.
AVEC UNE FABRICATION ANNUELLE DE 170 000 APPAREILS DE CHAUFFAGE AU BOIS, IL EST L’ACTEUR
INCONTOURNABLE DE SON ACTIVITÉ.
LAUDEL MAÎTRISE EN INTERNE 100 % DU PROCESS DE FABRICATION : BUREAU D’ÉTUDES ET
DE DESIGN, LABORATOIRE D’ESSAI ACCRÉDITÉ COFRAC, FONDERIE, TRAITEMENTS DE SURFACE,
COMMERCIALISATION ET DISTRIBUTION.
LAUDEL CONÇOIT ET FABRIQUE UNE LARGE GAMME D’APPAREILS DE CHAUFFAGE AU BOIS POUR
SATISFAIRE LES ATTENTES DES CONSOMMATEURS. IL IMAGINE DES APPAREILS POUR RÉPONDRE AUX
BESOINS ET ENVIES DE DEMAIN.
LAUDEL, FOUNDRY AND ENAMELLING PLANTS ARE ESTABLISHED SINCE 1924 IN DONCHERY IN
THE FRENCH CHAMPAGNE-ARDENNE REGION.
WITH AN ANNUAL OUTPUT OF 170 000 HEATING APPLIANCES, LAUDEL IS THE LEADER IN ITS ACTIVITY.
LAUDEL CONTROLS 100% OF THE MANUFACTURING PROCESS IN-HOUSE : DESIGN AND RESEARCH
DEPARTMENT, CERTIFIED TEST LAB, FOUNDRY, SURFACE TREATMENT, MARKETING AND DISTRIBUTION.
LAUDEL CREATES AND MANUFACTURES A LARGE RANGE OF HEARTHS AND INSERTS TO FULFIL
CUSTOMER’S EXPECTATIONS. LAUDEL IMAGINES NEXT GENERATION OF FIREBOXES TO MEET TOMORROW’S
NEEDS AND DESIRES.
EDITO / EDITORIAL
CHOISIR LE CONFORTET LA PERFORMANCE ÉNERGÉTIQUESLAUDEL C’EST :
CHOOSE LAUDEL’SCOMFORT AND ENERGYPERFORMANCE AND :
S’assurer d’une performance élevéeet adaptée.• Les foyers et inserts Laudel offrent dans leur grandemajorité des rendements énergétiques supérieurs à 70%.Plus les rendements sont élevés, plus la consommation de boisest faible.
• De 10 à 20 kW, l’éventail des puissances nominales de nosfoyers et inserts vous permet d’adapter l’appareil aux volumesà chauffer. Notez la possibilité de moduler la puissance enfonction des besoins de votre habitat. Un foyer d’unepuissance nominale de 14 kW peut fonctionner avec unepuissance modulée de 5 kW en allure réduite.
• Les foyers et inserts Laudel respectent les critères de feucontinu définis dans la norme EN13229, offrant ainsi unmaintien longue durée des braises.
• Système vitre propre : un voile d’air frais circule sur la faceintérieure de la vitre de tous les appareils Laudel diminuant lafumée et le dépôt de suie.
Obtenir des garanties de fiabilité etde sécurité.• Tous les appareils Laudel sont préalablement testés dans unlaboratoire d’essais. Notre laboratoire a été le premier à êtreaccrédité COFRAC pour les essais EN13229.
• Tous les foyers et inserts Laudel sont conformes à la normeeuropéenne EN13229. Un plaque rivetée derrière le cendrierdes appareils atteste de toutes les caractéristiques duproduit.
• Une garantie de 5 ans s’applique sur tous les foyerset inserts Laudel*.
• Une notice d’installation, d’utilisation et d’entretien trèscomplète, vous rappelle les instructions de sécurité confor-mément aux réglementations et D.T.U.
Participer au respect de l’environnement.Les foyers et inserts Laudel, dans leur grande majorité,proposent des performances environnementales en conformitéavec la charte qualité Flamme verte 2008 :
- rendement energétique supérieur à 70%- taux de rejet de CO à 0,5%
Réaliser des économies.Le chauffage au bois avec un foyer fermé ou insert est l’unedes énergies les plus économiques.
Bénéficier d’une conception et de matériauxde qualité.Les hommes et les femmes du groupe Laudel mobilisent leurssavoir-faire, compétences et expériences pour donner touteson âme à la fonte.
• Les foyers et les corps de chauffe des inserts Laudelsont entièrement en fonte.La fonte constitue le choix historique des grands constructeursd’appareils de chauffage au bois pour ses nombreusespropriétés reconnues : excellente conductivité thermique, forteinertie, résistance aux contraintes thermiques et mécaniques.La fonte, par sa nature, est idéale pour emmagasiner,accumuler la chaleur, et la restituer ensuite par rayonnement.De plus, la fonte est un matériau entièrement recyclable.
• Les vitres vitrocéramiques résistent à 750°C et nepeuvent en aucun cas se casser ou se fendre sous l’effet dela chaleur (coefficient de dilatation nul).
• L’étanchéité est assurée par du mastic réfractaire. Vis,écrous et tirants renforcent l’assemblage réalisé dansnos ateliers.
• Toutes les pièces en contact direct avec le feu sontamovibles : plaque de fond, chenet, déflecteur, grille foyère.Elles pourront donc être changées facilement auprès de notreservice après-vente.
Profiter d’un large choixde styles, de formats,d’esthétiques etde conforts d’utilisation.QUEL TYPE DE VOTRE CHEMINÉE
OU VOTRE PROJET D’HABITAT, PARCOUREZ TOUTE
LA GAMME DE FOYERS INSERTS LAUDEL,ET IMAGINEZ, CHEZ VOUS, LE MODÈLE DE
VOTRE CHOIX DIFFUSANT CHALEUR ET BIEN ÊTRE
DANS VOTRE INTÉRIEUR.
QUE SOIT LE
3
CRÉER UNE AMBIANCECHALEUREUSE ET CONVIVIALEDANS VOTRE HABITAT,PROFITER EN FAMILLEDES PLAISIRS DU FEU.
CREATE A CONVIVIAL AND WARMATMOSPHERE AT HOME, ANDENJOY ALL PLEASURES OF FIRE.
Obtain reliability and safety guarantees.• Laudel’s appliances are preliminary tested in a certifiedlaboratory. Our laboratory was the first to be grantedCOFRAC authorization to perform EN13229 tests.
• All Laudel’s hearths and inserts are manufactured inaccordance with EN13229 European standard. An identifi-cation plate with main product’s characteristics is riveted atthe back of ashtray.
• A 5 years warranty applies to all Laudel’s hearths andinserts*
• A comprehensive installation, use and care notice, lists safetyinstructions detailed in D.T.U (Unified Technical Document).However, we advice you to call upon the service of aprofessional chimney installer to ensure installation with goodengineering practice.
Take part in environmental respect.Most Laudel’s hearths and inserts offer environmentalperformance in conformity with 2008 Flamme verte qualitycharter :
- Energetic efficiency superior to 70%- Carbon monoxide (CO) emission lower than 0,6%
Save money.Wood-burning heating in fireboxes is one of the mosteconomic energy.
Enjoy a large choice of styles,sizes, esthetics and comfortsof use.ANY TYPE OF CHIMNEY OR HOUSE PROJECT
WILL FIND AN ANSWER IN OUR WIDE RANGE
OF PRODUCTS. LOOK THROUGH OUR RANGE
AND IMAGINE THE HEATING SOLUTION OF YOUR
CHOICE DIFFUSING HEAT AND WELL-BEING
IN YOUR HOUSE.
*Voir conditions d’application dans la notice de l’appareil /*See application terms in the appliance manual of use
Take advantage of quality design andmaterials.Men and women of Laudel group give a spirit to cast-ironthrough their expertise, knowhow and experience.
• Laudel hearths and insert’s heating body are entirelymade out of cast iron.Cast iron is the historical choice of renowned wood-heatingmanufacturers for its recognized properties: excellent thermalconductivity, strong inertia, resistance to thermal andmechanical stresses. Cast iron by nature has a specific heatcapacity. This material is ideal to store and accumulate theheat, and then release it by radiation. Moreover, the cast ironis a 100% recyclable material.
• The glass-ceramic windows are resistant up to 750°Cand cannot break or split under the effect of heat (expansionratio is 0).
• The assembly is performed in our workshops : componentsare sealed with refractory mastic and the assembly isreinforced with nuts, screws and tie rods.
• All parts in direct contact with fire can be removed :back fire plate, andiron, smoke baffle and fire grate. These canbe easily replaced by contacting our after-sales service.
Take advantage of high and adaptedperformance.• Most of Laudel’s hearths and inserts offer more than70% energy efficiency. Highest efficiency will allow youto decrease wood consumption.
• The range of the nominal heat output of our hearts andinserts, 10 to 20 kW, enables you to adapt the applianceto volumes you have to heat. You have the possibilityto adjust the heat output according to your requirements(an hearth with a 14 kW nominal heat output can operatewith a modulated power of 5 kW at reduced burning rate).
• Laudel’s hearths and inserts respect continuous firecriteria defined in EN13229 standard, maintaining along-lasting bed of embers.
• Clean glass system : an air flow is directed over interiorsurface of the glass in order to prevent soot and smoke fromreaching the glass.
FOYER 800 X 600 REF. 6580-54
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 15 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 140 kgWeight
DECOR ASPECT CUIR
FOYER 750 X 750 REF. 6576-54
5
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
FOYERS À ENCASTRERBUILT-IN HEARTHS
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Post-combustion
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 180 mm int.Flue diameter 200 mm ext.
Poids • 175 kgWeight
VERTICAL REF. 6545-54
PANORAMIQUEPorte lisse / Smooth door
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 50 cmLog length
Diamètre de buse • 230 mmFlue diameter
Poids • 188 kgWeight
7FOYERS
HEARTHS
REF. 6545-58
PANORAMIQUEInox / Stainless steel
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
REF. 6540-56
GRANDE VISIONLiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 50 cmLog length
Diamètre de buse • 230 mmFlue diameter
Poids • 182 kgWeight
VERTICALREF. 6555-58
PANORAMIQUEInox / Stainless steel
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 50 cmLog length
Diamètre de buse • 230 mmFlue diameter
Poids • 194 kgWeight
9
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
REF. 6550-56
GRANDE VISIONLiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 50 cmLog length
Diamètre de buse • 230 mmFlue diameter
Poids • 188 kgWeight
REF. 6555-54
PANORAMIQUEPorte lisse / Smooth door
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
FOYERSHEARTHS
HORIZON REF. 6284-54
HORIZONPorte lisse / Smooth door
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 125 kgWeight
11FOYERS
HEARTHS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
REF. 6284-56
Liseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 125 kgWeight
1100 GRANDE VISION REF. 6811-56
RELEVABLE
REF. 6811-54
1100 GRANDE VISIONRELEVABLEPorte lisse / Smooth door
1100 GRANDE VISIONRELEVABLELiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 20 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 100 cmLog length
Diamètre de buse • 230 mmFlue diameter
Poids • 265 kgWeight
13FOYERS
HEARTHS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
900 GRANDE VISION REF. 6890-54
RELEVABLE
15FOYERS
HEARTHS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
900 GRANDE VISIONRELEVABLEPorte lisse / Smooth door
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 18 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 70 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 219 kgWeight
REF. 6890-56
900 GRANDE VISIONRELEVABLELiseré laiton / Brass edging
REF. 6290-54
900 GRANDE VISIONPorte lisse / Smooth door
Poids • 176 kgWeight
REF. 6290-56
900 GRANDE VISIONLiseré laiton / Brass edging
Poids • 176 kgWeight
900 ARIZONA REF. 6894-56
RELEVABLE
17FOYERS
HEARTHS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
900 ARIZONARELEVABLELiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 70 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 209 kgWeight
REF. 6294-56
900 ARIZONALiseré laiton / Brass edging
Poids • 162 kgWeight
REF. 6884-56
RELEVABLE850 PRISMATIQUE
850 PRISMATIQUE D’ANGLERELEVABLECharnières à gauche / Left door hingesLiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 12 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 60 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 245 kgWeight
19FOYERS
HEARTHS
REF. 6883-56
850 PRISMATIQUE D’ANGLERELEVABLECharnières à gauche / Right door hingesLiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 12 kWHeat output
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
REF. 6383-56
850 PRISMATIQUE D’ANGLECharnières à gauche / Left door hingesLiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Poids • 210 kgWeight
REF. 6382-56
850 PRISMATIQUE D’ANGLECharnières à gauche / Right door hingesLiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Poids • 210 kgWeight
850 PRISMATIQUE REF. 6385-56
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 16 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 64 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 167 kgWeight
Liseré laiton / Brass edging
21FOYERS
HEARTHS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
850 PRISMATIQUERELEVABLEVersion carénée / With casingLiseré laiton / Brass edging
Poids • 194 kgWeight
800 CHAUDIERE REF. 6281-56
Le foyer bouilleur permet de profiter de la convivialité d’un feu de bois tout en
fait de façon optimale et homogène dans les différentes pièces de la maisoncontrairement à un simple foyer installé dans le salon. En plus d’économiesd’énergie, l’utilisation du chauffage au bois associé à notre foyer-chaudière, vousgarantit sécurité, performance et rendement élevés.
The water-heating hearth offers conviviality of a traditional wood-burningfire and effectiveness of a central heating. Heat is homogenously distributedin the entire house through hot water. In addition to energy savings, our wood-burning hearth with boiler guarantees security, performance and high efficiency.
Liseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 20 kW dont 15 kW pour l’eauHeat output • 20 kW (15 kW for water)
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 61 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 197 kgWeight
bénéficiant de l’ fficacité d’un chauffage central. La répartition de la chaleur see
23REF. 6886-54
800 GRANDE VISIONRELEVABLEPorte lisse / Smooth door
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 61 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 202 kgWeight
REF. 6886-56
800 GRANDE VISIONRELEVABLELiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
700 GRANDE VISIONDOUBLE FACELiseré laiton / Brass edging
REF. 6272-54
700 PANORAMIQUEDOUBLE FACEPorte lisse / Smooth door
Poids • 141 kgWeight
700 ARENA REF. 6772-55
AVEC CLAPET
AVEC CLAPET / WITH FLUE VALVE
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 50 cmLog length
Diamètre de buse • 180 mmFlue diameter
Poids • 96 kgWeight
39FOYERS
HEARTHS
REF. 6772-54
ARENA
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 50 cmLog length
Diamètre de buse • 180 mmFlue diameter
Poids • 96 kgWeight
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
700 COMPACT REF. 6277-54
41FOYERS
HEARTHS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
700 COMPACTCôté gauche vitré / With left glass
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 120 kgWeight
REF. 6279-54
700 COMPACT3 côtés vitrésWith 3 glasses
REF. 6276-54
700 COMPACTCôté droit vitré /With right glass
REF. 6274-54
700 COMPACT
FLAMEO REF. 6575-54
43INSERTS
INSERTS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
• CORPS DE CHAUFFE 100% FONTE À ÉTANCHÉITÉRENFORCÉE Excellente conductivité thermique, forte inertie,totalement recyclable, la fonte est le choixhistorique des grands constructeurs d'appareils dechauffage au bois. Le savoir faire LAUDEL garantitla réalisation de corps de chauffe hermétiques etde grande longévité.
• HAUTES PERFORMANCES ÉNERGÉTIQUE ETENVIRONNEMENTALE Gage d'économie et de respect de l'environnement,Flaméo affiche un rendement supérieur à 75%et un taux de CO inférieur à 0,3%.
• CONFORT D'UTILISATION ET ERGONOMIEEn plus d'une ergonomie soignée, Flaméo offreplusieurs caractéristiques facilitant son utilisation :fonctionnement en feu continu, et possibilitéde modulation de puissance en fonction desbesoins de l'habitat (variation de puissance de14 à 5 kW).
La technologie Optimum3
Ce label signe une avancée dans la conceptiondes appareils de chauffage au bois LAUDEL.
• SYSTÈME EXCLUSIF DE POST-COMBUSTION Injection d’air préchauffé dans la chambre decombustion. L'arrivée d'air supplémentaire parl'arrière de l'appareil permet de détruire les pous-sières et les hydrocarbures à haute température.La combustion est complète et la pollution réduite.
• AIR SECONDAIRE RÉGLABLE DOUBLE FONCTION L'air secondaire protège la vitre contre la fumée etle dépôt de suie. Il assure la combustion desmatières volatiles. Le débit réglable de l’airsecondaire permet d’adapter le fonctionnement del’appareil à des conditions de tirage trop élevées.
• AIR PRIMAIRE RÉGLABLE PLUS EFFICACE Le booster d'allumage facilite le démarragedu feu. Le montage du mécanisme de réglagesur pivot offre plus de précision et de souplessepour choisir l'allure du feu.
• ALL CAST-IRON HEATING BODY WITH REINFORCEDTIGHTNESS Cast-iron is the historical choice of renownedwood-heating manufacturers. Cast-iron has manyproperties : high thermal conductivity, stronginertia, fully recyclable. Laudel’s expertise guaranteesproduction of perfectly sealed and long-life heatingbody.
• HIGH ENERGETIC AND ENVIRONMENTALPERFORMANCES With more than 75% efficiency and less than0 3% CO emission, Flameo is economic andenvironmentally friendly.
• CONFORT D'UTILISATION ET ERGONOMIEIn addition to its neat ergonomics, Flameooffers many advantages of use : continuous fire,possibility to adjust heat output to your house orroom requirement (from 14 to 5 kW)
.
With Optimum3 technology Flameo benefits from LAUDEL’s latest innovativefeatures.
• EXCLUSIVE POST-COMBUSTION SYSTEMPreheated air is injected in the combustionchamber. Residues, dust and hydrocarbons areburned off at high temperature thanks to additionalair flow at the back of the firebox. This upgradedcombustion is ecological.
• ADJUSTABLE SECONDARY AIR WITH DOUBLEACTION The secondary air circulates along the glass andprotects it from the soot and smoke. It burns offvolatile matters. The possibility to adjust secondaryair allows adaptation of the appliance to excessdraught conditions.
• UPGRADED ADJUSTABLE PRIMARY AIR Easy lighting system – the circular adjustmentmechanism offers more precision and softnessto regulate fire speed.
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Post-combustion
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mm extFlue diameter • 180 mm int
Poids • 200 kgWeight
FLAMÉO, LA TECHNOLOGIE AU SERVICE DE VOTRE ENVIE.FLAMEO, OUR TECHNOLOGY FITS YOUR NEEDS.
800 COMPACT REF. 6688-54
REF. 6678-54
700 COMPACT 550
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Equipement • turbinesEquipment turbines
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 120 kgWeight
45INSERTS
INSERTS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
800 COMPACT
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 18 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Equipement • turbinesEquipment turbines
Longueur de bûches • 64 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 148 kgWeight
800 VISION TOTALE REF. 6682-54
47INSERTS
INSERTS
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
800 VISION TOTALEPorte lisse / Smooth door
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 18 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Equipement • turbinesEquipment turbines
Longueur de bûches • 64 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 151 kgWeight
REF. 6682-56
800 VISION TOTALELiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 18 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Equipement • turbinesEquipment turbines
Longueur de bûches • 64 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 151 kgWeight
700 PANORAMIQUE REF. 6676-56
Liseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Equipement • turbinesEquipment turbines
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 145 kgWeight
49
700 PRISMATIQUE REF. 6673-56
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
Liseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Equipement • turbinesEquipment turbines
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 145 kgWeight
INSERTSINSERTS
700 GRANDE VISION REF. 6671-54
Porte lisse / Smooth door
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 14 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Equipement • turbinesEquipment turbines
Longueur de bûches • 55 cmLog length
Diamètre de buse • 200 mmFlue diameter
Poids • 134 kgWeight
51
REF. 6671-56
700 GRANDE VISIONLiseré laiton / Brass edging
REF. 6677-56
700 GRANDE VISIONCôté gauche vitré /With left glassLiseré laiton / Brass edging
REF. 6675-56
700 GRANDE VISIONCôté droit vitré / With right glassLiseré laiton / Brass edging
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
REF. 6660-56
600 TURBOLiseré laiton / Brass edging
Foyer Norme • EN13229Standard
Puissance • 10 kWHeat output
Utilisation • en continuContinuous use
Longueur de bûches • 45 cmLog length
Diamètre de buse • 180 mmFlue diameter
Poids • 100 kgWeight
INSERTSINSERTS
LES ALLUME-FEU / FIRE STARTERS
REF. 6900-10Diamètre de la buse : Ø200Flue diameterTringlerie de 1 m / 1 m linkage
REF. 6943-47Dimensions :218 x 108 x 20 mmPoids / Weight : 0,9 kg
REF. 6943-48Dimensions :175 x 75 x 20 mmPoids / Weight : 0,5 kg
REF. 108 GEL / GELContenance / capacity : 1 L
REF. 109 LIQUIDE / LIQUIDContenance / capacity : 1 L
REF. 6945-50Réduction en fonte /Cast irons reducers :Ø200 / Ø180Poids / Weight : 2,9 kgEmboîtement / Sockets : 40 mm
REF. 6945-60Réduction en fonte /Cast irons reducers :Ø230 / Ø200Poids / Weight : 3,2 kgEmboîtement / Sockets : 40 mm
KIT VOLET BUSE / AIR FLOW CONTROL KITAvec tringlerie / With linkage
LES ACCESSOIRES / ACCESSORIES
LES RÉDUCTIONS DE BUSE /FLUE REDUCERSPour foyers et inserts / For fireplaces
LES GRILLES D’AÉRATION / VENTILATION GRIDSA glissière / With slides
REF. 106 BATONNETS / STICKSPoids à l’emballage / Packed weight : 150 g
REF. 107 CUBES BLANCS / SOLID CUBESPoids à l’emballage / Packed weight : 400 g
REF. 1910 - LIONDimensions (L X H X P) :200 x 295 x 400 mmPoids / Weight : 4,2 kg
REF. 1900 - CROIX DE MALTEDimensions (L X H X P) :230 x 360 x 400 mmPoids / Weight : 4 kg
REF. 1920 - VOLUTEDimensions (L X H X P) :160 x 340 x 380 mmPoids / Weight : 3,2 kg
REF. 1930 - BOULEDimensions (L X H X P) :210 x 410 x 410 mmPoids / Weight : 5 kg
REF. 1040LES GLANEUSESDimensions (H X L) :480 x 580 mmPoids / Weight : 28,3 kg
REF. 1200CHEVAUX DE CAMARGUEDimensions (H X L) :455 x 585 mmPoids / Weight : 20,8 kg
REF. 1995PRÉSENTOIRGARNI /DISPLAYPACK
REF. 1010LE CERF EN FORÊTDimensions (H X L) :450 x 590 mmPoids / Weight : 29,7 kg
REF. 1020CHIEN ET BÉCASSEDimensions (H X L) :460 x 500 mmPoids / Weight : 19,6 kg
REF. 1080LE DEVINDimensions (H X L) :485 x 485 mmPoids / Weight : 16,4 kg
REF. 1050SALAMANDREDimensions (H X L) :435 x 500 mmPoids / Weight : 21,3 kg
LES MODÈLES DE CARÉNAGES /CASING MODELSREF. 6952-00pour foyers / for hearths 6270 et 6275REF. 6953-03pour foyers / for hearths 6280 et 6285REF. 6956-00pour foyers / for hearths 6385
LES CHENETS / ANDIRONSEn fonte / Cast iron
LES TAQUES / FIREBACKSPour cheminées ouvertes / For open chimneys
f o y e r s à e n c a s t r e r f o y e r s i n s e r t s a c c e s s o i r e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s
Sur certains de nos appareils, des carénages permettent decapter au plus près l’air chaud autour du foyer.Des gaines de Ø 125 mm placées sur le carénage vont ensuiterépartir l’air chaud vers d’autres pièces de l’habitation.Nos carénages sont constitués d’un ensemble de pièces en tôleélectro-zinguée, assemblées par vis. Ils sont équipés de 4 sortiesd’air chaud de Ø 125 mm.
On some of our hearths, you can adapt a casing to capturethe warm air diffused around the hearth.125 mm air-ducts can be fitted on the casing to distributethe warm air in other rooms of the house.Our casings are an assembly of screwed electrogalvanized metalsheets. They are fitted with 4 warm air 125 mm connection flues.