Top Banner
297 Análisis ambientales Análisis ambientales - HD 9408T BARO, HD9408TR BARO, HD 9908T BARO pág. 298 Transmisores barométricos - HD 9408PS 50 pág. 300 Puerto estático - HD 9008TRR, HD 9009TRR, HD 9007 pág. 302 Transmisores de temperatura y humedad, protección contra la radiación solar - HD 9006 pág. 306 Sonda de temperatura aspirada - HD 9817T1, HD 9817T2, HD 9817T3 pág. 307 Transmisores analógicos y digitales de humedad y temperatura - LP PYRA 02, LP PYRA 03, LP PYRA 12, LP PYRA 08 pág. 309 Piranómetros de primera y segunda clase - LP PYRA 05, LP PYRA 06 pág. 314 Albedómetros de primera y segunda clase - LP NET 07 pág. 316 Medidores de irradiación neta - LP PHOT 02 pág. 318 Sonda fotométrica - LP UVA 02 pág. 321 Sonda radiométrica UVA - LP UVB 02 pág. 324 Sonda radiométrica UVB - HD 2003, HD 2003.1 pág. 327 Anemómetro de ultrasonidos con 3 ejes - HD 2013.2 pág. 330 Indicador de lluvia - HD 2013 pág. 332 Pluviómetro con cubeta - HD 2013D pág. 334 Registrador de datos para pluviómetro El nivel cualitativo de nuestros instrumentos es el resultado de una continua evolución del producto. Esto puede llegar a tener unas diferencias entre lo que está escrito en este manual y el instrumento que han comprado. No podemos excluir completamente la existencia de errores en el manual. Lo sentimos. Los datos, las figuras y las descripciones contenidos en este manual no tienen una valencia jurídica. Nos reservamos el derecho de realizar cambios y correcciones sin previo aviso. Análisis ambientales
40

Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

Mar 17, 2016

Download

Documents

- HD 9408T BARO, HD9408TR BARO, HD 9908T BARO pag. 298Transmisores barometricos- HD 9408PS 50 pag. 300Puerto estatico- HD 9008TRR, HD 9009TRR, HD 9007 pag. 302Transmisores de temperatura y humedad, proteccion contra la radiacion solar - HD 9006 pag. 306Sonda de temperatura aspirada- HD 9817T1, HD 9817T2, HD 9817T3 pag. 307Transmisores analogicos y digitales de humedad y temperatura - LP PYRA 02, LP PYRA 03, LP PYRA 12, LP PYRA 08 pag. 309Piranometros de primera y segunda clase- LP PYRA 05, LP PYRA 06 pag. 314Albedometros de primera y segunda clase- LP NET 07 pag. 316Medidores de irradiacion neta- LP PHOT 02 pag. 318 Sonda fotometrica- LP UVA 02 pag. 321 Sonda radiometrica UVA- LP UVB 02 pag. 324 Sonda radiometrica UVB- HD 2003, HD 2003.1 pag. 327Anemometro de ultrasonidos con 3 ejes- HD 2013.2 pag. 330Indicador de lluvia- HD 2013 pag. 332Pluviometro con cubeta- HD 2013D pag. 334
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

297

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

- HD 9408T BARO, HD9408TR BARO, HD 9908T BARO pág. 298 Transmisores barométricos

- HD 9408PS 50 pág. 300 Puerto estático

- HD 9008TRR, HD 9009TRR, HD 9007 pág. 302 Transmisores de temperatura y humedad, protección contra la radiación solar

- HD 9006 pág. 306 Sonda de temperatura aspirada

- HD 9817T1, HD 9817T2, HD 9817T3 pág. 307 Transmisores analógicos y digitales de humedad y temperatura

- LP PYRA 02, LP PYRA 03, LP PYRA 12, LP PYRA 08 pág. 309 Piranómetros de primera y segunda clase

- LP PYRA 05, LP PYRA 06 pág. 314 Albedómetros de primera y segunda clase

- LP NET 07 pág. 316 Medidores de irradiación neta

- LP PHOT 02 pág. 318 Sonda fotométrica

- LP UVA 02 pág. 321 Sonda radiométrica UVA

- LP UVB 02 pág. 324 Sonda radiométrica UVB

- HD 2003, HD 2003.1 pág. 327 Anemómetro de ultrasonidos con 3 ejes

- HD 2013.2 pág. 330 Indicador de lluvia

- HD 2013 pág. 332 Pluviómetro con cubeta

- HD 2013D pág. 334 Registrador de datos para pluviómetro

El nivel cualitativo de nuestros instrumentos es el resultado de una continua evolución del producto. Esto puede llegar a tener unas diferencias entre lo que está escrito en este manual y el instrumento que han comprado. No podemos excluir completamente la existencia de errores en el manual. Lo sentimos. Los datos, las figuras y las descripciones contenidos en este manual no tienen una valencia jurídica. Nos reservamos el derecho de realizar cambios y correcciones sin previo aviso.

Análisis ambientales

Page 2: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 9408T BAROHD 9408TR BARO

HD 9908T BARO

298 Análisis ambientales

El 9408T BARO, el HD 9408TR BARO y el HD 9908T BARO son barómetros electrónicos con salida analógica. Usan un sensor piezoresistivo que proporciona medidas muy precisas y estables de la presión atmosférica, con excelente repetitividad, histéresis baja y óptimo comportamiento en temperatura. La señal de salida del sensor está condicionada para proporcionar una tensión de salida (o corriente, según el modelo) linear proporcional a la presión atmosférica. Los transmisores están listos al uso, están calibrados en la empresa, tienen un potenciómetro de ajuste del offset para instalaciones en cuota.El HD 9408T BARO requiere una tensión de alimentación continua, su consumo es muy bajo (< 4 mA) y para esto es ideal para sistemas de adquisición o aplicaciones de medida remotas como estaciones meteorológicas automáticas alimentadas por celdas solares. Hay distintas salidas analógicas: 0÷1 Vcc, 0÷5 Vcc (1÷5 Vcc, 1÷6 Vcc, bajo pedido) e 4÷20 mA (conexión de dos hilos).El HD 9408TR BARO ofrece prestaciones en temperaturas superiores: Los

circuitos internos permiten al sensor funcionar con una temperatura constante así que se consigue una compensación térmica precisa dentro de todo el rango de -40°C a +60°C.El HD 9408TR BARO requiere una tensión de alimentación continua. Hay distintos tipos de salidas analógicas: 0÷1 Vcc, 0÷5 Vcc (1÷5 Vcc, 1÷6 Vcc, bajo pedido).El HD 9908T BARO es un transmisor barométrico con visualización de la presión detectada por un visualizador de 3 ½ digit (1 mbar de resolución).Tiene también una salida analógica configurable por el usuario entre 0÷20 mA, 4÷20 mA, 0÷1 V e 0÷5 V (0÷10 V, bajo pedido) y un relé de alarma ON/OFF con umbral de intervención programable.El HD 9908T BARO requiere una alimentación de 24 Vca (230 Vca, bajo pedido).

El HD 9408T BARO, el HD 9408TR BARO y el HD 9908T BARO son soluciones conveniente con excelentes prestaciones para aplicaciones meteorológicas, sistemas de control ambiental, data logging meteorológico y ambiental, compensación de la presión atmosférica en el rendimiento de los motores de combustión interior, compensación de la presión barométrica en las cámaras blancas, pruebas de emisiones de los coches.

INSTALACIÓNEn todos los modelos, el sensor y la electrónica están en un robusto contenedor de MACROLON con grado de protección IP67. Abriendo el tapón, hay unos agujeros que permiten fijar la base del transmisor directamente a un panel o a una pared. La precisión de las medidas no depende de la posición del transmisor. De todas formas, se aconseja instalar el transmisor de manera que el sensor esté hacia abajo para recudir la acumulación de polvo y sucio sobre el filtro. Si la instalación es al aire libre, se recomienda usar un enchufe especial estático para minimizar los errores causados por el flujo del viento en la entrada de presión.

CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL HD 9908T BARO- Realizar las conexiones para alimentar el HD 9908T BARO.- Realizar las conexiones para la salida del relé; el contacto del relé tiene un

potencial libre.- Seleccionar la salida analógica 0÷20 mA, 4÷20 mA, 0÷1 V, 0÷5 V con el

puentecillo.- Alimentar el instrumento. Pulsando la tecla PUSH, configurar con el gatillo

SET el valor de umbral deseado comprendido entre 800 y 1100 mbar. El valor configurado está indicado en el visualizador.

- Configurar con el gatillo el valor deseado de HYS (=histéresis) entre 5 y 50 mbar.

- Ahora el instrumento indicará la presión atmosférica; HI led, LO led o ALARM led y ALARM relé están en una de las siguientes situaciones (véase la tabla 1).

NOTA: ALARM led ON indica que el relé está alimentado y el contacto está cerrado.

- Cuando se ha acabado la instalación, comprobar que el tapón esté per-fectamente cerrado así como los pasahilos.

TABLA 1 HI LO ALARME LEDMEDIDA > SET, MEDIDA < SET + HYS ON OFF OFFMEDIDA > SET, MEDIDA > SET + HYS ON OFF ONMEDIDA< SET, MEDIDA > SET - HYS OFF ON OFFMEDIDA < SET, MEDIDA < SET - HYS OFF ON ON

HD 9408T BARO, HD 9408TR BARO, HD 9908T BARO TRANSMISORES BAROMÉTRICOS

HD 9408TR BARO SALIDA 0÷1 V HD 9408T BARO SALIDA 0÷1 V

FUENTE DE ALIMENTACIÓN YDISPOSITIVO DE MEDICIÓN

Alimentación externa

Page 3: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

299

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

120 55

80

HD 9408T BARO, HD 9408TR BARO

HD 9408T BARO HD 9408TR BARO HD 9908T BARO

Sensor tipo Piezoresistivo

Rango de medida 800÷1100 mbar / 600÷1100 mbar, bajo pedido

Salida analógica

0÷1 Vcc estándar; 0÷5 Vcc,1÷6 Vcc y 4÷20 mA (2 hilos),

bajo pedido

0÷1 Vcc estándar; 0÷5 Vcc, 1÷5 Vcc y 1÷6 Vcc,

bajo pedido

0÷20 mA, 4÷20 mA, 0÷1 V y 0÷5 V (0÷10 V, bajo pedido), configurable como jumper

Precisión ±0.5 mbar, @ 20°C ±0.5 mbar, @ 20°C

Visualizador: ±1 mbar, @ 20°C

Salida analógica: ±0,8 mbar, @ 20°C

Resolución Infinita Infinita Visualizador: 1 mbarSalida analógica: infinita

Deriva en tempe-ratura

< 1% F.S., cero;<1% F.S., span

de -20°C a +60°C(de -4°F a 140°F)

±0.8 mbar de -40°C a +60°C (-40°F a 40°F)

< 1% F.S., cero,<1% F.S. span

de -20°C a +60°C(de -4°F a 140°F)

Estabilidad a largo plazo

< 0,25 % f.s. en 6 meses a 20°C

< 0,2 % f.s. en 6 meses a 20°C

< 0,25 % f.s. en 6 meses a 20°C

Tiempo de estabi-lización

1 seg. al 99% de la medida

5 min @ 24 Vcc alimen-tación al 99%de la medida

5 seg. al 99% de la medida

Tiempo de respuesta < 200 mseg. después la estabilización de la presión

Contacto — — 3A/220 Vca cargo resistivo

Set point — — Configurable entre 800 y 1100 mbar

Alimentación 8÷35 Vcc 12÷35 Vcc 24 Vca ±10% (230 Vca, bajo pedido)

Corriente <4 mA 25 mA @ 20°C, 24 Vcc(calefacción inicial 120 mA) 1 VA

Temperatura de trabajo -30...+60°C -40...+60°C -20...+60°C

Compatibilidad Aire y gases secos, no corrosivos

Sobrepresión 2 bar - 30 psi

CÓDIGOS DE PEDIDOEl HD9408T BARO es un transmisor barométrico 800÷1100 mbar, salidas 0÷1

V (bajo pedido: 0÷5V, 1÷5V, 4÷20 mA), campo de trabajo en temperatura -30°C ÷ +60°C

El HD9408TR BARO es un transmisor barométrico 800÷1100 mbar, salidas 0÷1 V (bajo pedido: 0÷5V, 1÷5V). Calentado, campo de trabajo en temperatura -40°C ÷ +60°C

El HD9908T BARO es un transmisor barométrico con indicación LCD, campo de medida 800÷1100 mbar. Salidas: 0÷20 mA, 4÷20 mA, 0÷1 V, 0÷5 V. Campo de trabajo en temperatura: -20°C ÷ +60°C.

HD 9408T BARO SALIDA 0÷1 V

HD 9408T BARO SALIDA 0÷1 V

HD 9908T BARO SALIDA 4÷20 mA

HD 9408T BARO SALIDA 4÷20 mA (dos hilos)

24 Vac standard

FUENTE DE ALIMENTACIÓN YDISPOSITIVO DE MEDICIÓN

LED DEALARMA

Reley dealarma

24 Vac estándaro

230Vac a solicitud

Histéresistrimmer

Selecciónsalida

Salidaanalógica

Set trimmerButtons

HD 9908T BARO

Page 4: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD9408PS 50

300 Análisis ambientales

La medida de la presión barométrica en campo libre puede proporcionar valores erróneos de centenares de Pascal debido a las fluctuaciones y a la dirección del viento. Con el enchufe estático para medidas barométricas HD9408PS 50, se puede minimizar dichos errores porqué, además que ser un filtro (freno) contra las presiones dinámicas del viento, permite al barómetro funcionar correcta-mente también en presencia de nieve o hielo y ser comprendido en las reco-mendaciones de WMO (Organización Mundial de Meteorología). Los materiales usados para construir el puerto estático son resistentes a los UV y pueden fun-cionar dentro del campo de temperaturas entre -40°C y +80°C.

INSTALACIÓN Y CONEXIÓNLa instalación es simple: debe ser instalado lejos de los edificios, árboles o cual-quier otra fuente que puede perturbar el fluir del viento. Para la instalación, hay el soporte HD9408PS 56 y tres tornillos en acero inoxidable M5x16. La conexión del enchufe estático al barómetro, por ejemplo, el HD9408T o el HD9408TR, se realiza con un tubo especial HV55 (Ø interno 3 mm, Ø externo 6 mm) resistente a los UV y a las variaciones climáticas. El mantenimiento o la limpieza son mí-nimos. La partes de plástico son de LURAN S777K, producido por BASF. Para la limpieza, usar detergentes no agresivos compatibles con el material.

CARÁCTERISTICAS TÉCNICAS Según las recomendaciones de WMO, la desviación de la medida admitida con la velocidad del viento de 20 metros/segundo es de 0.3 mbar igual que 300 Pascal. El enchufe estático de medidas barométricas HD9408PS 50 está dentro de este valor. Las siguientes tablas indican los valores obtenidos por las pruebas realizadas en túnel del viento.

HD9408PS 50PUERTO ESTÁTICO PARA MEDIDAS BAROMÉTRICAS

167

140

5648

198

HD9408PS 50

HD9408PS 56

HV55

HD9408TR-BAROHD9408T-BARO

MAX = 44mm

64

ø 72

- 3x

120°

vite

M5

80

5MA

HD9408PS 50

HD9408PS 56 HV55

ø 6

Error debido a la presión dinámica Inferior de 0.3mbar @20°C

Temperatura de trabajo -40°C…+80°C

Conexión para tubo Ø 6 mm externo, Ø 3mm interno Ø 3.4 mm

Peso del puerto estático 200 g

Peso total del puerto estático y del soporte 570 g

Page 5: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

301

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Velocidad (m/s)

CÓDIGOS DE PEDIDOHD9408PS 50K Conjunto compuesto por el enchufe estático, el soporte y el

tubo HV55HD9408PS 50 Enchufe estático para medidas de presión barométricas comple-

to de tubo HV55HD9408PS 56 Soporte para enchufe estático, fijación del barómetro, ancoraje

al posteHV55 Tubo de silicona HV55 resistente a los UV y temperaturas, Ø interno 3 mm,

Ø externo 6 mm, L=400 mm

delta

P (P

a)

Velocidad (m/s)

delta

P (P

a)

ángulo de juntura (°)

delta

P (P

a)

Velocidad (m/s)

delta

P (P

a)

Velocidad (m/s)

delta

P (P

a)

PRUEBAS REALIZADAS DENTRO DE UNA GALERÍA DE VACÍO

Enchufe de presión estático puesto en la galería aerodinámica

∆P al variar del ángulo de resbalamiento β (ángulo de conexión α = 0°)

∆P al variar del ángulo de conexión α (ángulo de resbalamiento β = 0°)

∆P al variar del ángulo de resbalamiento β

∆P al variar del ángulo de conexión α (ángulo de resbalamiento β = 0°)

∆P al variar del ángulo de conexión α

Page 6: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 9008TRRHD 9009TRR

HD 9007

HD 9007-A1

HD 9007-A2

302 Análisis ambientales

CARACTERÍSTICASEl HD9008TRR y el HD9009TRR son transmisores con microprocesor de humedad relativa y temperatura monobloque configurables en temperatura. El HD9008TRR es un transmisor pasivo con salida 4…20mA y alimentación 10…30Vcc, el HD9009TRR es un transmisor con salida en tensión estándar 0…1V (salidas distintas son disponibles bajo pedido) y alimentación 10…30Vcc.Los sensores son montados a la extremidad de un tubo de material plástico: el sensor de humedad es de tipo capacitivo, el sensor de temperatura es de platino (Pt 100Ω @0°C).La reprogramabilidad se realiza simplemente pulsando una tecla sin tener que actuar sobre puentecillos, potenciómetros, etc. La entrada humedad puede ser calibrado usando dos soluciones saturas: la primera a 75%, la segunda a 33%, el campo de humedad relativa 0%HR … 100%HR es fijo, 4mA (o 0Vcc) corresponden a 0%HR, 20mA (o 1Vcc) corresponden a 100%HR. La configuración en temperatura es -40…+80°C para el HD9008TRR y para el HD9009TRR y corresponden respectivamente a 4…20mA y 0…1Vcc.

Con un simulador de Pt100 o con unas resistencias de valor fijo, el usuario puede configurar la salida en temperatura dentro de cualquier rango, comprendido en el campo -40°C…+80°C con amplitud mínima de 25°C. Dos led señalan situaciones de alarma (temperatura fuera del rango configurado, sensor roto o en corto circuito) y asisten al usuario en la fase de programación. Cuando se va a pedir, se puede requerir un rango de trabajo en temperatura distinto de -40°C y +80°C.Nota importante: las sondas trabajan en el campo de temperatura -40°C…+80°C. Fuera de este campo, los datos no son correctos. La electrónica puede operar en este campo.

SENSORESEl sensor de humedad es un condensador cuyo dieléctrico está formado por un polímero higroscópico. Como la constante dieléctrica relativa del agua es aprox. 80, se obtiene una fuerte variación de capacitadad al variar del contenido de humedad de este polímero. Las ventajas especiales de este tipo de sensor son la buena linealidad, la insensibilidad a cambios de temperatura, el corto tiempo de respuesta y la larga duración. El sensor pierde transitoriamente la precisión si en su superficie se forma condensación (el valor transmitido es más alto del real debido a un aumento de la capacidad efectiva).El sensor de temperatura es una termoresistencia de platino (Pt 100Ω @0°C). La variación de resistencia de la Pt100 se convierte en una señal de corriente o tensión linear con la temperatura.

TRANSMISIÓN DE LA SEÑALEl circuito eléctrico está diseñado de manera que la señal aumente linealmente cuando aumenta la humedad y la temperatura.Si hay cables que transmiten fuertes corriente o máquinas que causan disturbios electromagnéticos, se debe usar cables de conexión del transmisor en un canal separado o a una dada distancia de manera que los disturbios no interfieran. En el modelo con salida en tensión (HD9009TRR) se recomienda usar un cable blindado para las conexiones.

HD 9008TRR, HD 9009TRR, HD 9007TRANSMISORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD,PROTECCIÓN CON ANILLOS DE LAS RADIACIONES SOLARES

GND

VRH

Vin Vin

VtVdc

+ +- -

-

+Vdc

%RH °C

IRH

It

Vdc

+

+

-

-+ -

Vdc

RRH

R°C

%RH

°C

ABCD

GND

VRHVtVdc

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Page 7: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

303

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

INSTALACIÓN Y MONTAJELas figuras 1 y 2 muestran el esquema de conexión de dos modelos. Con los símbolos RHR y R°C se representa la entrada en corriente de un cualquier dispositivo insertado en el loop 4…20mA, es decir: un indicador, un controlador, un registrador de datos o un registrador. En la fig. 2, los símbolos Vin%HR y Vin°C tienen el mismo sentido.La precisión de la medida no depende de la posición del transmisor. De todas formas, se aconseja instalar el transmisor de manera que el sensor, cuando posible, esté direccionado hacia abajo para minimizar la deposición de polvo sobre el filtro de protección de los sensores. El transmisor no debe ser montado cerca del puente, en presencia de corrientes de aire o zonas donde no hay movimiento de aire o cerca de una fuente de calor porque una calefacción del aire compuerta una disminución de la humedad relativa (a paridad de vapor de agua presente). El grado de protección es IP54.Durante el uso, comprobar la compatibilidad del sensor con la atmósfera donde está instalado.

Para acceder a la placa de bornes del transmisor, proceder como sigue (véase la fig. 3). Destornillar el pasahilo A, quitar el cachito B y destornillar el hondo C. Insertar el cable a través de los tres elementos A, B y C y conectar a la placa de bornes. Cerrar de nuevo todo teniendo fijo el cable, mientras que se cierra el pasahilo A para evitar de doblarlo.

Programación Los transmisores HD9008TRR y HD9009TRR de humedad relativa y temperatura son calibrados a la producción con salida en corriente 4…20mA para el HD9008TRR y salida en tensión 0…1Vdc para el HD9009TRR. En la configuración estándar del HD9008TRR, 4mA corresponden a 0%HR y -40°C, 20mA corresponden a 100%HR y +80°C. El HD9009TR 0Vdc corresponde a 0%HR y -40°C, 1Vdc corresponde a 100%HR y +80°C.El usuario puede calibrar de nuevo la sonda de humedad relativa, teniendo el rango 0%…100%HR, y configurar un distinto rango para la temperatura, pero dentro de los límites -40 y +80°C.En la fig. 4 se subrayan los elementos para la programación de los transmisores.

Calibración de la sonda de humedadSe requieren los accesorios siguientes. Para el modelo HD9008TRR: una fuente de alimentación en tensión continua 10…30Vcc, un amperÌmetro de precisión con campo mínimo 0…25mA.Para el modelo HD9009TRR: una fuente de alimentación en tensión continua 10…30Vccun voltmetro de precisión con campo mínimo 0…1Vcc.La calibración de la sonda de humedad se realiza en dos puntos fijos a 75.4%HR - siempre primer punto-y 33%HR - segundo punto.

Procedimiento:1. Para acceder a la placa de bornes, destornillar el pasahilo A (véase la fig. 3)

teniendo fijo el cable para evitar que se doble. Tirar hacia atrás el cauchito y destornillar el hondo del instrumento.

2. Conectar los hilos para alimentar el instrumento como mostrado en los esquemas de conexión de la fig. 5 (HD9008TRR) y fig.6 (HD9009TRR).

3. Insertar la sonda en el contenedor con la solución satura al 75%HR y esperar por lo menos 30 minutos. Sondas y soluciones deben tener la misma temperatura.

4. Mover el dip-switch 75%HR a la posición ON. 5. Pulsar la teclita CAL%HR y tenerla pulsada por lo menos por 5 segundos

hasta que el relativo led no relampaguea. Ahora, se puede dejar la teclita: el led se queda encendido. Un sensor insertado en la sonda compensa la diferencia de temperatura de la solución con respecto a los 20°C.

6. Mover el dip-switch 75%HR a la posición OFF. 7. Insertar la sonda en el contenedor con la solución satura al 33%HR y

esperar por lo menos 30 minutos. Sondas y soluciones deben tener la misma temperatura.

8. Mover el dip-switch 33%HR a la posición ON. 9. Pulsar la teclita CAL%HR y tenerla pulsada por lo menos por 5 segundos

hasta que el relativo led no se apaga. Ahora, se puede dejar la teclita: Si la solución es a 20°C, la teclita ser· igual a 9.28mA (en el modelo

HD9008TRR) y 0.330V (en el modelo HD9009TRR).10. Mover de nuevo el dip-switch 33%HR a la posición OFF. 11. Cerrar de nuevo el instrumento, atornillando el hondo, insertando el cauchito

y atornillando el pasahilo: tener fijo el cable para evitar que se doble.12. Se ha acabado la calibración de la sonda HR.

GND

VRHVtVdc

VV

+

+ +

_

Vdc

IRH

IRH

It

It

Vdc + –Vdc

A

A

Pt100

R.H.

Pt100

RPt100

0°C

SIMULATOR

R.H.

GND

VRHVtVdc

CAL °C

CAL %RH

Vout %RH

Vout °C

33%RH75%RH

ON OFF

HD9009TRR

LED

IRH

It

Vdc

CAL °C

CAL %RH

Iout %RH

Iout °C

33%RH75%RH

ON OFF

HD9008TRR

LED

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Page 8: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 9008.21.2 HD 9008.21.1

304 Análisis ambientales

Nota importante: el primer punto de calibración debe ser siempre a 75%HR

Programación del campo de trabajo en temperaturaSe requieren los accesorios siguientes. Para el modelo HD9008TRR: una fuente de alimentación en tensión continua 10…30Vcc, un amperímetro de precisión con campo mínimo 0…25mA.Para el modelo HD9009TRR: una fuente de alimentación en tensión continua 10…30Vcc, un voltímetro de precisión con campo mínimo 0…1Vcc.Simulador de Pt100 o conjunto de resistencias de precisión.

Procedimiento:1. Para acceder a la placa de bornes, destornillar el pasahilo A (véase la fig. 3)

teniendo fijo el cable para evitar que se pliegue. Tirar hacia atrás el cauchito y destornillar el hondo del instrumento.

2. Destornillar el filtro de protección de los sensores. 3. Desoldar el sensor Pt100 (el más estrecho entre los dos sensores) y soldar

los hilos de la salida o de un simulador de Pt100 o una resistencia de precisión como mostrado en las figuras 7 y 8. Después la soldadura, esperar unos minutos para que la unión esté fría.

4. Configurar el simulador de Pt100 según la temperatura correspondiente al inicio de escala. Por ejemplo, suponiendo querer configurar el rango -10°C..+80°C, se configurar· el simulador a –10°C; el valor de resistencia equivalente ser·96.09Ω; si la calibración se realiza con una resistencia fija, entre los terminales a los qué estaba soldado el sensor, se conectar·una resistencia fija de valores iguales a 96.09Ω.

5. Esperar 10 minutos hasta que la medida se estabiliza, pulsar por lo menos por 5 segundos la tecla de programación “CAL%°C” hasta que el LED relampaguea una vez y se queda encendido.

6. Configurar el simulador de Pt100 según el valor de temperatura previsto por el hondo escala. Según el sobre dicho ejemplo, se configura el simulador a +80°C; el valor de resistencia equivalente ser· 130.89Ω; si la calibración se realiza con una resistencia fija, entre los terminales a los qué estaba soldado el sensor, se conectar una resistencia fija de valores iguales a 130.89Ω.

7. Esperar 10 segundos hasta que la medida se estabiliza, pulsar por lo menos por 5 segundos la tecla “CAL °C” hasta que el LED se apaga. Cuando se deja la tecla, el led relampaguea 2 veces para confirma la programación.

Ahora, el procedimiento se ha acabado.8. Comprobar que la configuración responda a los específicos pedido,

configurando el simulador (o conectando las resistencia de precisión) a los valores correspondiente al inicio y al hondo escala y controlando la salida con amperímetro (HD9008TRR) o con el voltímetro (HD9009TRR).

9. Soldar de nuevo el sensor de temperatura.10. Insertar de nuevo el filtro de protección de los sensores, atornillar el hondo,

insertar el cauchito y atornillar el pasahilo teniendo fijo el cable para evitar que se doble.

11. La programación de la salida de temperatura se ha acabado.

Para la calibración en humedad relativa están disponibles soluciones saturas de referencia. Para los instrumento en uso continuo, se aconseja la calibración cada 12/18 meses según el ambiente en el qué trabaja. Durante el uso, verificar la compatibilida del sensor en el atmósfera en la qué se usa, sobre todo, en presencia de atmósferas agresivas (puede corroer el sensor).

DATOS TÉCNICOS HD9008TRR HD9009TRRTemperatura de trabajo de la electrónica -40…+80°CTemperatura de trabajo de los sensores -40…+80°C

Alimentación de los transmisores 10…30Vcc(4…20mA)

10…30Vcc(2mA)

Capacidad 300 pF nom.

HUM

EDAD

Campo de medida 0… % HR

Precisión a 20°C ± 2%HR (10…90%HR) ±2.5%HR (en el restante campo)

Tiempo de respuesta al 63% de la varación final

3 minutos, 6 segundos sin filtrosin cambio brusco tèrmico

Señal de salida 0%HR = 4.0mA100%HR = 20,0mA

0%HR = 0.00 Vcc100%HR = 1.00 Vcc (*)

Resistencia de cargo RLmax= (Vdc - 10)22mA RinMIN=10KΩ

TEM

PERA

TURA

Campo de medida con configuración estándar (**) -40…+80°C -40…+80°C

Precisión ±0,15°C ±0,1% de la medida

Tiempo de respuesta al 63% de la varación final 3 minutos, 6 segundos sin filtro

Señal de salida -40°C = 4,0mA+80°C = 20,0mA

-40°C = 0.00 Vdc+80°C = 1.00 Vdc (*)

Resistencia de cargo RLmax= (Vcc - 10)22mA RinMIN=10KΩ

Dimensiones Ø 26 x 225mmDimensiones del cableLongitud máxima (***) 200m 10mSección mínima de los hilos 20 AWG - 0.5mm2 20 AWG - 0.5mm2

Diámetro máximo del cable Ø5 mm Ø5 mm

(*) Para el modelo HD9009TRR bajo pedido, se puede tener salidas de tensión 0…5Vdc, 1…5Vdc, 0…10Vdc. Pedido mínimo de 5 piezas.

(**) Otros campos de medida deben ser requeridos cuando se van a pedir o reprogramar con un simulador de Pt100.

(***) Usar un cable blindado.

Page 9: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

305

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

HD9007PROTECCIÓN DE LAS RADIACIONES SOLARES CON ANILLOS

CaracterísticasMaterial termoplástico antiestético resistente a los UV de baja conductividad térmica y alta reflexión Luran S777K de BASF.Soporte en aluminio anticorodal barnizado con polvos color blanco. Soporte de fijación a U en acero inoxidable para árbol de 25 a 44 mm. Dimensiones: Ø externo 124 mm.Altura, soporte excluido: HD9007 A1: 190 mm peso 640 g. HD9007 A2: 240 mm peso 760 g.Regatón para fijar la sonda: Ø 27 mm, bajo pedido Ø 25 mm.

La pantalla con anillos HD9007 se usa para proteger las radiaciones solares, lluvia y viento. Las sondas de las estaciones meteorológicas de temperatura y temperatura/humedad relativa.

CÓDIGOS DE PEDIDOHD9008TRR: doble transmisor pasivo con microprocesor para humedad

relativa y temperatura. Salidas 4…20mA en los rangos 0…100%HR, -40…+80°C.

HD9009TRR: doble transmisor con microprocesor para humedad relativa y temperatura. Salidas 0…1V en los rangos 0…100%HR, -40…+80°C.

HD9007 A1: protección con 12 anillos L=190 mm completo de soporte y fijación.

HD9007 A2: protección con 16 anillos L=240 mm completo de soporte y fijación.

HD 75: Solución satura de calibración al 75%, regetón M 24 x 1,5.HD 33: Solución satura de calibración al 33%, regetón M 24 x 1,5.HD 9008.21.1: soporte para sondas en vertical. Distancia pared 250 mm., agu-

jero Ø 26.HD 9008.21.2: soporte para sondas en vertical. Distancia pared 125 mm., agu-

jero Ø 26.

124

137

Ø 25÷44mm MAX

Page 10: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 9006

306 Análisis ambientales

La medida de la temperatura en aire está influenciada además que de la temperatura también de las radiaciones luminosas y terrestres. una pantalla adecuada y la succión del aire con un motor eléctrico permiten detectar la temperatura del aire sin que la medida esté influenciada por las radiaciones solares terrestres y de la convención térmica de la pantalla.La posición del sensor dentro de la pantalla impide que las radiaciones investan el sensor.La pantalla está construida para minimizar el error de la temperatura mientras que el flujo convectivo del aire impide estancamiento o estratificaciones.

Aquí se muestran unas ventajas de la pantalla protectora contra las radiaciones:- reduce el error de medida- el sensor Pt100 (100Ω a 0°C) de hilo 1/3DIN es preciso y estable en el tiempo. Se puede quitar para calibraciones periódicas- la estructura de soporte del sensor tiene una conductibilidad térmica baja - la alimentación del motor eléctrico es de 12Vdc, corriente máxima 35 mA- la construcción de la pantalla es de plástico Luran S777K resistente a los UV- el soporte de la sonda puede ser instalado sobre palos para estaciones meteo

Características - aspiración por motor eléctrico- flujo aspirado: 422 l/min, 35Pa- alimentación: 12Vdc – 25mA nominales- vida prevista: 12.000 horas (MTTF)- temperatura de trabajo: -20…+65°C- dimensiones: diámetro 270 mm, altura total 245 mm- Conector M12 macho para conectar la sonda- asta de soporte: diá.16 mm, longitud 580 mm, completo de soporte de fijación

con palos de diá. máx. de 25÷44 mm- cable de conexión: De 8 hilos para el sensor Pt100 y la alimentación motor.

Cable CPM12AA8… bajo pedido 2 metros, 5 metros, 10 metros.

CÓDIGOS DE PEDIDOHD 9006: sonda de temperatura con pantalla de protección contra las radiaciones

con aire aspirado. Alimentación 12Vdc, máx. 35 mA, longitud 580 mm.CPM12.AA8.2: Cable de 8 poles para sensor Pt100 y motor. Por un lado, conector

de 8 poles hembra, por el otro, hilos abiertos. Longitud de 2 metros.CPM12.AA8.5: Cable de 8 poles para sensor Pt100 y motor. Por un lado, conector

de 8 poles hembra, por el otro, hilos abiertos. Longitud de 5 metros.CPM12.AA8.10: Cable de 8 poles para sensor Pt100 y motor. Por un lado,

conector de 8 poles hembra, por el otro, hilos abiertos. Longitud de 10 metros.

HD 9006.13: Brida para fijar sobre palos con diá. de 25 a 44mm.

HD 9006SONDA DE TEMPERATURA DE AIRE ASPIRADO CON PAN-TALLA DE PROTECCIÓN

Page 11: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 9817T1RHD 9817T2RHD 9817T3R

P5 P6 P7 P8

307

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

El instrumento se proporciona con cable de 7 hilos + pantalla. Los hilos Amarillo y Verde se usan sólo durante la calibración para conectarse al ordenador a través del módulo de interfaz HD9817T.1CAL (véase el párrafo sobre la calibración del sensor de humedad relativa). La alimentación debe ser proporcionada entre los hilos Rojo (+) y Gris (-). Tomar las tensiones de la señal de salida entre los hilos:•Negro (+) y Blanco (-) para la temperatura, •Azul (+) y Blanco (-) para la humedad relativa.La pantalla debe ser conectada al hilo blanco.

Modelos hd9817t2 con salida rs232c y hd9817t3 con salida usb.El cable del HD9817T2 acaba con un conector RS232C subD hembra de 9 poles, el cable del HD9817T3 con un conector USB tipo A. Para ambos los instrumentos hay un conjunto de mandos mostrado en la siguiente tabla.

Mando Respuesta Descripción

G0 HD9817T_Pt100_HR_RS232 Modelo

G3 Firm.Ver.=01-00 Versión firmware

HAnn.n & Punto de calibración a 75% donde nn.n es el valor real de humedad

HBnn.n & Punto de calibración a 33% donde nn.n es el valor real de humedad

S0 0072.7 | 063.9 Envía la medida actual (tttt.t | hhh.h) t = temperatura h = HR

U0 & Unidad de medida S.I.

U1 & Unidades de medida imperiales

Nota para el modelo HD9817T3 con salida USBEste modelo requiere la preventiva instalación de los drivers USB necesarios para un correcto funcionamiento de la conexión al ordenador: no conectar el instrumento al ordenador antes de instalar los drivers. Para los detalles, seguir la guía incluida en el CDRom proporcionado con el instrumento.

calibración de la humedad relativa Los instrumentos salen de la empresa ya calibrados y listos para el uso. En el CD-ROM proporcionado con el instrumento hay un procedimiento de calibración del sensor de humedad relativa. El procedimiento está descrito en los detalles en la ayuda en línea.No hay ningún procedimiento de calibración para la temperatura. Para conectar los modelos HD9817T1 y HD9817T1.1al ordenador, usar el módulodeinterfazHD9817T.1CAL:elmódulotieneunconectorUSBtipoAaconectar al puerto USB del ordenador y de la placa de bornes con cuatro poles para la conexión del transmisor. Antes de conectar el módulo al ordenador, es necesario instalar los drivers USB. conectar el módulo al ordenador sólo después haber instalado los drivers. Para los detalles, seguir la guía incluida en el CD-ROM proporcionado con el instrumento.

Los hilos a conectar son el Rojo (positivo de alimentación), el Gris (negativo de alimentación), el Amarillo (Tx) y el Verde (Rx) como en la figura siguiente.

La placa de bornes, en la figura a la derecha, se ve hacia arriba: para orientar correctamente las abrazaderas, asegurarse de que la etiqueta en el lado del módulo esté como indicado en la figura.

GREY

YELLOW

RED

GREEN

HD9817T1CAL

Label

GREY

GREEN YELLOW

RED

Doble transmisor de humedad relativa y temperatura para aplicaciones en los campos HVAC, controlo ambiental, almacenamiento de productos farmaceuticos, transportes de productos alimentares, automación invernaderos, etc. Desarrollado en un contenedor AISI 304 con grado de protecciûn IP65, es adecuado para ser usado tambièn en ambientes severos. Además sus dimensiones muy compactas (∅14 x 145 mm) y la variedad de salidas disponibles (analógicas 0...1V o digitales RS232C, USB 1.1-2.0) permiten que sea ideal para ser integrado en muchas aplicaciónes oem. Se proprociona con software HD9817TC para leer las medidas con un ordenador y la calibración del sensor de humedad relativa.

Versiones, tipos de salida y conexiûnesHD9817T1 HD9817T1.1 HD9817T2 HD9817T3

Salida0...1V = 0…100%HR 0...1V = –40…+60°C

(-20…+80°C bajo pedido)

RS232C no aislada, 2400 baud rate

USB tipo1.1-2.0 no aislada

Sensor de temperatura Pt100 NTC 10kΩ Pt100 Pt100Resistencia de cargo RL > 10kΩ

Cable de conexión longitud 1,5 m(7 hilos más pantalla)

longitud 2 m conectorDB9 hembra

longitud 2 m conectorUSB tipo A

conexionesModelos HD9817T1 y HD9817T1.1 con salida analógica 0...1Vdc.

V out V out

RedPower supply 5÷30 Vdc

Grey

Black

Blue

White

Shield+ +- -

+

%RH °C

-

HD 9817T1, HD 9817T2, HD 9817T3TRANSMISORES DE HUMEDAD RELATIVA Y TEMPERATURA CON SALIDA ANALÓGICA O DIGITAL

Page 12: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

308 Análisis ambientales

Notas para la instalación Para fijar la sonda en un canal de ventilación, en un conducto, etc., usar, por ejemplo, la brida HD9008.31.12, un pasahilo de metal PG16 (∅10…14 mm) o una unión universal bicónica de 3/8”.

Brida HD9008.31

D

H L

A

Pasahilo de metal PG16.12D = 10…14 mmL = 6.5 mmH = 23 mmA = PG16

L

D

A

Unión universal bicónicaL = 35 mmD = 14 mm A = 3/8”

Para la instalación a la pared, están disponibles los soportes HD9008.21.1 (distancia de la pared 250 mm) y HD9008.21.2 (distancia de la pared 125 mm). Ambos requieren la reducción HD9008.26/14.

Para la fijación directa en un soporte de metal (pared), está disponible el particular HD9817T.4 como en figura. Se refiere sólo a la versión HD9817T1 y HD9817T1.1.

Wall

Part. HD9817T.4

La pared puede tener un espesor máximo de 2 mm, el agujeros en la pared de 10,5 mm.

conexión elèctricaModelos HD9817T1 y HD9817T1.1AlimentaciónAlimentar el instrumento con la tensión mostrada en las características eléctricas (5...30Vdc) entre los hilos:Rojo = (+) positivo de alimentación Gris = (-) negativo de alimentación. Salida analógicaLas señales de salida en tensión se toman entre los hilos:Azul = (+) positivo de la salida %HRNegro = (+) positivo de la salida TemperaturaBlanco = (-) masa. El común de las dos salidas %HR y TemperaturaPantalla = la unión está conectada a la masa en común (hilo Blanco).

Modelos HD9817T2 y HD9817T3Estos modelos toman la alimentación directamente del puerto correspondiente del ordenador y no requieren alimentaciones externas.

dimensiones hd9817t…

Ø 14

145 mm

Datos técnicosHD9817T1R - HD9817T1.1R - HD9817T2R - HD9817T3R

Humedad relativa

Sensor CapacitivoProtección del sensor P8, Filtro en red de acero INOX y PTFE, 20µCampo de medida 0...100 % HRCampo de trabajo del sensor -40...+80°CPrecisión ±2% (10..90%HR), ±2.5% restante campoDependencia de la temperatura

2% en todo el rango de temperatura

Histéresis y repetitividad 1%HREstabilidad a largo plazo 1%/año

Temperatura

Tipo de sensor Pt100 1/3 DIN(bajo pedido NTC 10KΩ: (cód. HD9817T1.1)

Campo de medida -40...+60°C Precisión ±0,2°C ±0,15% de la medida Estabilidad a largo plazo 0,2°C/año

Generales

Tensión de alimentación 5...30VDCConsumo 2mA típicoTemp. de trabajo máx. -40...+80°C (para cortas temporadas)Humedad de trabajo 0…100%HR

Contenedor Dimensiones ∅ 14 x 138mmClase de protección IP65

códigos de pedidoHD9817T1: Doble transmisor de humedad relativa y temperatura, sensor Pt100.

Salidas analógicas 0...1Vdc. Campo de medida en temperatura -40...+60°C (-20…+80°C, bajo pedido). Alimentación 5...30Vdc. Contenedor AISI 304. Grado de protección de la sonda IP65. Dimensiones ∅14x145 mm. Salida con cable de longitud 1,5 m (7 hilos más pantalla). Temperatura máx. de trabajo -40°+80°C. Proporcionado con software HD9817TC.

HD9817T1.1: Doble transmisor de humedad relativa y temperatura, sensor NTC 10k. Salidas analógicas 0...1Vdc. Campo de medida en temperatura -40...+60°C (-20…+80°C, bajo pedido). Alimentación 5...30Vdc. Contenedor AISI 304. Grado de protección de la sonda IP65. Dimensiones ∅14x145 mm. Salida con cable de longitud 1,5 m (7 hilos más pantalla). Temperatura máx. de trabajo -40°+80°C. Proporcionado con software HD9817TC.

HD9817T2: Doble transmisor de humedad relativa y temperatura, sensor Pt100. Salida digital RS232C. Campo de medida en temperatura -40...+60°C (-20…+80°C, bajo pedido). Alimentación tomada directamente por el puerto RS232C del ordenador. Contenedor AISI 304. Grado de protección de la sonda IP65. Dimensiones ∅14x145 mm. Salida con cable de 2 m con conector DB9 hembra. Temperatura máx. de trabajo -40°+80°C. Proporcionado con software HD9817TC.

HD9817T3: Doble transmisor de humedad relativa y temperatura, sensor Pt100. Salida digital USB1.1-2.0. Campo de medida en temperatura -40...+60°C (-20…+80°C, bajo pedido). Alimentación tomada directamente por el puerto USB del ordenador. Contenedor AISI 304. Grado de protección de la sonda IP65. Dimensiones ∅14x145 mm. Salida con cable de 2 m con conector USB tipo A. Temperatura máx. de trabajo -40°+80°C. Proporcionado con software HD9817TC.

HD9817T.4: Regetón de fijación de pared bajo pedido sólo para HD9817T1 y HD9817T1.1

HD9817T1CAL: Módulo de interfaz USB para conectar los transmisores HD9817T1 y HD9817T1.1 al puerto USB de un ordenador para la calibración o la verificación del sensor de humedad. Conector USB tipo A, cable L=1,5 m. Conexión al transmisor con placa de bornas de 4 poles.

HD 75: Solución satura de calibración al 75%, regetón M 12 x 1.HD 33: Solución satura de calibración al 33%, regetón M 12 x 1.HD 9008.21.1: Soporte para sondas en vertical. Distancia pared 250 mm., agujero Ø

26. Usar la reducción HD 9008.26/14.HD 9008.21.2: Soporte para sondas en vertical. Distancia pared 125 mm., agujero Ø

26. Usar la reducción HD 9008.26/14.HD 9008.26/14: Reducción para agujero Ø 26 a Ø 14 mm para soporte HD 9008.21.1

y HD 9008.21.2.HD 9008.31: brida con bloque sonda Ø 14 de canal para sonda TC o TOP5: Protección de red de acero INOX de 20µ, para sondas Ø 14 mm, filete M 12x1.P6: Protección de acero sinterizado de 20µ, para sondas Ø 14 mm, filete M 12x1.P7: Protección de PTFE de 10µ, para sondas Ø 14 mm, filete M 12x1.P8: Protección de red de acero INOX de 20µ y Pocan, filete M 12x1.

Page 13: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PYRA 02LP PYRA 03LP PYRA 12

LP PYRA 02

LP SP1

CP AA 1.5CP AA 1.10

LP PYRA 02

10000 nm

309

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Delta Ohm produce, de acuerdo con la regulación ISO 9060 y las recomendaciones de WMO, los piranómetros de primera clase LP PYRA 02, LP PYRA 12 y el piranómetro de segunda clase LP PYRA 03. Son instrumentos robusto, fiables, soportan las condiciones climáticas aversas, son adecuados para instalaciones en campo.

Uso típico: Búsquedas atmosféricas, estaciones meteorológicas, climatología, agricultura, búsqueda en el sector del ahorro energético, medida de la eficiencia de plantas fotovoltáicas, etc.

Los piranómetros LP PYRA 02 y LP PYRA 03 miden la irradiación solar global en el campo espectral 0.3 µm ÷ 3 µm. LP PYRA 12, gracias al anillo de la pantalla para la componente directa, permite medir sólo la componente difundida de la radiación solar. Los piranómetros no requieren alimentación externa, tienen una sensibilidad de:

10

mVkW • m-2

Cada piranómetro está calibrado individualmente con referencia al WRR (World

Radiometric Reference) y está acompañado por un Informe de Calibración.

Características técnicas LP PYRA 02 / LP PYRA 12* LP PYRA 03Sensibilidad típica 10 µV/(W/m2) Impedancia 33 Ω ÷ 45 Ω Campo de medida 0 ÷ 2000 W/m2 Campo de vista 2π srCampo espectral 305 nm ÷ 2800 nm (50%)Temperatura de trabajo -40 °C ÷ 80 °C Peso 0,90 Kg 0. 45 KgCaracterísticas técnicas según ISO 9060Tiempo de respuesta (95 %) < 28 seg. < 30 seg.Off-set de ceroa) Respuesta a una radiación térmica (200 Wm-2) 15 W/m2 25 W/m2

b) Respuesta a un cambio de la temperatura ambiental de 5 K/h <|± 4|W/m2 <|± 6|W/m2

3a) Inestabilidad a largo plazo (1 año): <|± 1.5|% <|± 2.5|%3b) No linealidad <|± 1|% <|± 2|%3c) Respuesta según la ley del coseno: <|±18|W/m2 <|±22|W/m2

3d) Selectividad espectral <|±5|% <|±7|%3e) Respuesta según la temperatura: < 4 % < 8 %3f) Respuesta según el Tilt <|± 2|% <|± 4|%Anillo de la pantalla para LP PYRA 12Peso 5,90 KgDiámetro del anillo 570 mmAltura del anillo 54 mmDiámetro de la base 300 mm

Los piranómetros están disponibles también con la señal de salida amplificada y conver-tida en una señal en corriente 4…20mA o tensión 0…1Vdc, 0…5Vdc y 0…10Vdc.

CÓDIGOS DE PEDIDOLP PYRA 02: Piranómetro de primera clase según ISO9060. Completo de: protección LP

SP1, cartucho para los cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e informe de calibración. Sensibilidad típica 10μV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente.

LP PYRA 02AC: Piranómetro de primera clase según ISO9060. Completo de: protección LP SP1, cartucho para los cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e informe de calibración. El cable tiene que ser pedido separadamente. Salida en corriente 4…20mA 4mA= 0 W/m2, 20mA= 2000W/m2. Alimentación: 10…30Vdc.

LP PYRA 02AV Piranómetro de primera clase según ISO9060. Completo de: protección LP SP1, cartucho para los cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la pue-sta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e informe de calibración. El cable tiene que ser pedido separadamente. Salida del señal en tensión 0…1Vdc, 0…5Vdc, 0…10Vdc. 0Vdc = 0W/m2, 1Vdc/5Vdc/10Vdc = 2000W/m2. Alimenta-ción: 10…30Vdc (15…30Vdc para el modelo con salida 0…10Vdc).

LP S1: Conjunto compuesto por soporte para fijar los piranómetros LP PYRA 02 a un soporte cilíndrico, completo de tornillos para la puesta en plano y fijación.

LP PYRA 02 - LP PYRA 03 - LP PYRA 12PIRANÓMETROS

Respuesta espectral tipica de los piranómetros

Resp

uest

a es

pect

ral r

elat

iva

Page 14: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD978TR3, HD978TR4, HD978TR5, HD978TR6

310 Análisis ambientales

LP SP1: Pantalla de protección para LP PYRA 02.LP SG: Cartucho para contener los cristales de sílice gel completa de OR.LP G: Paquete de 5 recargas de sílice gel.LP PYRA 03: Piranómetro de segunda clase según ISO9060. Completo de nivela para la

puesta en plano, enchufe volante de 4 poles M12 e Informe de Calibración. Sensibi-lidad típica 10μV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente.

LP PYRA 03AC: Piranómetro de segunda clase según ISO9060. Completo de nivela para la puesta en plano, enchufe volante de 4 poles M12 e Informe de Calibración. Sensibilidad típica 10μV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente. Salida en corriente 4…20mA 4mA= 0 W/m2, 20mA= 2000W/m2. Alimentación: 10…30Vdc.

LP PYRA 03AV: Piranómetro de segunda clase según ISO9060. Completo de nivela para la puesta en plano, enchufe volante de 4 poles M12 e Informe de Calibración. Sensibilidad típica 10μV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente. Salida de la señal en tensión 0…1Vdc, 0…5Vdc, 0…10Vdc. 0Vdc = 0W/m2, 1Vdc/5Vdc/10Vdc = 2000W/m2. Alimentación: 10…30Vdc (15…30Vdc para el mo-delo con salida 0…10Vdc).

LP S2: Conjunto compuesto para soporte para fijar los piranómetros LP PYRA 03, asta de soporte. En el conjunto hay los tornillos de fijación del piranómetro al soporte y la pantalla de protección LP SP2.

LP SP2: Pantalla de protección.LP PYRA 12: Piranómetro (LP PYRA 02) de primera clase según ISO9060. Completo de:

protección LP SP1, anillo de pantalla para luz difundida, cartucho para los cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e informe de calibración. Sensibilidad típica 10µV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente.

LP PYRA 12AC: Piranómetro (LP PYRA 02) de primera clase según ISO9060. Completo de: protección LP SP1, anillo de pantalla para luz difundida, cartucho para los cri-stales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e Informe de Calibración. Sensibilidad típica 10µV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente. Salida en corriente 4…20mA 4mA= 0 W/m2, 20mA= 2000W/m2. Alimentación: 10…30Vdc.

LP PYRA 12AV: Piranómetro (LP PYRA 02) de primera clase según ISO9060. Comple-to de: protección LP SP1, anillo de pantalla para luz difundida, cartucho para los cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e informe de calibración. Sensibilidad típica 10µV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente. Salida de la señal en tensión 0÷1Vdc, 0÷5Vdc, 0÷10Vdc. 0Vdc = 0W/m2, 1Vdc/5Vdc/10Vdc = 2000W/m2. Alimentación: 10…30Vdc (15…30Vdc para el modelo con salida 0…10Vdc).

CPM12AA 1.5: Enchufe volante M12 de 4 poles completa de cable resistente a los UV, L=5 m. Para los instrumentos LP PYRA 02 - 03 - 12.

CPM12AA 1.10: Enchufe volante M12 de 4 poles completa de cable resistente a los UV, L=10 m. Para los instrumentos LP PYRA 02… - 03… - 12…

HD978TR3: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. Contenedor 2 módulos DIN

HD978TR5: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. De pared, dimensiones: 58mm x 65mm, altura 35mm.

HD978TR4: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 0÷10Vcc (10÷0Vcc). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. Contenedor 2 módulos DIN

HD978TR6: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. De pared, dimensiones: 58mm x 65mm, altura 35mm.

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PYRA 02 - LP PYRA 03 - LP PYRA 12

23

1

4

12

3 4

Conectór fijo M12 de 4 polos Enchufe volante M12 de 4 polos

LP PYRA 02 - LP PYRA 03 - LP PYRA 12Conector Función Color

1 Señal (+) Rojo2 Señal (-) Azul

3 No conectado (LP PYRA 03)Contenedor (LP PYRA 02 - LP PYRA 12) Blanco

4 Pantalla () Negro

LP PYRA 02AC - LP PYRA 03AC - LP PYRA 12ACConector Función Color

1 Positivo (+), +Vcc Rojo2 Negativo (-), -Vcc Azul

3 No conectado (LP PYRA 03)Contenedor (LP PYRA 02 - LP PYRA 12) Blanco

4 Pantalla () Negro

LP PYRA 02AV - LP PYRA 03AV - LP PYRA 12AVConector Función Color

1 (+) Vout Rojo2 (-) Vout y (-) Vcc Azul3 (+) Vcc Blanco4 Pantalla () Negro

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PYRALP PYRA 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PYRA 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PYRA 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PYRA 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

ESQUEMA DE CONEXIÛN LP PYRA .. AC

LP PYRA 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PYRA 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PYRA 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PYRA 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PYRA .. AV

LP PYRA 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PYRA 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PYRA 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PYRA 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

Page 15: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PYRA 02 + HD2003.77C + HD2003.77 LP PYRA 02 + HD2003.85K + HD2003.77C

HD2003.83HD2003.83.1

HD2003.77C

HD2003.71K

CP AA 1.5CP AA 1.10 HD2003.79

+HD2003.85

+HD2003.84

+=

HD2003.85K

HD2003.77C

HD2003.71K

CP AA 1.5CP AA 1.10

LP PYRA 02

HD2003.84.1

HD2003.83HD2003.83.1

HD2003.77

HD2013.2.14 + LP PYRA 03 + LP SP2 + LP S2

HD2003.71K

HD2013.2.14

LP PYRA 03

CP AA 1.5CP AA 1.10

LP S2

LP PYRA 03 + HD2003.77 + HD2003.77C

HD2003.77CCP AA 1.5CP AA 1.10

HD2003.71K

LP PYRA 03

HD2003.84.1

HD2003.77

311

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Fig.6 Esquema de conexión del HD978TR4 a un piranómetro.

2 3 4 5

RED LED

PROGRAMMINGSWITCH

7891011

HD978TR4

BLACK (SCHIELD)

WHITE (GROUND)

RED (+)

BLUE (-)

PYRANOMETER

VOUT

VdcV

Fig.5 Esquema de conexión del HD 978TR3 a un piranómetro.

4 5

RED LED

PROGRAMMINGSWITCH

+ -RL

4...20 mA

Vdc+ -

7891011

HD978TR3

BLACK (SHIELD)

WITHE (GROUND)

RED (+)

BLUE (-)

PYRANOMETER

Page 16: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PYRA 08

10000 nm

312 Análisis ambientales

Delta Ohm produce, de acuerdo con la regulación ISO 9060 y las recomendaciones de WMO, la serie de piranómetros de segunda clase LP PYRA 08. Son instrumentos robustos y confiables que soportan las condiciones climáticas adversas y son adecuados para instalaciones en campo.Los piranómetros LP PYRA 08 miden la irradiación sobre una superficie llana (Watt/m2). La irradiación medida es la suma de la irradiación directa producida por el sol y la irradiación difundida (Irradiación global).Las sondas con salida en mV no tienen la necesidad de ser alimentadas y tienen una sensibilidad típica de 15 mV / (kW m-2).Los piranómetros están disponibles también con la señal de salida amplificada y convertida en una señal en corriente 4…20mA o tensión 0…1Vdc, 0…5Vdc y 0…10Vdc.La opción calefacción permite operar con temperaturas bajas con buenos resultados en aquellos lugares donde las frecuentes precipitaciones de nieve cobrarían la cúpula de vidrio para largas temporadas.Cada piranómetro está calibrado individualmente con referencia al WRR (World Radiometric Reference de DAVOS CH) y está acompañado por un Informe de Calibración.Gracias a un nuevo sensor, el LP PYRA 08 tiene un tiempo de respuesta menor de 8 segundos y se usa cuando se debe registrar variaciones de irradiación a corto o cortísimo plazo.

Características técnicas LP PYRA 08Sensibilidad típica 15 mV (kW/m2)

Impedancia 5Ω

Campo de medida 2000 W/m2

Campo de vista 2πsrCampo espectral 305 nm – 2800 nm (50%) (Figura1)Temperatura de trabajo -40 °C – 80 °C

Características técnicas según ISO 9060Tiempo de respuesta (95%) < 8 seg.Off-set de cero 25 W/m2

a) respuesta a una radiación térmica (200 W m-2) <|±6| W/m2

b) respuesta a un cambio de la temperatura ambiental de 5 K/h <|±2.5| %

Estabilidad a largo plazo (1 año): <|±2| %

No linealidad <|±22| W/m2

Respuesta según la ley del coseno <|±7| W/m2

Selectividad espectral <8%

Respuesta según el tilt <|±4| %

Figura 1 . Respuesta espectral típica de los piranómetros.

CÓDIGOS DE PEDIDOLP PYRA 08: Piranómetro de segunda clase según ISO 9060, sensor de respuesta

rápida completo de informe de calibración. Posibilidad de remplazar la sílice-gel gastado. Están disponibles configuraciones distintas. Conector macho M12. El cable con el conector hembra tiene que ser pedido separadamente. Usa los cables CPM12AA… de 2, 5 o 10 metros.

LP PYRA 08 - LP PYRA 08AC - LP PYRA 08AVPIRANÓMETROS

Longitud de onda (nm)

Resp

uest

a es

pect

ral r

elat

iva

LP PYRA 08 - LP PYRA 08BL ESQUEMAS DE CONEXIÓNLP PYRA 08 - LP PYRA 08BL

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PYRA 08BL AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PYRA 08BL AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PYRA 08 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

LP PYRA 08BLAC

LP PYRA 08 - LP PYRA 08BL

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PYRA 08BL AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PYRA 08BL AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PYRA 08 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

LP PYRA 08BLAV

LP PYRA 08 - LP PYRA 08BL

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PYRA 08BL AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PYRA 08BL AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PYRA 08 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

Page 17: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PYRA 08BLAC

LP PYRA 08 BL

LP PYRA 08

313

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

LP PYRA R = opción de calefacción Ninguna lectura = no calentada

08 = salida en mV para kW / m2

08BL = salida para kW / m2, completa de base con nivela 08BLAC = salida 4÷20 mA, completa de base con nivela 08BLAV = 0÷10 V, completa de base con nivelaCABLES:CPM12 AA . 2 = longitud 2m 5 = longitud 5m 10 = longitud 10 m

4 = cable de 4 poles para las versiones no calentadas 8 = cable de 8 poles con calefacción, opción R

ESQUEMAS DE CONEXIÓN:Cable de 4 poles CPM12 AA4˜

23

1

4

12

3 4

Conectór fijo M12 de 4 polos Enchufe volante M12 de 4 polos

LP PYRA 08, LP PYRA 08BL, LP PYRA 08BLACConector Función Color

1 Negativo (-) Azul2 Positivo (+) Rojo3 Pantalla Negro4 no conectado Blanco

LP PYRA 08BLAVConector Función Color

1 (+) Vout y (-) Vcc Azul2 (+) Vout Rojo3 Pantalla Negro4 (+) Vcc Blanco

Cable de 8 poles CPM12 AA8…

45

321

678

1234 5 6

78

Conectór fijo M12 de 8 polos Enchufe volante M12 de 8 polos

LP PYRA 08R, LP PYRA 08BLR, LP PYRA 08BLACRConector Función Color

1 Positivo (+) Rojo2 Negativo (-) Azul34 Pantalla Unión5 NTC (10K) Marrón6 Blanco7 Calentador Negro8 Verde

LP PYRA 08BLAVRConector Función Color

1 (-) Vout y (-) Vcc Rojo2 (+) Vout Azul34 (+) Vcc Unión5 NTC (10K) Marrón6 Blanco

Calentador Negro

8 Verde

LP PYRA 08 LP PYRA 08BL LP PYRA 08BLAC LP PYRA 08BLAV

LP PYRA 08R LP PYRA 08BLR LP PYRA 08BLACR LP PYRA 08BLAVR

LP PYRA 08R - LP PYRA 08BLR ESQUEMAS DE CONEXIÓN

LP PYRA 08 - LP PYRA 08BLACR ESQUEMAS DE CONEXIÓN

LP PYRA 08 - LP PYRA 08BLAVR ESQUEMAS DE CONEXIÓN

LP PYRA 08R - LP PYRA 08BLR

Red [ ]1

Blue [ ]2Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Power Supply

LP PYRA 08BL ACR

10...30 Vdc

4...20 mAProbe output = 4...20 mA

LP PYRA 08BL AVR

Red [ ]1

Blue [ ]2

Shield [ ]4

Power Supply15...30 Vdc

Probe output = 0...10 V

LP PYRA 08...R - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

1234 5 6

78

1234 5 6

78

1234 5 6

78

Shield [ ]4

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Probeinternal

temperature

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Blue [ ]2

Shield [ ]4

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...10 V input

Probeinternal

temperature

Probeinternal

temperature

LP PYRA 08R - LP PYRA 08BLR

Red [ ]1

Blue [ ]2Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Power Supply

LP PYRA 08BL ACR

10...30 Vdc

4...20 mAProbe output = 4...20 mA

LP PYRA 08BL AVR

Red [ ]1

Blue [ ]2

Shield [ ]4

Power Supply15...30 Vdc

Probe output = 0...10 V

LP PYRA 08...R - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

1234 5 6

78

1234 5 6

78

1234 5 6

78

Shield [ ]4

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Probeinternal

temperature

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Blue [ ]2

Shield [ ]4

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...10 V input

Probeinternal

temperature

Probeinternal

temperature

LP PYRA 08R - LP PYRA 08BLR

Red [ ]1

Blue [ ]2Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Power Supply

LP PYRA 08BL ACR

10...30 Vdc

4...20 mAProbe output = 4...20 mA

LP PYRA 08BL AVR

Red [ ]1

Blue [ ]2

Shield [ ]4

Power Supply15...30 Vdc

Probe output = 0...10 V

LP PYRA 08...R - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

1234 5 6

78

1234 5 6

78

1234 5 6

78

Shield [ ]4

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Probeinternal

temperature

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Blue [ ]2

Shield [ ]4

Heater Power Supply12 Vdc (±10%) - 200 mA

Polarity not important

Green [ ]8

Black [ ]7

Brown [ ]5

White [ ]6

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...10 V input

Probeinternal

temperature

Probeinternal

temperature

Page 18: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PYRA 05LP PYRA 06

HD 2013.2.14 + LP PYRA 05 + LP PYRA 06

LP PYRA 06

HD2013.2.14

HD2003.71K

LP PYRA 05

314 Análisis ambientales

Delta Ohm produce dos modelos de alberómetros: el LP PYRA 05 costruido a partir de dos piranómetros de primera clase y el LP PYRA 06 costruido a partir de dos piranómetros de segunda clase (según la regulación ISO 9060 y las recomendaciónes de WMO).El albedómetro se compone de dos piranómetros iguales contrapuestos, uno orientado hacia el alto (cielo) y el otro orientado hacia abajo (suelo). El piranómetro orientado hacia arriba mide la radiación global (directa + difundida) que incide en el suelo mientras que él que está orientado hacia abajo mide la radiación global reflejada del suelo.Las salidas de las señales eléctricas de dos piranómetros (los dos piranómetros que componen el LP PYRA 05 están acoplados de manera que se tiene la misma sensibilidad) pueden ser enviadas a un datalogger o a un procesador automático de datos. El albedo es la fracción de radiación reflejada del suelo con respecto a la radiación que incide.

ALBEDO =

Reflected Global RadiationIncident Global Radiation

Con el albedómetro se puede calcular la radiación neta obtenida calculando la diferencia entre la radiación global que incide y la radiación global reflejada.Los albedómetros Delta Ohm miden en el campo espectral 0.3 µm ÷3 µm. Los piranómetros que componen los dos albedómetros no requieren una alimentación externa y producen una tensión que usualmente es:

10mV

kW • m-2

Cada piranómetro que compone el albedómetro está calibrado individualmente con referencia al WRR (World Radiometric Reference) y está acompañado por un Informe de Calibración.Son instrumentos robustos, fiables, que soportan las condiciones climáticas adversa y son adecuados para instalaciones en campo.Uso típico: investigación atmosférica, estaciones meteorológicas, climatología, detección de escarcha y nieve en las calles, en agricultura, etc.

Características técnicas LP PYRA 05* LP PYRA 06*

Sensibilidad típica 10 μV/(W/m2)Impedancia 33 Ω ÷ 45 ΩCampo de medida 0 ÷ 2000 W/m2

Campo de vista 2π srCampo espectral 305 nm ÷ 2800 nm W/m2 (50%)

Temperatura de trabajo -40°C ÷ 80°CPeso 1.35 Kg 1.1 KgEspecificaciones ISO 9060Tiempo de respuesta (95 %) < 28 sec < 30 seca) Respuesta a una radiación térmica (200 Wm-2) 15 W/m2 25 W/m2

b) Respuesta a un cambio de la temperatura ambiental de 5 K/h <|±4| W/m2 <|±6| W/m2

3a) Inestabilidad a largo plazo (1 año): <|±1.5|% <|±2.5|%3b) No linealidad <|±1|% <|±2|%3c) Respuesta según la ley del coseno: <|±18| W/m2 <|±22| W/m2

3d) Selectividad espectral <|±5|% <|±7|%3e) Respuesta según la temperatura: < 4 % < 8 %3f) Respuesta según el Tilt <|±2|% <|±4|%* Los datos técnicos, excluido el peso, se refieren al piranómetro que compone el albedómetro.

CÓDIGOS DE PEDIDOLP PYRA 05: Albedómetro compuesto por dos piranómetros de primera clase

según ISO9060. Completo de: protección superior e inferior, cartucho para los cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, asta de fijación Ø 16x600, enchufe volante M12 de 8 poles e informe de cali-bración. Sensibilidad típica 10μV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente.

LP SP1: Pantalla de protección para el albedómetro LP PYRA 05 (piranómetro alto).

LP SP3: Pantalla de protección para el albedómetro LP PYRA 05 (piranómetro bajo).

LP SG: Cartucho para contener los cristales de sílice gel completa de OR.LP G: Paquete de 5 recargas de cristales de sílice gel.

LP PYRA 05 - LP PYRA 06ALBEDÓMETROS

Page 19: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PYRA 06

CP AA 2.5CP AA 2.10

LP SP2

LP SP2

LP PYRA 05

CP AA 2.5CP AA 2.10

LP SP3

LP SP1

315

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

LP PYRA 06 Albedómetro compuesto por dos piranómetros de segunda clase según ISO9060. Completo de: protección superior e inferior, nivela para la puesta en plano, asta de fijación Ø 16x300, enchufe volante M12 de 8 poles e Informe de Calibración. Sensibilidad típica 10μV/(W/m2). El cable tiene que ser pedido separadamente.

CPM12AA 2.5 Enchufe volante M12 de 8 poles completa de cable resistente a los UV, L=5 m. Para los instrumentos LP PYRA 05 - LP PYRA 06 - LP UVB 02.

CPM12AA 2.10 Enchufe volante M12 de 8 poles completa de cable resistente a los UV, L=10 m. Para los instrumentos LP PYRA 05 - LP PYRA 06 - LP UVB 02.

HD978TR3: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. Contenedor 2 módulos DIN

HD978TR5: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. De pared, dimensiones: 58 mm x 65 mm, altura 35 mm.

HD978TR4: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 0÷10Vcc (10÷0Vcc). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. Contenedor 2 módulos DIN

HD978TR6: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. De pared, dimensiones: 58 mm x 65 mm, altura 35 mm.

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PYRA 05 - LP PYRA 06

45

321

678

1234 5 6

78

Conectór fijo M12 de 8 polos Enchufe volante M12 de 8 polos

Conector Función Color8 V out (+) de la señal generado por el relevador inferior () Verde

6 Contenedor ( ) (LP PYRA 05)No conectado (LP PYRA 06)

Blanco

2 V out (-) de la señal generado por el relevador superior () Azul1 V out (+) de la señal generado por el relevador superior () Rojo7 Pantalla ( ) Negro5 V out (-) de la señal generado por el relevador inferior () Castaña

LP PYRA 05

ESQUEMAS DE CONNEXIÓN

LP PYRA 06

LP PYRA 05 - LP PYRA 06 - CONNECTION DIAGRAMS

Red [ ]1

Green [ ]8

Brown [ ]5

ReflectedRadiation ( )

Blue [ ]2

Black [ ]7

White [ ]6

Probe output = µV/(W/m )2

Casing (all models)

1234 5 6

78

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

LP PYRA 05

LP PYRA 06

IncidentRadiation ( )

Multi-InputData

Logger

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

Red [ ]1

Green [ ]8

Brown [ ]5

ReflectedRadiation ( )

Blue [ ]2

Black [ ]7

Probe output = µV/(W/m )2

1234 5 6

78

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

IncidentRadiation ( )

Multi-InputData

Logger

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

µV/(W/m )2

µV/(W/m )2

LP PYRA 05 - LP PYRA 06 - CONNECTION DIAGRAMS

Red [ ]1

Green [ ]8

Brown [ ]5

ReflectedRadiation ( )

Blue [ ]2

Black [ ]7

White [ ]6

Probe output = µV/(W/m )2

Casing (all models)

1234 5 6

78

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

LP PYRA 05

LP PYRA 06

IncidentRadiation ( )

Multi-InputData

Logger

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

Red [ ]1

Green [ ]8

Brown [ ]5

ReflectedRadiation ( )

Blue [ ]2

Black [ ]7

Probe output = µV/(W/m )2

1234 5 6

78

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

IncidentRadiation ( )

Multi-InputData

Logger

ConverterAmplifier

with or output

V mAor

µV/(W/m )2

µV/(W/m )2

Page 20: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP NET 07

0.8

0.82

0.84

0.86

0.88

0.9

0.92

0.94

0.96

0.98

1

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

0 10 20 30 40 50 60 70 80

316 Análisis ambientales

El LP NET 07 mide la irradiación neta a través de una superficie, de la cercana ultravioleta al lejano infrarrojo. Para irradiación neta se entiende la diferencia entre la irradiación que llega a la superficie superior y la irradiación sobre la superficie inferior del net-radiómetro. La superficie superior que recibe mide la irradiación solar directa más la difundida y la radiación de longitudes de onda largas emetidas por el cielo (nubes), mientras que la superficie inferior que recibe mide la irradiación solar reflejada por el suelo (albedo) y la radiación de longitud de onda emitida por el suelo. El instrumento está diseñado y es construido para ser usado al aire libre en cualquier condición climática. Además que en campo meteorológico para medidas de balance energético, el LP NET 07 puede ser usado en interiores para medir la temperatura radiante (ISO 7726).

Principio di FuncionamientoEl net-radiómetro LP NET 07 se basa sobre un sensor de termopila cuyas uniones calientes son en contacto térmico con el recibidor superior mientras que las uniones frías están en contacto térmico con el recibidor inferior. La diferencia de temperatura entre los dos recibidores es proporcional a la irradiación neta. La diferencia de temperatura entre la unión caliente y la fría está convertida en una Diferencia de Potencial, gracias al efecto Seebeck. Los dos recibidores se componen de una porción de casquete esférico cubierto de Teflón®. La especial forma de los dos recibidores garantiza una respuesta según la ley del coseno optima. El revestimiento en Teflón® , además que permitir una instalación al aire libre para largas temporadas sin peligros de daños, permite tener una respuesta espectral constante por la ultravioleta (200nm) hasta el lejano infrarrojo (100μm).

Instalación y montaje del net-radiómetro para medir la radiación total: El LP NET 07 debe ser instalado en un lugar fácilmente accesible para

una periódica limpieza de las dos superficies que reciben. Para limpiar las superficies, se puede usar agua y alcohol etílico. Evitar que construcciones, árboles u obstáculos de cualquier tipo proyecten su

sombra en el net-radiómetro durante el día y las estaciones. Cuando el net-radiómetro está usado en el hemisferio NORTE se debe orientar

hacia el SUR. En contra, si se usa en el hemisferio SUR. El instrumento debe ser montado a una altura de por lo menos 1,5 m desde

el suelo. Se debe tener en cuenta que el flujo sobre el recibidor inferior es representativo de una superficie especular con rayo de 10 veces la altura.

LP NET 07MEDIDORES DE IRRADIACIÓN NETA

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP NET 07

BLACK

REDBLUE

Coated receivers

+ Red

- Blue

Shield

Wind Speed (m/s)

Sens

itivi

ty

Angle

Erro

r (%

)

FIG. 2

FIG. 3FIG. 1

Page 21: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

317

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Durante el montaje del net-radiómetro, evitar, por lo que sea posible, tocar las superficies que reciben del net-radiómetro.

Conexiones eléctricas y requisitos de la electrónica de lectura: El net-radiómetro LP NET 07 no debe ser alimentado. Se proporciona con un cable de señal de 5 m. El cable de PTFE, resistente a los UV, tiene 2 hilos más la unión (pantalla). El

código de los colores es lo que sigue: negro conectado al contenedor rojo (+) positivo de la señal generada por el detector azul (-) negativo de la señal generada por el detector El esquema eléctrico se muestra en la Figura 1. Debe ser conectado a un milivolmetro o a un adquiridos de datos con una

impedancia de entrada de por lo menos 4000kΩ. Usualmente, la señal en salida del net- radiómetro no supera los ±20 mV. La resolución aconsejada del instrumento de lectura para poder disfrutar las características del medidor de radiaciones netas es de 1μV.

Mantenimiento:Para garantizar las características del instrumento, es necesario que las dos superficies que reciben sean limpias. Por lo tanto, mayor será la frecuencia de limpieza del instrumento, mejor será la precisión de las medidas. La limpieza puede ser realizada con normales papeles para limpiar los objetivos fotográficos y con agua. Si no fuese suficiente, usar alcohol etílico puro. Después de la limpieza con el alcohol, es necesario limpiar de nuevo la cúpula sólo con agua. Es buena regla, realizar la calibración del LP NET 07 anualmente. La calibración puede ser realizada comparando el instrumento con otro net-radiómetro muestra directamente en el campo. La calibración en campo es menos precisa de una calibración realizada en un laboratorio, pero ofrece la ventaja de no deber desmontar el instrumento de su sede.

Calibración y medidas:La sensibilidad del net-radiómetro S (o factor de calibración) permite determinar

el flujo radiante neto a través de una superficie. El factor S se proporciona en μV/(Wm-2). Medida la diferencia de potencial (DDP) a las extremidades de la sonda, el

flujo Ee se consigue con la fórmula siguiente:

Ee= DDP/Sdonde:

Ee: es el flujo expresado en W/m2, DDP: es la diferencia de potencial expresada en μV medida por el

voltímetro,S: es el factor de calibración indicado en la etiqueta del net-

radiómetro (y en el informe de calibración) en μV/(W/m2).NOTA: Si la diferencia de potencial es positiva, la irradiación sobre la

superficie superior es mayor de la irradiación sobre la superficie inferior (usualmente durante el día), Si la DDP es negativa, la irradiación sobre la superficie inferior es mayor de la irradiación sobre la superficie superior (usualmente durante la noche).

Cada net-radiómetro está calibrado singularmente en fábrica y se distingue por su factor de calibración. La calibración, en el laboratorio metrológico Delta Ohm, se realiza comparando un net-radiómetro de referencia con un simulador solar como fuente de luz.Lacalibraciónserealizaconunhazdeluzparalela.Sensibilidad según la velocidad del viento:A paridad de flujo radiante, aumentando la velocidad del viento, disminuye la señal de salida del net-radiómetro (la sensibilidad disminuye cuando aumenta la velocidad del viento). Las medidas, realizadas en galería del viento, mostraron que la sensibilidad Sv según la velocidad del viento para LP NET 07 puede ser aproximada por las dos funciones siguientes:

Sv=S0(1-0.011xV) para V≤10m/sSv=S0(0.95-0.006xV) para 10m/s<V<20m/s

Donde: S0 es la sensibilidad para viento nulo V es la velocidad del viento en m/sEn la figura 2, se muestra la evolución del factor de calibración según la velocidad del viento.

En práctica, una vez conocida la irradiación neta calculada usando la sensibilidad para viento nulo (Fnet_0) y conocida la velocidad del viento (V) en m/s, el dato correcto se consigue aplicando la fórmula siguiente:

Fnet=Fnet_0/(1-0.011xV) para V≤10m/sFnet=Fnet_0/(0.95-0.006xV) para 10m/s<V<20m/s

Respuesta según la ley del coseno:La irradiación sobre una superficie debe ser medida con un sensor, cuya respuesta según el ángulo de incidencia de la Luz, es de Lambert. Un recibidor se dice lambertiano si su sensibilidad (S0) según el ángulo de incidencia entre la luz y la superficie del detector tiene una evolución del tipo:

Sϑ=S0 cos(ϑ)

Donde: S0 es la sensibilidad cuando la luz incide perpendicularmente a la superficie, ϑ es el ángulo entre la normal a la superficie y el haz de luz incidente.En la Figura 3 se muestra la evolución típica del error (porcentaje) según el ángulo de incidencia.

Características técnicas:Sensibilidad típica: 10 μV/(W/m2)Impedancia: 2Ω ÷ 4 ΩCampo de medida: ±2000 W/m2

Campo espectral: 0.2 μm ÷ 100 μmTemperatura de trabajo: -40 °C ÷ 80 °CPeso: 0,35 KgTiempo de respuesta (95%): < 75 seg.

CÓDIGOS DE PEDIDOLP NET 07: Net-Radiómetro. Cable de conexión 5 m estándar. Longitud del cable

distinta, bajo pedido.HD978TR3: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA

(20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. Contenedor 2 módulos DIN

HD978TR5: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. De pared, dimensiones: 58 mm x 65 mm, altura 35 mm.

HD978TR4: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 0÷10Vcc (10÷0Vcc). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. Contenedor 2 módulos DIN

HD978TR6: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada –10..+60mV. Configuración predefinida 0÷20mV. Rango de medida mínimo 2mV. De pared, dimensiones: 58 mm x 65 mm, altura 35 mm.

Page 22: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PHOT 02

A B

C D

LP

LP SG

G

-2

0

2

4

6

8

10

0 10 20 30 40 50 60 70 80

0

0, 1

0, 2

0, 3

0, 4

0, 5

0, 6

0, 7

0, 8

0, 9

1

360 460 560 660 760

- - - - : _ _ _ _ _ :

λ (nm)

318 Análisis ambientales

Las sondas LP PHOT 02, LP PHOT 02AC y LP PHOT 02AV miden la iluminación (lux) definida como la relación entre el flujo luminoso (lumen) que pasa para una superficie y el àrea de la superficie considerada (m2). La curva de respuesta espectral de una sonda fotométrica es igual a la del ojo humano, conocida como curva fotópica estándar V(λ). La diferencia de la respuesta espectral entre la sonda LP PHOT 02 y la curva fotópica estándar V(λ) está evaluada a través del cálculo del error f1

’. Está diseñada y construida para la instalación al abierto y

para largas temporadas. La medida fotometrica se usa para medir la luz diurna en campo meteorológico y climatológico.

Principio de FuncionamientoLa sonda LP PHOT 02 se basa sobre un sensor de estado sólido cuya respuesta espectral fue corregida a través de filtros para adaptarla a la respuesta del ojo humano. La curva de respuesta espectral relativa típica es la indicada en la Figura 1.La LP PHOT 02 tiene una cúpula de vidrio transparente con diámetro externo de 50 mm para

garantizar una adecuada protección del sensor a los agentes atmosféricos. La respuesta según la ley del coseno se consigue gracias a la forma especial del difusor de PTFE y del contenedor. El desplazamiento entre la respuesta teórica y la medida está indicado en la Figura 2.La óptima relación entre la respuesta del LP PHOT 02 y la ley del coseno permite usar el instrumento también cuando el sol tiene una elevación muy baja.

Instalación y montaje de la sonda LP PHOT 02 para medir la radiación global:Antes de la instalación, se debe cargar el cartucho que tiene los cristales de sílice-gel. La sílice gel tiene que absorber la humedad en la cámara de la cúpula, humedad que en particulares condiciones climáticas pueden determinar la formación de condensación en la pared interna de la cúpula alterando la medida. Durante la carga de los cristales de sílice gel, se debe evitar de mojarlos o tocarlo con las manos.Las operaciones a realizar en un lugar seco (por lo que sea posible) son:

1 destornillar los tres tornillos que fijan la pantalla blanca2 destornillar el cartucho porta sílice gel con una moneda3 quitar el tapón forado del cartucho4 abrir la bolsa (proporcionada) que tiene el sílice gel 5 llenar el cartucho con los cristales de sílice gel6 cerrar de nuevo el cartucho con su tapón, teniendo en cuenta que el OR de sujeción

esté puesto correctamente 7 unir el cartucho al cuerpo de la sonda con una moneda8 asegurarse de que el cartucho esté atornillado bien (en contra, la duración de los

cristales de sílice gel disminuye)9 poner la pantalla y atornillarla con los tornillos10 la sonda fotométrica está lista para ser usada

En la Figura 3 se muestran brevemente las operaciones necesarias para cargar el cartucho con los cristales de sílice gel.

LP PHOT 02 - LP PHOT 02AC - LP PHOT 02AVSONDAS FOTOMÉTRICAS

Resp

uest

a es

pect

ral r

elat

iva

Curva estándar fotópicaRespuesta espectralSonda LP PHOT 02

Angle

Cosi

ne e

rror

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Contenedor para la sílice gel

Tapón forado

Apertura del contenedor de sílice gel

Cerrar el contenedor

Llenar elcontenedor

Page 23: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP SP1

LP PHOT 02

CP 12AA 4.5CP 12AA 4.10

319

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Para un posicionamiento horizontal preciso, la sonda PHOT 02 tiene una nivela de barbuja. El ajuste ocurre a través de dos tornillos con unión de registración que permiten cambiar la inclinación. La fijación sobre un plano puede ser realizado usando dos agujeros de Ø 6 mm y distancia entre los ejes de 65 mm. Para acceder a los agujeros, quitar la pantalla y ponerla cuando se ha acabado el montaje. Véase la Figura 4.

El soporte LP S1, proporcionado bajo pedido como accesorio, permite un simple montaje de la sonda sobre un palo de soporte. El diámetro máximo del palo al qué el soporte puede ser fijado es de 50 mm. El instalador debe tener cuidado para que la altura del palo de soporte no supere el plano de la sonda para no insertar errores de medida causados por los reflejos y las sombras causadas por el palo. Para fijar la sonda al soporte quitar la pantalla, destornillar los tres tornillos, fijar la sonda y, acabada su instalación, fijar nuevamente la pantalla blanca.

Es preferible aislar térmicamente la sonda de su soporte. Asegurarse de que hay un buen contacto eléctrico hacia la masa.

52,0 mm65,0 mm

79,0 mm

160,0 mm

50,0 mm

25,0

mm

59,5

mm

76,0

mm

89,3

mm

Fixing/mounting holeØ 6 mm

Leveling screw

Bubble level

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PHOT 02

23

1

4

12

3 4

Conectór fijo M12 de 4 polos Enchufe volante M12 de 4 polos

LP PHOT 02

Conector Función Color1 V out (+) Rojo2 V out (-) Azul3 no conectado Blanco4 Pantalla () Negro

LP PHOT 02 AC

Conector Función Color1 Positivo (+), +Vcc Rojo2 Negativo (-), -Vcc Azul3 no conectado Blanco

4 Pantalla ( ) Negro

LP PHOT 02 AV

Conector Función Color1 (+) Vout Rojo2 (-) Vout y (-) Vcc Azul3 (+) Vcc Blanco

4 Pantalla ( ) Negro

El LP PHOT 02 debe ser instalado en una estación que se quede llegar fácilmente para una periódica limpieza de la cúpula externa y para el mantenimiento. En el mismo tiempo se debería evitar que construcciones, árboles u obstáculos de cualquier tipo superen el plano horizontal sobre el qué está la sonda. En contra, se aconseja seleccionar una estación en la qué los obstáculos que hay en la ruta del sol a partir del amanecer hasta la puesta del sol sean inferiores a los 5°.

La sonda tiene que ser puesta lejos de cada tipo de obstáculo que puede proyectar el reflejo del sol (o su sombra) sobre la sonda.

Fig. 4

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PHOT 02LP PHOT 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output mV/klux =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PHOT 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PHOT 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PHOT 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PHOT 02 AC

LP PHOT 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output mV/klux =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PHOT 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PHOT 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PHOT 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP PHOT 02 AC

LP PHOT 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output mV/klux =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP PHOT 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP PHOT 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP PHOT 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

ESQUEMA DE CONEXIÓN

Page 24: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP PHOT 02

HD2003.77C

CP 12AA 4.5CP 12AA 4.10

LP PHOT 02

HD2003.84.1

HD2003.83HD2003.83.1

HD2003.77

LP PHOT 02

HD2003.83HD2003.83.1

HD2003.77C

HD2003.71K

CP 12AA 4.5CP 12AA 4.10 HD2003.79

+HD2003.85

+HD2003.84

+=

HD2003.85K

320 Análisis ambientales

LP PHOT 02 Conexiones eléctricas y requisitos de la electrónica de lectura:• La sonda LP PHOT 02 no debe ser alimentada.• El LP PHOT 02 se proporciona completo de conector volante M12 hembra 4 poles.• Están disponibles cables ya ensamblados resistentes a los UV y con la longitud estándar de

5 y 10 m.• Están disponibles sondas amplificadas con señal de salida en corriente 4…20mA o en

tensión 0…1Vdc, 0…5Vdc y 0…10Vdc. El cable es resistente a los UV y se proporciona bajo pedido. El código de los colores es el

siguiente: negro unión pantalla rojo (+) positivo de la señal generada por el detector azul (-) negativo de la señal generada por el detector (en contacto con el

contenedor) Ver esquema de conexión:• El LP PHOT 02 tiene que ser conectado a un milivoltmetro o a un adquiridor de datos con

impedancia de entrada mayor que 100kΩ.

Mantenimiento:Para garantizar una alta precisión de las medidas, es necesario que la cúpula externa esté siempre limpia. Luego, mayor será la frecuencia de limpieza de la cúpula, mayor será la precisión de las medidas. La limpieza puede ser realizada con normales papeles para limpiar los objetivos fotográficos y con agua. Si no fuese suficiente, usar alcohol etílico puro. Después de la limpieza con el alcohol, es necesario limpiar de nuevo la cúpula sólo con agua. Debido a las altas diversiones térmicas entre el día y la noche, puede ser que sobre la cúpula se forme condensación. En este caso, la lectura realizada es muy sobrestimada. Para minimizar la formación de condensación dentro del luxómetro hay un adecuado cartucho con material absorbente: Sílice-gel. La eficiencia de los cristales de sílice-gel disminuye en el tiempo con la absorción de la humedad. Cuando los cristales de sílice gel son eficientes, el color es amarillo, mientras que cuando pierden su eficiencia el color es blanco. Para remplazarlos, ver las instrucciones.Usualmente la duración de la sílice gel varía de 4 a 6 meses según las condiciones ambientales en las qué trabaja la sonda.Calibración y medidas:La sensibilidad de la sonda fotométrica S (o factor de calibración) permite determinar la iluminación midiendo una señal en Volt a las extremidades de la resistencia que cortocircuita el fotodiodo. El factor S se proporciona en mV/klux. • Medida la diferencia de potencial (DDP) a las extremidades de la resistencia, la iluminación Ee se consigue con la fórmula siguiente:

Ee= DDP/Sdonde: Ee: es la iluminación expresada en klux, DDP: es la diferencia de potencial expresada en mV medida por el voltímetro, S: es el factor de calibración indicado en la etiqueta de las onda (y en el informe de calibración) en mV/klux.

Cada sonda fotométrica está calibrada singularmente en fabrica y se distingue por su factor de calibración. La calibración se realiza comparando el luxómetro muestra proporcionado a los laboratorios metrológicos Delta Ohm usando como fuente un iluminante A como establecido por la guía CIE Núm. 69 “Methods of characterizing illuminance meters and luminance meters:Performance, characteristics and specifications, 1987”.Para poder disfrutar las características del LP PHOT 02, se aconseja comprobar la calibración anualmente.

Características técnicas:Sensibilidad típica: 0,5 ÷ 2,0 mV/kluxTiempo de respuesta: <0.5 seg. (95%)Impedancia: 0,5 ÷ 1 KΩCampo de medida: 0-200 klux

Campo de vista: 2π srCampo espectral: Curva fotópica estándarTemperatura de trabajo: -40 °C ÷ 80 °CError f’1 <9 %Respuesta según la ley del coseno: < 8 % (entre 0° y 80°)Estabilidad a largo plazo (1 año): <|±3| %No linealidad: <1 %Respuesta según la temperatura: < 0.1%/°CPeso: 0,90 KgDimensiones: figura 4

CÓDIGOS DE PEDIDOLP PHOT 02: Sonda fotométrica para externos para medir la ILUMINACIÓN (0÷150klux), filtro

fotópico CIE, difusor para corregir el coseno, completa de protección LP SP1, cartucho para cristales de sílice gel, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e informe de calibración. El cable tiene que ser pedido separadamente.

LP PHOT 02AC: Sonda fotométrica amplificada para medir la ILUMINACIÓN (0…150klux), filtro fotópico CIE, difusor para corregir el coseno. Salida 4…20mA, amplificador del transmisor integrado. Alimentación 10…30Vdc. Completo de informe de calibración. Bajo pedido, cables con conectores de 5 o 10 metros.

LP PHOT 02AV: Sonda fotométrica amplificada para medir la ILUMINACIÓN (0…150klux), filtro fotópico CIE, difusor para corregir el coseno. Salida 0…1Vdc, 0…5Vdc, 0…10Vdc del amplificador del transmisor integrado. Alimentación 10…30Vdc. (15…30Vdc para la salida 0…10Vdc). Completo de informe de calibración. Bajo pedido, cables con conectores de 5 o 10 metros.

LP S1: conjunto compuesto de sóporte de fijación del LP Phot 02 a un sóporte cilíndrico, completo de tornillos de puesta en plano y tornillos de fijación.

LP SP1: Pantalla de protección en plástico UV resistente. LURAN S777K de BASFLP SG: Cartucho para contener los cristales de sílice gel completo de OR de sujeción y tapón.LP G: Paquete de 5 recargas de cristales de sílice gel.CPM 12AA4.5: Enchufe volante M12 de 4 poles completa de cable resistente a los UV, L=5 m.

Para los instrumentos LP Phot 02, LP Phot 02 AC, LP Phot 02 AV.CPM 12AA4.10: Enchufe volante M12 de 4 poles completa de cable resistente a los UV, L=10

m. Para los instrumentos LP Phot 02, LP Phot 02 AC, LP Phot 02 AV.HD 978 TR3: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA).

Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778 TCAL. Contenedor 2 módulos DIN (35 mm) con conexión para barra 35 mm.

HD 978 TR5: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778 TCAL. Fijación de pared.

HD 978 TR4: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 0÷10Vdc (10÷0Vdc). Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20 mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778TCAL. Contenedor 2 módulos DIN (35 mm) con conexión para barra 35 mm.

HD 978 TR6: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 0÷10Vdc (10÷0Vdc). Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20 mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778TCAL. Fijación de pared.

HD 778 TCAL: Generador de tensión en el rango -60mVdc…+60mVdc, controlado por un ordenador a través del puerto serial RS232C, software proporcionado DELTALOG 7 para configurar los transmisores de termopar K, J, T, N y los convertidores HD 978TR3 y HD 978TR4.

Page 25: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP UVA 02

A B

C D

LP

LP SG

G

321

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Las sondas radiométricas LP UVA 02, LP UVA 02AC y LP UVA 02AV miden la irradiación global en el área espectral UVA sobre una superficie plana (Watt/m2). La irradiación global es la suma de la irradiación directa producida por el sol y la irradiación difundida del cielo. El radiómetro puede ser usado también para controlar las emisiones UVA en cuartos internos.

Principio di FuncionamientoEl radiómetro LP UVA 02 se basa sobre un sensor de estado sólido cuya respuesta espectral se ha adaptado a la deseada a través del uso de filtros adecuados. La curva de respuesta espectral relativa es la indicada en la Figura 4.El radiómetro LP PHOT 02 tiene una cúpula con diámetro externo de 50 mm para garantizar una adecuada protección del sensor a los agentes atmosféricos. La respuesta según la ley del coseno se consigue gracias a la forma especial del difusor de PTFE y del contenedor. El desplazamiento entre la respuesta teórica y la medida está indicado en la Figura 5.El óptimo acuerdo entre la respuesta del LP UVA 02 y la ley del coseno permite usar el instrumento también cuando el sol tiene una elevación muy baja (la componente difundida de UVA aumenta cuando el sol está lejos del zenit, luego, el error sobre la componente directa debido a la respuesta no perfecta según la ley del coseno llega a ser irrelevante sobre la medida de la radiación global).

Instalación y montaje del radiómetro para medir la radiación global:Antes de la instalación, se debe cargar el cartucho que tiene los cristales de sílice-gel. La sílice gel tiene que absorber la humedad en la cámara de la cúpula, humedad que en particulares condiciones climáticas pueden determinar la formación de condensación en la pared interna de la cúpula alterando la medida. Durante la carga de los cristales de sílice gel, se debe evitar de mojarlos o tocarlo con las manos. Las operaciones a realizar en un lugar seco (por lo que sea posible son):

1- destornillar los tres tornillos que fijan la pantalla blanca2- destornillar el cartucho porta sílice gel con una moneda3- quitar el tapón forado del cartucho4- abrir la bolsa (proporcionada con el radiómetro) que tiene la sílice gel 5- llenar el cartucho con los cristales de sílice gel

6- cerrar de nuevo el cartucho con su tapón, teniendo en cuenta que el OR de sujeción esté puesto correctamente

7- unir el cartucho al cuerpo del radiómetro con una moneda8- asegurarse de que el cartucho esté atornillado bien (en contra, la duración de los

cristales de sílice gel disminuye)9- poner la pantalla y atornillarla con los tornillos10- el radiómetro está listo para ser usado

En la Figura 1 se muestran brevemente las operaciones necesarias para cargar el cartucho con los cristales de sílice gel.

El radiómetro LP UVA 02 debe ser instalado en una estación a que se la pueda llegar fácilmente para una periódica limpieza de la cúpula externa y para el mantenimiento. En el mismo tiempo se debería evitar que construcciones, árboles u obstáculos de cualquier tipo superen el plano horizontal sobre el qué está la sonda. En contra, se aconseja seleccionar una estación en la qué los obstáculos que hay en la ruta del sol a partir del amanecer hasta la puesta del sol sean inferiores a los 5°.

El radiómetro tiene que ser puesto lejos de cada tipo de obstáculo que puede proyectar el reflejo del sol (o su sombra) sobre el radiómetro.

Para un posicionamiento horizontal preciso, el radiómetro LP UVA 02 tiene una nivela de barbuja. El ajuste ocurre a través de dos tornillos con unión de registración que permiten cambiar la inclinación. La fijación sobre un plano puede ser realizado usando dos agujeros de diá. 6 mm y la distancia entre los ejes de 65 mm. Para acceder a los agujeros, quitar la pantalla y ponerla cuando se ha acabado el montaje. Véase la Figura 2.

El soporte LP S1, proporcionado bajo pedido como accesorio, permite una instalación simple del radiómetro sobre un palo de soporte. El diámetro máximo del palo al qué el soporte puede ser fijado es de 50 mm. El instalador debe tener cuidado para que la altura del palo de soporte no supere el plano del radiómetro, para no insertar errores de medida causados por los reflejos y las sombras causadas por el palo. Para fijar el radiómetro al soporte quitar la pantalla, destornillar los tres tornillos, fijar el radiómetro y, acabada su instalación, fijar nuevamente la pantalla blanca.

Es preferible aislar térmicamente el radiómetro de su soporte. En el mismo tiempo, asegurarse de que hay un buen contacto eléctrico hacia la masa.

Conexiones eléctricas y requisitos de la electrónica de lectura: El radiómetro LP UVA 02 no debe ser alimentada. El LP UVA 02 se suministra completo de enchufe volante de 4 poles El cable es resistente a los UV y está proporcionado bajo pedido. El código de los colores

es el siguiente para el conector de 4 poles: negro unión pantalla rojo (+) positivo de la señal generada por el detector azul (-) negativo de la señal generada por el detector (en contacto con el

contenedor) Ver esquema de conexión. El LP UVA 02 tiene que ser conectado a un milivoltmetro o a un adquiridor de datos con

impedancia de entrada mayor que 5MΩ. Usualmente, la señal en salida del radiómetro no supera los 5-10 mV. La resolución aconsejada del instrumento de lectura para poder disfrutar las características del radiómetro es de 1μV.

LP UVA 02 - LP UVA 02AC - LP UVA 02AVSONDAS RADIOMÉTRICAS

Contenedor para la sílice gel

Tapón forado

Apertura del contenedor de sílice gel

Cerrar el contenedor

Llenar elcontenedor

Page 26: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP SP1

LP UVA 02

CP 12AA 4.5CP 12AA 4.10

322 Análisis ambientales

Para minimizar la formación de condensación dentro del radiómetro hay un adecuado cartucho con material absorbente: Sílice-gel. La eficiencia de los cristales de sílice-gel disminuye en el tiempo con la absorción de la humedad. Cuando los cristales de sílice gel son eficientes, el color es amarillo, mientras que cuando pierden su eficiencia el color es blanco. Para remplazarlos, ver las instrucciones. Usualmente la duración de la sílice gel varía de 4 a 6 meses según las condiciones ambientales en las qué trabaja el radiómetro.

Calibración y medidas:La sensibilidad del radiómetro S (o factor de calibración) permite determinar la iluminación midiendo una señal en Volt a las extremidades de la resistencia que cortocircuita el fotodiodo. El factor S se proporciona en μV/(Wm-2). Medida la diferencia de potencial a las extremidades de la resistencia, la iluminación Ee se

consigue con la fórmula siguiente:

Ee= DDP/S

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP UVA 02

23

1

4

12

3 4

Conectór fijo M12 de 4 polos Enchufe volante M12 de 4 polos

LP UVA 02

Conector Función Color1 V out (+) Rojo2 V out (-) Azul3 no conectado Blanco4 Pantalla () Negro

LP UVA 02 AC

Conector Función Color1 Positivo (+), +Vcc Rojo2 Negativo (-), -Vcc Azul3 no conectado Blanco4 Pantalla () Negro

LP UVA 02 AV

Conector Función Color1 (+) Vout Rojo2 (-) Vout y (-) Vcc Azul3 (+) Vcc Blanco4 Pantalla () Negro

Mantenimiento:Para garantizar una alta precisión de las medidas, es necesario que la cúpula externa del radiómetro esté siempre limpia. Luego, mayor es la frecuencia de limpieza de la cúpula, mayor es la precisión de las medidas. La limpieza puede ser realizada con normales papeles para limpiar los objetivos fotográficos y con agua. Si no fuese suficiente, usar alcohol etílico puro. Después de la limpieza con el alcohol, es necesario limpiar de nuevo la cúpula sólo con agua. Debido a las altas diversiones térmicas entre el día y la noche, puede ser que sobre la cúpula del radiómetro se forme condensación. En este caso, la lectura realizada es muy sobrestimada.

52,0 mm65,0 mm

79,0 mm

160,0 mm

50,0 mm

25,0

mm

59,5

mm

76,0

mm

89,3

mm

Fixing/mounting holeØ 6 mm

Leveling screw

Bubble level

Fig. 2

ESQUEMA DE CONEXIÓN LP UVA 02LP UVA 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP UVA 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP UVA 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP UVA 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

LP UVA 02 AC

LP UVA 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP UVA 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP UVA 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP UVA 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

LP UVA 02 AV

LP UVA 02

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Probe output µV/(W/m )2 =

Red [ ]1

Blue [ ]2

White [ ]3

Power Supply

LP UVA 02 AC

10...30 Vdc

4...20 mA

Probe output = 4...20 mA

LP UVA 02 AV

Red [ ]1

Blue [ ]2

Black [ ]4

White [ ]3

Power Supply

Probe output 0...1V, 0...5V, 0...10 V =

(shield)

LP UVA 02 - CONNECTION DIAGRAMS

Casing (all models)

12

3 4

12

3 4

12

3 4

(shield)

Black [ ]4(shield)

10...30 Vdc for other versions15...30 Vdc for 0÷10V output

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Equipment with4...20 mA input

Equipment with0...1V/0...5V/0...10V

input

Page 27: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP UVA 02

HD2003.77C

CP 12AA 4.5CP 12AA 4.10

LP UVA 02

HD2003.84.1

HD2003.83HD2003.83.1

HD2003.77

1.00E-03

1.00E-02

1.00E-01

1.00E+00

290 310 330 350 370 390 410

Lambda (nm)

-2

0

2

4

6

8

10

0 10 20 30 40 50 60 70 80

323

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

donde: Ee: es la irradiación expresada en W/m2, DDP: es la diferencia de potencial expresada en μV medida por el multimetro,S: es el factor de calibración indicado en la etiqueta del radiómetro (y en el informe de calibración) en μV/(W/m2).

Cada radiómetro está calibrado singularmente en fábrica y se distingue por su factor de calibración. La calibración se realiza de acuerdo con el procedimiento DHLF-E-59 para la calibración de los radiómetros UVA. Este procedimiento se usa en el centro de calibración SIT núm. 124 para calibrar los radiómetros UVA. El centro está acreditado a proporcionar certificados SIT (el SIT es el organismo de acreditación italiano que adhiere al Acuerdo multilateral de mutuo reconocimiento EA).La calibración se realiza usando la línea de emisión de 365 nm de una lámpara de Xe-Hg, oportunamente filtrada. La medida se realiza comparando la muestra de la primera línea proporcionada al laboratorio metrológico DeltaOhm.Para poder disfrutar las características del LP UVA 02 , se aconseja comprobar la calibración anualmente. NOTA - Hoy en día no hay un estándar internacional para calibrar los radiómetros de ese tipo. Luego, el valor del coeficiente de calibración tiene un sentido si se especifica el método con el qué se consigue este valor. Luego, el usuario debe tener en cuenta que el radiómetro calibrado con procedimientos distintos puede tener factores de sensibilidad diferentes como indicado en el artículo “Source of Error in UV Radiation Measuremets “, T. C. Larason, C. L. Cromer aparecido en “Journal of Reaserch of the National Institute of Standards and Technology” Vol. 106, Núm. 4, 2001. (El artículo es disponible gratuitamente en el sitio WEB de NIST a la siguiente dirección: http://www.nist.gov/jers)

Características técnicas:Sensibilidad típica: 150 ÷ 350μV/(W/m2)Tiempo de respuesta: <0.5 seg. (95%)Impedancia: 5 ÷ 7.5 KΩCampo de medida: 0-200 W/m

2

Campo de vista: 2π srCampo espectral: 327 nm ÷ 384 nm (1/2) 312 nm ÷ 393 nm (1/10) 305 nm ÷ 400 nm (1/100)Temperatura de trabajo: -40 °C ÷ 80 °CRespuesta según la ley del coseno: < 8 % (entre 0° y 80°)Estabilidad a largo plazo (1 año): <|±3| %No linealidad: <1 %Respuesta según la temperatura: < 0.1%/°CDimensiones: figura 2Peso: 0,90 Kg

CÓDIGOS DE PEDIDOLP UVA 02: Radiómetro para exteriores para medir la irradiación en el campo de UVA

(315…400nm) completo de protección LP SP1, cartucho para los cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 4 poles e informe de calibración. El cable tiene que ser pedido separadamente.

LP UVA 02AC: Sonda radiométrica amplificada para externos para medir la IRRADIACIÓN en el campo de UVA (315…400nm). Salida 4…20 mA (0…150 Wm2), amplificador del transmisor integrado. Alimentación 10…30Vdc. Completa de informe de calibración y enchufe volante M12 de 4 poles. Bajo pedido, cables con conectores de 5 o 10 metros.

LP UVA 02AV: Sonda radiométrica amplificada para externos para medir la IRRADIACIÓN (315…400nm). Salida 0…1Vdc, 0…5Vdc, 0…10Vdc (0…150Wm2), amplificador del transmisor integrado. Alimentación 10…30Vdc. (15…30Vdc para la salida 0…10Vdc). Completa de informe de calibración y enchufe volante M12 de 4 poles. Bajo pedido, cables con conectores de 5 o 10 metros.

LP S1: Conjunto compuesto de soporte de fijación del LP UVA 02 a un soporte cilíndrico, com-pleto de tornillos de puesta en plano y tornillos de fijación.

LP SP1: Pantalla de protección en plástico UV resistente. LURAN S777K de BASFLP SG: Cartucho para contener los cristales de sílice gel completo de OR de sujeción y tapón.LP G: Paquete de 5 recargas de cristales de sílice gel.CPM12AA4.5: Enchufe volante M12 de 4 poles completa de cable resistente a los UV, L=5 m.

Para los instrumentos LP UVA 02, LP UVA AC, LP UVA 02 AV.CPM12AA4.10: Enchufe volante M12 de 4 poles completa de cable resistente a los UV, L=10

m. Para los instrumentos LP UVA 02, LP UVA AC, LP UVA 02 AV.HD 978 TR3: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA).

Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778 TCAL. Contenedor 2 módulos DIN (35 mm) con conexión para barra 35 mm.

HD 978 TR5: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 4÷20mA (20÷4mA). Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778 TCAL. Fijación de pared.

HD 978 TR4: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 0÷10Vdc (10÷0Vdc). Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20 mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778TCAL. Contenedor 2 módulos DIN (35 mm) con conexión para barra 35 mm.

HD 978 TR6: Convertidor amplificador de señal configurable con salida 0÷10Vdc (10÷0Vdc). Campo de medida en entrada -10…+60mVdc. Configuración estándar 0÷20 mVdc. Rango de medida mínimo 2mVdc. Configurable con HD778TCAL. Fijación de pared.

HD 778 TCAL: Generador de tensión en el rango -60mVdc…+60mVdc, controlado por un ordenador a través del puerto serial RS232C, software proporcionado DELTALOG 7 para configurar los transmisores de termopar K, J, T , N y los convertidores HD 978TR3 y HD 978TR4.

Fig. 5

Fig. 4Lambda (nm)

Rela

tive

Spec

tral

resp

onse

Angle

Cosi

ne e

rror

Page 28: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP UVB 02

0,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1,0

290 295 300 305 310 315 320

λ (nm)

1,0E-06

1,0E-05

1,0E-04

1,0E-03

1,0E-02

1,0E-01

1,0E+00

290 310 330 350 370 390

λ (nm)

-2

0

2

4

6

8

10

0 10 20 30 40 50 60 70 80

324 Análisis ambientales

El radiómetro LP UVB 02 mide la irradiación global en el área espectral UVB en una superficie plana (Watt/m2). En particular, la sensibilidad del instrumento está centrada en 305 nm con una anchura de banda (FWHM) de 5 nm. La irradiación global es la suma de la irradiación directa producida por el sol y la irradiación difundida del cielo a una superficie paralela al suelo. En el área espectral UVB, distintamente de lo que ocurre en la porción de luz visible donde la componente directa prevalece sobre la componente difundida, la luz es fuertemente difundida por la atmósfera y entonces las dos componentes son las mismas. Por lo tanto es muy importante que el instrumento pueda medir con precisión ambas las componentes.La sonda LP UVB 02 se usa usualmente en los siguientes sectores: Controlo del capa de ozono. En efecto la radiación cerca de 295nm – 315nm es absorbida

por el ozono que está en la estratosfera, luego cada variación en el estrado de ozono corresponde a un aumento o una disminución de radiación UV que llega al suelo.

Efectos de la radiación UVB (que es la más dañosa para la salud humada) sobre los seres vivientes

Medida de la radiación UVB en los lugares de trabajoEl radiómetro LP UVB 02 debe ser alimentado para poder funcionar. La alimentación es necesaria para amplificar la débil señal generada por el fotodiodo. En efecto, en su interior, el radiómetro tiene un amplificador corriente-tensión (amplificador con transimpedancia). Esta selección es obligada cuando se quiere medir la irradiación UVB producida por el sol. En efecto, la necesidad de usar filtros sofisticados (que reducen parcialmente también la señal de interés) y la irradiación relativamente débil producida por el sol en esta porción de espectro que permiten que la corriente generada por el fotodiodo es, en el mejor de los casos, de centenares de pAmpere. En estos casos, no sería posible usar cables largos metros porque el ruido sería mayor de la señal. Así es necesario amplificar la señal.El LP UVB 02 es un instrumento robusto y construido para funcionar para largos plazos sin ningún mantenimiento (cuando alimentado correctamente). Esta característica permite al instrumento ser adecuado para ser puesto en estaciones meteorológicas. Dentro del LP UVB 02 hay un termómetro de resistencia de platino (Pt100) para controlar la temperatura. La temperatura interna del instrumento debe tenerse en su campo de trabajo. En contra, las medidas pueden ser influenciadas por errores sistemáticos superiores a los declarados en el manual. Exposiciones a temperaturas superiores a los +60°C pueden alterar las características espectrales de los filtros interferenciales.

Principio di FuncionamientoEl radiómetro LP UVB 02 se basa sobre un innovador fotodiodo de estado sólido cuya respuesta espectral se ha adaptado a la deseada a través del uso de filtros interferenciales adecuados. El fotodiodo especial y los filtros usados tienen una excepcional estabilidad en temperatura y tiempo. Esto ha permitido construir un instrumento que no debe ser calentado, disminuyendo así el gasto eléctrico del equipo. Especial cuidado debe ser puesto en el dibujo de los filtros para que el instrumento sea completamente ciego a las longitudes de onda fuera de la banda pasante de interés. La energía solar que cae dentro de la banda espectral entre 302nm y 308nm es sólo el 0.01% de la energía total que del sol llega a la superficie terrestre. La curva de respuesta espectral relativa se indica en la figura 1A (en escala linear) y figura 1B (en escala logarítmica). El LP PHOT 02 tiene una cúpula en cuarzo con diámetro externo de 50 mm para garantizar una adecuada protección del sensor a los agentes atmosféricos. El cuarzo ha sido seleccionado para su óptima transmisión en el campo UV. La respuesta según la ley del coseno se consigue gracias a la forma especial del difusor y del contenedor. El desplazamiento entre la respuesta teórica y la medida está indicado en la Figura 2.

El óptimo acuerdo entre la respuesta del LP UVB 02 y la ley del coseno permite usar el instru-mento también cuando el sol tiene una elevación muy baja (la componente difundida de UVB aumenta cuando el sol está lejos del zenit, luego, el error sobre la componente directa debido a la respuesta no perfecta según la ley del coseno llega a ser irrelevante sobre la medida de la radiación global).

Instalación y montaje del radiómetro para medir la radiación global:Antes de la instalación, se debe cargar el cartucho que tiene los cristales de sílice-gel. La sílice gel tiene que absorber la humedad en la cámara de la cúpula, humedad que en particulares condiciones climáticas pueden determinar la formación de condensación en la pared interna

LP UVB 02SONDA RADIOMÉTRICA PARA USOS AMBIENTALES

Rela

tive

Spec

tral R

espo

nse

Fig. 1A

Rela

tive

Spec

tral R

espo

nse

Fig. 1B

% d

epar

ture

from

theo

retic

al re

spon

se

AngleFig. 2

Page 29: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

A B

C D

LP

LP SG

G

325

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

En la Figura 3 se muestran brevemente las operaciones necesarias para cargar el cartucho con los cristales de sílice gel.

• El LP UVB 02 debe ser instalado en una estación que se quede llegar fácilmente para una periódica limpieza de la cúpula externa y para el mantenimiento. En el mismo tiempo se debería evitar que construcciones, árboles u obstáculos de cualquier tipo superen el plano horizontal sobre el qué está la sonda. En contra, se aconseja seleccionar una estación en la qué los obstáculos que hay en la ruta del sol a partir del amanecer hasta la puesta del sol sean inferiores a los 5°.

• El radiómetro tiene que ser puesto lejos de cada tipo de obstáculo que puede proyectar el reflejo del sol (o su sombra) sobre el radiómetro.

• Para un posicionamiento horizontal preciso, el radiómetro LP UVB 02 tiene una nivela de barbuja. El ajuste ocurre a través de dos tornillos con unión de registración que permiten cambiar la inclinación del radiómetro. La fijación sobre un plano puede ser realizado usando dos agujeros de diá. 6 mm y distancia entre ejes de 65 mm. Para acceder a los agujeros, quitar la pantalla y ponerla cuando se ha acabado el montaje. Véase la Figura 4.

• El soporte LP S1 (figura 5), proporcionado bajo pedido como accesorio, permite una instalación simple del radiómetro sobre un palo de soporte. El diámetro máximo del palo al qué el soporte puede ser fijado es de 50 mm. El instalador debe tener cuidado para que la altura del palo de soporte no supere el plano del radiómetro, para no insertar errores de medida causados por los reflejos y las sombras causadas por el palo. Para fijar el radiómetro al soporte quitar la pantalla, destornillar los tres tornillos, fijar el radiómetro y, acabada su instalación, fijar nuevamente la pantalla blanca.

• Es preferible aislar térmicamente el radiómetro de su soporte. En el mismo tiempo, asegurarse de que hay un buen contacto eléctrico hacia la masa.

Conexiones eléctricas y requisitos de la electrónica de lectura:

En seguida hay las conexiones sobre un conector de salida:Pin8: V+, tensión positiva de alimentación de la electrónica interna del LP UVB 02. 7

Vdc+<30VdcPin6: VoutTemp+, señal de salida para leer la temperatura. 0V (-40°C) < VoutTemp+<1V(+60°C)Pin2: VoutUV+, señal de salida para leer la irradiación en la banda UVB. 0V<

VoutUV+<4V.Pin1: Masa de dos señales de salida, VoutTemp+, VoutUV+Pin5: Masa de la alimentación

• El LP UVB 02 tiene que ser conectado a un voltmetro o a un adquiridor de datos con impedancia de entrada mayor que 10KΩ. Usualmente la señal en salida por el radiómetro, cuando expuesto al sol no supera 1 volt. La resolución aconsejada del instrumento de lectura para poder disfrutar las características del radiómetro es de 0.1mV.

NOTA: La impedancia de carga del instrumento de lectura de las salidas debe ser mayor que 10KΩ. El esquema de conexiones está indicado en la figura 6.

Mantenimiento:Para garantizar una alta precisión de las medidas, es necesario que la cúpula externa del radiómetro esté siempre limpia. Luego, mayor es la frecuencia de limpieza de la cúpula, mayor es la precisión de las medidas. La limpieza puede ser realizada con normales papeles para limpiar los objetivos fotográficos y con agua. Si no fuese suficiente, usar alcohol etílico puro. Después de la limpieza con el alcohol, es necesario limpiar de nuevo la cúpula sólo con agua. Debido a las altas diversiones térmicas entre el día y la noche, puede ser que sobre la cúpula del radiómetro se forme condensación. En este caso, la lectura realizada es muy sobrestimada. Para minimizar la formación de condensación dentro del radiómetro hay un adecuado cartucho con material absorbente: Sílice-gel. La eficiencia de los cristales de sílice-gel disminuye en

Fig. 3

50 mm

Fixing/mountinghole Ø 6mm

Bubble level

79 mm

160

mm

100

mm

65 mm

Leveling screw

1234 5 6

78

Fig. 4

de la cúpula alterando la medida. Durante la carga de los cristales de sílice gel, se debe evitar de mojarlo o tocarlo con las manos. Las operaciones a realizar en un lugar seco (por lo que sea posible son):

1- destornillar los tres tornillos que fijan la pantalla blanca2- destornillar el cartucho porta sílice gel con una moneda3- quitar el tapón forado del cartucho4- abrir la bolsa (proporcionada con el radiómetro) que tiene la sílice gel 5- llenar el cartucho con los cristales de sílice gel6- cerrar de nuevo el cartucho con su tapón, teniendo en cuenta que el OR de sujeción

esté puesto correctamente y esté integro7- unir el cartucho al cuerpo del radiómetro con una moneda8- asegurarse de que el cartucho esté atornillado bien (diversamente, la duración

de los cristales de sílice gel disminuye)9- poner la pantalla y atornillarla con los tornillos10- el radiómetro está listo para ser usado

Max diameter 50 mm

LP UVB 02 Pyranometer with LP S1

LP SP1

LP S1

1234 5 6

78

Fig. 5

Contenedor para la sílice gel

Tapón forado

Apertura del contenedor de sílice gel

Cerrar el contenedorLlenar elcontenedor

Page 30: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

LP SP1

CP AA 2.5CP AA 2.10

LP UVB 02

326 Análisis ambientales

el tiempo con la absorción de la humedad. Cuando los cristales de sílice gel son eficientes, el color es el amarillo, mientras que cuando pierden su eficiencia el color llega a ser blanco. Para remplazarlos ver las instrucciones de la Figura 3. Usualmente la duración de sílice gel cambia de 4 a 6 meses según las condiciones ambientales en las qué opera el radiómetro.La calibración del instrumento debe ser realizada anualmente. La calibración puede ser realizada en los laboratorios metrológicos DeltaOhm o acercando al instrumento otro parecido calibrado con referencia a un Instituto Metrológico Primario de lo qué se conoce el factor de calibración.

Calibración y medidas:La sensibilidad del radiómetro S (o factor de calibración) permite determinar la iluminación midiendo una señal en Volt generada por el circuito de amplificación interno al radiómetro. Puede ocurrir que sobre la señal de salida hay un offset de unas fracciones de milivolt (0.3-0.4mV). En este caso, se aconseja adquirir los datos también en las horas nocturnas y sustraer el offset que se mide en la noche a las medidas realizadas. Medida la diferencia de potencial (VoutUV+) a las extremidades de la resistencia, la irradiación Ee

se consigue con la fórmula siguiente:

Ee= [VoutUV+] / Sdonde: Ee: es la irradiación expresada en W/m2, VoutUV+: es la diferencia de potencial expresada en V medida por el multimetro,

S: es el factor de calibración indicado en la etiqueta del radiómetro (y en el informe de calibración) en V/(W/m2).

En presencia de un posible offset de OF Volt, los cálculos precedentes deben ser modificados como sigue:

Ee= ([VoutUV+] - OF)/S

Análogamente para conocer la temperatura interna del instrumento una vez conocida la ten-sión “VoutTemp+” en volt se tiene:

T=100· [VoutTemp+] - 40 °C

Suponiendo leer una tensión VoutTemp+ = 0.532 V, de la fórmula precedente obtenemos que la temperatura interna del radiómetro es:

T=(100 0.532) - 40 °C =13.2 °C

Cada radiómetro está calibrado singularmente en fabrica y se distingue por su factor de calibración. La calibración se realiza midiendo la señal producida en salida por el radiómetro cuando está golpeado por una viga de luz paralela y homogénea sobre la superficie del difusor. Para calibrar, se usa una fuente monocromática de 304 nm. La fuente está calibrada periódicamente por un instituto metrológico primario.NOTA - Hoy en día no hay un estándar internacional para calibrar los radiómetros de ese tipo. Luego, el valor del coeficiente de calibración tiene un sentido si se especifica el método con el qué se consigue este valor. El usuario debe tener en cuenta que el radiómetro calibrado con procedimientos distintos puede tener factores de sensibilidad diferentes como indicado en el artículo “source of Error in uV radiation Measuremets“, T. C. Larason, C. L. Cromer aparecido en sul “Journal of reaserch of the National Institute of standards and technology” Vol. 106, Núm. 4, 2001. (El artículo es disponible gratuitamente en el sitio WEB de NIST a la siguiente dirección: http://www.nist.gov/jers)

Características técnicas:

MEDIDAS UV Sensibilidad típica: ≈5V/(W/m2)Tiempo de respuesta: <0.5 seg. (95%)Mín. impedancia de cargo: 10 kΩCampo de medida: 0-8 W/m2

Campo de vista: 2π srCampo espectral: 305 nm Pico 302.5 nm ÷ 307.5nm (1/2) 301nm ÷ 309 nm (1/10) 297.5 nm ÷ 311.75 nm (1/100) 292. 5 nm ÷ 316.255 nm (1/1000)Temperatura de trabajo: -40 °C ÷ +60 °CRespuesta según la ley del coseno: < 8 % (entre 0° y 80°)Inestabilidad a largo plazo: <|±3| %(1 año)No linealidad: <1 %Respuesta en función: < 0,01%/°Cde la temperatura

MEDIDAS DE TEMPERATURA Campo de medida -40°C +60°C Precisión ±0.2°CMín. impedancia de cargo: 10 kΩ

ALIMENTACIÓN REQUERIDAVdc+ 7÷30 V DCGasto típico 3 mADimensiones: figura 4Peso: 0,90 Kg

CÓDIGOS DE PEDIDOLP UVB 02: Radiómetro para exteriores completo de protección LP SP1, cartucho para los

cristales de sílice gel, 2 recargas, nivela para la puesta en plano, enchufe volante M12 de 8 poles e informe de calibración. El cable tiene que ser pedido separadamente.

LP S1: Conjunto compuesto de soporte de fijación del UVB 02 a un soporte cilíndrico, completo de tornillos de puesta en plano y tornillos de fijación.

LP SP1: Pantalla de protección en plástico UV resistente. LURAN S777K de BASFLP SG: Cartucho para contener los cristales de sílice gel completo de OR de sujeción y tapón.LP G: Paquete de 5 recargas de cristales de sílice gel.CP 12AA 2.5: Enchufe volante M12 de 8 poles completa de cable resistente a los UV, L=5 m.CP 12AA 2.10: Enchufe volante M12 de 8 poles completa de cable resistente a los UV, L=10

m.

DIAGRAMA DE CABLEADO LP UVB 02

45

321

678

1234 5 6

78

Conectór fijo M12 de 8 polos Enchufe volante M12 de 8 polos

LP UVB 02

Conector Función Color1 Señal GND Rojo2 Vout UV (+) Azul3 no conectado4 Pantalla Unión5 Power GND (-) Castaña6 Vout Temp. (+) Blanco7 Contenedor Negro8 Power (+), 7-30 VDC Verde

LP UVA 02 CONNECTION DIAGRAMS

LP UVB 02 - LP UVB 03 - CONNECTION DIAGRAMS

White [ ]6

Blue [ ]2Red [ ]1

UVB

TEMP

Shield [ ]4

Black [ ]7

Probe output =

Power Supply7...30 Vdc

Brown [ ]5Green [ ]8

0...1V (TEMP)0...5V (UVB)

1234 5 6

78

LP UVB 02

LP UVB 03BL AV

1234 5 6

78

White [ ]6

Blue [ ]2Red [ ]1

UVB

TEMP

Shield [ ]4

Black [ ]7

Power Supply15...30 Vdc

Brown [ ]5Green [ ]8

Probe output = 0...5V

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Converter/Amplifierwith or outputV mA

Dataloggeror

Casing (LP UVB 02) Casing (LP UVB 03BL AV)

Page 31: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 2003HD 2003.1

327

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Los instrumentos HD2003, HD2003.1 son anemómetros de ultrasonidos con 3 ejes, miden la velocidad sónica y la dirección del viento, los componentes de cartesio U – V – W de la velocidad del viento, la velocidad y la temperatura sónica. Además, el HD2003 permite medir la temperatura y la humedad del aire y la presión atmosférica.

Las características principales del HD2003 son:• Determinacióndelasmagnitudesanemométricasendistintasunidadesdemedida: Velocidad y dirección del viento, componentes de Cartesio U-V-W del viento, velocidad y

temperatura sónicas.• Otras magnitudes de salida para el modelo HD2003: Temperatura, humedad relativa,

presión barométrica.• 5salidasanalógicasencorrienteytensióncondistintosrangosdemedida.• Interfacesdigitalesdecomunicación:serialRS232oMultidropRS485.• Cadenasdigitalesdedatosdesalidaconfrecuenciadeemisiónconfigurable.• Periodosdepromediaconfigurablesde1÷60seg.ode1÷60min.,paratodaslasmagnitudes

de salida.• Algoritmosdeelaboraciónyvalidacióndelasseñalesbrutosdemedidaparaproporcionar

la medida de la magnitud anemométrica con precisión ±1%.• ModalidaddeadquisicióndeAltaFrecuenciaDigitalconsalidadedatosa50Hz.• Autodiagnosisconcontroloyreportedelasfaltas.• Fiabilidadyprecisiónentodoelcampodemedidasinlanecesidaddeotrascalibraciones.• Softwareoperativodemo flexible, de simple utilizo, adaptable a las exigencias del usuario

a través de la interfaz con un ordenador.• InterfazusuarioparalagestióndelaconfiguraciónylaactualizacióndelsoftwareporRS232

o RS485.• BrújulaconsensormagnetoresistivoparalaalineaciónautomáticaalNorteMagnético.• Ningunaparteenmovimiento,concostosdemantenimientoyservicioreducidos.• Construcción robusta, adapta para operar con continuidad en severas condiciones

ambientales.• Bajoconsumoeléctrico.• Opcióncalentadoresbajopedido:dispositivointegradoenlossensoressónicosparaevitar

la formación de hielo y operar correctamente también en condiciones de nieve o nevisca.

Aplicaciones típicas: - Meteorología- Aviación, Navegación- Túnel, Auto-ruta- Climatología- Estaciones deportivas e invernales- Seguridad en las plantas- Edificios industriales

EspecíficasMagnitudes de salida• Anemométricas velocidadydireccióndelviento,componentesU-V-W,velocidad

del sonido, temperatura sónica• Meteo Modelo HD2003 Presión barométrica, temperatura, humedad

relativa• Orientación brújulaconazimutmagnético• Promediasarrastradas 1÷60segundos/1÷60minutos• OutputRate 1÷3600seg.o1/50seg.(RS232oRS485)

HD 2003, HD 2003.1ANEMÓMETROS DE ULTRASONIDOS CON TRES EJES

214

mm

Ultrasonic Anemometer HD2003.1

537

mm

Φ = 33 mm

+V

+U

Nord

Mounting mast

70 m

m

Grounding screw

+W

Connector

R=160mm

Nord

Φ = 40 mm

Orientation A Orientation B Free positioning

On board compass measure ofHD2003: 0.0°C +/-0.1°

Connector

659

mm

214

mm

Φ = 33 mm

Ultrasonic Anemometer HD2003

Mounting mast70

mm

+W

Φ = 40 mm

Grounding screw

Connector

Page 32: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

328 Análisis ambientales

Velocidad del viento• Unidaddemedida m/s,cm/s,km/h,knots,mph• Rango 0÷65m/s(234km/h)• Resolución 0.01m/s• Precisión ±1%delalecturadirección del viento• Rango Azimut:0÷360°Elevación:±60°• Resolución 0.1°• Precisión ±1°Velocidad del sonido• Rango 300÷380m/s• Resolución 0.01m/s• Precisión ±1%delalecturatemperatura sónica• Rango -40+60°C• Resolución 0.1°C• Precisión ±1°Cbrújula• Rango 0÷360°• Resolución 0.1°• Precisión ±1°Salidas digitales• Comunicaciones RS232fullduplexoMultidropRS485halfduplex• Baudrate 9600÷115200bit/seg.• OutputRate funcionamientonormal:1÷3600seg. Alta Frecuencia Digital: 1/50 seg. • Datosdemedida Modelo HD2003 cadena digital de las magnitudes

anemométricas, brújula, presión, temperatura, humedad relativa

Salidas analógicas • Núm. 5 libremente seleccionables entre todas las magnitudes de

salida disponibles.• Rango 0÷20mA,4÷20mA,0÷1V,0÷5V,0÷10V,1÷5V• Resolución 14bitmáx.

Alimentación• Rango 12÷30Vdc• Potencia <2W(Típicamente:110mA@15Vdc) < 6W Modelos con calentadores y temperatura ambiente no

menor que -10 °C

Opciones Calentadores (Bajo pedido, cuando se va a enviar el pedido).Calefacción con termorregulación automática de los transductores sónicos para evitar la formación de hielo y funcionar correctamente en presencia de nevisca o nieve.

Sensores Temperatura - Humedad relativa - Presión Modelo HD2003temperatura.Sensor Pt100Salida analógica: 0÷20 mA, 4÷20mA, 0÷1V, 0÷5V, 0÷10V, 1÷5VRango -40 + 60 °CResolución 0.1°CPrecisión ± 0.2 °C, ±0.15% de la lecturahumedad relativa:Sensor capacitivoSalida analógica (0 ÷ 100%): 0÷20 mA, 4÷20mA, 0÷1V, 0÷5V, 0÷10V, 1÷5V Rango 0÷100% HRResolución 0,1 %Precisión ± 2% HR @ 23°C en el campo 5,÷90%HR, 2.5% en el restante campo.

Presión.Sensor piezoresistivo.Salida analógica: 0÷20 mA, 4÷20mA, 0÷1V, 0÷5V, 0÷10VRango 800 ÷ 1100 mbar (Bajo pedido: 600 ÷ 1100 mbar)Resolución 0.1 mbarPrecisión ± 0.4 mbar @ 20 °CEfectos térmicos ± 0.8mbar entre -40°C y +60°CEstabilidad a lo largo plazo < 0.2% f.s. en 6 meses @ 20 °C

CÓDIGOS DE PEDIDO.HD2003: Anemómetro estático para medir la velocidad y la dirección del viento, temperatura

del aire, humedad relativa y presión barométrica. Velocidad y dirección del viento, componentes de Cartesio U-V-W de la velocidad del viento, temperatura sónica. Cinco canales analógicos de salida en tensiones distintas o corriente en distintos rangos. Software de comunicación para enlaces bidireccionales para redes de anemómetros, interfaces disponibles RS232 o RS485. Disponibles distintas unidades de medida y periodos de promedia. Alimentación: 12…30Vdc, consumo 120mA a 15Vdc. Instalación en el palo diá. 33 mm. Conector volante incluido.

HD2003R: Opción calefacción de los transductores en presencia de hielo o nieve para HD2003.

HD2003.1: Anemómetro estático para medir la velocidad y la dirección del viento. Componentes de Cartesio U-V-W de la velocidad del viento, temperatura sónica. Cinco canales analógicos de salida en tensiones distintas o corriente en distintos rangos. Software

Mod. HD2003

( 15m. max ) Slave Computer

RS 232

2W

6W (With Heaters)

Luxmeter LP PHOT or pyranometer LP PYRA

Rain detector HD 2013.2

HD978TR4

+ -

+

Power supply 12÷30 Vdc

Rack

+

-

Output quantities:

Wind speed Wind direction Compass Sonic temperature Pressure Humidity

External sensors Solar radiation (LP PHOT or LP PYRA) Rain detector (HD2013.2)

Temperature andRelative Humidity

HD9009TR

-

Mod. HD2003.1

( 15m. max )

RS 232

2W

6W (With Heaters)

Luxmeter LP PHOTor Pyranometers LP PYRA

Rain detectorHD 2013.2

Output quantities:Wind speed Wind directionCompassSonic temperature

External sensors:Temperature ( HD9009TR )Pressure ( HD9408T )Humidity ( HD9009TR )Solar radiation ( LP PHOT oppure LP PYRA )Rain detector (HD2013.2)

PressureHD9408T

COM

Slave Computer

HD978TR4

+

-

+

Power supply12÷30 Vdc

Rack

+

-

-

COM

Master Computer

RS 485 RS 232

Mod. HD2003 e HD2003.1

Convertitore RS232 / RS485

1200m. max

1 2 32 max .......

2W (Ogni unità HD2003 o HD2003.1)

6W ( on Riscaldatori) Ogni unità HD2003 o HD2003.1 c

COM

Alimentatore 12÷30 Vdc

+

-

Rack

Mod. HD2003

Data Logger

2W

6W (With heaters)

Power supply 12÷30 Vdc

Rack

+

-

5 Output quantities Wind speed Wind direction Temperature Pressure Humidity

Temperature and Relative Humidity

HD9009TR

Mod. HD2003.1

2W6W (With Heaters)

5 Output quantitiesWind speedWind direction

External sensors:Temperature (HD90069TR)Pressure (HD9408T)Humidity (HD9009TR)

PressureHD9408T

Data Logger

Power supply12÷30 Vdc

Rack

+

-

5 Analog Output: 0÷20 mA, 4÷20mA

or0÷1V, 0÷5V, 0÷10V, 1÷5V

5 Analog Output: 0÷20 mA, 4÷20mA

or 0÷1V, 0÷5V, 0÷10V, 1÷5V

Page 33: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 2003 HD 2003.1

329

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

de comunicación para enlaces bidireccionales para redes de anemómetros, interfaces disponibles RS232 o RS485. Disponibles distintas unidades de medida y periodos de promedia. Alimentación 12…30 Vdc, consumo 120mA a 15 Vdc. Instalación en el palo diá. 33 mm. Conector volante incluido.

HD2003.1R: Opción calefacción de los transductores en presencia de hielo o nieve para HD2003.1.

CP2003/5: Cable blindado 26 poles diá. 8mm. Longitud 5 m. Completo de conector estaño por un lado y por el otro libre.

CP2003/10: Cable blindado 26 poles diá. 8mm. Longitud 10 m. Completo de conector estaño por un lado y por el otro libre.

CP2003/C: Conector volante estaño de 26 poles Tyco 62IN - 16A - 16- 265 - 4 0445.HD2003.77: Brújula para tubo Ø40 mm.HD2003.77C: 2 brújulas de cruz para tubo Ø 40 mm.HD2013.2.14: Brida de tres sectores para tubo Ø 40 mm con 6 entradas Ø 16 mm.HD2013.2.17: Asta de soporte sensores Ø 16 mm, longitud 500 mm.HD2003.71K: Conjunto palo Ø 40 mm, altura 2 metros en dos piezas, extremidades troncónica

de Ø 33mm (HD2003.71, HD2003.72, HD2003.73).HD2003.74: Brida con nivel para tubo Ø40 mm para apeo con tres obenques.HD2003.75: Base para palo Ø 40 mm con puntal a insertar en el suelo.HD2003.75K: Conjunto de accesorios para el apeo del pale, para instalación en el suelo,

diámetro de fijación 2 metros (HD2003.80, HD2003.82 - Cuerda de acero inoxidable).HD2003.78: Base para palo Ø 40 mmHD2003.78K: Conjunto de accesorios para el apeo del pale, para instalación en el piso,

diámetro de fijación 2 metros (HD2003.81, HD2003.82 - Cuerda de acero inoxidable).HD2003.79K: Conjunto de fijación piranómetros en brújula Ø 40 mm (HD2003.77C -

HD2003.79)HD2003.83: Palo transversal L=150 cm.HD2003.83.1: Palo transversal L=75 cm.HD2003.85K: Conjunto de fijación, con altura ajustable, piranómetros en palo Ø 40 mm

(HD2003.84 - HD2003.85 - HD2003.79)

Nota. Se debe especificar cuándo se va a pedir:• Modelo HD2003: el rango del sensor de presión 600 ÷ 1100 mbar (Default de la empresa:

800 ÷ 1100 mbar )• Modelo HD2003: si se quiere usar otras magnitudes de output, por el uso de sensores

externos con señal de salida analógica 0÷1V., se debe especificar cuántos sensores externos se quieren usar (hasta un máximo de dos) y su rango de medición.

• Modelo HD2003.1: si se quiere usar otras magnitudes de output, por el uso de sensores externos con señal de salida analógica 0÷1V., se debe especificar cuántos sensores se quieren usar (hasta un máximo de cinco), y su rango de medición.

Cable multi polos5m - 10m y

conectór hembra libre

Conectór macho de26 polos fijo

Connector HD2003

L

M

AB

C

D

EFG

HjK

N aU

RP

TS

VWXY

Z bc

HD 2003.1

HD 2003

LP PYRA 05

LP PYRA 07

HD 9007-A1-A2

HD 2013.2

LP PYRA 02

HD 2003.83

HD 2013.2.14

HD 2003.77 C

HD 2003.74

HD 2003.71

HD 2003.77

HD 2003.73

HD 2003.72

HD 2003.75

HD 2003.78

HD 2013.2.13

6x MAX

HD 2003.80

HD 2003.81

HD 2003.82

LP PHOT 02LP UVA 02

LP PYRA 03

HD 2003.79

HD 2003.85

HD 2003.84

HD 2003.83.1

Page 34: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 2013.2

330 Análisis ambientales

El HD2013.2 es un detector de lluvia basado sobre el principio capacitivo. El valor de capacidad del elemento sensible, sobre un soporte de alumina, varia según la superficie que se moja por las gotas de agua. Un calentador integrado en el sensor lo tiene seco, evaporando el agua caída, y así evita falsas señales debidas a niebla o fenómenos de condensación. Además, el calentador se activa con temperatura bajas, soltando la nieve caída, permitiendo así al instrumento detectar las precipitaciones de nieve. El casquete circular externo del instrumento actua como paraviento para el sensor garantizando la ausencia de indicaciones falsas. El instrumento tiene tres distintas salidas: una salida “rain on/off” señala la presencia (estado on) o ausencia (estado off) de precipitación de lluvia (o nieve) y puede ser usada para comandar la bobina de un relé o dispositivos analógicos; una salida analógica en tensión 0…1V (calibrada) y una salida en

frequencia en el rango 1,5…6 khz (no calibrada) proporcionan una precisa indicación sobre el nivel de intensidad de la precipitación en curso. La salida on/off tiene un circuito de retardo que señala la condición de fin de lluvia con aprox. 2 mintuos de retraso de manera que se puedan distinguir las condiciones de fin de lluvia de la de lluvia liviana. El calentador puede ser desactivado en las aplicaciones en las qué el gasto energético es crítico. Bajo pedido, se puede instalar el disuasor para pájaros formado por un anillo con 6 puntas de diá. 3 mm y altas 60 mm.

Aplicaciones típicasEl detector de lluvia se usa como dispositivo en sí y como dispositivo conectado a un sistema de adquisición datos (por ejemplo en una estación meteorológica). En la Figura 1, la salida ON/OFF del HD2013.2 está conectada a la bobina de un relé que alimenta un motor: en presencia de lluvia, la salida ON/OFF excita la bobina del relé que interviene cerrando el contacto normalmente abierto (en este caso, el detector de lluvia se usa como parte de un sistema de control, por ejemplo, para cerrar las ventanas). ¡Cuidado! Usar siempre un diodo de protección, como mostrado en la figura 1, cuando la salida del HD2013.2 se va a conectar a la bobina de un relé.

Instalación y mantenimientoPoner el detector lejos de los edificios, árboles, etc., asegurándose de que el espacio arriba esté libre de cualquier objeto que pueda obstacular la detección de la lluvia. Para la instalación, usar los accesorios proporcionados. El soporte puede ser fijado a un palo de diá, entre 30 y 50 mm. El palo puede ser horizontal o vertical gracias a la doble perforación del soporte. Para la conexión eléctrica se proporciona un cable estándar de 5 metros con conector IP68 a insertar en el hondo del instrumento: en las características técnicas se indican los colores de los hilos y sus funciones. Para garantizar una buena inmunidad contra los disturbios, se recomienda conectar la unión del cablete blindado a masa y tener separados los dos hilos de masa: lo del calentador y lo de la electrónica. Tener el sensor limpio.

HD 2013.2DETECTOR DE LLUVIA

Fig. 1

DC

DC

(RED) Vin, +12Vdc

(BLUE) Rain ON/OFF

(GREEN) Heater OFF

(YELLOW) Analog OUT

(WHITE) Freq OUT

(BLACK) GND

GND (GREY) Heater GND

M

Motor drive Voltage

+12Vdc, 300mA

NOTE: USE PROTECTION DIODE

2

4

1

6

3

8

7

VERDE 1ROJO 2

BLANCO 3BLU 4

AMARILLO 6GRIS 7

NEGRO 8

2 5 3

7 6

1 4 8

ESCUDO

CONECTOR HEMBRA VOLANTEVISTA FRONTAL

Longitud cable máx 13 con AWG24Potencia reley 12 VdcAbsorción max < 0,5WResistencia ≥ 300Ω

DC

DC

(RED) Vin, +12Vdc

(BLUE) Rain ON/OFF

(GREEN) Heater OFF

(YELLOW) Analog OUT

(WHITE) Freq OUT

(BLACK) GND

GND (GREY) Heater GND

M

Motor drive Voltage

+12Vdc, 300mA

NOTE: USE PROTECTION DIODE

2

4

1

6

3

8

7

VERDE 1ROJO 2

BLANCO 3BLU 4

AMARILLO 6GRIS 7

NEGRO 8

2 5 3

7 6

1 4 8

ESCUDO

CONECTOR HEMBRA VOLANTEVISTA FRONTAL

Page 35: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

331

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

DATOS TÉCNICOSSensor Tipo Capacitivo con calentador integrado Área sensor 6.6 cm2

Ángulo 30°Sensibilidad: Área mínima sensible 0.05 cm2

Retraso de intervención (OFF>>ON) < 0.1ms Retraso de apagado (ON>>OFF) < 5 minDimensiones Diá. x altura ø107 x 70 mm Peso 450 g Longitud del cable 5 m (otras medidas, bajo pedido) Material LURAN S777K de BASFCaracterísticas eléctricas Alimentación Tensión de alimentación 12Vdc ± 10% Corriente absorbida 130 mA (típica) 230 mA (máx.) 10 mA (con calentador desactivado) Potencia absorbida por el sensor 0.5 … 2.3W Salidas Rain ON/OFF Open colector, se cierra en caso de

lluvia. Tensión máxima 15V Corriente máxima 50 mA Salida analógica 0…1V (0V = lluvia, 1V = sensor seco) Salida en frecuencia no calibrada 1500 … 6000Hz (lluvia … sensor

seco) Entradas Heater OFF OFF = conectado a GND Capacidad del contacto de cierre 15Vdc, 2mACondiciones ambientales Temperatura de trabajo -15 … +55°C Temperatura de almacenamiento -40 … +65°C

Conexión eléctrica - códigos color Pin Positivo de alimentación Rojo 2 +12Vdc Rain ON/OFF Azul 4 Rain ON/OFF Heater OFF Verde 1 Calefacción OFF Salida analógica Amarillo 6 Salida analógica Salida en frecuencia Blanco 3 Salida frecuencia Masa de la electrónica Negro 8 GND Masa del calentador Gris 7 GND calefacción

CÓDIGOS DE PEDIDOHD2013.2: Detector de lluvia completo de soporte de fijación. Salida sobre

conector de 8 poles según IEC 60130-9 IP68. Completo de conector hembra volante. El cable tiene que ser pedido separadamente.

CP2013.2.5: Cable de conexión de 5 m: por un lado conector hembra 8 poles IEC 60130-9 IP68. Otras longitudes bajo pedido.

HD2013.2D: Bajo pedido, se puede instalar el disuasor para pájaros formado por un anillo con 6 puntas de diá. 3 mm y altas 60 mm.

Ø = 30 ... 50mm

Bird spike

Ø10.5mm (4x)

Ø 5mm

58.5

70

60

58.5

= =

==

~180

Ø 107

Page 36: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 2013

332 Análisis ambientales

El HD2013 es un pluviómetro con cubeta confiable y robusto, interamente costruido con materiales no corosivos para garantizar una larga duración. Para asegurar una medida precisa también en condiciones climáticas con temperatura baja o en presencia de precipitaciones de nieve, hay una versión con calefección que se activa automáticamente cerca de los +4°c para impedir el depósito de la nieve y la formación del hielo.El pluviómetro se compone de una base de metal sobre la qué se pone la cubeta oscilante. El cono de colección de la lluvia, fijado en el cilindro de aluminio, encamina el agua dentro la cubeta basculante: llegado el nivel establecido, la cubeta calibrada, bajo la acción de su peso, gira descargando el agua. Durante la rotación, el contacto normalmente cerrado del reed se abre para una fracción de segundo, proporcionando un pulso al contador.La medida de la cantidad de lluvia se basa sobre el cálculo del número de vaciados de la cubeta: los contactos reed, normalmente cerrados, se abren cuando se va a girar una sección y la otra de la cubeta. El número de pulsos puede ser detectado y adquirido por un datalogger como el HD2013-D de Delta Ohm o por un contador de pulsos.

Un filtro removible para la limpieza y el mantenimiento periódico está insertado en el cono de entrada del agua de manera que se pueda impedir que las hojas u otros elementos puedan obstruir el agujeros en su extremidad.Para un deslizamiento mejor del agua, el cono de colección está tratado con un producto anti-adhesión.La versión con calentador HD2013R funciona con tensión de 12Vdc o 24Vdc continuos y absorbe aprox. 135W. La activación para la calefacción ocurre cerca de los +4°C.Bajo pedido, se puede instalar el disuasor para pájaros sobre el pluviómetro formado por 8 puntas de diá. 3 mm y altas 60 mm.

HD2013PLUVIÓMETRO CON CUBETA BASCULANTE

Fig. 2 dimensiones mecánicas, sistemas de instalación.Conexiones eléctricas.Vista interna

Ø 224

350

PERNO DE SOPORTE

VARILLA DEEMPUJE

SUELO

BASE

PISO

DA T ALOGGER HD2013-D

BASE

DISUASOR DEPÁJAROS

FIJACIÓNDE LA PERILLADE CUBIERTA

NIVEL DE BARBUJA

DRENAJE DE AGUA

HD2013.5

HD2013.78 HD2003.75

CUELLO PARA SUJETAREL REGISTRADOR DEDATOS A LA BARRADE SOPORTE

BARRA DE SOPORTE L=500

Fig. 1 conexiones eléctricas.

24Vdc 24Vdc12Vdc 12VdcJUMP JUMPGND GND

4 43 32 21 1

12Vdc24Vdc

1 2 3 4 5 6

COVER

FAIRLEAD

Page 37: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

333

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTOEl pluviómetro se proporciona ya calibrado, bajo pedido, a 0.1 - 0.2 o 0.5 mm de lluvia para cada conmutación de la cubeta: el valor de calibración está indicado en la etiqueta del instrumento. El instrumento va a ser instalado en un área abierta, lejos de casas, árboles, etc., asegurándose de que el espacio arriba esté libre de cualquier objeto que pueda obstacular la detección de la lluvia, en un lugar fácilmente accesible para la limpieza periódica del filtro.Se deben evitar instalaciones en áreas expuestas a rachas de viento, turbulencias (por ejemplo, cimas de colinas) porqué pueden falsear la medida. La instalación puede ser en el suelo o levantada del suelo de 500 mm. Otras medidas son disponibles bajo pedido. Para la instalación, en el suelo, hay tres pies de apoyo ajustables en altura para una correcta nivelación del instrumento y de los agujeros para otra fijación en el suelo.Para la instalación levantada del suelo, se proporciona una brida a fijar en la base del instrumento sobre la qué se inserta el asta de soporte. El asta puede acabar con una brida a fijar en el suelo o con una puntera a hincar en el suelo. Los distintos sistemas de fijación se muestran en el dibujo en Fig. 2.Para un correcto funcionamiento del dispositivo basculante y una correcta medida, es importante que el pluviómetro esté posicionado perfectamente sobre el plano. En la base del pluviómetro está insertada una nivela de bolla.Para la instalación, destornillar los tres tornillos puestos sobre los lados del cilindro que suporta el cono de colección del agua. ¡Cuidado! Cerca de la punta del cono, en la versión HD2013R está insertada una resistencia de calefacción. Para desconectar los hilos de alimentación, se debe quitar el tapón de protección de la placa de bornes y sacar el conector conectado a los hilos del calentador que llega del cono.

Conexión eléctricaPara la versión sin calentador, usar un cable de dos hilos, para la versión con calentador sirve un cable de cuatro hilos. Pasar el cable alrededor del pasahilo y fijarlo con el prensacable que está cerca del agujero de entrada sobre la base del pluviómetro. Conectar como mostrado en la Figura 1. La salida del pluviómetro, disponible a las abrazaderas 5 y 6, debe ser conectada al entrada del rain gaugedatalogger HD2013-D (véase los detalle en la descripción del instrumento) o a un contador de pulsos o a un datalogger. La versión calentada requiere la alimentación para resistencias: la conexión debe ser realizada según la tensión usada (12Vcc o 24Vcc), como mostrado en la Fig. 1. La alimentación de 24Vcc debe ser conectada entre las abrazaderas 1 (+) y 4 (-), mientras que para la alimentación de 12Vcc se deben usar las abrazaderas 2 (+) y 4 (-) con un puentecillo entre las abrazaderas 1 y 3. Si las conexiones están realizadas correctamente, se enciende un led puesto cerca de la placa de bornes.

MantenimientoPeriódicamente comprobar la limpieza del filtro para que no haya residuos, hojas u otro que obstruya el pasaje del agua.Comprobar que en la cubeta oscilante no hay depósitos de tierra, arena u otras cosas que obstruyan.Si necesario, las superficies pueden ser limpiadas con detergente no agresivo.

Características técnicasHD2013R HD2013

Alimentación 12 Vcc o 24Vcc ±10% 135W ---

Tipo de contacto de salida Contacto NC (se abre durante la conmutación)

Resolución 0.1 - 0.2 o 0.5 mm/conmutaciónseleccionado cuando se va a pedir

Precisión ±2% entre 20÷300 mm/h

Rango de temperatura de trabajo -20°C ... +60°C +4°C … +60°C

Temperatura de intervención del calentador +4°C ---

Grado de protección IP67

Área del colector 400 cm2

CÓDIGOS DE PEDIDOHD2013: Pluviómetro con cubeta basculante, área 400 cm2, para temperaturas

de +4°C a +60°C; resolución 0.1 - 0.2 o 0.5 mm. bajo pedido. Contacto de salida normalmente cerrado.

HD2013R: Pluviómetro con cubeta basculante, área 400 cm2, con calentador para temperaturas de -20 a +60°C; resolución 0.1 - 0.2 o 0.5 mm. bajo pedido. Contacto de salida normalmente cerrado. Tensiones de alimentación 12Vcc o 24Vcc ±10% / potencia absorbida 135W.

HD2013.18: Disuasor para pájaros.HD2003.5K: Conjunto de accesorios para instalar el pluviómetro levantado del

suelo 500 mm compuesto por cono de encaminamiento agua con vástago roscado para el asta de soporte. Asta de soporte L= 500 mm + tornillos de fijación.

HD2003.75: Base de puntura para suelo para soportar el pluviómetro levantado del suelo (a asociar al conjunto de accesorios HD2013.5K).

HD2003.78: Base llana para fijar el soporte del pluviómetro levantado del suelo (a asociar al conjunto de accesorios HD2013.5K).

HD2003.77/40: Manguito para fijar el datalogger HD 2013D a el asta de soporte.

Pluviómetro con el disuasor para pájaros. Nivella de bolla.

Soporte para tener el pluviómetro levantado del suelo.

Base de fijación en el suelo.

Fig. 3 base de fijación en el suelo.Pluviómetro instalado en el suelo.

Puntera a hincar en el suelo para tener el pluviómetro levantado.

130

180

80

180

140

55

Ø 9(X3

)

Page 38: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

HD 2013-D

334 Análisis ambientales

El HD2013-D es un datalogger especificadamente estudiado para adquirir y guardar la evolución en el tiempo de las precipitaciones atmósfericas. Funciona con una batería de litio de larga duración que garantiza, en conjunto con la memoria, una excelente capacidad de registraciones sin la intervención por el usuario. El visualizador grande proporciona en tiempo real la cantidad de precipitación total y parcial, en mm E inch y la temperatura ambiente. Se propociona con el software DeltaLog6 dedicado con el qué se pueden configurar todos los parámetros del instrumento. La conexión a un ordenador ocurre a través del puerto serial RS232C con el cable proporcionado. el HD2013-D puede ser conectado a los tipos de pluviómetros más difundidos con contacto de salida NC o NO.Para la instalación y el uso del software, ver la documentación incluida en el CD que acompaña el instrumento.

Nota importante: para permitir al instrumento ser perfectamente a prueba de agua, se prohíbe usar las teclas. Se prefiere usar los relés a actuar con un imán. El imán está fijado en la extremidad de una empuñadura de aluminio y todo está conectado a la custodia. Después del uso, el imán debe ser puesto en su sede.En el frontal del instrumento están indicadas dos áreas rojas correspondientes a las voces “Clear/Up” y “Select/Set”: en estas zonas se apoyará el imán para realizar las operaciones de programación del instrumento. La operación de apoyo, para una determinada temporada, del imán sobre el área roja y el siguiente alejamiento equivalen al accionamiento de una tecla. Para sencillez, en la descripción del instrumento que sigue, ilustraremos esta operación: “pulsar la tecla Clear/Up”, “pulsar la tecla Select/Set”.

Instalación y conexionesEl contenedor del HD2013-D tiene un grado de protección IP67. Las dos "teclas función ales" que permiten controlar el instrumento, se componen de dos contactos reed que se pueden accionar desde el exterior por medio de un imán proporcionado con el instrumento.

En la parte inferior del contenedor hay dos conectores para conectar el pluviómetro (conector macho de tres poles al centro del contenedor) y la serial RS232C del ordenador (conector macho de cinco poles puesto a la derecha). En el hondo del contenedor hay dos agujeros para fijar el instrumento a una pared. A través de la brújula HD2003.77, se puede fijar al soporte del pluviómetro.

FuncionamientoEl datalogger cuenta y guarda el vaciado de la cubeta del pluviómetro. A cada vaciado un imán acciona un relé reed: cada conmutación corresponde a una cantidad de lluvia igual a la resolución del pluviómetro. Hay las resoluciones de 0.050 a 1.599 mm de lluvia que se pueden configurar a través del software DeltaLog6. Siempre a través del software, se selecciona el tipo de cierre del contacto reed: según el tipo de pluviómetro, este puede ser normalmente cerrado (NC) o normalmente abierto (NO). En ambos los casos, hay una indicación de alarma mostrada si la cubeta, después de la rotación, no vuelve a la posición de resto establecida según el tipo de contacto seleccionado. Cada 15 minutos fijos, el datalogger guarda la temperatura ambiente.

HD 2013-DDATALOGGER PARA PLUVIÓMETRO

~15m

m

LITHIUM

3.6V

+Fig. 4 Vista general y dimensiones mecánicas.

Fig. 6 Interior del datalogger.

Fig. 5 Baterías de litio 3.6v.

FIXING HOLE

FIXING HOLE

1

TX

2

RX

3

RTS

RS232C

4

CTS

5

GNDCountInput

6 7

+

LITHIUM3.6V

+

MAGNET

RAIN GAUGE

RS232C

120m

m

80mm

HD2013 DRAIN GAUGE

DA TA LOGGER

CLEAR SELECTUP SET

mm

inch

23.5MAGNET

RAIN GAUGE

RS232C

55m

m

Page 39: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM

335

Anál

isis

am

bien

tale

s

Análisis ambientales

Descripción del tecladoEl visualizador del HD2013-D visualiza en condiciones normales de funcionamiento horario y minutos en la línea arriba, la calidad de precipitaciones desde el último cero (precipitaciones parciales) y la temperatura del sensor puesto dentro del contenedor.Operando directamente sobre las teclas del instrumento se puede: visualizar la cantidad de precipitaciones totales desde el último reseteo o desde el

último cambio de la batería cambiar la fecha y la hora poner en cero la cantidad de la lluvia parcial.

En seguida, se describen las funciones que tienen las dos teclas:

Tecla CLEAR/UPPartiendo del funcionamiento normal y accionando la tecla para una temporada superior a los 3 segundos, se accede al menú: en el visualizador aparece la escrita “ZERO CNT OR MENU”. Ahora, otra acción en la misma tecla acera el contador parcial (función CLEAR): el visualizador vuelve al funcionamiento normal visualizando para una vez la fecha completa de día, mes y año y el cálculo parcial a cero.Cuando se está dentro de los menús de cambio de los parámetros, la misma tecla aumenta el valor actual. Tecla SELECT/SETSelecciona el parámetro del menú a cambiar: la línea superior del visualizador índica el parámetro seleccionado mientras que la línea central representa el valor actual. Con la tecla CLEAR/UP se aumenta el parámetro visualizado, con la tecla SELECT/SET se confirma la nueva impostación.

Después haber accedido al menú (en el visualizador aparece la escrita “ZERO CNT OR MENU”). Pulsando la tecla SELECT/SET, una rutina circular presenta los parámetros como: YEAR: cambia el añoMON: cambia el mes (month)DAY: cambia el díaHOUR: cambia la horaMIN: cambia los minutosSEC: cambia los segundosTOT: muestra la cantidad de precipitación total

Otra pulsión de la tecla SELECT/SET permite volver al funcionamiento normal.Cuando se muestra una de las opciones, pulsando la tecla CLEAR/UP, se aumenta su valor.Para confirma la nueva impostación, pulsar la tecla SELECT/SET.Como ejemplo, en seguida la descripción en detalle de los pasajes para cambiar los minutos.De la condición de medida estándar, se debe pulsar para tres segundos la tecla CLEAR/UP para acceder al menú. Cuando el visualizador índica “ZERO CNT OR MENU”, se pulsa la tecla SELECT/SET para cinco veces hasta ver los minutos actuales (YEAR >> MON >> DAY >> HOUR >> MIN). Con la tecla CLEAR/UP se aumentan los minutos visualizados hasta el nuevo valor y, luego, con la tecla SELECT/SET, se confirma.

RemplazodelabateríaEl HD2013-D usa una batería de litio de 3.6V del tipo ½AA. El estado de carga de la batería está monitoreado constantemente y se va a mostrar en el visualizador del HD2013-D. Cuando el símbolo comienza a relampaguear significa que el nivel de carga ya no es suficiente para que el instrumento funcione correctamente. Luego, es necesario remplazar la batería. Proceder como sigue: 1. descargar los datos y desconectar el instrumento del ordenador;2. destornillar los cuatro tornillos que cierran el tapón frontal;3. liberar la batería del anillo que la fija al circuito imprimido y sacarla de su sede;4. cortar los reos agujeros de la nueva batería según una longitud de aprox. 15 mm5. insertar le nueva batería respectando la correcta polaridad como mostrado en la

Fig. 56. fijarla con el anillo elástico, cerrar el tapón con los tornillos

Conexión a un ordenadorEl HD2013-D puede conectarse a un ordenador con sistema operativo Windows a través de un cable serial o un cable a conectarse directamente a la placa de bornes interna del instrumento (RS 232C).Con el software DeltaLog6 se puede descargar los datos de lluvia y temperatura contenidos en la memoria del datalogger, visualizar los datos como gráfico o tabla.

El conector puesto a la base del instrumento se usa con el cable serial proporcionado. Sólo si requerido un cable serial más largo, puede ser usada la placa de bornes interna. En este caso, la longitud del cable no debe superar los 15 metros. La conexión se índica en la tabla como sigue:

Placa de bornes HD2013-D Conector serial SubD 9 poles hembra

1 - TX 3

2 - RX 2

3 - RTS 7

4 - CTS 8

5 - GND 5

5 4 3 2 1

9 8 7 6

Características técnicas

Alimentación Batería de litio 3.6V - 1Ah - tipo 1/2 AA reemplazable

Tipo de evento en registración

Contacto NC o NO seleccionable por el programaTemperatura ambiente cada 15 minutos fijos.Se genera una alarma (que se puede apagar) si el contacto se queda en la condición no estable para más de 3 segundos.

Resolución De 0.050 a 1.599 mm/muestra

Capacidad de memorización93000 muestras (igual que 18600 mm de lluvia con una resolución de 0.2 mm/muestra) 2 años de temperatura con un intervalo fijo de 15’

Interfaz del ordenador Puerto serial RS232C aislada - 9600 baud

Indicaciones mostradasmm o inch de lluvia parcialesmm o inch de lluvia totalestemperatura ambiente

Rango de temperatura de trabajo -30°C ... +60°C

Grado de protección IP67

Software proporcionado DeltaLog6

CÓDIGOS DE PEDIDOHD2013-D: Rain gauge datalogger con visualizador LCD, lee y guarda hasta 93000

pulsos recibidos por el vaciado de la cubeta. Muestra la temperatura dentro del datalogger actualizándolo cada minuto y la guarda cada 15 minutos. Salida serial RS232C aislada, software DeltaLog6 proporcionado. Alimentación con batería de litio de 3.6 V. Grado de protección IP67.

CP2013.2P: Cable de 3 poles de 1 m para conectar el pluviómetro al datalogger HD2013-D fijado a el poste.

CP2013/RS232: Cable de 5 poles/RS232C para descargar los datos del datalogger al ordenador.

HD2003.77/40: Manguito para fijar el datalogger a el poste de soporte del pluviómetro.

Vista del imán.

Page 40: Catalogo Analisis Ambientales DeltaOHM