Top Banner
103
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Catalogo
Page 2: Catalogo

Collection è l’esclusiva collezione di casalinghi dedicata a chi vuole aggiungere performance d’eccellenza ai gesti di ogni giorno in

cucina, o semplicemente a chi ama circondarsi di oggetti preziosi nell’estetica ed esclusivi nel design.

Bialetti firma quest’eccezionale collezione, rivolta a chi desidera solo il meglio.

Collection is the exclusive kitchenware line dedicated to those interested in adding excellent performances everyday in the kitchen,

or simply to those who love being surrounded by objects aesthetically precious and exclusive in their design.

Bialetti signs this special collection, dedicated to a high demanding customer.

Page 3: Catalogo

Il valore di una tradizione esclusiva

Collection rappresenta oggi il coronamento della lunga tradizione dell’azienda nello sviluppo di soluzioni di prodotto.

Un esempio storico, la prima “Moka” per la preparazione del caffè all’italiana, entrata nell’uso comune come l’archetipo stesso

della caffettiera domestica, ma che all’epoca rappresentò un’innovazione sul piano tecnico e per il suo sofisticato design “Art-Deco”, allora

d’avanguardia.

Da sempre, la missione aziendale di Bialetti è offrire strumenti espressivi nati dallo stile e dal gusto italiani, contribuendo in prima

linea al progresso e alla crescita di questo patrimonio di valori.

The Value of an Exclusive Tradition

Collection represents today the ultimate achievement of the Company’s long-standing tradition in the development of advanced

product solutions. “Moka, the “Italian Espresso Stovetop Coffee” is the first historical example; this product has now become the icon of the

home-made coffee, while at the time of its launch it had represented a real innovation, from both a technical standpoint and its Art-Déco

avant-garde design.

Bialetti’s mission has always been to offer expressive tools, born from the Italian style and taste, contributing on the front line to the

progress and growth of this heritage of values.

Page 4: Catalogo

Collection reinforces Bialetti’s wide experience in the

houseware business by enriching each item with technical, qualitative

and stylish contents which are truly innovative and exclusive. This

Collection is in fact the utmost expression of the very best Made in

Italy. Design, Research and Development, together with the work of

our designers, lead to the use of new materials and new functional

design. Hence, far better performances in full safety are achieved

making the use of each Bialetti product easier and fully enjoyable.

Collection range has five product families:

Cookware, Coffee-Makers, Accessories, Alternative Cooking

and Small Electrical Appliances.

Con Collection, Bialett i capital izza la sua vasta esperienza

nel settore dei casalinghi, arricchendo ogni articolo di contenuti

tecnici, qualitativi e sti l ist ici fortemente innovativi ed esclusivi,

massima espressione del miglior design Made in Italy. La ricerca

e lo svi luppo, unitamente al le f irme di designer qualif icati , hanno

portato al l ’uti l izzo di nuovi material i e di una nuova estetica

funzionale. Ne derivano prestazioni ancor più elevate e sicure

e criteri ergonomici che rendono l ’uso di ogni singolo prodotto

Bialett i più facile e piacevole.

Collection è articolata in 5 famiglie di prodotto:

Pentole, Caffett iere, Accessori, Cotture Special i

e Piccoli Elettrodomestici.

Page 5: Catalogo

9

cookwarecookware

cookwarecookwarecookwarecookwarecookwarecookware

Page 6: Catalogo

A V O R I O

Page 7: Catalogo

cookware

A V O R I O

1. 3 STRATI ACCIAIO-ALLUMINIO-ACCIAIO ALUMINIUM-STAINLESS-ALUMINIUM 3 LAYERS

Come il prezioso capolavoro della natura, questa splendida linea di pentole con parete a tre strati riflette

a tutto tondo la sua perfezione, frutto di scelte qualitative senza compromessi e di un’attenzione speciale ad ogni

dettaglio funzionale ed estetico che ne connota l’esclusiva unicità. Creati in doppia parete d’acciaio con uno strato

interno in alluminio e finemente lavorati, questi prodotti sono destinati a durare nel tempo.

La linea Avorio è adatta anche all’utilizzo sul piano di cottura ad induzione e in forno fino a 230°C.

Like nature’s most precious masterpiece, this splendid three-layered cookware line is an all round

representation of perfection, the result of choices made without compromising, and of a careful attention to each

aesthetic and functional detail which makes it exclusively unique. Made with two layers of steel with an internal

aluminium core and finely manufactured, these products are designed to last in time.

The Avorio line is suitable for induction stoves, as well as in the oven up to 230°C / 450°F.

12

Page 8: Catalogo

cookware

A V O R I O

FINITURA

Interno in acciaio inox

satinato antigraffio.

Esterno in acciaio inox

lucidato a specchio.

FINISHING

Interior in glazed

scratch-proof stainless steel.

Mirror-polished

stainless steel exterior.

MANIGLIAME

Manigliame e pomoli rivettati

in acciaio inox rivestiti in silicone

per una maggiore solidità

e per una presa salda e sicura.

HANDLES

Riveted silicone handles made

of stainless steel and silicone

for a safe grip.

MATERIALI

Corpo in tre strati: pareti in

acciaio inox, cuore in alluminio

per un’ottimale conduzione

del calore anche in parete.

Coperchio in acciaio inox.

MATERIALS

Three-layered body: stainless

steel walls, aluminium heart

for a better heat conduction.

Stainless steel lid.

UTILIZZO

Adatto all’utilizzo su tutti

i piani di cottura compreso

il sistema ad induzione

ed in forno fino a 230°C.

USE

Suitable for all cooking systems

including induction and oven

safe up to 450°F.

FONDO

Fondo Thermo-Ply® ad alto

spessore in acciaio-alluminio-acciaio

per un’ottima distribuzione del calore.

BOTTOM

Thermo-Ply® heavy gauge bottom

made of steel-aluminium-steel,

for best heat distribution.

2 5

1

3

4

1. 3 STRATI ACCIAIO-ALLUMINIO-ACCIAIO ALUMINIUM-STAINLESS-ALUMINIUM 3 LAYERS

14

Page 9: Catalogo

16 17

cookware

A V O R I O

cookware

A V O R I O

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PadellaFrypan

Ø cm Ø IN

202630

8”101/4”

12”

COD. ART.

JØPEPAØ2ØØJØPEPAØ26ØJØPEPAØ3ØØ

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178585718ØØ26178585958ØØ2617858618

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 1 man.Saucepan

Lt Qt

1,272,53

1,342,67

COD. ART.

JØPEC1Ø14ØJØPEC1Ø18Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178586328ØØ2617858656

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pentola 2 man.High pot

COD. ART.

JØPEPTØ2ØØJØPEPTØ22ØJØPEPTØ24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178675048ØØ26178587318ØØ2617867535

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111

4,005,617,60

Lt Qt

4,225,928,00

202224

Ø cm Ø IN

8”83/4”91/2”

2024

Ø cm Ø IN

8”91/2”

1418

Ø cm Ø IN

51/2”71/4”

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 2 man. Casserole

Lt

3,395,47

COD. ART.

JØPEC2Ø2ØØJØPEC2Ø24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261785867Ø8ØØ2617858694

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

Qt

3,585,78

28

Ø cm Ø IN

11”

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Tegame 2 man.Skillet

Lt

4,44

COD. ART.

JØPET2Ø28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617858717

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

Qt

4,69

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CoperchioLid

141820222428

COD. ART.

JØPEPCØ14ØJØPEPCØ18ØJØPEPCØ2ØØ JØPEPCØ22Ø JØPEPCØ24Ø JØPEPCØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178587558ØØ26178587798ØØ26178587938ØØ26178588168ØØ261785883Ø8ØØ2617858854

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111111

Ø cm Ø IN

51/2”71/4”

8”83/4”91/2”11”

1. 3 STRATI ACCIAIO-ALLUMINIO-ACCIAIO ALUMINIUM-STAINLESS-ALUMINIUM 3 LAYERS 1. 3 STRATI ACCIAIO-ALLUMINIO-ACCIAIO ALUMINIUM-STAINLESS-ALUMINIUM 3 LAYERS

Page 10: Catalogo

G R A F I T E

Page 11: Catalogo

cookware2. ALLUMINIO ANTIADERENTE NON-STICK ALUMINIUM

G R A F I T E

Di rara bellezza ed esclusività, Grafite si distingue dalla versione gemella in acciaio per il corpo in lega

d’alluminio, con speciale rivestimento interno antiaderente “Excellium Titan”. I manici rivettati in acciaio inox e con

inserti in silicone garantiscono una presa antiscivolo, antiscottatura e confortevole e sono adatti all’utilizzo in forno

fino a 230°C. Lo speciale fondo “Thermobase®” ad alto spessore assicura una distribuzione uniforme del calore.

Of rare beauty and uniqueness, Grafite differs from its twin steel-version for its body made of aluminium

alloy and its special non-stick internal coating “Excellium Titan”. The stainless steel riveted handles with silicone

inserts guarantee an anti-slip, anti-burn and comfortable grip and are oven-safe up to 450ºF. The special heavy-

gauge “Thermobase®” bottom ensures a uniform heat distribution.

20

Page 12: Catalogo

cookware

G R A F I T E

22

FINITURA

Rivestimento interno

antiaderente Excellium Titan

rinforzato, resistente

ai graffi e alle abrasioni.

Rivestimento esterno

siliconico colore nero.

FINISHING

Excellium Titan: reinforced,

scratch and abrasion-proof

inner non-stick coating.

Black silicone external coating.

MANIGLIAME

Manigliame e pomoli rivettati

in acciaio inox rivestiti in silicone

per una maggiore solidità

e per una presa salda e sicura.

HANDLES

Silicone Riveted handles made

of stainless steel and silicone

insert for a safe grip.

MATERIALI

Corpo in alluminio per un’ottima

distribuzione del calore.

Coperchio in acciaio inox.

MATERIALS

Aluminium body

for best heat distribution.

Stainless Steel lid.

UTILIZZO

Adatto all’utilizzo su tutti

i piani di cottura tradizionali

ed in forno fino a 230°C.

USE

Suitable for all traditional

cooking sytems

and oven-safe up to 450°F.

FONDO

Fondo Thermobase®

in alluminio ad alto spessore.

BOTTOM

High-gauge aluminium

Thermobase® bottom.

2

5

1

3

4

2. ALLUMINIO ANTIADERENTE NON-STICK ALUMINIUM

Page 13: Catalogo

cookware cookware2. ALLUMINIO ANTIADERENTE NON-STICK ALUMINIUM

G R A F I T EG R A F I T E

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Tegame 2 man.Skillet

Lt

4,44

COD. ART.

JØONT2Ø28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261785812Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 2 man.Casserole

Lt

3,395,47

COD. ART.

JØONC2Ø2ØØJØONC2Ø24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617858Ø838ØØ26178581Ø6

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PadellaFrypan

Ø cm

202630

COD. ART.

JØONPAØ2ØØJØONPAØ26ØJØONPAØ3ØØ

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178579878ØØ2617858ØØ78ØØ2617858Ø21

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 1 man.Saucepan

Lt

1,272,53

Ø cm

1418

COD. ART.

JØONC1Ø14ØJØONC1Ø18Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617858Ø458ØØ2617858Ø69

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

Ø IN

8”101/4”

12

Qt

4,69

Ø cm

28

Ø IN

11”

Ø cm

2024

Ø IN

8”91/2”

QtØ IN

1,342,67

51/2”71/4”

Qt

3,585,78

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CoperchioLid

Ø cm

141820222428

COD. ART.

JØPEPCØ14ØJØPEPCØ18ØJØPEPCØ2ØØ JØPEPCØ22Ø JØPEPCØ24Ø JØPEPCØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178587558ØØ26178587798ØØ26178587938ØØ26178588168ØØ261785883Ø8ØØ2617858854

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111111

Ø IN

51/2”71/4”

8”83/4”91/2”11”

24

2. ALLUMINIO ANTIADERENTE NON-STICK ALUMINIUM

25

Page 14: Catalogo

S M E R A L D O

Page 15: Catalogo

cookware3. ALLUMINIO ANTIADERENTE CONIATO NON-STICK DIE-CAST ALUMINIUM

S M E R A L D O

Smeraldo è la nuovissima creazione di Bialetti in risposta alle più elevate esigenze culinarie ed estetiche

degli italiani. Il corpo in alluminio antiaderente coniato con fondo Thermobase® ad alto spessore abbina i vantaggi

della leggerezza alle ottime proprietà di termo-conduzione del materiale. La finitura esterna siliconica color grigio

opaco, il manigliame e i pomoli antiscottatura e antiscivolo con eleganti inserti in acciaio inox, aggiungono classe

e funzionalità all’insieme.

Le pentole Smeraldo sono compatibili con tutti i piani di cottura, esclusi i sistemi ad induzione. Sono

adatte anche all’utilizzo in forno.

Smeraldo is the ultimate creation by Bialetti to match Italian’s highest expectation in cooking and design.

The unit is made of non-stick die-cast aluminium alloy with Thermobase® high-depth bottom, for overall lightness

and excellent heat distribution. The opaque grey outer silicone finishing, along with the stylish heat-proof, anti-slip

handles and knobs, add further class to the whole.

Smeraldo cookware is oven safe and suitable to all kinds of stoves and not the induction systems.

28

Page 16: Catalogo

cookware3. ALLUMINIO ANTIADERENTE CONIATO NON-STICK DIE-CAST ALUMINIUM

S M E R A L D O

30

FINITURA

Esterno siliconico colore grigio

opaco. Interno antiaderente

“Excellium Plus” resistente

ai graffi e agli utensili metallici.

FINISHING

Exterior: Mat grey silicone finishing.

Interior “Excellium Plus” coating,

scratch resistant.

2

MANIGLIAME

Manigliame e pomoli rivettati

in acciaio inox rivestiti in

silicone.

HANDLES

Riveted handles and knobs,

made of stainless steel

coated with silicone.

5 MATERIALI

Alluminio antiaderente

coniato.

MATERIALS

Non-stick die-cast

aluminium.

UTILIZZO

Adatto su tutti i piani di

cottura, tranne l’induzione,

anche in forno.

USE

Smeraldo cookware is oven

safe and suitable to all kinds

of stoves and not the induction

systems.

FONDO

Thermobase® ad alto spessore,

in alluminio per un’ottima

distribuzione del calore.

BOTTOM

Aluminium Thermobase®

high-depth bottom made

for the best distribution of heat.

41

3

Page 17: Catalogo

cookware cookware

S M E R A L D OS M E R A L D O

3. ALLUMINIO ANTIADERENTE CONIATO NON-STICK DIE-CAST ALUMINIUM 3. ALLUMINIO ANTIADERENTE CONIATO NON-STICK DIE-CAST ALUMINIUM

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PadellaFrypan

Ø cm Ø IN

20242832

8”91/2”11”

123/4”

COD. ART.

JØSMPAØ2ØØJØSMPAØ24ØJØSMPAØ28ØJØSMPAØ32Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178998648ØØ26178998958ØØ26178999258ØØ2617899956

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

4444

DESCRIZIONEDESCRIPTION

TegameSkillet

LtØ cm QtØ IN

2,393,55

2428

2,523,75

91/2”11”

COD. ART.

JØSMTEØ24ØJØSMTEØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26179ØØØ728ØØ26179ØØ1Ø2

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

44

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 1 man.Saucepan

LtØ cm QtØ IN

0,941,91

1418

1,02,0

51/2”71/4”

COD. ART.

JØSMC1Ø14ØJØSMC1Ø18Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178996808ØØ2617899710

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

44

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 2 man.Casserole

LtØ cm QtØ IN

2,344,27

2024

2,474,50

8”91/2”

COD. ART.

JØSMC2Ø2ØØJØSMC2Ø24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178997418ØØ2617899772

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

44

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Grill quadraGrill

Ø cm Ø IN

28X28 11”X11”

COD. ART.

JØSMGQØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178998Ø2

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

4

DESCRIZIONEDESCRIPTION

SaltapastaStir Frypan

Ø cm Ø IN

28 11”

COD. ART.

JØSMSPØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26179ØØØ41

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

4

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PentolaHigh pot

LtØ cm QtØ IN

3,337,5

2026

3,517,92

8”101/4”

COD. ART.

JØSMPTØ2ØØJØSMPTØ26Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178999878ØØ26179ØØØ1Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

44

DESCRIZIONEDESCRIPTION

LasagneraRoaster

Ø cm Ø IN

31X23 12”X9”

COD. ART.

JØSMLSØØØ2

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617899833

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

4

32 33

Page 18: Catalogo

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CoperchioLid

Ø cm Ø IN

141820242628

51/2”71/4”

8”91/2”

101/4”11”

COD. ART.

JØSMCVØ14ØJØSMCVØ18ØJØSMCVØ2ØØJØSMCVØ24ØJØSMCVØ26ØJØSMCVØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26179Ø25268ØØ26179Ø25578ØØ26179Ø24968ØØ26179Ø25888ØØ26179Ø26188ØØ26179Ø2649

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

444444

cookware

S M E R A L D O

3. ALLUMINIO ANTIADERENTE CONIATO NON-STICK DIE-CAST ALUMINIUM

34

Page 19: Catalogo

C O R A L L O

Page 20: Catalogo

cookware4. ACCIAIO VERNICIATO PAINTED STAINLESS STEEL

C O R A L L O

Corallo è la preziosa linea di pentole realizzata nelle sue particolari forme svasate in acciaio verniciato

bordeaux chiaro: un colore che richiama i coralli di pregio e, combinato con il ricercato design degli articoli,

conferisce a questa batteria un aspetto elegante e raffinato e al tempo stesso una freschezza e dinamicità

“sempreverde”.

La linea di pentolame Corallo è compatibile anche con i piani cottura ad induzione.

Corallo is the precious wide-shaped cookware line made of stainless steel with an outside paint finishing

in light bordeaux hue: the colour of precious corals wich, along with its refined product design, gives an elegant,

dynamic and evergreen look to these cookware utensils.

The Corallo cookware range is also suitable for induction-cooking.

38

Page 21: Catalogo

cookware4. ACCIAIO VERNICIATO PAINTED STAINLESS STEEL

C O R A L L O

40

FINITURA

Esterno in acciaio inox lucidato

a specchio e verniciato.

Interno in acciaio inox con

speciale satinatura antigraffio.

FINISHING

Mirror-polished painted

stainless steel exterior.

Scratch-resistant

stainless steel interior. 2

MANIGLIAME

Manigliame in acciaio inox

rivettato, per una maggiore

robustezza e sicurezza.

HANDLES

Stainless steel riveted

handles for a safe grip.

5 MATERIALI

Corpo e coperchio

in acciaio inox.

MATERIALS

Stainless steel body

and lid.

UTILIZZO

Adatto all’utilizzo su tutti i piani

di cottura compreso il sistema ad

induzione ed in forno fino a 230ºC.

USE

Suitable for all kinds of cooking

systems including induction

and oven safe up to 450ºF. 1

FONDO

Fondo Thermobase® ad alto

spessore in acciaio-alluminio-

acciaio per un’ottima

distribuzione del calore.

BOTTOM

Thermobase® heavy-gauge bottom

made of steel-aluminium-steel,

for best heat distribution. 3

4

Page 22: Catalogo

cookware cookware4. ACCIAIO VERNICIATO PAINTED STAINLESS STEEL 4. ACCIAIO VERNICIATO PAINTED STAINLESS STEEL

C O R A L L OC O R A L L O

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CoperchioLid

Ø cm Ø IN

16202430

61/2”8”

91/2”12”

COD. ART.

JØCOCPØ16ØJØCOCPØ2ØØJØCOCPØ24ØJØCOCPØ3ØØ

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø7728ØØ261786Ø7968ØØ261786Ø8198ØØ2617894289

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PadellaFrypan

Ø cm Ø IN

2026

8”101/4”

COD. ART.

JØCOPAØ2ØØJØCOPAØ26Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø8338ØØ261786Ø857

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 2 man.Casserole

LtØ cm QtØ IN

2,574,33

2024

2,714,57

8”91/2”

COD. ART.

JØCOC2Ø2ØØJØCOC2Ø24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø7348ØØ261786Ø758

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

DESCRIZIONEDESCRIPTION

WokStir frypan

Ø cm Ø IN

30 12”

COD. ART.

JØCOSPØ3ØØ

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø871

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 1 man.Saucepan

LtØ cm QtØ IN

1,5416 1,6261/2”

COD. ART.

JØCOC1Ø16Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø71Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

42 43

Page 23: Catalogo

A M B R A

Page 24: Catalogo

cookware5. ACCIAIO STAINLESS STEEL

A M B R A

Ambra è la preziosa linea di pentole in acciaio caratterizzata dal più fine gioco di luci ottenuto grazie

all’accostamento di superfici lucide e satinate. Le forme classiche di questa linea si combinano in un armonico

contrasto con i manici rivestiti in silicone nero.

I prodotti Ambra sono compatibili con il piano di cottura ad induzione e, fino a 230°C, anche nel forno.

Ambra is the precious cookware line made of stainless steel and characterized by charming light effects

obtained by the combination of glossy and glazed surfaces. The classic shapes of this cookware harmoniously

match with the black silicone of the handles.

Ambra range products are suitable for induction cooking and oven-safe up to 450ºF.

46

Page 25: Catalogo

cookware

A M B R A

48

FINITURA

Esterno in acciaio inox combinato:

satinato e lucidato a specchio.

Interno in acciaio inox con speciale

satinatura antigraffio.

FINISHING

Combined stainless steel exterior:

matt and mirror-polished.

Anti-scratch stainless steel interior. 2

MANIGLIAME

Manigliame e pomoli rivettati

in acciaio inox e rivestiti in silicone

per una presa salda e sicura.

HANDLES

Riveted silicone handles

and knob for a safe grip.

5 MATERIALI

Corpo e coperchio

in acciaio inox.

MATERIALS

Stainless steel body

and lid.

UTILIZZO

Adatto all’utilizzo su tutti i piani

cottura, compreso il sistema

a induzione ed in forno fino a 230°C.

USE

Suitable for all kinds of stoves,

including induction systems

and oven safe up to 450°F.

FONDO

Fondo Thermobase® ad alto

spessore in acciaio-alluminio-

acciaio per un’ottimale

distribuzione del calore.

BOTTOM

Thermobase® high-gauge bottom

made of steel-aluminium-steel,

for best heat distribution.

4

1

3

5. ACCIAIO STAINLESS STEEL

Page 26: Catalogo

cookware cookware

A M B R AA M B R A

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CoperchioLid

Ø cm Ø IN

14182024

51/2”71/4”

8”91/2”

COD. ART.

JØOPCPØ14ØJØOPCPØ18ØJØOPCPØ2ØØJØOPCPØ24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178584728ØØ26178584968ØØ26178585198ØØ2617858533

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Batteria 10 pezzi10 pcs cookware set

COD. ART.

JØOPBAØØØ1

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617858557

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PadellaFrypan

Ø cm Ø IN

20242628

8”91/2”

101/4”11”

COD. ART.

JØOPPAØ2ØØJØOPPAØ24ØJØOPPAØ26ØJØOPPAØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178582678ØØ26178582818ØØ26178588788ØØ26178583Ø4

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pentola 2 man.High pot

LtØ cm QtØ IN

3,707,57

2024

3,98,0

8”91/2”

COD. ART.

JØOPPTØ2ØØJØOPPTØ24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178584348ØØ2617858458

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

3,04,7

2024

3,174,96

8”91/2”

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 2 man.Dutch-oven

LtØ cm QtØ IN COD. ART.

JØOPC2Ø2ØØJØOPC2Ø24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178583978ØØ261785841Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

0,942,403,00

141820

0,992,533,17

51/2”71/4”

8”

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 1 man. Saucepan

LtØ cm QtØ IN COD. ART.

JØOPC1Ø14ØJØOPC1Ø18ØJØOPC1Ø2ØØ

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178583288ØØ26178583598ØØ2617858373

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111

50 51

5. ACCIAIO STAINLESS STEEL 5. ACCIAIO STAINLESS STEEL

LtØ cm QtØ IN

3,04,7

2024

3,174,96

8”91/2”

Casseruola 2 man. c/copDutch-oven

1,916 261/4”Casseruola 1 man. c/copSaucepan with lid

20Pentola 2 man. c/copHigh pot

3,70 3,98”

Spatola e mestoloSpatula and Soup ladle.

Page 27: Catalogo

G E M M A F U S I O N

Page 28: Catalogo

cookware6. FUSIONE ALLUMINIO CAST ALUMINIUM

G E M M A F U S I O N

Così come un diamante è generato da pressioni e temperature altissime, con un procedimento

concettualmente simile, detto pressofusione, nasce Gemma Fusion: la linea di pentole con la robustezza e lo

splendore del diamante. Le notevoli capacità di conduzione termica dell’alluminio e la sua inalterabilità agli agenti

esterni, unitamente alla grande qualità costruttiva, fanno di queste splendide pentole oggetti destinati a durare nel

tempo, come la più preziosa delle gemme.

Like a diamond generated by extraordinarily high temperatures and pressures, Gemma Fusion is born from

the same concept through a die-cast technology, which compresses the heated aluminium alloy. This cookware line by

Bialetti features a diamond-like brightness and sturdiness. The outstanding heat-conduction and inalterable properties

of aluminium, together with its strong durability, make these items everlasting, like the most precious gems.

54

Page 29: Catalogo

cookware6. FUSIONE ALLUMINIO CAST ALUMINIUM

G E M M A F U S I O N

FINITURA

Rivestimento interno antiaderente

Excellium Plus resistente

ai graffi e agli utensili metallici.

Rivestimento esterno in ptfe

colore nero di facile pulizia.

FINISHING

Excellium Plus non-stick

internal coating, metal-tools

scratches resistant.

Black ptfe exterior coating

easy to clean. 2

MANIGLIAME

Manigliame in silicone

per una presa salda e sicura.

HANDLES

Silicone handles

and knobs for a safe grip.

5 MATERIALI

Corpo realizzato in pressofusione

d’alluminio, per un’ottima

distribuzione del calore.

MATERIALS

Die-cast aluminium body

for best heat distribution.

UTILIZZO

Adatto all’utilizzo su tutti

i piani di cottura compreso

il sistema ad induzione.

USE

Suitable for all kinds

of stoves including induction.

FONDO

Fondo Thermobase® in acciaio

ed alluminio ad alto spessore.

BOTTOM

High-gauge Thermobase® stainless

steel and aluminium bottom.

41

3

56

Page 30: Catalogo

cookware6. FUSIONE ALLUMINIO CAST ALUMINIUM

G E M M A F U S I O N

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CrepiereCrepier

Ø cm Ø IN

28 11”

COD. ART.

JØGFCRØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861Ø38

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

GrillGrill

Ø cm Ø IN

28X28 11”X11”

COD. ART.

JØGFGQØ28Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861Ø14

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PadellaFrypan

Ø cm Ø IN

202224262830

8”83/4”91/2”

101/4”11”12”

COD. ART.

JØGFPAØ2ØØJØGFPAØ22ØJØGFPAØ24ØJØGFPAØ26ØJØGFPAØ28ØJØGFPAØ3ØØ

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø8958ØØ261786Ø9188ØØ261786Ø9328ØØ261786Ø9568ØØ261786Ø97Ø8ØØ261786Ø994

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Casseruola 1 man. Saucepan

LtØ cm QtØ IN

1,5416 1,62 61/2”

COD. ART.

JØGFC1Ø16Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617867566

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

58

Page 31: Catalogo

G I A D A

Page 32: Catalogo

cookware

G I A D A

7. PASTICCERIA BAKEWARE

Giada è la preziosa linea di pentole Collection concepita per aggiungere un tocco di classe e di allegra

magia ai momenti che ci vedono cimentarci nella realizzazione di gustosi dessert, dolci, torte salate, o altri cibi cotti

al forno. In ciascun articolo della linea, ogni dettaglio è concepito per darvi il massimo della funzionalità.

Giada is the precious line of confectionary cookware by Collection conceived especially to add a touch

of class and magic to those moments spent creating tasty desserts, puddings, savoury cakes and pies or any other

oven cooked delicacy. Each item of this line has been created to provide you with the maximum functionality.

62

Page 33: Catalogo

cookware7. PASTICCERIA BAKEWARE

G I A D A

64

MATERIALI

Corpo in acciaio.

MATERIALS

Stainless steel body.

MANIGLIAME

Pratiche e raffinate maniglie

in silicone antiscivolo,

per una presa salda,

sicura e antiscottatura.

HANDLES

Ergonomic and stylish handles

made with non-slip silicone

for a safe, anti-burn grip.

3 FINITURA

Rivestimento esterno ed interno

antiaderente Excellium Basic

in elegante colore grigio antracite.

FINISHING

Internal and external Excellium

Basic non-stick coating

in an elegant anthracite colour.

1

2

Page 34: Catalogo

cookware cookware7. PASTICCERIA BAKEWARE 7. PASTICCERIA BAKEWARE

G I A D AG I A D A

DESCRIZIONEDESCRIPTION

LasagneraRoaster

Ø cm

33x22

COD. ART.

JØGALSØØ2

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø697

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Stampo muffinMuffin pan mould

Ø cm Ø IN COD. ART.

JØGAMUØØ1

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø598

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Stampo plum cakeLoaf tin mould

Ø cm Ø IN

24X13 91/2”X5”

12 pzpcs 12

41X26 16”X101/4”

COD. ART.

JØGAPCØ24

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617860611

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Stampo budinoRing cake tin mould

Ø cm Ø IN

22 83/4”

COD. ART.

JØGABUØ22

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø512

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

Ø IN

11”

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Stampo ciambellaSavarin cake tin mould

Ø cm

28

COD. ART.

JØGACMØ28

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø536

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Stampo pizza rettangolare teglia bassaCookie sheet mould

Ø cm

38x28

COD. ART.

JØGALBØØ1

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø574

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

Ø IN

11”

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Stampo crostataFlan tin mould

Ø cm

28

COD. ART.

JØGAFSØ28

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø55Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Stampo pizzaPizza tin mould

Ø cm

31

COD. ART.

JØGATBØ28

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø673

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

Ø IN

143/4”X11”

Ø IN

121/4”

Ø IN

123/4”X81/2”

67 66

Page 35: Catalogo

cookware7. PASTICCERIA BAKEWARE

G I A D A

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Tortiera apribileSpringform

Ø cm Ø IN

26 101/4”

COD. ART.

JØGATAØ26

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø659

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

TortieraCake pan

Ø cm Ø IN

23 9”

COD. ART.

JØGATOØ23

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786Ø635

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

68

Page 36: Catalogo

alternative cooking

alternative cookingalternative cooking alternative

alternative cookingalternative cookingalternativealternativeescooking

Page 37: Catalogo

C O T T U R E S P E C I A L I

Page 38: Catalogo

1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

C O T T U R E S P E C I A L I

alternative cooking

Bialetti ha arricchito e completato la sua Collection con accessori speciali per chi desidera una cucina

leggera e ipocalorica mantenendo intatti i principi nutritivi del cibo, o semplicemente per chi cerca soluzioni di

cottura pratiche e veloci.

Gli accessori per Cotture Speciali sono compatibili con tutte le pentole della linea Collection.

Bialetti has enriched and completed its Collection by adding special accessories for those who care

about a light cooking which preserves food’s nutrition principles, or, quite simply, are looking for convenient and

fast alternative ways of fixing excellent food.

The accessories for Alternative Cooking are suitable to all the Cookware by Collection.

74

Page 39: Catalogo

alternative cooking

MANIGLIAME

Rivettato in acciaio inox.

HANDLES

Riveted, made of stainless steel.

4

76

MATERIALE

Acciaio inox.

MATERIAL

Stainless steel.

5

FINITURA INTERNA

Interno satinato antigraffio.

INTERIOR FINISHING

Scratch-resistant internal.

2

S C O L A P A S T A

FINITURA ESTERNA

Esterno lucidato a specchio.

EXTERNAL FINISHING

Glossy mirror-like exterior.

3

USER FRIENDLY

Pratico e comodo per scolare!

USER FRIENDLY

Handy and convenient

for draining!

1

1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

Page 40: Catalogo

alternative cooking

C U O C I V E R D U R E

78

MANIGLIAME

Rivettato in acciaio inox.

HANDLES

Riveted, made of stainless steel.

4

MATERIALE

Acciaio inox.

MATERIAL

Stainless steel.

5

FINITURA INTERNA

Interno satinato antigraffio.

INTERIOR FINISHING

Scratch-resistant internal.

2

FINITURA ESTERNA

Esterno lucidato a specchio.

EXTERNAL FINISHING

Glossy mirror-like exterior.

3

USER FRIENDLY

Per chi vuole cucinare al

vapore, senza grassi.

USER FRIENDLY

For those who want a

no-fat cooking.

1

1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

Page 41: Catalogo

alternative cooking

C O T T U R E S P E C I A L I

DESCRIZIONEDESCRIPTION

ScolapastaColander

Lt Qt

4,037,869,34

3,667,148,48

COD. ART.

JØPECSØ2ØØJØPECSØ24ØJØPECSØ26Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178911898ØØ26178912028ØØ2617891226

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

202426

Ø cm Ø IN

8”91/2”

101/4”

2024

Ø cm Ø IN

8”91/2”

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Cestello vapore Steamer basket

Lt

2,985,1

COD. ART.

JØPECVØ2ØØJØPECVØ24Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178911418ØØ2617891165

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

Qt

2,714,63

80

1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

Page 42: Catalogo

coffeemakers

coffeemakerscoffeemakerscoffeemakerscoffeemakerscoffeemakerscoffeemakers

coffeemakers

Page 43: Catalogo

C U O R D I M O K A

Page 44: Catalogo

coffeemakers

C U O R D I M O K A

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

86

Per i veri intenditori del caffè, nasce Cuor di Moka. Il caffè italiano si evolve. L’innovativo sistema di

estrazione Cuor di Moka, unico e brevettato da Bialetti, permette di gustare il vero cuore del caffè, ricavandone solo

l’essenza migliore e ottimale. Con il suo design originale e ricercato, Cuor di Moka è una caffettiera all’apice della

tecnologia nell’estrazione del caffè, e mantiene tutte le caratteristiche di semplicità d’uso di una comune caffettiera.

Il risultato finale è un perfetto caffè caratterizzato da un gusto morbido e rotondo.

Cuor di Moka è disponibile in due modelli: nera con finiture lucide e Gran Galà con caldaia nera e parte

superiore lucida.

For the real espresso fans, Cuor di Moka was born. Italian coffee evolves and improves. The innovative

extraction system “Cuor di Moka”, unique and patented by Bialetti allows you to taste the real heart of the coffee

by extracting only its pure essence. With its unique and refined design, Cuor di Moka represents the ultimate

technology in the extraction of coffee while maintaining the simplicity of use of a common coffee machine. The final

result is the perfect coffee with a smooth and rounded taste.

Cuor di Moka comes in two different versions: black with glossy finishing, and Gran Galà with a black

heater unit and a polished upper part.

Page 45: Catalogo

coffeemakers

C U O R D I M O K A

88

SICUREZZA

Valvola di sicurezza con speciale

carter di copertura.

SAFETY

Security valve with special,

elegant covering.

2

MANICO

Manico in silicone antiscottatura

con elegante inserto in metallo.

HANDLE

Anti-burn silicone handle with

elegant metal insert.

6 DESIGN

Design esclusivo e brevettato.

Speciale finitura esterna ricercata

ed elegante.

DESIGN

Exclusive, patented design.

Refined external finishing.

1

USER-FRIENDLY

Pratica chiusura “clic-clac” grazie

al sistema a baionetta.

USER-FRIENDLY

Exclusive bayonet-mount.

5

3

FUNZIONE

Il sistema di erogazione controllata,

permette di estrarre solo il cuore

del caffè.

FUNCTION

The erogation system allows to have

the coffee heart.

MATERIALE

Alluminio verniciato colore nero

per la versione nera. Raccoglitore

in alluminio e caldaia in alluminio

verniciato colore nero per la

versione Gran Galà.

MATERIAL

All black-painted aluminium for the

black version. Aluminium upper part

and black-painted aluminium heater

unit for the Gran Galà version.

4

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 46: Catalogo

coffeemakers

C U O R D I M O K A

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø28Ø118ØØ6363Ø28Ø28

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ28Ø1ØØØ28Ø2

tzcup

13

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Cuor di Moka neraCuor di Moka nera

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø2811Ø8ØØ6363Ø28127

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2811ØØØ2812

tzcup

13

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Cuor di Moka Gran GalàCuor di Moka Gran Galà

90

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 47: Catalogo

M O K A L I M I T E D E D I T I O N

Page 48: Catalogo

coffeemakers

M O K A l i m i t e d e d i t i o n

Per chi ama il gusto e la tradizione, Moka Express nell’Edizione Limitata è la nuova versione lusso della

Moka Express. Rappresenta la massima celebrazione della leggendaria caffettiera Bialetti, prima moka al mondo.

Il pomolo, dalla forma con ricercato taglio a diamante, ed il manico con effetto soft-touch, sono impreziositi

da un elegante inserto in metallo firmato Bialetti.

For those who love taste and tradition, Moka Express in the Limited Edition is the new luxury version of

Moka Express. It represents the utmost celebration of the legendary coffeemaker by Bialetti, the world’s first moka.

The knob, with its refined diamond-cut shape, and the handle, ergonomic and heat-proof, are embellished

by a stylish metal finishing signed Bialetti.

94

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 49: Catalogo

coffeemakers1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

M O K A l i m i t e d e d i t i o n

96

SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Checkable safety valve.

USER FRIENDLY

Manico effetto soft-touch per

una presa salda e sicura.

USER FRIENDLY

Soft-touch handle for a

safe grip.

3

DESIGN

Versione lusso dell’inimitabile

Moka Express.

DESIGN

Luxury version of the unique

Moka Express.

FUNZIONE

Per gli amanti della tradizione e del

gusto del caffè fatto in casa.

FUNCTION

For those who love the taste and

the tradit ion of the home-made

coffee.

1

MATERIALE

Alluminio.

MATERIAL

Aluminium.

6

MANICO E POMOLO

Pomolo “taglio a diamante”

e manico con inserto in metallo

marchiato Bialetti.

HANDLE AND KNOB

“Diamond-cut” knob and handle

with metal insert stamped Bialetti.

2

4

5

Page 50: Catalogo

coffeemakers1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

M O K A l i m i t e d e d i t i o n

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Moka Express Limited EditionMoka Express Limited Edition

tzcup

136

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2951ØØØ2952ØØØ2953

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø295138ØØ6363Ø295208ØØ6363Ø29537

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111

98

Page 51: Catalogo

D A M A

Page 52: Catalogo

coffeemakers1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

D A M A s o u n d

102

Dama Sound è l’innovativa ed esclusiva caffettiera Bialetti per chi desidera un dolce risveglio. Quando il

caffè è pronto, Dama Sound emette dal pomolo una melodia udibile a distanza. Le forme della caffettiera sono dolci

e tondeggianti, mentre sull’elegante colore nero opaco si stagliano estrose note musicali grafiche. Dama Sound è

anche un’originalissima idea regalo!

Dama Sound is the innovative and exclusive coffeemaker by Bialetti for those who desire a sweet

awakening. When coffee’s ready, Dama Sound emits through the knob a melody which can be heard at a distance.

This fine coffeemaker features mildly round forms, while on the elegant opaque black, bright graphic musical notes

pop up. Dama Sound is also a pretty original idea for a gift!

Page 53: Catalogo

coffeemakers

D A M A s o u n d

104

MATERIALE

Alluminio verniciato opaco colore

nero con note musicali disegnate

sul raccoglitore.

MATERIAL

Mat black aluminium with musical

notes on the upper part.

5

1FUNZIONE

Per gustare “ogni nota” del caffè.

FUNCTION

To enjoy coffee in “every note”.

SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Checkable safety valve.

USER FRIENDLY

Pomolo sonoro che emette una

melodia quando il caffè è pronto.

USER FRIENDLY

Sounding knob that emits a

melody when coffee’s ready.

2

MANICO

Manico in silicone antiscottatura.

Pomolo sonoro.

HANDLE

Heat-proof silicone handle.

Sounding knob.

3

4

DESIGN

Forme dolci decorate

con allegre note musicali.

DESIGN

Mild forms decorated

with musical notes.

6

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 54: Catalogo

coffeemakers

D A M A g r a n g a l à

106

Dama Gran Galà è dedicata da Bialetti a chi considera il caffè un rito “multisensoriale”.

Con questa splendida caffettiera, la gratificazione per tutti i sensi è assicurata. Il piacere di maneggiare

la caffettiera; il dolce suono del caffè che sta zampillando nel raccoglitore e, grazie al cupolino trasparente sul

coperchio, la sua visione; il suo intenso profumo e, naturalmente, il gusto pieno del caffè preparato con una grande

caffettiera. La raffinata eleganza di Dama Gran Galà si esalta nel binomio tra caldaia nero opaco e raccoglitore

alluminio lucido.

Dama Gran Galà is dedicated by Bialetti to all those who consider coffee to be a “multisensory” experience.

This superb coffeemaker really ensures pleasure to all senses. The nice feeling of handling the

coffeemaker; the sweet sound of coffee erogation inside the upper part and, thanks to the transparent lid-top, its

vision; its intense aroma and, of course, the full taste of a coffee fixed with a great moka. The striking elegance of

Dama Gran Gala is enhanced by the contrast between the mat black heater unit and the glossy aluminium upper part.

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 55: Catalogo

coffeemakers

D A M A g r a n g a l à

108

POMOLO, MANICO E COPERCHIO

Pomolo e manico in silicone

antiscottatura, per una presa salda

e sicura. Elegante inserto in metallo

sul manico. Coperchio in alluminio

con cupolino trasparente.

KNOB, HANDLE AND LID

Anti-burn silicone handle and knob,

for a safe grip. Stylish metal

finishing on handle. Aluminium lid

with transparent resin top.

DESIGN

Elegante binomio tra caldaia nero

opaco e raccoglitore alluminio

lucido, con cupolino trasparente.

DESIGN

Elegant coupling between

the mat-black heater unit

and the glossy aluminium upper

part with transparent top.

MATERIALE

Alluminio verniciato opaco nero

per la caldaia e alluminio lucido

per il raccoglitore.

MATERIAL

Mat black aluminium heater

unit, glossy aluminium upper part.

USER FRIENDLY

Coperchio trasparente che

permette di vedere l’erogazione

del caffè.

USER FRIENDLY

Transparent lid-top to see

the coffee erogation.

1FUNZIONE

Per chi ricerca l’aroma,

la “vista” e il gusto del caffè.

FUNCTION

For those who enjoy the scent,

the “sight” and the taste

of coffee.

4

SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Checkable safety valve.

3

2

5

6

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 56: Catalogo

coffeemakers

D A M A g r a n g a l à d e c ò

110

Dama Gran Galà Decò esalta al massimo l’esperienza e il piacere del caffè, in tutti i sensi.

Rappresenta una variante stilistica di Dama Gran Galà, dalla quale si distingue per la caratteristica

puntinatura nera sul raccoglitore che aggiunge pregio stilistico e creatività al prodotto. Dama Gran Galà Decò

presenta forme morbide e tondeggianti, con elegante contrasto tra caldaia in lega d’alluminio verniciata nero opaco

e raccoglitore in alluminio decorato. La peculiarità più importante della caffettiera è il cupolino trasparente che

permette di osservare la salita del caffè.

Dama Gran Gala Decò enhances to the utmost extent the experience and pleasure of a great coffee.

It represents a slightly different version of Dama Gran Galà, from which it differs for the peculiar graphic

dots on the collector and for the logo “Dama”, which both add up a hint of stylish creativity. Dama Gran Gala Deco

features mildly rounded forms, with a smart contrast between the mat black-varnished aluminium alloy heater unit

and the aluminium upper part embellished with decorations. The main feature of this moka is the transparent

lid-top which allows to safely admire coffee erogation.

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 57: Catalogo

coffeemakers

D A M A g r a n g a l à d e c ò

112

SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Checkable safety valve.

POMOLO, MANICO E COPERCHIO

Pomolo e manico in silicone

antiscottatura, per una presa salda

e sicura. Elegante inserto in

metallo sul manico. Coperchio in

alluminio con cupolino trasparente.

KNOB, HANDLE AND LID

Anti-burn silicone handle and knob,

for a safe grip. Stylish metal

finishing on handle. Aluminium

lid with transparent resin top.

MATERIALE

Alluminio verniciato opaco nero

per la caldaia e alluminio lucido

con puntinatura per il raccoglitore.

Coperchio in alluminio con cupolino

trasparente per osservare il caffè

quando sale.

MATERIAL

Mat black aluminium heater unit,

glossy aluminium with graphic

dots upper part. Aluminium lid with

transparent resin top, to safely watch

the coffee while it is being fixed.

DESIGN

Valorizzata dalla puntinatura nera

sul raccoglitore.

DESIGN

Embellished by the black dots on

the upper part.

USER FRIENDLY

Coperchio trasparente che permette

di vedere l’erogazione del caffè.

USER FRIENDLY

Transparent lid-top to see

the coffee erogation.

1FUNZIONE

Per chi ricerca l’aroma,

la “vista” e il gusto del caffè.

FUNCTION

For those who enjoy the scent,

the “sight” and the taste of coffee.

3

2

6

4

5

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 58: Catalogo

coffeemakers coffeemakers1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

D A M A D A M A

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Dama soundDama sound

tzcup

136

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ3011ØØØ3012ØØØ3013

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø3Ø1138ØØ6363Ø3Ø1208ØØ6363Ø3Ø137

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Dama gran galàDama gran galà

tzcup

1236

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2971ØØØ2978ØØØ2972ØØØ2973

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø297118ØØ6363Ø297808ØØ6363Ø297288ØØ6363Ø29735

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1111

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Dama gran galà decòDama gran galà decò

tzcup

1236

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2961ØØØ2968ØØØ2962ØØØ2963

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø296128ØØ6363Ø296818ØØ6363Ø296298ØØ6363Ø29636

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1111

114 115

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 59: Catalogo

O R Z O E X P R E S S

Page 60: Catalogo

coffeemakers

O R Z O E X P R E S S

118

Orzo Express è la caffettiera ideale per preparare un eccellente caffè d’orzo: gustoso e ricco di minerali

preziosi per la salute, come calcio e fosforo. Il caffè d’orzo può essere un’alternativa al decaffeinato, ma è una

soluzione apprezzata anche da chi gradisce un caffè meno forte e intenso. Nel suo avvolgente design dalle forme

tondeggianti, Orzo Express è impreziosita da ricercati decori.

Orzo Express is the ideal coffeemaker to prepare an excellent barley coffee: tasty and full of precious

elements for health, like calcium and phosphorus. The barley coffee may well be a substitute for the decaffeinated

coffee or, quite simply, the ideal solution for those who appreciate a milder coffee. In its refined curved design, Orzo

Express is embellished by stylish decorations.

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 61: Catalogo

coffeemakers

O R Z O E X P R E S S

120

MANICO E POMOLO

Manico e pomolo termoisolanti.

Pomolo facile da impugnare.

HANDLE AND KNOB

Thermo-insulated knob and

handle. Knob easy to grab.

3

USER FRIENDLY

Pomolo forato e ovetto che

trattiene i residui di orzo durante

la preparazione del caffè.

USER FRIENDLY

Hollow knob with

barley-strainer-egg.

2

5

MATERIALE

Raccoglitore in alluminio lucido con

decori grafici. Caldaia in alluminio

verniciato colore nero opaco.

MATERIAL

Glossy aluminium upper part with

graphic decorations. Mat black

painted aluminium heater unit.

FUNZIONE

Alluminio lucido impreziosito

da spighe d’orzo stilizzate.

FUNCTION

Glossy aluminium embell ished

with graphic barley spikes.

1

DESIGN

Alluminio lucido impreziosito

da decori orzo.

DESIGN

Glossy aluminium embellished with

graphic barley spikes.

SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Checkable safety valve.

6

4

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 62: Catalogo

122

coffeemakers

O R Z O E X P R E S S

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Orzo ExpressOrzo Express

tzcup

24

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2948ØØØ2944

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø294838ØØ6363Ø29445

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

1. LINEA ALLUMINIO CAFFÈ ALUMINIUM COFFEE LINE

Page 63: Catalogo

M I A

Page 64: Catalogo

coffeemakers3. LINEA ACCIAIO CAFFÈ STAINLESS STEEL COFFEE LINE

M I A

Una delle sfide del design sta nell’ispirarsi ai classici senza tempo e tuttavia risultare innovativi.

Mia, nuova creazione, è una delle più prestigiose caffettiere Bialetti. In acciaio speciale ad alta resistenza

lucidato a specchio, Mia è la caffettiera per chi vuole sfidare il tempo e gustare ottimi caffè. Un oggetto che merita

di essere tenuto bene in vista. Favoloso per proporzioni e funzionalità il beccuccio a tronco di cono.

One of the challenges in design consists in following the timeless classics and yet being innovative.

The newborn Mia is without a doubt one of the finest Bialetti’s coffeemakers. In strong stainless steel,

mirror-like polished, Mia is the coffee maker for those who want to challenge time while enjoying delicious coffees.

An item which well deserves to be shown. Superb in its proportions and functionality the frustum-of-cone-shaped spout.

126

Page 65: Catalogo

coffeemakers3. LINEA ACCIAIO CAFFÈ STAINLESS STEEL COFFEE LINE

M I A

128

MANICO E POMOLO

Manico in acciaio e pomolo

termoisolante.

HANDLE AND KNOB

Stainless steel handle and

thermo-insulated knob.

MATERIALE

Acciaio inox lucidato a specchio.

MATERIAL

Stainless steel, mirror-like polished.

DESIGN

Semplice e raffinato.

DESIGN

Simply elegant.

2

3

4

FUNZIONE

Per chi vuole gustare un caffè

“di classe”.

FUNCTION

For those who want to enjoy

a “classy” coffee.

1

USER FRIENDLY

Facilità di pulizia, con possibilità di

lavaggio in lavastoviglie.

USER FRIENDLY

Ease of cleaning and the product can

be put in the washing machine.

5

Page 66: Catalogo

130

coffeemakers

M I A

DESCRIZIONEDESCRIPTION

MiaMia

tzcup

246

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ1788ØØØ1832ØØØ1833

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø178868ØØ6363Ø183268ØØ6363Ø18333

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

111

3. LINEA ACCIAIO CAFFÈ STAINLESS STEEL COFFEE LINE

Page 67: Catalogo

M U K K A E X P R E S S

Page 68: Catalogo

coffeemakers

M U K K A E X P R E S S v e t r o

2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

134

Per un risveglio sempre dolce e soffice, oggi c’è Mukka Express. La continua ricerca della perfezione

spinge Mukka Express Bialetti ad una versione ancora più unica ed esclusiva. Il raccoglitore in vetro permette di

vedere la preparazione del cremosissimo cappuccino all’italiana. Il design arricchito dall’innovazione stilistica del

raccoglitore trasparente, le finiture curate in ogni dettaglio e la costante semplicità di utilizzo, impreziosiscono il

successo di Mukka Express.

For the sweetest and softest awakening, there’s Mukka Express. The never-ending pursuit of perfection

has lead to an even more unique and exclusive version of the Mukka Express Bialetti. The glass upper part makes

it possible to enjoy the preparation of a creamy and delicious Italian cappuccino. The design, enriched by the stylish

transparent upper part; the accurate finishing, and the utmost ease of use, contribute to enhance the success of

Mukka Express.

Page 69: Catalogo

coffeemakers

M U K K A E X P R E S S v e t r o

2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

136

MANICO

Manico ergonomico con elegante

inserto in metallo.

HANDLE

Ergonomic handle with elegant

metal insert.

MATERIALE

Raccoglitore trasparente di

pregiato design in speciale vetro

borosilicato. Caldaia in alluminio

verniciato colore nero.

MATERIALS

Transparent upper part with unique

design made of special borosilicate

glass. Mat black painted aluminium

heater unit.SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Inspectionable safety valve.

2

6

5

DESIGN

Design ricercato ed elegante grazie

al raccoglitore in vetro.

DESIGN

Exclusive and elegant design with

the stylish transparent upper part.

3

FUNZIONAMENTO

Valvola pressostatica con sistema

di sicurezza.

WORKING

Pressure valve with safety system.

FUNZIONE

Per un gustoso e cremoso

cappuccino fatto in casa.

FUNCTION

For a creamy and del icious

home-made Ital ian cappuccino.

1

USER FRIENDLY

Grazie alla trasparenza del vetro,

si può vedere la preparazione del

cappuccino.

USER FRIENDLY

The glass allows to look the

cappuccino preparation!

7

4

Page 70: Catalogo

coffeemakers

M U K K A E X P R E S S g r a n g a l à

2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

138

Iniziate la giornata in tutta dolcezza e morbidezza con Mukka Express Gran Galà. L’unico prodotto che

consente di preparare comodamente a casa propria il cappuccino espresso con la stessa semplicità d’uso di una

caffettiera. La funzionalità di Mukka Express viene arricchita dalla speciale versione “Collection”, con finitura

superiore lucida ed elegante caldaia nera.

Begin your day in the sweetest and softest way, with Mukka Express Gran Galà. The only product that

allows you to prepare a cappuccino comfortably in your own home with the same effortlessness of use of a

coffeemaker. The functionality of Mukka express is enriched by the special “Collection” version, with the elegant

and glossy superior finishing touches of the black water heater unit.

Page 71: Catalogo

coffeemakers

M U K K A E X P R E S S g r a n g a l à

2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

140

SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Checkable safety valve.

MATERIALE

Raccoglitore con elegante finitura

alluminio lucida. Caldaia in

alluminio verniciato colore nero.

MATERIALS

Polished aluminium upper part

with elegant glossy finishing.

Mat black painted aluminium

heater unit.3

7

2

MANICO

Manico e pomolo ergonomici.

HANDLE

Ergonomic handle and knob.

5

FUNZIONE

Per un gustoso e cremoso

cappuccino fatto in casa.

FUNCTION

For a creamy and del icious I tal ian

cappuccino.

1

USER FRIENDLY

In modo facile puoi ottenere un buon

cappuccino.

USER FRIENDLY

It makes an excellent cappuccino!

DESIGN

Forme dolci e arrotondate.

Elegante binomio tra caldaia nero

opaco e raccoglitore Silver.

DESIGN

Mild and rounded forms. Elegant

coupling between the mat-black

heater unit and the Silver upper part.

6

FUNZIONAMENTO

Valvola pressostatica con sistema

di sicurezza.

WORKING

Pressure valve with safety system.

4

Page 72: Catalogo

coffeemakers

M U K K A E X P R E S S o r z o

2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

142

Mukka Express Orzo, come il nome stesso suggerisce, è l’invenzione di Bialetti per preparare un soffice

e prelibato cappuccino d’orzo per due. L’orzo non contiene caffeina quindi è perfetto per i bambini, ed è ricco di

minerali preziosi per la salute. Il cappuccino d’orzo è così buono ed appagante che non ha nulla da invidiare a

quello tradizionale, specialità italiana apprezzata in tutto il mondo. Ricordatevi di Mukka Express Orzo, la prossima

volta che dovete fare un regalo speciale.

Mukka Express Orzo, as its very name suggests, it’s Bialetti’s invention for fixing a delicious, foamy

barley cappuccino for two. Barley is caffeine-free, thus it’s perfect for children, and contains minerals which are

precious for health. The barley cappuccino is so tasty and satisfying that you could even forget about the traditional

one, the Italian specialty that the entire world appreciates so much. Remember Mukka Express Orzo, the next time

you’re going to buy a special gift.

Page 73: Catalogo

coffeemakers

M U K K A E X P R E S S o r z o

2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

144

SICUREZZA

Valvola di sicurezza ispezionabile.

SAFETY

Checkable safety valve.

3

USER FRIENDLY

Prepara un ottimo cappuccino d’orzo.

USER FRIENDLY

It fixes an excellent barley

cappuccino.

2

FUNZIONE

Per un delizioso e soffice

cappuccino d’orzo.

FUNCTION

For a del icious foamy barley

cappuccino.

1

DESIGN

Forme dolci e arrotondate. Elegante

binomio tra caldaia nero opaco e

raccoglitore decorato in Silver.

DESIGN

Mild and rounded forms. Elegant

coupling between the mat-black

heater unit and the Silver upper part

embellished with graphic decorations.

MANICO

Ergonomico.

HANDLE

Ergonomic.

5

MATERIALE

Raccoglitore in alluminio lucido

con spighe d’orzo decorate. Caldaia in

alluminio verniciato colore nero opaco.

MATERIAL

Glossy aluminium upper part with

barley spikes decorations. Mat black

varnished aluminium heater unit.

6

7

FUNZIONAMENTO

Valvola pressostatica con sistema

di sicurezza.

WORKING

Pressure valve with safety system.

4

Page 74: Catalogo

2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE 2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINEcooffeemakers

M U K K A E X P R E S S

coffeemakers

M U K K A E X P R E S S

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mukka vetroMukka vetro

tzcup

1

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2691

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø26918

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mukka Gran GalàMukka Gran Galà

tzcup

12

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2881ØØØ2888

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø28813 8ØØ6363Ø28882

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mukka Express orzoMukka Express orzo

tzcup

2

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ3058

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø3Ø588

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

146 147

Page 75: Catalogo

small electrical appliances

small electrical appliancessmall electrical appliances

small electrical applianceselectrical appliancesappliancesappliancesappliances

Page 76: Catalogo

M O K O N A

Page 77: Catalogo

small electrical appliances

M O K O N A

1. LINEA CAFFÈ COFFEE LINE

Mokona, un prodotto di travolgente successo fin dal suo lancio, è l’icona stessa del caffè all’italiana: la tradizione e

l’esperienza Bialetti unite ad un design personale ed elegante ispirato alla mitica Moka Express. Bialetti Collection ha portato

questo brillante esito della tecnologia e del design a vertici qualitativi e stilistici assoluti. Mokona è ideale per gustare,

comodamente a casa e in tutta semplicità, caffè e cappuccino come al bar.

Offre ben 3 possibilità di preparazione del caffè: in capsule Bialetti, in cialde o con normale macinato sfuso.

A great success since its very launch, Mokona is the icon of Italian coffee: Bialetti’s tradition and experience plus a

personal and stylish design inspired by the Moka Express. Bialetti Collection took this technological achievement and modern

design to the very top of quality and style. Mokona is ideal to taste, comfortably and simply, coffee and cappuccino in your own

home, just like at the bar.

Mokona offers 3 different possibilities to make coffee: Bialetti capsules, pods and ground coffee.

152

Page 78: Catalogo

small electrical appliances

M O K O N A

VERSATILITÀ

3 possibilità di utilizzo: con capsule

Bialetti, cialde o caffè macinato sfuso.

VERSATILITY

3 coffee options: Bialetti capsules,

pods or ground coffee.5

UTILIZZO

Estrema semplicità d’uso.

USE

Extremely simple to use.

1

FINITURA

Elegante finitura soft touch.

FINISHING

Soft touch elegant finishing.

2

154

EROGAZIONE

Erogazione manuale e automatica con

quantità di caffè programmabile (3 livelli).

NOZZLE

Automatic and manual nozzle with

programmable coffee quantities (3 levels).

6

ECCELLENZA

Sistema con preinfusione per un’estrazione

ottimale degli olii e degli aromi del caffè.

EXCELLENCE

Pre-infusion system for an excellent

extraction of the oils and essences

of the coffee.

CAPPUCCINO

Beccuccio erogatore vapore

per cappuccino: elegante finitura

in acciaio inox spazzolato

e anello in silicone antiscottatura.

CAPPUCCINO

Cappuccino nozzle steamer:

elegant brushed stainless

steel finishing and anti-burn

silicone ring.

3

4

1. LINEA CAFFÈ COFFEE LINE

Page 79: Catalogo

E L E T T R I K A

Page 80: Catalogo

small electrical appliances

E L E T T R I K A

158

Quando siamo in viaggio o semplicemente nel posto di lavoro, a volte ci manca l’atmosfera di casa.

E, soprattutto, può mancarci la possibilità di gustare un caffè tradizionale. Bialetti Collection ha il piacere

di presentare Elettrika, la versione lusso della mitica Moka Express, che funziona con l’energia elettrica. Non serve

il fuoco, basta una presa di corrente. Non rinunciare al caratteristico aroma del caffè accanto al letto!

Elettrika, naturalmente, è anche una splendida idea regalo.

When we’re travelling or simply at the workplace, sometimes we miss home’s atmosphere.

And, most of all, we may need a traditional coffee. Bialetti Collection is proud to introduce Elettrika, the

luxury version of the legendary Moka Express, working with the most ordinary power supply. No need of a fire, any

electric socket will do. Don’t do without the great smell of coffee on the bedside!

Elettrika, of course, is also a great idea for a gift.

1. LINEA CAFFÈ COFFEE LINE

Page 81: Catalogo

small electrical appliances

E L E T T R I K A

160

MANICO E POMOLO

Ergonomici con preziosa finitura

in metallo marchiata Bialetti.

HANDLE AND KNOB

Ergonomic, with precious

metal insert stamped Bialetti.

2MATERIALE

Alluminio verniciato nero

opaco.

MATERIAL

Mat black varnished

aluminium.

1

1. LINEA CAFFÈ COFFEE LINE

USER FRIENDLY

Spia luminosa.

USER FRIENDLY

Led.3

Page 82: Catalogo

M U K K A E X P R E S S

Page 83: Catalogo

small electrical appliances2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

M U K K A E X P R E S S e l e t t r i c a

164

Mukka Express nella versione elettrica è un gioiello di qualità costruttiva e tecnologia, perché unisce

le prestazioni di Mukka Express ai vantaggi del sistema elettrico cordless: a cappuccino pronto si spegne

automaticamente ed avvisa con un segnale acustico.

Con Mukka Express elettrica è possibile preparare un cremoso cappuccino anche quando manca il gas,

quando non c’è il fuoco o qualsiasi altra fonte di calore. Per non rinunciare mai al cappuccino anche fuori casa, in

viaggio o sul posto di lavoro, è sufficiente una presa di corrente.

Mukka Express Gran Galà elettrica è disponibile nelle versioni 1 tazzone da 320 ml e 2 tazze da 250 ml.

The Mukka Express electric version is truly a jewel of quality and technology as it combines the

functionality of Mukka Express with all the advantages of an electrical wireless system: when your cappuccino is

ready this Mukka Express turns itself off automatically and warns you with an acoustic signal.

The electric Mukka express allows you to prepare your creamy cappuccino even when you don’t have

access to a stove or to other heat sources: when you are away from home, travelling or in work all you need not to

give up your cappuccino is a plug.

The electric Mukka Express Gran Galà is available in the following versions: the 1 320 ml mug and the 2

250 ml mugs.

Page 84: Catalogo

small electrical appliances2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

M U K K A E X P R E S S e l e t t r i c a

166

MANICO

Manico ergonomico antiscottatura.

HANDLE

Ergonomic anti-burn handle.

FINITURA

Caldaia in lega d’alluminio nera.

FINISHING

Black aluminium heater unit.

USER-FRIENDLY

Pratico sistema cordless.

Segnalazione acustica

di avvenuta preparazione.

Timer.

USER-FRIENDLY

Easy-to-use cordless system.

Electronic buzzer.

Timer.

2

4

3

MATERIALI

Raccoglitore in lega d’alluminio

lucido.

MATERIALS

Polished aluminium upper part.

1

Page 85: Catalogo

small electrical appliances2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

M O K O N A

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

CODICE EANEAN CODE

8ØØ13Ø6124Ø65

COD. ART.ITEM NUMBER

Ø124ØØØ16

tzcup

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mokona blackMokona black

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

CODICE EANEAN CODE

8ØØ13Ø6124Ø72

COD. ART.ITEM NUMBER

Ø124ØØØ17

tzcup

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mokona titaniumMokona titanium

168

Page 86: Catalogo

small electrical appliances2. LINEA CAPPUCCINO CAPPUCCINO LINE

small electrical appliances1. LINEA CAFFÈ COFFEE LINE

E L E T T R I K AM U K K A E X P R E S S e l e t t r i c a

DESCRIZIONEDESCRIPTION

ElettrikaElettrika

tzcup

2

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ3078

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø3Ø786

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mukka easy Gran Galà + base timerMukka easy Gran Galà + base timer

tzcup

12

COD. ART.ITEM NUMBER

ØØØ2611ØØØ2618

CODICE EANEAN CODE

8ØØ6363Ø261168ØØ6363Ø26185

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

11

170 171

Page 87: Catalogo

tools

toolstoolstoolstoolstoolstoolstools

Page 88: Catalogo

a c c e s s o r i A V O R I O

Page 89: Catalogo

tools1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

a c c e s s o r i A V O R I O

Con il durissimo e prezioso avorio, in tempi remoti, si realizzavano gli utensili per il cibo più importanti

e, in epoca più recente, la stessa materia serviva per le finiture della più raffinata argenteria. Oggi è la lucentezza

del miglior acciaio inox ad alta tecnologia a connotare i più preziosi utensili da cucina della linea Avorio

Collection. Attrezzi dal design d’avanguardia e senza tempo, concepiti per assolvere al meglio la loro funzionalità

nella più confortevole ergonomia.

In ancient times the precious and hard ivory was used to make the main food tools and, in more recent

times, the same material was used for the finishing touches of the most refined silverware. Today, it is the

brightness of the finest hi-tech stainless steel that characterizes the most precious kitchen tools of the Avorio

Collection. The avanguarde timeless design has been created for the best performance and the most comfortable

ergonomics.

176

Page 90: Catalogo

tools

a c c e s s o r i A V O R I O

1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

178

3

2 USER-FRIENDLY

Massima funzionalità.

Massima ergonomia.

USER-FRIENDLY

Excellent performances.

Very ergonomic.

MATERIALI

Acciaio inox ad alta

tecnologia e inalterabile.

MATERIALS

Hi-tech, inalterable

stainless steel.

1 DESIGN

Design d’avanguardia

e senza tempo.

DESIGN

Advanced, timeless design.

Page 91: Catalogo

tools

a c c e s s o r i A V O R I O

tools

a c c e s s o r i A V O R I O

1. ACCIAIO STAINLESS STEEL1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Schiumarola inoxS/S Skimmer

COD. ART.

JØPEACØØØ2

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862Ø66

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mestolo inoxS/S Soup ladle

COD. ART.

JØPEACØØØ1

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862Ø35

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Cucchiaio inoxS/S Spoon

COD. ART.

JØPEACØØØ3

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862Ø97

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Forchettone inoxS/S Fork

COD. ART.

JØPEACØØØ4

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862127

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Palafritto inoxS/S Turner

COD. ART.

JØPEACØØØ5

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862158

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Servispaghetti inoxS/S Spaghetti server

COD. ART.

JØPEACØØØ6

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862189

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

180 181

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Apribottiglie inoxBottle opener

COD. ART.

JØPEACØØØ8

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786224Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Tagliapasta inoxPasta cutter

COD. ART.

JØPEACØØ1Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178623Ø1

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Tagliapizza inoxPizza cutter

COD. ART.

JØPEACØØØ9

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862271

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Paletta formaggio inoxCheese slicer

COD. ART.

JØPEACØØ11

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862332

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Grattugino inoxMinigrater

COD. ART.

JØPEACØØ14

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862424

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pelapatate mobil. inoxSwivel peeler

COD. ART.

JØPEACØØ13

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862394

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

Page 92: Catalogo

tools

a c c e s s o r i A V O R I O

tools

a c c e s s o r i A V O R I O

1. ACCIAIO STAINLESS STEEL1. ACCIAIO STAINLESS STEEL

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Paletta gelato inoxIce cream scoop

COD. ART.

JØPEACØØ15

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862455

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

182 183

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Sbuccia limone inoxLemon zester

COD. ART.

JØPEACØØ16

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862486

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Scavino inoxMelon baller

COD. ART.

JØPEACØØ17

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862516

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Apriscatole inoxCan opener

COD. ART.

JØPEACØØ18

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862547

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Spremiaglio inoxGarlic press

COD. ART.

JØPEACØØ19

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862578

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Rompinoci inoxNutcracker

COD. ART.

JØPEACØØ20

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178626Ø8

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Levatappi inoxWaiter’s corkscrew

COD. ART.

JØPEACØØ21

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862639

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pelapatate inoxPotato peeler

COD. ART.

JØPEACØØ12

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862363

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pinza chefChef tongs

COD. ART.

JØPEACØØ22

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617865289

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Spoon HolderSpoon Holder

COD. ART.

JØPEACØØ23

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26179Ø1284

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Portamestoli col. inoxRevolving stand

COD. ART.

JØPEACØØØ7

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862196

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

Page 93: Catalogo

a c c e s s o r i G R A F I T E

Page 94: Catalogo

tools

a c c e s s o r i G R A F I T E

2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE

186

Nel suo elegante grigio hi-tech, la grafite, come il diamante, è una delle forme del carbonio in natura, ma,

a differenza del diamante, è enormemente tenera. Tecnologia, morbidezza e design: sono queste le tre parole

chiave della gamma di accessori Grafite di Collection. Tecnologia nel pregiato acciaio inox e silicone. Morbidezza

delle forme e nelle ergonomiche impugnature in silicone, per una presa sempre confortevole e sicura. Design nato

dalla matita di prestigiosi stilisti, per accrescere il piacere e il valore dei vostri gesti quotidiani.

In its strikingly elegant hi-tech grey, graphite, just like diamond, is one of the forms of carbon in nature,

but, unlike diamond, is exceptionally tender. Technology, softness and design: these are the three key words for the

Grafite Accessories Line by Collection. Technology of the precious stainless steel and silicone. The Softness of its

lines and the ergonomic silicone handles provide a comfortable and firm grip. Designed by prestigious designers,

to enhance the pleasure and the meaning of your daily gestures.

186

Page 95: Catalogo

tools

a c c e s s o r i G R A F I T E

2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE

188

4

2

3 MANIGLIAME

Impugnature in silicone

per una presa sicura

ed ergonomica.

HANDLES

Silicone handles for a safer

and ergonomic grip.

USER-FRIENDLY

Massima funzionalità.

USER-FRIENDLY

Excellent performances.

MATERIALI

Acciaio inox e nylon

ad alta tecnologia e inalterabile.

MATERIALS

Hi-tech, time-proof

stainless steel and nylon.

1 DESIGN

Design d’avanguardia

dalle morbide linee.

DESIGN

Avanguarde, “soft-line” design.

Page 96: Catalogo

tools tools

a c c e s s o r i G R A F I T Ea c c e s s o r i G R A F I T E

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Schiumarola inoxS/S Skimmer

COD. ART.

JØONACØØØ2

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178611Ø6

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mestolo inoxS/S Soup ladle

COD. ART.

JØONACØØØ1

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861Ø76

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Cucchiaio inoxS/S Spoon

COD. ART.

JØONACØØØ3

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861137

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Forchettone inoxS/S Fork

COD. ART.

JØONACØØØ4

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861168

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Palafritto inoxS/S Turner

COD. ART.

JØONACØØØ5

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861199

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Servispaghetti inoxS/S Spaghetti server

COD. ART.

JØONACØØØ6

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861229

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Mestolo nylonNylon soup ladle

COD. ART.

JØONACØØØ7

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786125Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Schiumarola nylonNylon skimmer

COD. ART.

JØONACØØØ8

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861281

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Cucchiaio nylonNylon spoon

COD. ART.

JØONACØØØ9

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861311

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Palafritto nylonNylon Turner

COD. ART.

JØONACØØ1Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861342

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Servispaghetti nylonNylon spaghetti server

COD. ART.

JØONACØØ11

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861373

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pinza chef nylonChef tongs

COD. ART.

JØONACØØ12

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178614Ø3

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE 2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE

190 191

Page 97: Catalogo

tools tools

a c c e s s o r i G R A F I T Ea c c e s s o r i G R A F I T E

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Apribottiglie inoxBottle opener

COD. ART.

JØONACØØ13

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861434

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Tagliapizza inoxPizza cutter

COD. ART.

JØONACØØ14

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861465

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Tagliapasta inoxPasta cutter

COD. ART.

JØONACØØ15

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861496

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Palaformaggio inoxCheese slicer

COD. ART.

JØONACØØ16

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861526

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pelapatate inoxPotato peeler

COD. ART.

JØONACØØ17

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861557

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pelapatate mobil. inoxSwilel peeler

COD. ART.

JØONACØØ18

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861588

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Grattugino inoxMinigrater

COD. ART.

JØONACØØ19

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861618

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Paletta gelato inoxIce cream scoop

COD. ART.

JØONACØØ20

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861649

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Sbuccia limone inoxLemon zester

COD. ART.

JØONACØØ21

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786167Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Scavino inoxMelon baller

COD. ART.

JØONACØØ22

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178617ØØ

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Apriscatole inoxCan opener

COD. ART.

JØONACØØ23

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861731

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Spremiaglio inoxGarlic press

COD. ART.

JØONACØØ24

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861762

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE 2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE

192 193

Page 98: Catalogo

tools tools

a c c e s s o r i G R A F I T Ea c c e s s o r i G R A F I T E

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Rompinoci inoxNutcracker

COD. ART.

JØONACØØ25

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861793

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Levatappi inoxRubber touch wing corkscrew

COD. ART.

JØONACØØ26

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861823

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Levatappi CameriereSoft waiter’s crokscrew

COD. ART.

JØONACØØ27

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861854

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Frusta grandeWhisk

COD. ART.

JØONACØØ28

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861885

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Pennello cucinaBaking brush

COD. ART.

JØONACØØ29

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861915

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Spatola siliconeSilicone kitchen spatula

COD. ART.

JØONACØØ30

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861946

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Colino cm 8cm 8 colander

COD. ART.

JØONACØØ31

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617861977

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Colino cm 14cm 14 colander

COD. ART.

JØONACØØ32

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862ØØ4

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

3

2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE 2. ACCIAIO E SILICONE STAINLESS STEEL AND SILICONE

194 195

Page 99: Catalogo

tools3. CEPPI COLTELLI KNIFE SET IN WOODEN HOLDER

a c c e s s o r i G R A F I T E

È proprio il caso di dire che questo prestigioso e completo set di coltelli ha il taglio stilistico del miglior

Italian design e performance tecniche di punta. Il design d’avanguardia, l’assoluta qualità dell’acciaio da coltelleria

e le eleganti impugnature in silicone, per una presa sicura e confortevole, fanno di questi preziosi prodotti

l’attrezzatura indispensabile in ogni cucina.

You can truly say that this prestigious and complete set of knives represents the cutting edge of Italian

Style and Performances. The ultimate design, the absolute quality of the best steel as well as the elegant silicone

handles, for a safer and easier grip, make of these precious products the necessary equipment for every kitchen.

196

Page 100: Catalogo

3

1

2

tools

a c c e s s o r i G R A F I T E

198

DESIGN

Design “dal taglio esclusivo”,

per stile e performance di punta.

DESIGN

Exclusive, “cutting edge design”,

for style and performance.

UTILIZZO

Eleganti impugnature

in silicone per una presa

sicura ed ergonomica.

USE

Elegant silicone handles

for a safer grip.

MATERIALI

Lame in acciaio speciale trattato,

da coltelleria di prima qualità.

MATERIALS

Special blades made

of top quality stainless steel.

3. CEPPI COLTELLI KNIFE SET IN WOODEN HOLDER

Page 101: Catalogo

tools

a c c e s s o r i G R A F I T E

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Ceppo coltello carneMeat knife set in block

COD. ART.

JØONACØØ5Ø

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862646

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Ceppo coltello cucinaKitchen knife set in block

COD. ART.

JØONACØØ51

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786266Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

1

3. CEPPI COLTELLI KNIFE SET IN WOODEN HOLDER

200

Page 102: Catalogo

tools tools4. TESSILE TEXTILE

T E S S I L E

4. TESSILE TEXTILE

T E S S I L E

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Guanto fornoOven glove

COD. ART.

JØONACØØ52

CODICE EANEAN CODE

8ØØ26178627Ø7

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

12

DESCRIZIONEDESCRIPTION

PresinaPan holder

COD. ART.

JØONACØØ53

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862738

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

12

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CanovaccioTea cloth

COD. ART.

JØONACØØ54

CODICE EANEAN CODE

8ØØ2617862769

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

12

DESCRIZIONEDESCRIPTION

TovagliettaTable mat

COD. ART.

JØONACØØ56

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786282Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

12

DESCRIZIONEDESCRIPTION

GrembiuleApron

COD. ART.

JØONACØØ55

CODICE EANEAN CODE

8ØØ261786279Ø

PEZZI PER IMB.PARTS PER PACK.

12

202 203

Page 103: Catalogo