Top Banner
84
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Catalog 2013
Page 2: Catalog 2013
Page 3: Catalog 2013
Page 4: Catalog 2013
Page 5: Catalog 2013
Page 6: Catalog 2013
Page 7: Catalog 2013
Page 8: Catalog 2013
Page 9: Catalog 2013
Page 10: Catalog 2013
Page 11: Catalog 2013
Page 12: Catalog 2013
Page 13: Catalog 2013
Page 14: Catalog 2013
Page 15: Catalog 2013
Page 16: Catalog 2013
Page 17: Catalog 2013
Page 18: Catalog 2013
Page 19: Catalog 2013
Page 20: Catalog 2013
Page 21: Catalog 2013
Page 22: Catalog 2013
Page 23: Catalog 2013
Page 24: Catalog 2013
Page 25: Catalog 2013
Page 26: Catalog 2013
Page 27: Catalog 2013
Page 28: Catalog 2013
Page 29: Catalog 2013
Page 30: Catalog 2013
Page 31: Catalog 2013
Page 32: Catalog 2013
Page 33: Catalog 2013
Page 34: Catalog 2013
Page 35: Catalog 2013
Page 36: Catalog 2013
Page 37: Catalog 2013

made in Italy

gelatoda conservare

Pag. 37

Page 38: Catalog 2013

made in Italy

111 Kg

133 Kg1280x880x1230 mm

1

1160x705x1170 mmART. 0036130250

EAN 8024872160077Pag. 38

magic pro6300

Kompakte Eiscreme Vitrine mit statischer Lüftung.

Passt in kleinere Räume.

Diese Vitrine ermöglicht die richtige Konsistenz desEises auch bei hohen Temperaturen zu halten.Ablagefläche ist aus Edelstahl.

Ein analoges Thermometer ist in das Displayeingelegt.

Zwei mechanischen Thermostate für die separateTemperaturregelung auf dem Display und bei derLagerung. Manuelle Abtauung.

Die große Heckscheibe erleichtert das Reinigen desFensters und der Zugang zu den Körben.

Geliefert mit 6x 5 l. Körben für das Display sowie 8 5 lKörbe als Reserve.

Vetrina per gelato compatta, a ventilazione statica.

Grazie alle dimensioni contenute, si adattaperfettamente anche in piccoli ambienti.

Permette di conservare il gelato alla correttaconsistenza anche ad elevate temperature ambiente.

Piano di servizio in acciaio inox.

Un termometro analogico è posizionato nella vasca diesposizione.

Dotata di 2 termostati meccanici per la gestioneseparata della regolazione della temperatura inesposizione e in conservazione. Lo sbrinamento èmanuale.

L'ampio vetro di chiusura posteriore rende semplicela pulizia e l'accesso alle vaschette.

Fornita con 6 vaschette da 5 l. in vetrina + 8 inconservazione.

Compact gelato and ice cream display case.

Static ventilation. Thanks to its compact size it fitsperfectly in small spaces

It allows for an ideal temperature to keep the icecream, also at high ambience temperature.

Serving area is in stainless steel.

An analogical thermometer is located within thedisplay case.

Two mechanic thermostat manage the separatetemperature setting of display and storage area.Manual defrost.

The large rear glass door allows easy cleaning andaccess to the pans.

Comes with 6 x 5 l. pans in display + 8 in storage.

ione st

Page 39: Catalog 2013

magic pro5125

Una Magica Idea!ll carrello conservatore per gelato e sorbetti.Un elegante carrello che trova spazio anche nel piùraffinato arredamento.Il carrello refrigerato, con controllo della temperatura,contiene 5 vaschette da 2,5 l.Permette di esporre con eleganza la propriaproduzione di gelato e sorbetti, protetti da una cupolatrasparente.Un lungo cavo di alimentazione con avvolgimentoautomatico permette un ampio raggio di mobilitàsenza scollegare l'alimentazione.

A Magic Idea!Gelato, ice-cream and sorbet storage cart.This elegant cart is perfect even in the most upscale surroundings.The refrigerated cart is equipped with temperaturecontrol and holds 5 pans of 2.5 L (2.5 qt) each.It is an ideal display for your production of gelato, ice-cream and sorbet, and is protected by a transparentoval cover.A long electrical wire with automatic wind-up allowsyou to move the cart while still being connected to theoutlet.

Eine magische Idee!... Gelato, Eis und Sorbet Aufbewahrungswagen

Ein eleganter Wagen, das auch in den feinstenEinrichtung perfekt ist. Der Kühlwagen ist mit einerTemperaturregelung ausgestattet und umfasst 5Behälter von 2,5 l. pro Behälter.Er ist die ideale Präsentation für die hausgemachtenProdukte wie Eis, Eiscreme und Sorbet, durch einetransparente Kuppel geschützt.Ein langes Netzkabel mit automatischer Aufwicklungerlaubt eine große Reichweite.

gA Magic Idea! Eine magische Idee!

made in Italy

110 Kg

145,6 Kg830x1230x1340 mm

1

820x1140x1060 mmART. 0036110250

EAN 8024872160053 Pag. 39

Page 40: Catalog 2013

made in Italy

43,60 Kg

52 Kg1020x580x540 mm

1

980x505x360 mmART. 0036100250

EAN 8024872160008Pag. 40

PER UN GELATO PERFETTO NON BASTA LARICETTA....

Il successo dipende anche dalla temperatura didegustazione!

Il conservatore Nemox a 4 vasche, con una capacità di circa 10 litri totali, è stato studiato appositamenteper soddisfare le esigenze della Ristorazione.

Un controllo elettronico di temperatura, regolabile,permette di conservare il gelato o i sorbetti in unambiente ventilato, così da poter offrire il dessert allacorretta temperatura di degustazione!

THE ULTIMATE GELATO-ICE CREAM STORAGE ANDDISPLAY CASE

Store your fresh ice cream, gelato, and sorbets atthe ideal temperature for quick dispensing andserving.

The NemoxPro 100 is the only counter top gelato-ice cream storage and display case specifically designedfor restaurants, caterers, coffee shops, and gourmetshops.

In only a small space, you can now prepare ice cream,gelato and sorbets; store it, and serve it - like thefanciest ice cream shops!

FÜR EIN PERFEKTES EIS IST EIN REZEPT NICHTGENÜG...

Der Erfolg für ein gutes Eis, liegt auch an derVerkostungstemperatur.Die Nemox 4 Behälter Konservierungsvitrine mitinsgesamt einer Gesamtkapazität von ca. 10 Liter,wurde entworfen, um den Erfordernisse im GastroBereich gerecht zu werden.Eine elektronische einstellbare Temperaturkontrolle,ermöglicht die Konservierung von Eis und Sorbets ineinem ventilierten Raum, damit diese Desserts mitder geeigneten Temperatur serviert werden können.

magic pro4100

Page 41: Catalog 2013

made in Italy

Pag. 41

DATI

TEC

NICI

TECH

NICA

LSP

ECIF

ICAT

IONS

TECH

NISC

HEEI

GENS

CHAF

TEN

4 M

agic

Pro

100

5 M

agic

Pro

125

6 M

agic

Pro

300

Alim

enta

zione

Ratin

gSt

rom

vers

orgu

ng22

0-24

0V/5

0/60

Hz/1

120V

60H

z/1

220-

240V

50H

z12

0V 6

0 Hz

on

req.

220-

240V

50Hz

/1Po

tenz

aPo

wer

Leis

tung

170W

200W

900W

Clas

se c

limat

ica

Clim

atic

cla

ssKl

imak

lass

e4

44

Cond

ensa

tore

- Ven

tilat

oCo

nden

ser-

Vent

ilate

dKo

nden

sato

r-be

lüfte

ten

••

•Ev

apor

ator

eEv

apor

ator

Verd

ampf

erve

ntila

ted

vent

ilate

dst

atic

Sbrin

amen

toDe

frost

Abta

uen

man

ual

auto

mat

icm

anua

l

Tem

pera

tura

di e

serc

izio

Oper

atin

g te

mpe

ratu

reAr

beits

tem

pera

tur

- 12

°C/ -

18

°C 1

0°F

/0°

F -

12°C

/ - 1

8°C

10°

F/

0°F

- 18

°C0°

F

Capa

cità

vas

chet

te in

co

nser

vazio

neSt

aine

lss

stee

l pan

s ca

paci

tySt

orag

e ar

ea

Kapa

zität

sres

erve

-Ro

stfre

iem

Ede

lsta

hl

Behä

ltern

4 x

2,5

l.4

x 2.

75 q

t5

x 2,

5 l.

5 x

2.75

qt

6 x

5 l.

6 x

5.5

qt

Capa

cità

tota

leSt

orag

e ca

paci

tyKo

nser

vier

ungs

volu

men

10 L

. - 1

0.6

qt12

,5 l-

13.

2 qt

30 l.

- 32

,7 q

t

Term

osta

to e

lettr

onic

oEl

ectro

nic

Ther

mos

tat

Elek

troni

sch

Ther

mos

tat

••

Term

omet

ro a

nalo

gico

Anal

og th

erm

omet

erAn

alog

The

rmom

eter

Cope

rchi

o ch

iusu

raUn

it co

ver

Deck

el•

••

Carr

ozze

ria in

acc

iaio

inox

Stai

nles

s st

eel b

ody

Gehä

use

Rost

freie

r Ede

lsta

hl•

MDF

lacc

ato

lacq

uere

d M

DFla

ckie

rtem

MDF

Dim

ensi

oni m

acch

ina

(L/P

/H)

Appl

ianc

e di

men

sion

s (W

/D/H

)Ge

räte

Maß

e (L/

B/H)

mm

980

x505

x360

in 3

8,6x

19.8

x14,

2m

m 8

20x1

140x

1060

in 3

2.8x

44.9

x41,

7 m

m 1

160x

705x

1170

in 4

5,7x

27.8

x46,

1

Peso

net

toNe

t Wei

ght

Gew

icht

Net

to43

,60

Kg -

97 lb

110

Kg -

243

lbKg

. 111

- 244

lb

Imba

llo d

i spe

dizio

neSh

ippi

ng c

arto

nVe

rpac

kung

mm

. 102

0x58

0x54

0in

40.

2x22

.8x2

1.3

52 k

g - 1

14.8

lb

mm

. 830

x123

0x13

40in

32.

7x48

.4x5

2,8

146

kg -

321

lb

mm

. 129

0x88

0x12

30 in

50,

79x3

4,65

x48,

43

Kg. 1

33 -

293

lb

Acce

ssor

i inc

lusi

Acce

ssor

ies

incl

uded

M

itgel

iefe

rtes

Zub

ehör

Vasc

hette

Inox

Stai

nles

s st

eel p

ans

Rost

freie

m E

dels

tahl

Be

hälte

rn4

x 2,

5 l.

4 x

2.75

qt

5 x

2,5

l.5

x 2.

75 q

t14

x 5

l.14

x 5

,5 q

tSp

atol

e pe

r gel

ato

Ice

crea

m s

patu

laSp

ächt

el4

56

Optio

nal

Optio

nal

Optio

nal

Cope

rchi

o va

sche

tta in

PC

Pan

lids

PC

Behä

lter D

ecke

l aus

PC

••

Page 42: Catalog 2013

made in Italy

117 Kg

125 Kg720x695x2050 mm

1

670x665x1955 mmART. 0036200250

EAN 8024872180051Pag. 42

magicpro

made in Itmade in Itmade in It

280B

Magic Pro 280B è il congelatore verticale ad altaefficienza, adatto a qualsiasi esercizio.

Magic Pro 280B garantisce una temperatura diconservazione accuratamente controllata grazie altermostato di precisione installato.La ventilazione forzata mantiene la temperatura nella cella costante, senza variazioni significative.La condensa prodotta all'apertura della porta sidissolve rapidamente.La porta a doppio vetro garantisce un ottimoisolamento.I consumi energetici sono limitati (24 h / Kwh 10.1).Dotato di 4 ampi ripiani, il volume utile totale è di ben295 l.Perfetto per l'angolo Frixeria: contiene fino a 280contenitori Frix AirIdeale anche per ogni angolo gelateria o pasticceria:contiene fino a 35 vaschette gelato (GN ¼)

Magic PRO 280B is a free standing storage casewith high efficiency,and suitable for any task.

Magic Pro 280B guarantees accurately maintainedtemperature thanks to the high precision digitalthermostat.The forced ventilation system keeps the temperature constant without significant changes.Any condensation created when opening the door isquickly dissipated.The double glass door provides excellent insulation.Low energy consumption limited at (24 h / kWh 10.1).Equipped with 4 large shelves, with a total volumecapacity of 295 l.Perfect for the corner Frixeria: Holds up to 280 FrixAircontainersIdeal for every corner Ice cream or Pastry shop: itcontains up to 35 ice cream pans (GN ¼)

Magic Pro 280B is t der f re is tehendeLagerungsschrank für gefrorene Produkte mitexcellentem Wirkungsgrad.

Magic Pro 280B bietet genau kontrollier teLagertemperatur dank des hochpräzisen digitalenThermostates.Die Zwangsbelüftung hält die Temperatur konstantohne wesentliche Veränderungen.Das Beschlagen der Tür beim öffnen und schließender Tür wird durch Ventilation schnellstmöglichaufgelöst .Die Doppel-Glastür b ietet e inehervorragende Wärmedämmung.Der Energieverbrauch ist begrenzt (24 h / kWh 10,1).Ausgestattet mit 4 großen Ablagen, ist das gesamteNutzvolumen 295 l.Perfekt für die Ecke Frixeria: bis zu 280 Frix Air-Becher Inhaltsvolumen.Ideal für jede Ecke in der Eisdiele oder Konditorei: Eskönnen bis zu 35 Eis Behälter (GN ¼)bevoratetwerden.

Page 43: Catalog 2013

made in Italy

56 Kg

59 Kg560x440x1075 mm

1

534x338x997 mmART. 0036140250

EAN 8024872160084 Pag. 43

magicpro68B

Non hai spazio? Magic Pro 68B non ne ha bisogno!

Magic Pro 68B è il congelatore da appoggiocompatto, adatto a qualsiasi esercizio.

Magic Pro 68B garantisce una temperatura diconservazione accuratamente controllata grazie altermostato di precisione installato.La condensa prodotta all'apertura della porta sidissolve rapidamente.I consumi energetici sono estremamente limitati (24 h/ Kwh 6.5).Dotato di 4 ampi ripiani, il volume totale disponibile èdi ben 45 l.

Le dimensioni decisamente compatte permettono diposizionarlo in qualsiasi spazio, a terra, su un banco opersino sotto qualsiasi piano di lavoro.Perfetto per l'angolo Frixeria: contiene fino a 68contenitori FrixAir

If you don't have the space? Magic Pro 68B does notneed it!

Magic Pro 68B is a compact table-top storage,suitable for any task.

Magic Pro 68B guarantees accurately maintainedstorage temperature thanks to the high precisiondigital thermostat.Any condensation created when opening the door isquickly dissipated.Low energy consumption limited at (24 h / Kwh 6.5).Equipped with 4 large shelves, the total volumeavailable is less than 45 l.

The very compact dimensions allow it to fit in anyspace, on the ground, on a bench or even under any table.Perfect for the corner Frixeria: Holds up to 68 FrixAircontainers.

Platzprobleme? Magic Pro 68B passt fast uberall!

Magic Pro 68B ist ein kompaktes Table-Top Gerät,vielseitig einsetzbar.

Magic Pro 68B 280B bietet genau kontrollierteLagertemperatur dank des hochpräzisen digitalenThermostates.Das Beschlagen der Tür beim öffnen und schließen derTür wird durch Ventilation schnellstmöglich aufgelöstGeringer Energieverbrauch (24 h / Kwh 6,5).Ausgestattet mit 4 großen Ablagen, ist die gesamte zurVerfügung stehende Volumen von weniger als 45 l.Ausgestattet mit 4 großen Ablagen, ist das gesamteNutzvolumen 45 l.

Die sehr kompakten Abmessungen erlauben es, dieMagic Pro 68B, auf dem Boden, auf einer Bank odersogar unter den Tisch aufzustellen.Container Perfekt für die Frixeria Ecke:Inhaltsvolumen bis zu 68 Frix Air Becher.

Page 44: Catalog 2013

made in Italy

Pag. 44

DATI

TEC

NICI

TECH

NICA

LSP

ECIF

ICAT

IONS

TECH

NISC

HEEI

GENS

CHAF

TEN

Mag

ic P

ro 2

80B

Mag

ic P

ro 6

8B

Alim

enta

zione

Ratin

gSt

rom

vers

orgu

ng22

0-24

0V50

Hz/1

230V

50Hz

/1Po

tenz

aPo

wer

Leis

tung

700W

460W

Cons

umo

ener

getic

oEn

ergy

con

sum

ptio

nEn

ergi

ever

brau

ch24

h/ K

wh

10.1

24h/

Kw

h 6.

50

Clas

se c

limat

ica

Clim

atic

cla

ssKl

imak

lass

e4

4

Cond

ensa

tore

- Ven

tilat

oCo

nden

ser-

Vent

ilate

dKo

nden

sato

r- be

lüfte

ten

••

Evap

orat

ore

(S) s

tatic

o - (

V)

vent

ilato

Evap

orat

or (S

) sta

tic (V

) ve

ntila

ted

Verd

ampf

er (S

) Sta

tisch

e (V

) bel

üfte

ten

VS

Sbrin

amen

to m

anua

leM

anua

l def

rost

Man

uelle

s Ab

taue

n•

N° ri

pian

iNr

. of S

helv

esAn

zahl

der

Reg

ale

44

Refri

gera

nte

Refri

gera

ntKä

ltem

ittel

R404

AR4

04A

Spes

sore

di i

sola

men

toTh

ickn

ess

of in

sula

tion

Dick

e de

r Däm

mun

g60

mm

HC

33÷

34Kg

/m³

55 m

m H

C 33

÷34

Kg/m

³

Volu

me

tota

le l.

Tota

l Vol

ume

Gesa

mtv

olum

en39

7 l.

- 360

qt

56 l.

- 5

9.10

qt

Volu

me

netto

l.Ne

t Vol

ume

Netto

-Vol

umen

295

l. - 2

68 q

t45

l. -

47.

55 q

t

Term

osta

to m

ecca

nico

Mec

hani

c th

erm

osta

tM

echa

nisc

hem

The

rmos

tat

••

Term

omet

ro a

nalo

gico

Anal

og th

erm

omet

erAn

alog

The

rmom

eter

••

Dim

ensi

oni m

acch

ina

(L/P

/H)

Appl

ianc

e di

men

sion

s (W

/D/H

)Ge

räte

Maß

e (L

/B/H

)m

m 6

70x6

65x1

955

26,3

8x26

,18x

77,0

5 in

mm

534

x338

x997

21x1

3.3x

39.2

5 in

Peso

net

toNe

t Wei

ght

Gew

icht

Net

toKg

. 117

- 25

8 lb

Kg. 5

6 - 1

23 lb

Imba

llo d

i spe

dizio

neSh

ippi

ng c

arto

nVe

rpac

kung

mm

. 720

x695

x205

028

,35x

27,3

6x80

,71

inKg

. 125

- 27

6 lb

mm

. 560

x440

x107

522

x17.

3x43

.2 in

Kg. 5

9 - 1

30 lb

Page 45: Catalog 2013

made in Italy

Einmalig, Exklusiv, Brillant ist das System, dasSpeiseeis und Sorbets bei optimalerServiertemperatur über zwei Stunden langkonserviert … und ohne Strom dazu !!

Attraktiv, Hilfreich, Portabel.Kühlt einen Liter Flüssigkeit/Gemisch in nur 20Minuten von 80°C auf 8°C ab!Eiswürfel bleiben stundenlang erhalten!Temperiert Weinflaschen und hält sie aufTemperatur.

Die perfekte Lösung für das Büfett,um Obst, Vorspeisen, Gemüse, Wurst, Käseusw. frisch zu halten, … und für dieFrühstückstheke.Butter, Margarine, Joghurt, Obstsalat, Obst ...endlich frisch!

Fantasia Buffet setzt sich zusammen aus:Drei 1,5 l Behälter. Drei Eisspachtel. DreiSpachtelbehälter.Tragstruktur aus Edelstahl AISI 304.Tropfenauffangwanne

Unico, Esclusivo, Brillante Sistema perconservare per oltre due ore gelato e sorbetti mantenendo la temperatura di servizioottimale e … senza bisogno di elettricità !!

Bello, Servizievole, Trasportabile.Raffredda un litro di liquido/miscela da 80°C a8°C in soli 20 minuti! Mantiene perfettamente icubetti di ghiaccio per ore! Raffredda e conservain temperatura le bottiglie di vino.

Nei cestelli, preraffreddati in congelatore, si puòconservare il gelato per oltre 2 ore allatemperatura di degustazione.Perfetto sul tavolo del buffet, per mantenerefreschi; frutta, antipasti, verdure, salumi,formaggi, etc

Fantasia Buffet è composto da:Tre contenitori da 1,5 l. cad. Tre spatole pergelato. Tre contenitori porta spatola. Strutturaportante in acciaio inox AISI 304. Vassoioraccogli gocce

Unique, Exclusive, Brilliant. A system forpreserving ice creams and sorbets for overtwo hours, keeping them at the perfect servingtemperature and…without electricity!

Stylish, Accommodating, Portable.Cools 1 L (1 qt) of liquid mixture from 80°C to8°C in just 20 minutes! Keeps ice cubesperfectly for hours!Cools and maintains wines at the idealtemperature.

Perfect on a buffet table: to keep fruit, horsd'oeuvres, vegetables, and cheeses, etc.sparkling fresh. …and for breakfast: butter,margarine, yogur t, fruit salad, freshfruit….really cool!

Fantasia Buffet comes with:Three 1.5 L (1½ qt) containers, three ice creamspatulas, three spatula holders, AISI 304stainless steel supporting frame, drip tray

12,4 Kg

14,0 Kg750x390x370 mm

1

675x300x305 mmART. 0036000300

EAN 8024872161029 Pag. 45

fantasiabuffet lux

Page 46: Catalog 2013

11,0 Kg

12,6 Kg750x390x370 mm1

675x300x305 mmART.

EAN

0036000250

8024872161005Pag. 46

made in Italy

fantasiabuffet

Und wie funktioniert nun Fantasia Buffet?

Der Kernbestand von Fantasia Buffet sind seinehermetisch abgedichteten, doppelwandigenBehälter.Im Zwischenraum der Behälterwand ist eineNEMOX exklusive Zusammensetzung für dieFlüssigkeit enthalten, die nach 8-12 StundenLagerung im Gefrierschrank gespeichertenFrigorien während mehr als zwei Stundenstufenweise wieder abgibt.Für diesen Zeitraum wird Speiseeis bei -12°CDurchschnittstemperatur konserviert.Zur Aufbewahrung anderer Lebensmittel, dieeiner weniger kalten Temperatur bedürfen,braucht nur die Lagerzeit der Behälter imGefrierschrank abgekürzt zu werden.

Fantasia Buffet setzt sich zusammen aus:Drei 1,5 l Behälter.Drei Eisspachtel.Drei Spachtelbehälter.Tragstruktur aus Edelstahl AISI 304Tropfenauffangwanne

Come funziona Fantasia Buffet?

Il cuore di Fantasia Buffet sono i suoi contenitoria doppia parete, sigillati ermeticamente.

Nell'intercapedine del contenitore si trova unliquido di formulazione esclusiva Nemox che,posto in congelatore per 8-12 ore, accumulafrigorie restituendole gradualmente nel corso dioltre due ore.

Il gelato si conserva, per questo tempo, allatemperatura media di - 12°C.

Per conservare alimenti diversi, che richiedonotemperature più elevate, è sufficiente ridurre iltempo di permanenza dei contenitori incongelatore.

Fantasia Buffet è composto da:Tre contenitori da 1,5 l. cadauno.Tre spatole per gelato.Tre contenitori porta spatola.Struttura portante in acciaio inox AISI 304Vassoio raccogli gocce

How does Fantasia Buffet work?The heart of Fantasia Buffet is its hermeticallysealed double-lined containers. In the spacebetween one lining and the other there is aNEMOX's exclusive formula liquid which, ifplaced in a deep freeze for 8-12 hours,accumulates frigories which it then releasesgradually over the next two hours and more.During this period, ice cream can be kept at anaverage temperature of -12°C (10.4F).

If you want to conserve other foodstuffs atslightly higher temperatures, all you have to dois reduce the time the containers spend in thefreezer.

Fantasia Buffet consists of:Three 1.5 litre (1 ½ Qt) containersThree ice cream spatulasThree spatula holdersAISI 304 stainless steel supporting frameDrip tray

Page 47: Catalog 2013

made in Italy

gelatoa casa

Pag. 47

Page 48: Catalog 2013

made in Italy

11,8 Kg

13,8 Kg370x495x315 mm

1

265x385x220 mm

Pag. 48

The fully automatic Gelato, Sorbet and Yogurt Machine.Prepare and pour the ingredients, start themachine. That's all !Gelato Pro 1700 churns, stirs and makes it all for you!When your Gelato is ready an exclusive electroniccontrol keeps it mixed and at the right temperatureas long as needed.Gelato Pro 1700 also works on manual mode to leaveroom for your creativity.This Gelato & Sorbet machine has a refrigerationsystem with many refrigeration modes to createmany different flavours in a short amount of time.You can quickly prepare as many flavours as youwish.State of the art design, beautiful, in a sturdyaluminium body.Comes with a large 1.7 l. (1.9 Qt) capacity aluminiumremovable bowl and an ice cream spatula.The refrigeration system complies withenvironmental regulations protecting the ozonelayer.

Die vollautomatische Gelato, Sorbet undEismaschine

Die Zutaten mischen, in die Maschine geben undstarten. Mehr ist nicht zu tun!Gelato Pro 1700 kühlt automatisch, mischt undbereitet Ihre Eis.Ein exklusives, elektronisches System ermöglichtdas fertig Eis immer bei der richtigen Temperatursowie in der richtigen Konsistenz und Luftigkeitaufzubewahren..Für die persönliche Kreativität läßt die Pro 1700 immanuellen Modus alle Möglichkeiten offen.Das starke Kühlsystem ermöglicht die Herstellungvon mehreren Eissorten.Die Gehäuse ist aus Aluminium realisiert. Schönund solid.Der herausnehmbare Aluminiuminnenbehälter ist miteiner grössen 1,7l Fassungsvermögen ausgestattet.Im Lieferumfang ist ein Eislöffel beinhaltetDie Kühlanlage ist FCKW-frei und entspricht somit den neuesten Umweltnormen zum Schutz derOzonschicht.

Preparare e versare gli ingredienti, avviare lamacchina. Non c'è altro fare altro!Gelato Pro 1700 automaticamente raffredda, mescolae prepara il vostro gelato.Quando è pronto, un sistema elettronico esclusivo lomantiene mescolato, sempre alla temperaturacorretta, per il tempo desiderato.La macchina funziona anche in modalità manuale, perdare spazio alla creatività personale.La gelatiera incorpora un impianto frigorifero cheeroga in brevissimo tempo un grande numero difrigorie, per realizzare in breve tempo tutti i gusti che volete.La carrozzeria è realizzata in fusione di alluminio,bella, solida e resistente.Fornita con cestello estraibile in alluminio da 1,7 litrie paletta per gelato.L'impianto frigorifero è conforme alla normativasull'ambiente a salvaguardia dell'ozono.

La macchina superautomatica per gelati,sorbetti e frozen yogurt.

gelato pro 1700

ART. 0036600800

EAN 8024872130520

Page 49: Catalog 2013

11,8 Kg

13,8 Kg370x495x315 mm

265x385x220 mm

ART.

0036600835

0036600830

0036600825

EAN

8024872130698

8024872130674

8024872130650

made in Italy

Pag. 49

gelato pro1700up

11 8 Kg

GELATO PRO 1700 Up The new features, the ultimate 50s design.

•eine Vorrichtung, integriert im Deckel, ermöglicht dieMenge an Luft einzustellen um der Struktur desSpeiseeises den Wünschen anzupassen .• Die elektronische Steuerung bietet eine zusätzlicheFunktion: Sollte im manuellen Modus das Abschaltenvergessen werden, geht das Gerät automatisch in denKonservierungsmechanismus.•Gelato Pro 1700 Up durch trendige Farben inKombination mit dem design vom Gerätekorpus undSchaltern ist ein Schmuckstück in jeder Küche.• Eine dreifach Lackierung in Verbindung mit derLackveredelung geben dem Aluminiumgehäuse eineLanglebigkeit und Schutz vor Kratzern.GELATO PRO 1700 Up

Neue Features, das ultimative 50er Jahre Design.

•The lid has a feature to adjust the amount of air andchange the consistency of the ice cream• another important electronic function of themachine is that it will automatically switch toautomatic storage mode if you forget to turn off themachine when in manual mode.• the trendy colors and the overall design of the bodyand switches make the GELATO PRO 1700 Up andesirable piece of interior design.• A triple step varnish painting, provides a scratchresistant surface for the aluminum body.

Come migliorare Gelato Pro 1700 già quasi perfetta?Con Gelato Pro 1700 Up!• una maggiore potenza del gruppo frigoriferoconsente di preparare in tempi ancor più brevi e con risultati eccezionali, Gelato, Sorbetti e Frozen Yogurt.• un dispositivo sul coperchio permette di regolare la quantità d'aria e modificare la struttura del gelato.• la gestione elettronica si è arricchita di una funzioneimportante. Se si dimentica di spegnere la macchinaquando si utilizza in modalità manuale, interviene una funzione che attiva automaticamente la conservazione.• i colori di tendenza combinati al design di interruttori ecorpo, rendono GELATO PRO 1700 Up un importanteelemento d'arredamento.• i tre passaggi di verniciature e la finitura con vernicetrasparente, assicurano una buona resistenza ai graffidella carrozzeria in alluminio.

GELATO PRO 1700 UpNuove funzioni, nuovo design stile 50s

How to improve the almost perfect Gelato Pro1700?With Gelato Pro 1700 Up !• a more powerful refrigeration system allowspreparation in an even shorter time and withoutstanding results Gelato, Sorbets and FrozenYogurt.

Mit der Gelato Pro 1700 Up ist es Nemox gelungen, die Gelato Pro 1700 zu verbessern.•das stärkereKühlsystem ermöglichtdie Zubereitung in nochkürzerer Zeit Gelato,Sorbets und FrozenYoghurt werden in hervorragender Qualität produziert.

Page 50: Catalog 2013

made in Italy

11,6 Kg

13,4 Kg370x495x315 mm

1

265x385x225 mmART. 0036610250

EAN 8024872130766Pag. 50

New design, new high efficiency cooling system,powerful direct drive system.

All the ice cream you want with the new compressorice cream maker by Nemox!1.7 liters (1.8 Qts) of gelato, ice creams, sorbets,granitas and frozen yoghurt can be obtained in boththe fixed stainless steel bowl and in the removable

one.Very easy to use .Just turn on the switch and pourthe ingredients in the bowl.In 20-30 minutes a superb gelatoor sorbet or ice cream will emergefrom your machine!T h a n k s t o i t s p o w e r f u lrefrigeration system, moreflavours can be produced in shorttime. Professional refrigerationsystem. Powerful mixing motor.Large 1,7 l. (1.8 Qts) capacity.Comes with an aluminiumremovable bowl, an ice cream

spatula and a measuring cup.The refrigeration system complies withenvironmental regulations protecting the ozonelayer.

Neues Design, höchst effizientes Kühlsystem,starker Direktantrieb

Eis nach Lust und Laune mit der neue NemoxEismaschine mit Kompressor zaubern!1.7 Liter Eis, Sorbett, Granita, Frozen Joghurt könnenentweder im festen oder im entnehmbaren Behälterhergestellt werden. Sehr einfach im Gebrauch. DieMaschine einschalten, die Zutaten einfüllen und nach20-30 Minuten werden Sie ein köstliches Eisgenieß en können.D a n k d e rleistun gsstarkenKühlan l a g ekönne n in Kürzeversch i e d e n eEissor t e nherges t e l l twerde n . D a sG e r ä t i s t m i teiner professionellen Kühlanlage mit Kompressorausgestattet. Leistungsstarker Rührmotor. Grosses1,7 Liter Fassungsvermögen. Mitgeliefertes Zubehör:1 herausnehmbarer Behälter, 1 Spachtel, 1 25 cl-MessbecherDie Kühlanlage ist FCKW-frei und entspricht somitden Umweltnormen zum Schutz der Ozonschicht.

Nuovo design, gruppo frigorifero ad alta efficienza,potente motore di mescolamento.

Tutto il gelato che volete con la nuova gelatiera acompressore di Nemox!1,7 litri di gelato, sorbetti, granite, yogurt gelato sipossono preparare sia nel cestello fisso in acciaio,che nel cestello estraibile. Molto facile da usare.Accendere la macchina. Versaregli ingredienti.Entro 20-30 minuti gusterete unottimo gelato!Grazie al potente impianto diraffreddamento autonomo acompressore, si possonoottenere più gusti in breve tempo.Potente motore di miscelazione.Grande capacità da 1,7 litri.Fornita con cestello estraibile inalluminio, dosatore e paletta pergelato.L ' impianto f r igor i fero èconforme alla normativasull'ambiente a salvaguardia dell'ozono.

gelatissimo exclusive

Page 51: Catalog 2013

made in Italy

Pag.51Pag.51

11,6 Kg

13,4 Kg370x495x315 mm

1

265x385x225 mmART. 00366202250

EAN 8024872130780 Pag. 51

Fully automatic, semi-professional Gelato & Sorbetmachine

Prepare your mixture, pour it into the machine andforget!

K-TECH will automatically churn and keep itconstantly mixed.When ready, it will store your preparation at the right temperature as long as you wish!

Makes gelato, sorbet, ice cream,frozen yoghurt!The machine is equipped withhigh performing refrigerationsystem and mixing unit. Large 1.7l. (1.8 Qts.) Capacity.Comes with an aluminumremovable bowl, a measuring cupand an ice cream spatula.The refrigeration system complieswith environmental regulationsprotecting the ozone layer.

Vollautomat semi-professionelle Speiseeismaschine

Rezepte wählen, Zutaten in die Maschine geben undZeit haben für andere Dinge!

K-Tech wird automatisch kühlen, rühren und wenndas Eis fertig ist, in der Eismaschine für einenbeliebigen Zeitraum bei der richtigen Temperatur,Konsistenz und Luftigkeit halten. Die Maschine istmit einer high performing Kühlanlage ausgestattet undverfügt über einen leistungsstarken Rührmotor.Damit können Sie mehrere Eissorten hintereinanderherste l len. 1.7 Li ter Fassungsvermögen.Mitgeliefertes Zubehör:1 herausnehmbarerBehälter, 1 Spachtel, 125 cl-MessbecherDie Kühlanlage istF C K W - f r e i u n dentspricht somit denn e u e s t e nUmweltnormen zumS c h u t z d e rOzonschicht.

Gelatiera super automatica, semi-professionale.

Preparate la ricetta, versatela nella macchine escordatevene!

K-Tech automaticamente prepara il gelato e una voltapronto lo conserva mantenendolo mescolato esempre alla temperatura corretta.Produce tutti i gusti che volete!

La macchina è dotata di unmotore di mantecazione e di unsistema frigorifero ad alteprestazioni.Grande capacità da 1,7 litri.Fornita con cestello estraibile inalluminio, dosatore, paletta pergelato.L ' imp i an to f r i go r i f e r o èconforme al la normat ivasull'ambiente a salvaguardiadell'ozono.

gelatissimo tech-

Page 52: Catalog 2013

made in Italy

Pag. 52

10,0 Kg

12,2 Kg340x470x400 mm1

245x335x265 mmART. 0036500400

EAN 8024872130704

Accendere l'interruttore e versare gli ingredienti.

Gelato & Sorbet Art automaticamente raffredda emanteca gli ingredienti per un risultato sempreperfetto !

Con Gelato & Sorbet Art, si possono preparare gelati,sorbetti e granite di tutti i gusti in breve tempo.

Possibilità di utilizzo sia con cestello fisso che concestello estraibile per una maggiore flessibilità efacilità di conservazione.

Gelato Art è la macchina da gelato compatta edefficiente che permette di produrre gelato per 8/10persone (800 g.) in soli 20-30 minuti.

Compressore integrato ad alta efficienza, senza CFC.

Pala di mescolamento brevettata a doppio effetto,varia automaticamente la velocità di rotazione infunzione della densità degli ingredienti.

La mantecazione degli ingredienti è perfetta e latemperatura omogenea.

Gelato & Sorbet Art Gelato & Sorbet Art Gelato & Sorbet Art

Switch on the machine, pour ingredients in, andGelato & Sorbet Art will automatically gently churnand freeze to give delicious results every time.

With Gelato & Sorbet Art you can prepare gelato, icecream, sorbet and granitas of all possible flavours.

Preparation can be obtained in the fixed stainless steelinner bowl or in the removable bowl for greaterflexibility and easy storing.Gelato & Sorbet Art is a compact and effectivemachine that makes gelato for up to 8/10 people(800g.- 1 qt) in just 20/30 minutes.

Built-in, high efficiency CFCs free compressor

Patented counter revolving mixing paddle withdouble effect.

It changes automatically the rotation speed in funcionof the ingredients' consistency. The result is aperfectly combined, creamy gelato with no frozenparticles.

The temperature of the gelato is even all over.

Die Maschine einschalten, die Mischung in denBehälter einfüllen.

Gelato & Sorbet Art wird automatisch kühlen. In kurzerZeit verwandeln sich diese in eine kühle und leckereEiscreme.

Mit ein bißchen Fantasie und Gelato & Sorbet Art, demSpeiseeisbereiter, ist es möglich Eis, Sorbets undGranita für jeden Geschmack zuzubereiten.

Sie können Ihr Eis sowohl in dem fest eingebautenBehälter aus Edelstahl, als auch im herausnehmbarenBehälter herstellen.Gelato & Sorbet Art wird in 20-30 Minuten

Eis für 8/10 Personen zubereiten (800 g).Der herausnehmbare Behälter vereinfacht Ihnen dasAufbewahren und spätere Verzehren des Speiseeises.

Eingebauter hoch-effizienter Kompressor, FKW frei.

Durch den patentierten Rührarm und dessenWechsel der Rührrichtung erhalten Sie so dieperfekte, cremige Konsistenz ohne gefrorene Teile.

gelato&art

sorbet�

Page 53: Catalog 2013

made in Italy

10,0 Kg

12,2 Kg 340X470X400 mm1

245X345X305 mm

Pag. 53

NEW, MORE POWERFUL, PROFESSIONAL

VERY SIMPLE TO USE. NO PRE-FREEZINGNECESSARYMakes perfect homemade ice creams, sorbets and frozen yoghurts in just 20/40minutes.

Fixed and removable bowl forlarger quantities / differentflavours. No obstructions in thecentre of the bowl, ice cream can be removed easily and bowls areeasy to clean. Powerful electricinduction motor.

Complete with ice cream spoon,removable bowl and p

full instructionsand a selection of delicious recipes.

The freezer complies with environmentalregulations protecting the ozone layer.

atented counter revolvingmixing paddle with double effect.

NEUHEIT MIT PROFESSIONELLLERQUALITÄT

Gelato Chef 2200 garantier t professionelleErgebnisse bei der Speiseeisbereitung. Das Gerät istmit einer leistungsstarken autonomen Kühlanlage

mit Kompressor ausgestattet. In 20-30 Minuten wird Eis für 8-10Personen zubereitet (800 g). DieMaschine kann ununterbrocheneingesetzt werden; dies ermöglichteine Zubereitung von mehrerenSorten Speiseeis in kürzester Zeit.Der Antrieb des Rührvorgangserfolgt über einen elektrischenInduktionsmotor. Ideal für dieZubereitung von Gelato, Eis,Sorbets, und Frozen Joghurt. Gelato

Chef 2200 ist das einzige Gerät, das in der Mitte desBehälters kein Hindernis aufweist und dadurch dieSpeiseeisentnahme sehr erleichtert.Die Kühlanlage ist FCKW-frei und entspricht somitden neuesten Umweltnormen zum Schutz derOzonschicht.

NUOVA, PIÙ POTENTE, PROFESSIONALE.

Possibilità di utilizzo sia con cestello fisso che con cestello estraibile per una maggiore flessibilità efacilità di conservazione. Gelato per 8/10 persone(800 g.) in soli 20-40 minuti Cestello fisso edestraibile per ottenere diversi gusti, maggioriquantità. Il compressore incorporato permette unutilizzo continuo, consentendovi di fare tanto o pocogelato in tutti i gusti che volete. Nessuna ostruzionenel centro del cestello, il gelato può essere rimossofacilmente, il cestello è facile da pulire. Potentemotore a induzione per una perfetta mantecazione.Completa di paletta per il gelato, p

librettodi istruzioni e ricette.L'impianto frigorifero è conforme alla normativasull'ambiente a salvaguardia dell'ozono.

ala dimescolamento brevettata a doppio effetto,

sull ambiente a salvvlvlvvvvaaaaagggggaagaguuuuauuuuuu rdia dell ozono.

gelato chef 2200

ART.0036500264

0036500252

0036500270

EAN8024872130117

8024872130681

8024872130209

Page 54: Catalog 2013

10 Kg

12 Kg340X470X400 mm1

245X345X300 mm

Pag. 54

It combines professional performances with user-friendliness.

G e l a t o G R A N Dautomatically churns andfreezes to give deliciousresults every time.With Gelato GRAND you canprepare gelato, ice cream,sorbet and granitas of allpossible flavours.Preparation can be obtainedin the fixed stainless steelinner bowl or in theremovable bowl for greaterflexibility and easy storing.Gelato GRAND makesgelato for up to 6/8 people(700g.- ¾ qt) in 30 minutes.Comes with an aluminum

removable bowl, an ice cream spatula and .The refrigeration system complies withenvironmental regulations protecting the ozonelayer

Attractive and modern design. This Nemox Gelatomachine is ideal for the modern kitchens.

Design moderno e accantivante per la gelatieracompatta di casa Nemox. Ideale nelle cucinemoderne.Ideale nella casa moderna, Gelato GRAND combinaperformance professionali alla facilità d'uso.

G e l a t o G R A N D r a f f r e d d aautomaticamente e manteca gliingredienti per un risultato perfetto !

La macchina è dotata di un potenteimp ian to d i r a f f r eddamen toautonomo con compressore.

Possibilità di utilizzo sia con cestellofisso che con cestello estraibile peruna maggiore flessibilità e facilità diconservazione.

Gelato GRAND produce gelato per6/8 persone (700 g.) in 30 minuticirca.Fornita con un cestello estraibile e una paletta pergelato.

L'impianto frigorifero è conforme alla normativa sull'ambiente a salvaguardia dell'ozono.

Modernes und ansprechendes Design für diekompakte NEMOX Eismaschine.

Ideal für die moderne Küche, Gelato GRAND ist einekompakte, und dennoch semi-professionelleSpeiseeismaschine.

Die Maschine einschalten, die Mischung in denBehälter einfüllen. Gelato GRAND kühlt automatisch.In circa 30 Minuten wird Eis für 6/8 Personenzubereitet (700 g).

Dank einem herausnehmbaren Behälter kann dasSpeiseeis einfach im Tiefkühlfach oder in derTiefkühltruhe aufbewahrt werden. Sie können so auchmehrere Eissorten zubereiten.

Die Eismaschine ist mit einem herausnehmbaremInnenbehälter aus Aluminium und einem Eislöffelausgestattet.

Die Kühlanlage ist FCKW-frei und entspricht somitden neuesten Umweltnormen zum Schutz derOzonschicht.

gelatogrand

ART.0036500750

0036500700

EAN8024872130803

8024872130827

made in Italy

Att ti d d d i Thi N G l tD i d ti t l l ti M d d h d D i fü di

Page 55: Catalog 2013

gelato serie domo compRESSORE

Pag. 55

DATI

TEC

NICI

TECH

NICA

LSP

ECIF

ICAT

IONS

TECH

NISC

HEEI

GENS

CHAF

TEN

Gela

to P

ro

1700

Up

Gela

to P

ro

1700

Gela

tissi

mo

K-Te

chGe

latis

sim

oEx

clus

ive

Gela

to &

Sor

bet

Art

Gela

to C

hef

2200

Gela

to G

rand

Alim

enta

zione

Ratin

gSt

rom

vers

orgu

ng22

0-24

0V 5

0/60

Hz22

0-24

0V 5

0/60

Hz22

0-24

0V 5

0/60

Hz22

0-24

0V 5

0/60

Hz12

0V 6

0 Hz

on

req.

220-

240V

50H

z12

0V 6

0 Hz

on

req.

220-

240V

50H

z12

0V 6

0 Hz

on

req.

220-

240V

50H

z12

0V 6

0 Hz

on

req.

Pote

nza

Pow

erLe

istu

ng18

0W16

5W16

5W16

5W15

0W15

0W14

0W

Com

pres

sore

sen

za C

FCCF

C fre

e Co

mpr

esso

r uni

t Ko

mpr

esso

r FZK

W fr

ei•

••

••

••

Raffr

edda

men

to a

d ar

iaAi

r coo

ling

Luftk

ühlu

ng•

••

••

••

DDS

Dire

ct d

rive

syst

emDD

S Di

rect

driv

e sy

stem

DDS

Dire

ct d

rive

syst

em•

••

•no

nono

Mot

ore

pala

a in

duzio

nePa

ddle

indu

ctio

n m

otor

Scha

ufel

indu

ktio

nsm

otor

RPM

32

RPM

32

RPM

32

RPM

32

RPM

25

RPM

25

RPM

30

Sicu

rezz

e te

rmic

he im

pian

to

refri

gera

nte

e m

esco

lam

ento

Ther

mal

cut

-out

on

refri

gera

ting

and

mix

ing

unit

Ther

mos

chut

zvor

richt

unge

nan

Küh

l- un

d Rü

hran

lage

••

••

••

Cest

ello

fiss

o ac

ciai

o AI

SI 3

04AI

SI 3

04 s

tain

less

ste

elix

ed b

owl

Fest

er E

dels

tahl

behä

lter

AISI

304

1,

7 l.

- 1,8

qt

1,7

l. - 1

,8 q

t1,

7 l.

- 1,8

qt

1,7

l. - 1

,8 q

t1,

5 l.

- 1,5

qt

1,5

l. - 1

,5 q

t1,

5 l.

- 1,5

qt

Cest

ello

est

raib

ile a

llum

inio

Alum

iniu

m R

emov

able

bow

l En

tfern

bare

r Beh

älte

r aus

Al

umin

ium

1,7

l. - 1

,8 q

t1,

7 l.

- 1,8

qt

1,7

l. - 1

,8 q

t1,

7 l.

- 1,8

qt

1,5

l. - 1

,5 q

t1,

5 l.

- 1,5

qt

1,5

l. - 1

,5 q

t

Quan

tità

max

ingr

edie

nti

Max

Ingr

edie

nts

qty

Max

Zut

aten

men

ge0,

80 K

g. 0

.80

qt0,

80 K

g. 0

.80

qt0,

80 K

g. 0

.80

qt0,

80 K

g. 0

.80

qt0,

80 K

g. 0

.80

qt0,

80 K

g. 0

.80

qt0,

75 K

g.- 0

.75

qt

Prod

uzio

ne m

ax p

er c

iclo

Max

Pro

duct

ion/

cycl

eM

ax. H

erst

ellu

ng /Z

yclu

s1,

5 l.

- 1.5

qt

1,5

l. - 1

.5 q

t1,

5 l.

- 1.5

qt

1,5

l. - 1

.5 q

t1,

2 l.

- 1.2

qt

1,2

l. - 1

.2 q

t1,

1 l.

- 1.1

qt

Tem

po d

i pre

para

zione

Prep

arat

ion

time

Zube

reitu

ngsz

eit

15-2

520

-30

20-3

020

-30

20-3

025

-35

25-3

5

Funz

ione

Con

serv

azio

neSt

orag

e fu

nctio

nKo

nser

vier

ungs

mec

hani

smus

••

Attiv

azio

ne a

utom

atic

a co

nser

vazio

neAu

tom

atic

sw

itch

to s

tora

ge

mod

eAu

tom

atis

chKo

nser

vier

ungs

mec

hani

smus

Disp

ositi

vo re

gola

zione

aria

Adju

stab

le a

ir am

ount

Luft

ein

stel

lung

Vor

richt

ung

Carr

ozze

riaAp

plia

nce

body

Gehä

use

Allu

min

ium

Allu

min

ium

Silv

er A

BSAB

SAB

SAB

SAB

SDi

men

sion

i mac

chin

a (L

/P/H

)Ap

plia

nce

dim

ensi

ons

(W/D

/H)

Gerä

te M

aße

(L/B

/H)

cm 2

7x38

x22

in 1

1x15

x9cm

27x

38x2

2 in

11x

15x9

cm 2

7x38

x22

in 1

1x15

x9

cm 2

7x38

x22

in 1

1x15

x9

cm. 2

4x35

x30

in 9

x14x

12cm

. 24x

35x3

0in

9x1

4x12

cm. 2

4x35

x30

in 9

x14x

12Pe

soW

eigh

tGe

wic

ht12

,5 K

g -

27 lb

12 K

g -

26 lb

12 K

g - 2

6 lb

12 K

g - 2

6 lb

10 K

g - 2

2 l

10 K

g - 2

2 lb

10 K

g-22

lb

Imba

llo d

i spe

dizio

neSh

ippi

ng c

arto

nVe

rpac

kung

cm. 3

6x50

x32

in 1

4.2x

19.7

x12.

6kg

.14,

5 - l

b 31

cm. 3

6x50

x32

in 1

4.2x

19.7

x12.

6kg

.14

- lb

30

cm. 3

6x50

x32

in 1

4.2x

19.7

x12.

6kg

.14

- lb

30

cm. 3

6x50

x32

in 1

4.2x

19.7

x12.

6kg

.14

- lb

30

cm.

34x

47x4

0in

13.

4x18

.5x1

5.7

kg. 1

2 - l

b 27

cm.

34x

47x4

0in

13.

4x18

.5x1

5.7

kg. 1

2 - l

b 27

cm.

34x

47x4

0in

13.

4x18

.5x1

5.7

kg. 1

2 - l

b 27

Acce

ssor

i inc

lusi

Acce

ssor

ies

incl

uded

Mitg

elie

fert

es Z

ubeh

örPa

letta

per

gel

ato

Ice

crea

m s

patu

laEi

s Sp

acht

el1

11

11

11

Cest

ello

Est

raib

ileRe

mov

able

bow

lHe

raus

nehm

bare

r Beh

älte

r1

11

11

11

Mis

urin

o 25

cl.

Mea

s. c

up 2

5cl.

25 c

l-Mes

sbec

her

11

11

11

1

Page 56: Catalog 2013

made in Italy

4Pag. 56

serie dolce vita

The Dolce Vita, for making any type of ice-creams,sorbets or granitas,with style. Use it and flaunt it.The Dolce Vita is the only appliance with stainlesssteel inner bowl polished to a mirror finish, good tolook at, easy to clean, hygienic and absolutelyscratch-proof. The lid has a generously sized openingfor pouring or adding ingredients.The Dolce Vita is an extremely user-friendly ice-creammaker that guarantees perfect results, always. Icecream for 6-10 people (900 g.) in just 20-30 minutes.Cold accumulating ice-cream maker with airtightsealed double walled bowl.Mixing powered by electric motor. Ideal for instantcooling of any kind of drink. The bowl has an elegantdesign and looks attractive on the table as ice-bucketor bottle cooler. The frozen bowl maintains atemperature of -10°C for about 2 hours. Andremember, ice-cream is good and is good to you!

Mit diesem Gerät können Sie schmackhaftesSpeiseis, Sorbets und Crash Eis zubereiten - aber mitStil! Dolce Vita verfügt über einen Innenbehälter ausEdelstahl, ist äußerst elegant anzusehen, leicht zureinigen und absolut kratzfest. Die großeBehälteröffnung ermöglicht es, Ihre Zutaten einfachdem Speiseeis beizumischen.DOLCE VITA ist ein elegantes Gerät, das perfekteErgebnisse garantiert. Für die Zubereitung vonSpeiseeis für 6-10 Personen (900 g) innerhalb von20-30 Minuten. Speiseeisbereiter mit Kältespeicherund Behälter mit hermetisch versiegelterDoppelwand. Rührspatelantrieb über Elektromotor.Auch zum schnellen Kühlen von jeglichen Getränkenverwendbar. Der Behälter ist elegant im Design undeignet sich auf dem Esstisch ausgezeichnet alsEisbehälter oder als Flaschenkühler.Der gekühlte Behälter hält seine Temperatur von -10°

C. für ca. 2 Stunden.Und vergessen Sie nicht, Eis schmecktnicht nur gut, sondern ist auch gesund!

Dolce Vita, per realizzare qualsiasi tipo di gelato,sorbetto o granita, con stile. Da usare e da mostrare!Dolce vita è l'unica macchina con contenitore internoin acciaio inox lucidato a specchio, bello da vedere,facile da pulire, igienico, assolutamente antigraffio.Il coperchio dispone di un'ampia apertura per versareo aggiungere ingredienti. Dolce Vita è una macchinada gelato semplicissima da usare e garantisce perfettirisultati sempre. In 20-30 minuti produce gelato per6/10 persone (900 gr.)Macchina da gelato ad accumulo di freddo concontenitore a doppia parete sigillato ermeticamente.Miscelazione con motore elettrico.Ideale per raffreddare istantaneamente qualsiasi tipodi bevanda. Il cestello ha un design elegante e puòessere portato in tavola come cestello porta ghiaccioo raffreddatore di bottiglie. Il cestello congelatomantiene una temperatura di -10°C per circa 2 ore.E ricordatevi. Il gelato è buono e fa bene!

Ice-cream is sweet seduction, let the Dolce Vitaseduce you.

Eis eine süße Versuchung, lassen Sie sich von“Dolce Vita” verführen.

Il gelato è una dolce seduzione, lasciatevi sedurredalla Dolce Vita.

1,1l. 195x195x220 mm1,5l. 195x195x260 mm

1,1l. 460x460x330 mm1,5l. 460x460x370 mm

1,1l. 2,9 Kg1,5l. 3,2 Kg

1,1l. 13,6 Kg1,5l. 15,2 Kg

ART.0034300278

0034300276

0034500278

1,1l.

1,1l.

1,5l.

EAN8024872122099

8024872122563

8024872124383

1,5l1,1l rossa

Page 57: Catalog 2013

1,1l. 2,6 Kg1,5l. 3,0 Kg

1,1l. 13,0 Kg1,5l. 14,6 Kg 4

1,1l. 195x195x220 mm1,5l. 195x195x260 mm

Pag.571,1l. 460x460x330 mm1,5l. 460x460x370 mm

ART.0034300260

0034500262

EAN8024872122020

8024872124321

made in Italy

Cold accumulating ice-cream maker with airtightsealed double walled bowl.Mixing powered by electric motor.Produces ice-creams, sorbets, granitas and frozenyoghurt for 6/10 people in 20-30 minutes only.

Ideal for instant cooling of any kind of drink.The bowl has an elegant design and looks attractiveon the table as ice-bucket or bottle cooler.The frozen bowl maintains a temperature of -10°C forabout 2 hours.

The stainless steel inner bowl guarantees perfecthygiene and durability. Absolutely scratchproof.

Für die Zubereitung von Speiseeis für 6-10 Personeninnerhalb von 20-30 Minuten.Speiseeisbereiter mit Kältespeicher und Behälter mithermetisch versiegelter Doppelwand.

Rührspatelantrieb über Elektromotor.Ideal für die Zubereitung von Eis, Sorbets, Crash Eisund Frozen Joghurt.Auch zum schnellen Kühlen von jeglichen Getränkenverwendbar.

Der Behälter ist elegant im Design und eignet sich aufdem Esstisch ausgezeichnet als Eisbehälter oder alsFlaschenkühler.Der gekühlte Behälter hält seine Temperatur von -10° Cfür ca. 2 Stunden.

Der Innenbehälter aus Edelstahl garantiert Ihnenperfekte Hygiene und Langlebigkeit. Absolut kratzfest.

Quattro colori per assaporare i gusti delle quattrostagioni. Il gelato è un piacere che dura tutto l'anno!

Four colours for savouring the flavours of fourseasons. Ice-cream is an all-year pleasure!

Vier Farben, passend zu den Jahreszeiten.Eisgenuss zum Verwöhnen für das ganze Jahr!

Macchina da gelato ad accumulo di freddo concontenitore a doppia parete sigillato ermeticamente.In 20-30 minuti produce gelato per 6/10 persone.Miscelazione con motore elettrico.Produce gelato, sorbetti, granite, frozen yoghurt.iIdeale per raffreddare istantaneamente qualsiasi tipodi bevanda.Il cestello ha un design elegante e può essere portatoin tavola come cestello porta ghiaccio o raffreddatoredi bottiglie.Il cestello congelato mantiene una temperatura di -10°C per circa 2 ore.

Il contenitore interno in acciaio inox garantisce unaperfetta igienicità, la resistenza nel tempo.Assolutamente antigraffio.

gelato harlequin

1,5 1,1l l

1,1l.

1,5l.

Page 58: Catalog 2013

Ice cream for 6-8 people (800 gr.) in 20-30 minutes! Das passende Gerät für viel Eis und noch mehrSpaß!

La macchina seria per un divertimento assicuratoe, tanto, tanto gelato!

In soli 20-30 minuti produce gelato per 6/8 persone(800 g.)Macchina da gelato ad accumulo di freddo concontenitore a doppia parete sigillato ermeticamenteMiscelazione con motore elettrico.

Produce gelato, sorbetti, granite, yogurt gelato.Ideale per raffreddare istantaneamente qualsiasi tipodi bevanda.

Il cestello ha un design elegante e può essere portatoin tavola come cestello porta ghiaccio o raffreddatoredi bottiglie.

Il cestello una volta congelato mantiene unatemperatura di -10°C per circa 2 ore.

Molto facile da usare e da pulire!

made in Italy

2,6 Kg

13,2 Kg460X460X370 mm

200X210X260 mmART. 0034500710

EAN 8024872124567Pag. 58 4

gelato trendy plus

1,5l

Sie bereiten in 20-30 Minuten Eis für 6-8Personen (800 g) zu.Speiseeisbereiter mit Kältespeicher und Behältermit hermetisch versiegelter Doppelwand.Rührspatelantrieb über Elektromotor.Ideal für die Zubereitung von Eis, Sorbetts, Granitaund Frozen Joghurt.

Auch zum schnellen Kühlen von jeglichen Getränken verwendbar.Der Behälter ist elegant

im Design und eignet auf dem Esstisch Eisbehälter oder

als Flaschenkühler.Der gekühlte Behälter hält seine Temperatur

von -10° C für ca. 2 Stunden.

Der Innenbehälter aus Elestahl ist äußerst effizient und einfach zu reinigen!

Ice cream for 6-8 people (800 g.) in 20-30 minutes.Cold accumulating ice-cream maker with airtightsealed double walled bowl.Mixing powered by electric motor.Produces ice creams, sorbets, granitas and frozenyoghurt.Ideal for instant cooling of any kind of drink.The bowl has an elegantdesign and looksattractive onthe tableas ice bucketor bottle cooler.The frozenbowl maintainsa temperatureof -10°Cfor about 2 hours.

Extremely easy toUse and clean!

Page 59: Catalog 2013

2,6 Kg

3,1 Kg 250X250X340 mm1

220X245X210 mmART. 0034600250

EAN 8024872125007 Pag. 59

made in Italy

Gelato VANITY, il modo più facile ed economico perpreparare velocemente deliziosi gelati, sorbetti,granite e yogurt gelato!

Come si usa:Mettere il contenitore nel freezer per 12-18 ore aduna temperatura di -18°C.

Versare gli ingredienti nel cestello pre-raffredato eposizionare il coperchio con motore.

In soli 20-30 minuti la macchina produce circa 900g. di gelato o sorbetto.

Inoltre il cestello è ideale per raffreddare bevande diogni genere in pochi minuti, può anche essereutilizzato come secchiello per il ghiaccio eraffreddatore di bottiglie.

Il cestello congelato mantiene una temperatura di -10°C per circa 2 ore.

Il contenitore interno è in acciaio inox 18/10, belloda vedere, facile da pulire, igienico, assolutamenteantigraffio!

Gelato VANITY. Diese bedienungsfreundliche Geräteignet sich hervorragend für die Zubereitung vonhausgemachtem Speiseeis in nur 20/30 Minuten.

Ideal auch für die Herstellung von Sorbets, Granita undFrozen Joghurt.

ArbeitsweiseDer Behälter für 12-18 Stunden bei mindestens 18°C in der Tiefkühltruhe oder fach vorgekühlen.Danach dieZutaten in den Behälter einfüllen.

In 20-30 Minuten bekommen Sie leckeres,selbstgemachtes Speiseeis.

Die eleganten Geräte eignen sich auch hervorragendals Eiswürfelbehälter oder Flaschenkühler.

Der gekühlte Behälter hält eine Temperatur von 10° C für mehr als 2 Stunden.

Der Behälter aus Edelstahl 18/10 garantiert perfekteHygiene und Langlebigkeit. Absolut kratzfest.

Gelato VANITY and Gelato is both easy and quick to make at home with wonderful tasting and impressiveresults using these user friendly machine, which canalso produce Sorbet, Granitas and Frozen yoghurt.

How to operate:Placed the bowl in a freezer for 12-18 hours at atemperature of 18°C (0°F).

Then pour in the ingredients (900 g.) and fit the lid withmotor. In 20-30 minutes an excellent quality homemade gelato is ready.

The bowl is ideal for instant cooling of any kind ofdrink, and can be used as ice-bucket or bottle cooler.

Once freezed, the bowl keeps a 10°C temperature for 2hour.

The 18/10 stainless steel inner bowl guaranteesper fect hygiene and durability. Absolutelyscratchproof.

Gelato Vanity Gelato VanityGelato Vanity

gelato vanity

1,6l

Page 60: Catalog 2013

made in Italy

Un nuovo design contemporaneo per questagelatiere molto efficiente e facile da usare. In 20-30minuti produce gelato per 6 persone (600 gr.).Macchina da gelato ad accumulo di freddo concontenitore a doppia parete sigillato ermeticamente.Miscelazione con motore elettrico. Produce gelato,sorbetti, granite, yogurt gelato.

Ideale per raffreddare istantaneamente qualsiasi tipo di bevanda.Il cestello ha un design elegante e può essere portato in tavola come cestello porta ghiaccio o raffreddatore di bottiglie.Il cestello congelato mantiene una temperaturadi -10°C per circa 2 ore.

Cestello interno in acciaio, moltoefficace e facile da pulire!

Ice cream is good and good for you!

A new contemporary design for this user-friendly icecream machine, very efficient and easy to use. Icecream for 6 people (600 gr.) in 20-30 minutes. Cold accumulating ice-cream maker with airtight sealeddouble walled bowl. Mixing powered by electricmotor. Produces ice creams, sorbets, granitas andfrozen yoghurt. Ideal for instant cooling of any kind ofdrink.The bowl has elegant design and looks attractive onthe table as ice bucket or bottle cooler.The frozen bowl maintains a temperature of -10°C forabout 2 hours.Super efficient stainless steel inner bowl.Easy to clean.

Eis schmeckt und ist gesund!

Neues und e legantes Des ign für d iesebedienungsfreundliche Eismaschine. Einfach undsuper effizient!Sie bereiten in 20-30 Minuten Eis für 6 Personen (600g) zu.Speiseeisbereiter mit Kältespeicher und Behälter mithermetisch versiegelter Doppelwand.Rührspatelantrieb über Elektromotor.Ideal für die Zubereitung von Eis, Sorbetts, Granite undFrozen Joghurt.Auch zum schnellen Kühlenvon jeglichen Getränken verwendbar.Der Behälter ist elegantim Design und eignet sich aufdem Esstisch alsEisbehälter oder alsFlaschenkühler.Der gekühlteBehälter hältseine Temperaturvon -10° Cfür ca. 2 Stunden.DerantihaftbeschichteteAluminiumInnenbehälter ist äußerst effizient und einfach zureinigen!

Il gelato è buono e fa bene!

gelatomioplus

1,1l

1,9 Kg

2,6 Kg

220X220X280 mm1

200X210X215 mmART. 0034300720

EAN 8024872122426Pag. 60

Page 61: Catalog 2013

1,1l. 2,9 Kg1,5l. 3,2 Kg

8,4 Kg450X450X300 mm

2

215X200X220 mmART. 0034400820

EAN 8024872122280 Pag. 61

Makes two flavours or doubles the quantity in 40minutes only!Large 2 x 1 l. capacity (12 servings).

Cold accumulating ice-cream maker with airtightsealed double walled bowl.Mixing powered by electric motor.Produces ice creams, sorbets, granitas and frozenyoghurt. Ideal for instant cooling of any kind ofdrink.

The bowl has elegant design and looksattractive on the table as ice bucket orbottle cooler.The frozen bowl maintains a temperature of -10°C for about2 hours.

In nur 40 Minuten erhalten Sie zwei verschiedeneEissorten oder die doppelte Menge an Eis! 2 x 1 l.Fassungsvermögen (für 12 Personen).Speiseeisbereiter mit Kältespeicher und Behälter mithermetisch versiegelter Doppelwand.Rührspatelantrieb über Elektromotor.Ideal für die Zubereitung von Eis, Sorbetts, Granite undFrozen Joghurt.Auch zum schnellen Kühlen vonjeglichen Getränken verwendbar. Der EdelstahlBehälter ist elegant im Designund eignet sich auf demEsstisch als Eisbehälter oder alsFlaschenkühler.Der gekühlte Behälterhält seine Temperaturvon -10° C. für ca. 2 Stunden.

In solo 40 minuti prepara due gusti diversi oraddoppia la quantità. Grande capacità 2x1l (12persone). Macchina da gelato ad accumulo difreddo con contenitore adoppiap a r e t e s i g i l l a t oe r m e t i c a m e n t e .Miscelazione con motoreelettrico.Pr o d u c e g e l a t o ,sorbet t i , grani te,yogurt gelato.Ideale per raffreddarei s t a n t a n e a m e n t equalsiasi t ipo dibevanda.Il cestello ha undesign elegante e puòessere por tato intavola come cestello porta ghiaccio o raffreddatoredi bottiglie. Il cestello congelato mantiene unatemperatura di -10°C per circa 2 ore.

2 1,1x l

made in Italy

gelato duo-mio plus

2 1,1x l

Doppio gusto. Doppio piacere! Doppelt so viele Eissorten. Doppelter Eisgenuss !Double the flavours. Double the pleasure!

Page 62: Catalog 2013

made in Italygelato serie domo accuMULO

Pag. 62

DATI

TEC

NICI

TECH

NICA

L SP

ECIF

ICAT

IONS

TECH

NISC

HE E

IGEN

SCHA

FTEN

Dolc

e Vi

ta

Chro

me

1.5

Dolc

e Vi

ta

Chro

me

1.1

Dolc

e Vi

ta

Ross

a 1.

1

Gela

toHa

rlequ

in1.

5

Gela

toHa

rlequ

in1.

1

Gela

toTr

endy

Plu

sGe

lato

Vani

tyGe

lato

Duo

M

io P

lus

Gela

to M

io

Plus

Alim

enta

zione

Ratin

gSt

rom

vers

orgu

ng

230V

50Hz

230V

50Hz

230V

50Hz

230V

50Hz

230V

50Hz

230V

50Hz

230V

50Hz

230V

50Hz

230V

50Hz

Pote

nza

Pow

erLe

istu

ng30

W30

W30

W15

W15

W15

W30

W15

W15

W

Capa

cità

Capa

city

Fass

ungs

verm

ögen

1,5

l.1,

1 l.

1,1

l.1,

5 l.

1,1

l.1,

5 l.

1,6

l.2x

1 l.

1 l.

Ingr

edie

nti -

max

. In

gred

ient

s - m

ax.

Zuta

ten

- max

. 90

0 g.

700

g.70

0 g.

900

g.70

0 g.

800

g.90

0 g.

2x60

0 g.

600

g.

Tem

pera

tura

con

gela

men

to m

in.

Min

. fre

ezin

g te

mpe

ratu

reM

in. G

efrie

rtem

pera

tur

-18°

C-1

8°C

-18°

C-1

8°C

-18°

C-1

8°C

-18°

C-1

8°C

-18°

C

Tem

po c

onge

lam

ento

con

teni

tore

Bow

l coo

ling

time

Behä

lterk

ühlze

it12

- 18

h12

- 18

h12

- 18

h12

- 18

h12

- 18

h12

- 18

h12

- 18

h12

- 18

h12

- 18

h

Alte

zza

cont

enito

reBo

wl h

ight

Be

hälte

rhöh

e18

cm

14 c

m14

cm

18 c

m14

cm

18 c

m14

cm

14 c

m14

cm

Mat

eria

le c

onte

nito

re in

tern

oIn

ner b

owl m

ater

ial

Behä

lterm

ater

ial i

nnen

18/1

0 st

ainl

ess

stee

l18

/10

stai

nles

s st

eel

18/1

0 st

ainl

ess

stee

l18

/10

stai

nles

s st

eel

18/1

0 st

ainl

ess

stee

l18

/10

stai

nles

s st

eel

18/1

0 st

ainl

ess

stee

l18

/10

stai

nles

s st

eel

18/1

0 st

ainl

ess

stee

l

Page 63: Catalog 2013

made in Italy

attrezzaturecomplementari

Pag. 63

Page 64: Catalog 2013

made in Italy

FREEZY 5 e 9 abbattitori rapidi di temperatura esurgelatori compatti.

Sono indispensabili a garantire, in modo naturale, laperfetta conservazione degli alimenti.Queste macchine sono particolarmente adatte aristoranti, pasticcerie, bar, angoli del gelato dove laqualità e l'organizzazione del lavoro sono importanti.L'abbattimento rapido SOFT o HARD e la surgelazioneè regolato a temperatura con sonda al cuore, oppure atempo.La speciale funzione SCR (disponibile solo perFREEZY 9) consente inoltre lo scongelamento rapidoda -18°C a +3°C al cuore.Il pannello elettronico di controllo con display digitaleè di facile utilizzo.La costruzione è completamente in acciaio inox AISI304, così come griglie e supporti, facilmentesmontabili.FREEZY 9 - Capacità max. 110 l. 6 vaschette GN 1/1FREEZY 5 - Capacità max. 35 l. 3 vaschette GN 2/3

FREEZY 5 and 9 are a line of compact blast-chillerand shock-freezer.

They are essential instruments to grant the best foodpreservation in the most natural way.FREEZY line is specially designed for restaurants,pastry shops, pubs, bars, gelato- ice cream cornersand any business requiring high quality standards.SOFT and HARD blast-chilling cycles and shock-freezing cycle are regulated by temperature with theuse of a core-probe or by time setting.The additional innovative function SCR allowscontrolled thawing of any food from -18°C to +3°C inshort time (only available on model FREEZY 9). Theelectronic control board is easy to operate.The construction of these appliances is completely instainless steel AISI 304, as are the grates andsupports which can be easily disassembled.FREEZY 9 - Max. capacity 110 L - 6 pans GN 1/1FREEZY 5 - Max. capacity 35 L - 3 pans GN 2/3

freezy 9

85,5 Kg

97,5 Kg660x760x1070 mm1

595x700x895 mmART. 0039400250

EAN 802872180020Pag. 64

Freezy 5 und 9 sind kompakte Schockfroster undSchnellkühler.

Wichtige Geräte um auf natürlichste Weise dieperfekte Konservierung zu gewährleisten. FreezyLinie ist speziell für die Gastronomie, Konditoreien,Pubs, Bars, Gelateria, Eisdielen und alle Unternehmenmit hohen Qualitätsstandards und durchgängigemArbeitsablauf entwickelt.D i e Te m p e r a t u r d e r S O F T- u n d H A R DKühlprogramme und Schockfrost-Zyklen könnenentweder durch die Verwendung von Kern-Sondeoder durch die Einstellung des Timers reguliertwerden.Die besondere, innovative Funktion SCR (nur beiModell Freezy 9) ermöglicht jeglicher Nahrung einkontrolliertes und schnelles Auftauen von -18° C bis +3° C.Die elektronische Steuerung ist einfach zu bedienen.Die Konstruktion dieser Geräte ist komplett inEdelstahl AISI 304 und alle Teile können leichtzerlegtwerden.Freezy 9 - max. Kapazität 110 l. - 6 GN 1/1Freezy 5 - max. Kapazität 35 l. - 3 GN 2 / 3

Page 65: Catalog 2013

made in Italy

freezy 5

45,0 Kg

47,0 Kg610x620x500 mm

1

595x610x385 mmART. 0039300250

EAN 8024872180006 Pag. 65

DATI TECNICITECHNICALSPECIFICATIONS

TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN

Freezy 9 Freezy 5

Alimentazione Rating Stromversorgung

220-240V 50Hz220-240V 60Hz on req.120V 60Hz on request

1 Phase

220-240V 50Hz220-240V 60Hz on req.120V 60Hz on request

1 PhasePotenza Power Leistung 600W 218 W

N° Massimo Ripiani Max N° of Shelves Max Anzahl der Regale 6 x GN1/1 3 x GN2/3

Passo Ripiani Step Shelves Schritt Regale 65 mm 70 mm

Potenza Frigorifera Refrigeration Power Kälteleistung(-10°/+45°C) 1755W(-30°/+45°C) 718W

(-10°/+45°C) 697W (-30°/+45°C) 263W

Resa surgelazione Output shock freezing Ergiebigkeit Schockfrostung9 kg. (t =270')+90°C/-18°C

5 kg (t =270')+90°C/-18°C

Resa abbattimento Output blast chilling Ergiebigkeit Schnellkühlung11 kg (t = 90') +90°C/+3°C

7 kg (t = 90') +90°C/+3°C

Condizioni max di funzionamento

Max operating conditions Max Betriebsbedingungen°C - UR%38° - 60%

°C - UR% 38° - 60%

Refrigerante Refrigerant Kältemittel R404A R404A

Spessore di isolamento Thickness of insulation Dicke der Dämmung 40 mm 60 mm

Profondità con porta apertaOverall dimension with open door

Abmessungen mit Tür offen 1264 mm 1010 mm

Dimensioni Interne utili (LxPxH)

Useful Internal Dimensions (LxPxH)

Nützliche InterneAbmessungen (LxPxH)

mm 412x610x430 - 110 l. mm 340x364x267 - 35 l.

Page 66: Catalog 2013

made in Italy

Il fabbricatore di ghiaccio ICE CUBE PRO 25 ha unaproduzione giornaliera fino a 25 Kg.

Il ghiaccio prodotto è trasparente, di forma cilindricae misura Ø 25 x 31 mm, la consistenza è ottima.

Il cestello di raccolta ha una capacità di circa 4Kg. /220 cubetti.

Necessita di collegamento all'acqua e scarico.

FABBRICATORE COMPATTO DI GHIACCIOTRASPARENTE

COMPACT ICE MAKER PRODUCES CLEAR ICE

ICE CUBE PRO 25 ice makers has a daily output of upto 25 kg of clear, cylindrical ice cubes.

The ice cubes measure 25 x 31 mm in diameter andhave a firm consistency.

The collecting box can hold up to 4 kg / 220 icecubes.

Water connection and drain are required.

ICE CUBE PRO 25 produziert bis zu 25 Kg. Eiswürfelpro Tag.

Die Eiswürfel sind glasklar, zylindrisch (25 x 31 mm)und haben eine feste Konsistenz.

Vorratsbehälter mit einer Leistung von 4 kg Eiswürfel(ca. 220 Stück).

Festwasseranschluss und Wasserablauf sindnotwendig.

KOMPAKTER EISWÜRFELBEREITER PRODUZIERTGLASKLARES EIS.

ice cube pro 25

24 Kg

31 Kg440x520x630 mm

1

380x480x585 mmART. 0055300250

EAN 8024872145081Pag. 66

DATI TECNICITECHNICALSPECIFICATIONS

TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN

Ice Cube Pro25

Alimentazione Rating Stromversorgung220-240V1Ph/50Hz

Potenza Power Leistung 170W

Produzione max/24h. Max production/24h. Max Eisproduktion/24 Std 25 Kg.

Raffreddamento ad aria Air cooling Luftkühlung •

Attacco entrata acqua Water inlet connection Anschlussverschraubung 3/4” Gas

Attacco scarico acqua Water output connection Wasserablauf mm. Ø 20

Capacità cestello raccolta Collecting box capacityFassungsvermögen des Eisbehälters

Kg. 4

Carrozzeria Acciaio inox Stainless steel body Gehäuse Rostfreier Edelstahl •

Page 67: Catalog 2013

made in Italy

Whenever you want ice cubes, ICE CUBE Tech willmake them fast and effortlessly.

Eiswürfelbereiter ICE CUBE Tech.Grossartige Leistung auf kleinstem Raum.

Das ideale Gerät für das Zuhause, für das Büro, fürMessen, für das Fitnessstudio, für Partys usw.Die Produktionszeit für 12 Eiswürfel zu je 10-15Gramm lässt sich von 6 bis 10 Minuten variieren.Drei Einstellungsmöglichkeiten: small-medium-large.

ICE CUBE Tech ist einfach zu bedienen und erfordertkeinerlei Installation.Die tägliche Leistung beträgt bis zu 15 Kg.

Soddisfa la 'voglia di ghiaccio" subito e senzaproblemi!

ICE CUBE Tech is the innovative machine thatproduces ice cubes continuously and automatically.Ice that is always ready and within reach, and alwaysin sufficient quantities.

For home and office, this model is easy to use anddoes not require any installation.

CE CUBE Tech makes 12 ice cubes weighing 10-15 geach in approximately 6-10 minutes. The daily outputis about 15 kg.

ICE CUBE Tech è l'innovativa macchina che producein continuo ed automaticamente cubetti di ghiaccio.Ghiaccio sempre pronto, a portata di mano, inquantità sempre sufficiente.

Per la casa, per l'ufficio ICE CUBE Tech è di facileutilizzo e non richiede alcuna installazione.ICE CUBE Tech produce 12 cubetti dal peso di circa10-15 grammi cad. in 6-10 minuti.La produzione giornaliera di ghiaccio è di 15 Kg. circa.

ice cube tech

19 Kg

21 Kg480x510x530 mm

1

360x395x415 mmART. 0055250270

EAN 8024872145043 Pag. 67

DATI TECNICITECHNICALSPECIFICATIONS

TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN

Ice Cube Tech

Alimentazione Rating Stromversorgung230V 50Hz

1 PhasePotenza Power Leistung 150W

Serbatoio acqua Water tank Wasserbehälter 4,5 L

Produzione di ghiaccio Ice production Eis-Producktion 15 kg / 24 h

Capacità cestello raccolta Collecting box capacityFassungsvermögen des Eisbehälters

1,5 Kg.

Carrozzeria - Acciaio Appliance body - steel Gehäuse - lackierter Stahl •

Page 68: Catalog 2013

made in Italy

Mixer professionale a velocità variabile.

Un mixer semplice e pratico ma estremamentepotente, solido e silenzioso.

Grazie alla trasmissione smontabile in acciaio inoxper una facile e accurata pulizia, PROF-MIX 190 può essere utilizzato direttamente in recipienti anche adalte temperature.

Il prodotto è dotato di 4 lame intercambiabili in acciaioinox così da rendere semplice e facile la realizzazionedelle ricette più elaborate.

Professional mixer with variable speed.

A user-friendly, handy mixer offering high power, solidconstruction and low noise.

Thanks to the stainless steel drive, which can bedismantled for easy in-depth cleaning, PROF-MIX 190can be used on foods in any container, even at hightemperatures.

The appliance has 4 interchangeable stainless steelblades, making even the most complicated recipesquick and easy.

Der professionelle Mixer mit regelbarerGeschwindigkeit.Bed ienungsf reund l icher, p rak t ischer undgeräuscharmer Mixer, besonders leistungsstark.Die abnehmbare Antriebsgruppe aus rostfreiemEdelstahl ermöglicht eine einfache und gründlicheReinigung.PROF-MIX 190 kann auch direkt in heißen Behälternverwendet werden.Das Gerät ist mit 4 austauschbaren Klingen ausrostfreiem Edelstahl ausgestattet und ist auch für dieZubereitung der schwierigsten Rezepte der idealeKüchenhelfer.

prof-mix190

1,6 Kg

5,0 Kg130x120x480 mm1

110x110x425 mmART. 0095800250

EAN 8024872331088Pag. 68

DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Prof-Mix 190

Alimentazione Rating Stromversorgung230V 50/60Hz

120V 60 Hz on requestPotenza Power Leistung 120-200W

Velocità variabile Variable speed Regelbar Geschwindigkeit 0 - 13000 RPM

Piede smontabile in acciaio inox Stainless steel removable stickAbnehmbarer Mixstab aus rostfreiem Edelstahl

190 mm.

Carrozzeria Appliance body Gehäuse ABS + Alluminium

Accessori inclusi Accessories included Mitgeliefertes Zubehör

Contenitore graduato 1 L. 1 L. - 1 Qt. measuring bowl 1 L. Messbecher •

Accessorio 4 lame-Accessorio 2 lame-Disco sbattutore-Disco emulsionatore

4 arms blade-2 arms blade-Whipping disc-Beating disc

4 Klingel Messer-2 Klingel Messer-Schlagscheibe-Emulgierscheibe

Page 69: Catalog 2013

made in Italy

Mixer a due velocità.

Questo potente mixer è dotato di uno specialeaccessorio a quattro lame per amalgamare, tagliare esminuzzare alla dimensione desiderata ogni tipo dicibo in pochi secondi.Il lungo piede in acciaio inox da 220 mm., lo rendeideale per l'utilizzo in contenitori profondi.FRUL-MIX 220 può essere utilizzato direttamente inrecipienti anche ad alte temperature.La trasmissione smontabile assicura una facile eaccurata pulizia.Pratico anello in acciaio di appendimento!

Two speeds Mixer.

This powerful mixer is equipped with a special blade with four knives to emulsify, cut, mince and chopevery kind of food to the desired size in seconds.The 220 mm long stainless steel stick, makes it idealfor use in deep containers.The stick can be dismantled for easy in-depthcleaning.FRU-MIX 220 can be used on foods in any container,even at high temperatures.Fitted steel ring to hang the machine

Mixer mit zwei Geschwindigkeit.

Dieser leistungsstarke Mixer ist mit einemSpezialmesser (mit 4 Klingel), ausgestattet der inSekundenschnelle jede Art von Lebensmittel, in dergewünschten Konsistenz, püriert, schneidet undzerkleinert.Der 220 mm. langer Stab, aus rostfreiem Edelstahl, istideal, um mit höheren Behältern zu arbeiten.Der abnehmbare Stab ermöglicht eine einfache undgründliche Reinigung.FRUL-MIX 220 kann auch direkt in heißen Behälternverwendet werden.

frul-mix220

1,35 Kg

9,5 Kg410x200x570 mm

6

70x70x465 mmART. 0095700250

EAN 8024872331064 Pag. 69

DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Frul-Mix 220

Alimentazione Rating Stromversorgung220-240V 50/60Hz

120V 60 Hz on requestPotenza Power Leistung 700W - DC motorDue Velocità Two speeds Zwei Geschwindigkeit 8.000 - 15000 RPMPiede smontabile in acciaio inox

Stainless steel removable stickAbnehmbarer Mixstab aus rostfreiem Edelstahl

L 220 mm.

Carrozzeria Appliance body Gehäuse Steel

Accessori inclusi Accessories included Mitgeliefertes ZubehörContenitore graduato da 0,8 l. con coperchio

0,8 L. - 3/4 Qt. Measuring bowl with lid 0,8 L. Messbecher mit Deckel •

Frusta a filo in accio inox Stainless steel wire whisk Edelstahl-Rührbesen •

Page 70: Catalog 2013

wippy

2000

27,2 Kg

30,6 Kg320x520x530 mm

1

255x565x470 mmART. 0040100250

EAN 8024872185001Pag. 70

made in Italy

Die Zubereitung kannjederzeit unterbrochenwerden.Die Reinigung ist einfach,um eine korrekte Hygienezu gewährleisten.

DATI TECNICITECHNICALSPECIFICATIONS

TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN

WIPPY 2000

Alimentazione Rating Stromversorgung230V 50Hz

1 PhasePotenza Power Leistung 520W

Refrigerata Refrigerated Gekühlt •

Capacità riserva Cream Capacity Inhalt Behälter 2 l

Vasca estraibile Removable tank Entfernbahrer Sahnebehälter •

Regolazione aria Air setting Luft Regulierung •

Regolazione panna Cream setting Sahne Regulierung •

Produzione Oraria Production per hour Herstellung pro Stunde 100 l

MontapannaRobusto e professionale, adatto all’utilizzo in attivitàpiccole e medie.

con doppia regolazione, aria e panna!

La panna liquida viene conservata a 4°C nellavaschetta estraibile, raffreddata indirettamente, dovesi mantiene in condizioni ottimali.Il coperchio trasparente permette un facile controllodel livello della vaschetta.La panna prodotta ha un aumento di volumeimportante e struttura ferma e stabile, si può utilizzarepanna a diverso contenuto di grassi.Le macchine funzionano con pompa rotativa a palette.Il sistema refrigerante mantiene la temperatura idealelungo tutto il percorso, fino al beccuccio dierogazione.La produzione puòessere interrotta inqualsiasi momento.Il lavaggio è semplicee garantisce l'igiene.

Whipping machine with dual setting, aRobust and professional it isand medium size food service operations.

ir and cream.suitable for use in small

The liquid cream is stored in the removable tank,where it is indirectly cooled at 4°C, and holds it inperfect conditions.The transparent lid provides a clear view of the creamlevel in the tank. The whipped cream has a significantoverrun and a stable texture. Light or heavy creamscan be used to get the desired type of whipped cream.These machines are equipped with a rotary pump.The refrigeration system keeps the cream at the idealtemperature all the way through the dispensingnozzle. Working cycle can be stopped at any time.Ease of cleaning makes it easy to maintain properhygiene.

Schlagsahne Maschine mit doppelLuft und Sahne.Robuste und professionelle gin kleinen und mittleren Unternehmen.

Regulierung von

eeignet für den Einsatz

Die flüssige Sahne wird im abnehmbaren Behälteraufbewahrt, indirekt bei 4° C gekühlt, somit inperfektem Umfeld.Der transparente Deckel ermöglicht eine klare Sichtauf die Sahnemenge im Behälter.Die Sahne hat die beste Konsistenz und eine stabileStruktur. Fettarme, genauso wie Vollfettsahne könneneingesetzt werden- es gibt immer den gewünschtenSchlagsahnetyp.Diese Maschinen sind mit einer Kreiselpumpeausgestattet.Das Kühlsystem hält die Sahne auf deridealen Temperatur, auch bis zur Ausgabe.

Page 71: Catalog 2013

made in Italyil caffe’

Pag. 71

Page 72: Catalog 2013

19,6 Kg

21 Kg590x400x570 mm1

520x320x430 mmART. 0071400700

EAN 8024872442968Pag. 72

made in Italy

La serie di macchine a cialda a due gruppi,ESPRESSSO TWIN & CREMA è stata realizzata daNemox per offrire ad una molteplicità d'utilizzatoriquali ristoranti, piccoli bar, comunità, un'attrezzaturad'elevato contenuto tecnologico, preservandol'estrema semplicità d'uso.La serie è composta da 2 versioni:

• ESPRESSSO TWIN & CREMA per erogazionecaffè in cialda e sezione separata montalatte.

• ESPRESSSO TWIN & CREMA ELECTRONICcon comandi elettronici programmabili, pererogazione caffè in cialda e sezione separatamontalatte.

Le macchine sono fornite con due filtri a setaccio didiverso diametro, sostituibili dall'utente, anche questoper un miglior adattamento alla tipologia di cialdaimpiegata.La macchina, partendo da fredda, è in grado dierogare caffè, e/o vapore, in circa due minuti.Un meccanismo di regolazione a vite micrometrica,permette alla camera d'infusione di adattarsiperfettamente e compensare le leggere differenzeriscontrabili fra i vari tipi di cialda.Il serbatoio d'acqua, di grandi dimensioni, permettel'uso d'acqua filtrata per evitare i problemi dimanutenzione in caso d'acqua dalla reteparticolarmente ricca di calcare.

La mancanza d'acqua nel serbatoio è segnalata conuna spia che si accende sul cruscotto.L'accensione indipendente degli scambiatoriconsente un notevole risparmio energetico.Gli scambiatori per il caffè sono realizzati in ottone el'ingresso acqua avviene attraverso un sistema a vite facilmente rimovibile per la pulizia.Lo scambiatore per il vapore è realizzato in alluminio.Nella versione ELECTRONIC Il pannello comandielettronico a membrana, è diviso in due sezioni:Vapore e Caffè.La programmazione permette le seguenti funzioni:

• preinfusione• programmazione dei tasti d'erogazione caffè adifferente lunghezza

All models come with two different size pod filters,easily interchangeable by the user, to compensatedifferent types of pods and ensure proper fit.From start-up, the machine is ready to make coffee orsteam in approximately two minutes.A self-adjusting mechanism with a micrometric screwpermits the infusion chamber to perfectly adapt inorder to compensate for minor thickness differencesbetween different types of pods.The machine has a large capacity water tank (filteredwater usage is recommended to avoid any problemsdue to water scale build-up within the machinecomponents).The control panel has a low-water-level light signal thatis activated before the water tank is empty.Considerable energy savings can be realized byalternating use between the heat exchangers.The espresso heat exchangers are made of brass.Water runs through a screw-shaped system, whichcan be easily removed for maintenance.The steam heat exchanger is made of aluminum.

ESPRESSSO TWIN & CREMA ELECTRONIC hasseparate programmable electronic controls: for theespresso function, and for the frothing function.The programmable functions are:

Two programmable coffee dispensing buttons fordesired amounts of coffee

Pre-infusion

Nemox's new ESPRESSSO TWIN & CREMA, two groupsespresso pod system machines offer professional users(restaurants, coffee shops, pastry shops, and businessoffices) reliable and versatile machines that are affordableand easy to use. Two models are available:ESPRESSSO TWIN & CREMA - pod system for continuousextraction of espresso coffee and Cappuccino frothingsystemESPRESSSO TWIN & CREMA ELECTRONIC -programmable electronic control panel featuring pod systemand cappuccino system

twin cremalatte electronic

Page 73: Catalog 2013

19,6 Kg

21 Kg590x400x570 mm

1

520x320x430 mmART. 0071400650

EAN 8024872442944 Pag. 73

made in Italy

Die zweigruppigeEspressomaschinen ESPRESSSOTWIN & CREMA wurden von Nemox entwickelt, umgewerblichen Anwendern (Restaurants, kleinenCafés, Konditoreien, Gemeinschaftseinrichtungen)hochtechnologische und bedienerfreundliche Gerätezu bieten.

Diese Serie besteht aus 2 Versionen :ESPRESSSO TWIN & CREMA für die Zubereitung vonK a f f e e m i t Ta b s u n d m i t s e p a r a t e mMilchschaeumsystemESPRESSSO TWIN & CREMA ELECTRONIC mitprogrammierbaremr Steuerung, für Kaffeeausgabemit Tabs und mit separatem Milchschaumsystem

Die Maschine ist mit zwei Siebeinsätzen vonverschiedenen Durchmessern ausgestattet. Die Filterkönnen manuell vom Benutzer ausgewechseltwerden, dadurch kann eine bessere Adaptierung derTabform ermöglicht werden.Nach dem Einschalten gibt die Maschine innerhalbvon etwa zwei Minuten wahlweise Kaffee, und/oderDampf aus.Die Schnellerhitzer können je nach Bedarf separataktivier t werden, wodurch eine beträchtlicheEnergieeinsparung ermöglicht wird

twin cremalatte

Der Regulierungsmechanismus wird von einermikrometrischen Schraube gesteuer t, welcheermöglicht, dass sich die Brühkammer perfekt an dieTabform anpasst.

Dadurch können kleine Unterschiede zwischen denverschiedenen Tabsorten kompensiert werden.Der Wassertank ermöglicht den Gebrauch vonMineralwasser oder gefiltertem Wasser. Dadurchwerden Wartungsprobleme wegen des kalkhaltigenLeitungswassers vermieden.Ein Wassermangel im Wassertank wird durch eineKontrolllampe angezeigt, die sich auf demInstrumentenbrett einschaltet.Die Schnellerhitzer für Kaffee sind aus Messing unddas Wasser läuft durch ein Schraubensystem, dasganz einfach zur Reinigung herausgenommenwerden kann.Der Dampf-Schnellerhitzer ist aus AluminiumBei der ELECTRONIC Ausführung ist dieelektronische Schalttafel auf 2 verteilt : DAMPF undKAFEE.Die Programmierung erlaubt folgende Funktionen:VorbrühfunktionProgrammierung der 2 Kaffee Ausgabeleuchten mitWahlmöglichkeit unterschiedlicher Menge

Meccanismo di regolazione a vite micrometricaSelf-adjusting mechanism with micrometric screwRegulierungsmechanismus mit mikrometrischenSchraube

Serbatoio acqua 9l.Water tank 9l. 10 QuartsWasserbehälter 9l.

Page 74: Catalog 2013

10 Kg

11,1 Kg340x440x480 mm

1

220x305x350 mmART. 0071400600

EAN 8024872442920Pag. 74

made in Italy

serie espresssocremalatte electronic

La serie di macchine da caffè a cialda ESPRESSSO è stata Il serbatoio d'acqua, di grandi dimensioni, permette l'usorealizzata da Nemox per offrire ad una molteplicità d'acqua filtrata per evitare i problemi di manutenzione in casod'utilizzatori quali ristoranti, piccoli bar, comunità, uffici, d'acqua dalla rete particolarmente ricca di calcare.casa, un'attrezzatura d'elevato contenuto tecnologico, Per agevolare l'inserimento ed il riempimento del serbatoio, preservando l'estrema semplicità d'uso. la parte posteriore della macchina si apre a libro.La serie è composta da 3 versioni: Il livello d'acqua nel serbatoio è visibile attraverso

un'apposita feritoia laterale.• eroga caffè in cialda una dopo l'altra. La carrozzeria portante é realizzata in acciaio trattato con• ESPRESSSO CREMALATTE per erogazione caffè in vernice epossidica , mentre il frontale è realizzato in acciaio

cialda e sezione separata montalatte. inossidabile lucido, impreziosito da serigrafie color argento.• ESPRESSSO ELECTRONIC con comandi elettronici Il risultato è un look moderno, funzionale, professionale.

programmabili, per erogazione caffè in cialda eLa parte superiore della macchina, in acciaio inox lucido,sezione separata montalatte.funziona da scaldatazze.

Le macchine sono fornite con due filtri a setaccio di diversoNelle versioni CREMALATTE e ELECTRONIC, duediametro, sostituibili dall'utente, anche questo per un migliorscambiatori di calore completamente indipendenti,adattamento alla tipologia di cialda impiegata.permettono l'erogazione di caffè e di vapore, anche

La macchina, partendo da fredda, è in grado di erogare caffè, contemporaneamente.e/o vapore, in circa due minuti.

L'accensione indipendente degli scambiatori consente unIl meccanismo di chiusura della camera d'infusione è notevole risparmio energetico.realizzato a ginocchiera ed è supportato da spalle e perni

Lo scambiatore per il caffè è realizzato in ottone e l'ingressod'acciaio. Le parti di scorrimento utilizzano bronzine oacqua avviene attraverso un sistema a vite facilmenteboccole d'acciaio temprato e sinterizzato.rimovibile per la pulizia.

Un meccanismo di regolazione a vite micrometrica,Lo scambiatore per il vapore è realizzato in alluminio.permette alla camera d'infusione di adattarsi perfettamente eNella versione ELECTRONIC Il pannello comandi elettronicocompensare le leggere differenze riscontrabili fra i vari tipi dia membrana, è diviso in due sezioni: Vapore e Caffècialda.La programmazione permette le seguenti funzioni:Il gruppo di erogazione inferiore è stato realizzato in

• preinfusionetecnopolimero al fine di limitare la dispersione di calore ed• programmazione dei due tasti d'erogazione caffè aassicurare l'erogazione del caffè sempre alla temperatura piùdifferente lunghezzacorretta

ESPRESSSO

NEMOX 's “ESPRESSSO” line of high-end espresso podsystem appliances are designed for both professional(restaurants, bakeries, caterers, offices, etc.) and home use.They combines the latest technology with ease of use forexceptional espresso drink results.Three models are available:

• ESPRESSSO - pod system for continuous extractionof espresso coffee• ESPRESSSO CREMALATTE - pod system forcontinuous extraction of espresso coffee andCappuccino frothing system• ESPRESSSO ELECTRONIC - programmableelectronic control panel featuring pod system andcappuccino system

All models come with two different size pod filters, easilyinterchangeable by the user, to compensate different typesof pods and ensure proper fit.From start-up, the machine is ready to make coffee or steamin approximately two minutes.The locking mechanism of the infusion chamber is elbow-joint shaped and is supported by stainless steel bracketsand hinges. The mechanical movement parts use bushes orbushings of tempered and sintered steel.A self-adjusting mechanism with a micrometric screwpermits the infusion chamber to perfectly adapt in order tocompensate for minor thickness differences betweendifferent types of pods.The lower part of the brewing group is made of techno-polymer material, reducing heat loss and ensuring that theespresso coffee extraction is always at the optimumtemperature.The machine has a large capacity water tank.

Page 75: Catalog 2013

340x440x480 mm

125x305x550 mm9,8 Kg6,7 Kg

10,9 Kg 9,9 Kg 1

ART. 0071400550 0071500500

EAN 8024872442845 8024872442784 Pag. 75

made in Italy

caffe’cremalatte

To facilitate removal and filling of the water tank, the rear partof the machine opens using a magnetic and pivoting device.Water level is visible through a specific opening provided onthe body of the machine.The body structure is made of steel treated with epoxy paint.The front panel is made of polished stainless steel enrichedby a silk screening in silver color. The appearance is modern,functional, and professional.The upper portion of the machine features a cup warmer trayin polished stainless steel.

ESPRESSSO CREMALATTE and ESPRESSSO ELECTRONICare equipped with two independent heat exchangers thatallow the user to dispense espresso coffee and froth milk atthe same time.Considerable energy savings can be realized by alternatinguse between the two heat exchangers.The espresso heat exchanger is made of brass. Water runsthrough a screw-shaped system, which can be easilyremoved for maintenance.The steam heat exchanger ismade of aluminum.ESPRESSSO ELECTRONIC has two separate electroniccontrols: one for the espresso function, and the other for thefrothing function.The programmable functions are:

• Pre-infusion• Two programmable coffee dispensing buttons fordesired amounts of coffee

Die Kaffeemaschinen ESPRESSSO wurden von Nemox Temperatur der Kaffeeausgabe zu erreichen.entwickelt, um gewerblichen Anwendern (Restaurants, Der Wasser tank ermöglicht den Gebrauch vonkleinen Cafés, Konditoreien, Gemeinschaftseinrichtungen) Mineralwasser oder gefiltertem Wasser.hochtechnologische und bedienerfreundliche Geräte zu Die Maschine ist mit einer hinteren magnetischen Schwing-bieten. Öffnung vorgesehen, die eine einfache Einfüllung desDiese Serie besteht aus 3 Versionen : Wassertankes ermöglicht.

• ESPRESSO für die Zubereitung von Kaffee mit Tabs, Wasserstand sichtbar durch seitlichem Schlitz.• ESPRESSSO CREMALATTE für die Zubereitung von Das Gehäuse ist aus Epoxy lackiertem Edelstahl, dieK a f f e e m i t Ta b s u n d m i t s e p a r a t e m Vorderseite aus poliertem Rostfreiem Stahl, mit silbernenMilchschäumsystem Serigraphien dekoriert. Eine moderne, funktionelle und Profi-• ESPRESSSO ELECTRONIC mit programmierbarem Maschine. Das obere Bereich der Maschine, aus poliertemSteuertafel, für Kaffeeausgabe mit Tabs und mit Edelstahl, ist als Tassenwärmer ausgestattet.separatem Milchschäumsystem Bei die CREMALATTE und ELECTRONIC Ausführungen

Die Maschine ist mit zwei Siebfiltern von verschiedenen zwei Schnellerhitzer funktionieren vollständig unabhängig.Durchmessern ausgestattet. Die Filter können manuell vom Dadurch können gleichzeitig Espresso und aufgeschäumteBenutzer ausgewechselt werden, dadurch kann eine bessere Milch zubereitet werden.Adaptierung der Tabform ermöglicht werden. Die Schnellerhitzer können je nach Bedarf separat aktiviertNach dem Einschalten gibt die Maschine innerhalb von etwa werden, wodurch eine beträchtliche Energieeinsparungzwei Minuten wahlweise Kaffee, und/oder Dampf aus. ermöglicht wird.Der Verschlussmechanismus der Brühkammer besteht aus Der Schnellerhitzer für Kaffee ist aus Messing und daseinem Gelenk und wird von Edelstahlzapfen und Lagern Wasser läuft durch ein Schraubensystem, das ganz einfachgestärkt. Die Scherungsteile sind aus Bronzebuchsen, zur Reinigung herausgenommen werden kann. Der Dampf-welche aus temperier tem und gesinter tem Edelstahl Schnellerhitzer ist aus Aluminium.bestehen. Der Regulierungsmechanismus wird von einer Bei der ELECTRONIC Ausführung ist die elektronischemikrometrischen Schraube gesteuert, welche ermöglicht, Schalttafel auf 2 verteilt : DAMPF und KAFFEEdass sich die Brühkammer perfekt an die Tabform anpasst. Die Programmierung erlaubt folgende Funktionen:Dadurch können kleine Unterschiede zwischen den • Vorbrühfunktion:verschiedenen Tabsorten kompensiert werden.

• Programmierung der 2 Kaffee Ausgabeleuchte mitDie untere Düsengruppe wurde aus Technopolymer realisiert Auswahl unterschiedlicher Mengeum jedem Hitzeverlust zu begrenzen und immer eine richtige

nnn Nemo Temperat rT der Kafffeea s bgabe er irei hchen

cremalattecaffé

cremalattecaffé

Page 76: Catalog 2013

9,6 Kg9,2 Kg

10,8 Kg10,4 Kg

300x400x400 mm1

255x335x370 mmART. 0071400850 0071400800

EAN 8024872442166 8024872442142Pag. 76

made in Italy

Macchina da caffè espresso a cialda con doppioscambiatore di calore.Eroga contemporaneamente espresso e latteschiumato.

Macchina da caffè espresso a cialda, professionale.Scambiatore di calore in ottone.Sistema a leva con carico/scarico cialda facilitato.Elevata praticità d'uso.Risultato garantito.

Semplice da utilizzare per avere un ottimo espressoitaliano fin dal primo caffè della giornata.

La pompa da 15 bar unita allo scambiatore di calore inottone garantisce il giusto sfruttamento della cialdapreconfezionata per ottenere la crema di caffèomogenea, densa, abbondante.

La sezione montalatte consente di ottenere incontinuo un latte caldo e cremoso per la preparazionedi cappuccini o caffè macchiati.

Grazie al funzionamento combinato è possibileerogare contemporaneamente l'espresso e il latteschiumato.

Espressomaschine mit doppeltem Schnellerhitzerfür Tabs.Bereitet gleichzeitig Espresso und aufgeschäumteMilch.

Profi-Espressomaschine für Tabs.Schnellerhitzer aus Messing.Hebelsystem für einfaches Einlegen undHerausnehmen des Tabs.

Sehr praktische und einfache Anwendung. Garantiertgute Ergebnisse.Leicht anzuwenden, um schon bei der ersten Tasseeinen ausgezeichneten italienischen Espressogenießen zu können.

Die 15 bar Pumpe und der Schnellerhitzer ausMessing garantieren die beste Ausnutzung dervordosierten Tabs; das Ergebnis ist eine konstanteund optimale Crema.

Durch die Aufschäumdüse kann kontinuierlichwarme, cremige Milch zur Zubereitung von feinstemCappuccino oder Caffè macchiato aufgeschäumtwerden.Dank der kombinierten Funktion können gleichzeitigEspresso und aufgeschäumte Milch zubereitetwerden.

espressocaffe’

Espresso coffee machine with pod system and dualheat exchanger. It dispenses espresso coffee andfoamed milk at the same time.

Professional espresso coffee machine with podsystem.Brass thermoblock.Lever system for easypods' charging/discharging.

Very easy and handy to use.Results guaranteed.Easy to use to make excellent Italian espresso coffeeright from the first cup of the day.

The 15- bar pump combined with the brass heatexchanger ensures proper use of the pre-packagedpod to obtain an even, thick and rich coffee cream.

The milk foaming section allows non-stop dispensingof hot and creamy milk to prepare cappuccino andcoffee with milk.

Thanks to itsthe combined operation, it can deliverespresso and foamed milk at the same time.

Macchina da caffè espresso a cialda con doppio E ffMacchina da caffè espresso a ici laldda con doppio E ff

serie pausa

espressocremalatte

cremalattecaffé

cremalattecaffé

Page 77: Catalog 2013

Pag. 77

made in Italy

DIE

VORZ

ÜGE

DES

TABS

Max

imal

eHy

gien

eun

dFr

isch

ede

sPr

oduk

ts.

-In

einz

elne

nPo

rtio

nen

eing

esch

wei

ßt.-

DerG

esch

mac

kbl

eibt

aufre

chte

rhal

ten.

-Geb

rauc

hsfe

rtig

.-Ei

nfac

heAn

wen

dung

,kei

nSc

hmut

zbl

eibt

meh

rübr

ig.-

Kein

eZe

it-od

erPr

oduk

tver

geud

ung.

-Si

een

thal

ten

die

richt

ige

Men

gean

perf

ekt

gem

ahle

nem

und

gepr

esst

emKa

ffee.

-Das

Erge

bnis

istim

mer

perf

ekt.

IVAN

TAGG

IDEL

LACI

ALDA

Mas

sim

aig

iene

efre

sche

zza

del

prod

otto

.-

Sono

forn

itein

conf

ezio

nesi

ngol

asi

gilla

ta.-

Man

teng

ono

inta

ttala

fragr

anza

.-

Pron

teal

l'uso

-Fa

cili

daut

ilizza

re,

non

sisp

orca

nulla

.-

Ness

una

perd

itadi

tem

poo

dipr

odot

to.-

Cont

engo

nola

gius

tado

sedi

caffè

,pre

ssat

oem

acin

ato

alpu

nto

gius

to.-

Ilris

ulta

toès

empr

eper

fetto

.

THE

ADVA

NTAG

ESOF

THE

POD

Max

imum

hygi

ene

and

prod

uct

fresh

ness

-Th

eyco

me

prov

ided

inin

divi

dual

seal

eddo

ses.

-The

yke

epth

eirf

ragr

ance

inta

ct.-

Read

yto

use.

-Ea

syto

use,

and

are

not

mes

sy.

-No

loss

oftim

eor

prod

uct

invo

lved

.-

They

cont

ain

the

right

dose

sof

coffe

e,pr

esse

dan

dgr

ound

toju

stth

erig

htde

gree

.-

The

resu

ltisa

lway

sper

fect

.

DATI

TEC

NICI

TECH

NICA

LSP

ECIF

ICAT

IONS

TECH

NISC

HEEI

GENS

CHAF

TEN

Espr

esss

o TW

IN

Espr

esss

oEl

ectr

onic

Espr

esss

oCr

emal

atte

Espr

esss

o Ca

ffèPa

usa

Crem

alat

tePa

usa

Caffè

Alim

enta

zione

Ratin

gSt

rom

vers

orgu

ng

Pote

nza

Pow

erLe

istu

ng19

50W

1850

W18

50W

550W

1850

W55

0W

Tem

po ri

scal

dam

ento

Mac

hine

hea

ting

up ti

me

Erhi

tzun

gsda

uer d

er

Mas

chin

e2'

2'2'

2'2'

2'

Pann

ello

com

andi

el

ettro

nico

: fun

zioni

Elec

troni

c co

ntro

l boa

rd:

func

tions

Elek

troni

sche

Sch

altta

fel:

Funk

tione

nEl

ectr

onic

Prei

nfus

ione

Pre-

infu

sion

Vorb

rühf

unkt

ion

Elec

tron

ic•

Lung

hezz

a ca

ffè

prog

ram

mab

ilePr

ogra

mm

able

cof

fee

supp

lyPr

ogra

mm

ierb

are

Kaffe

emen

geEl

ectr

onic

Cont

rollo

rise

rva

acqu

aLo

w w

ater

leve

l con

trol

Kont

rolle

des

W

asse

rman

gels

Elec

tron

ic•

Cam

era

infu

sion

e a

rego

lazio

ne m

icro

met

rica

Prec

isio

n ad

just

able

infu

sion

ch

ambe

rIn

fusi

onsk

amm

er m

it m

ikro

met

risch

er R

egul

atio

n•

••

Elet

trova

lvol

a ca

ffèSo

leno

id v

alve

for c

offe

eEl

ektro

vent

il fü

r Kaf

fee

••

••

••

Elet

trova

lvol

a va

pore

Sole

noid

val

ve fo

r ste

amEl

ektro

vent

il fü

r Dam

pf•

••

Pom

pa c

affè

pre

ssio

ne m

ax.

Coffe

e pu

mp

max

. pre

ssur

eKa

ffee-

Pum

pe m

ax.

Leis

tung

2 x

16 b

ar 1

6 ba

r 1

6 ba

r 1

6 ba

r 1

6 ba

r 1

6 ba

r

Pom

pa v

apor

e pr

essi

one

max

Stea

m p

ump

max

. pre

ssur

eDa

mpf

-Pum

pe m

ax.

Leis

tung

2,5

Bar

2,5

Bar

2,5

Bar

x2,

5 Ba

r

Term

osta

to c

affè

Coffe

e th

erm

osta

tBr

ühw

asse

rthe

rmos

tat

96°C

- 20

3°F

96°C

- 20

3°F

96°C

- 20

3°F

96°C

- 20

3°F

96°C

- 20

3°F

96°C

- 20

3°F

Term

ofus

ibile

di s

icur

ezza

Safe

ty th

erm

ofus

eTh

erm

osic

heru

ng15

2°C

- 306

°F15

2°C

- 306

°F15

2°C

- 306

°F15

2°C

- 306

°F15

2°C

- 306

°F15

2°C

- 306

°F

Term

osta

to v

apor

e - m

in.

Stea

m th

erm

osta

t - m

in.

Dam

pfth

erm

osta

t - M

in.

180°

C - 3

56°F

180°

C - 3

56°F

180°

C - 3

56°F

180°

C - 3

56°F

Term

osta

to v

apor

e - m

ax.

Stea

m th

erm

osta

t - m

ax.

Dam

pfth

erm

osta

t . M

ax20

0°C

- 392

°F20

0°C

- 392

°F20

0°C

- 392

°F20

0°C

- 392

°F

Term

ofus

ibile

di s

icur

ezza

Safe

ty te

rmof

use

Ther

mos

iche

rung

240°

C - 4

64°F

240°

C - 4

64°F

240°

C - 4

64°F

240°

C - 4

64°F

Serb

atoi

o ac

qua

Wat

er ta

nkW

asse

rbeh

älte

r9

l - 1

0 qt

3 l -

3 q

t3

l -- 3

qt

3 l -

3 q

t3

l - 3

qt

3 l -

3 q

t

Scam

biat

ore

caffè

otto

ne

Coffe

e br

ass

ther

mob

lock

Kaffe

e-Sc

hnel

lerh

itzer

aus

M

essi

ng2

x 50

0W50

0W50

0W50

0W50

0W50

0W

Scam

biat

ore

vapo

reAl

lum

inio

Stea

m th

erm

oblo

ckAl

umin

ium

Dam

pf-S

chne

llerh

itzer

Allu

min

um80

0W13

00W

1300

W13

00W

Mon

ta la

tte (1

) + L

anci

a va

pore

Milk

fort

her (

1)+

Ste

am

nozz

leM

ilchs

chäu

mer

(1)+

Da

mpf

düse

••

•(1

)

Scal

data

zze

in a

ccia

io in

oxSt

ainl

ess

stee

l cup

s he

ater

Tass

enw

ärm

er a

us E

dels

tahl

••

••

••

Dim

ensi

one

mac

chin

aM

achi

ne d

imen

sion

Maß

e de

s Ge

räts

cm 5

2x32

x43

in 2

0x12

x17

cm 2

2x30

x35

in 8

x12x

14cm

22x

30x3

5in

8x1

2x14

cm 2

2x30

x35

in 8

x12x

14cm

25x

34x3

7in

9x1

2x14

cm 2

5x34

x37

in 9

x12x

14Pe

so n

etto

Wei

ght

Gew

icht

19 k

g -4

2 lb

10 k

g -2

2 lb

9,8

kg -2

1 lb

9 kg

- 20

lb9,

6 kg

-21

lb9

kg -2

0 lb

Imba

llo d

i spe

dizio

neSh

ippi

ng c

arto

nVe

rpac

kung

cm 5

9x40

x57

in 2

2x15

x21

21 K

g - 4

6 lb

cm 3

4x44

x48

in 1

3x16

x17

11 K

g - 2

4 lb

cm 3

4x44

x48

in 1

3x16

x17

11 K

g - 2

4 lb

cm 3

4x44

x48

in 1

3x16

x17

10 K

g - 2

2 lb

cm 3

0x40

x40

in 1

1x15

x15

11 K

g - 2

4 lb

cm 3

0x40

x40

in 1

1x15

x15

10 K

g 22

lbAc

cess

ori i

nclu

siAc

cess

orie

s in

clud

edM

itgel

iefe

rtes

Zub

ehör

Filtr

o an

tical

care

Sc

ale

filte

rEn

tkal

kung

sfilt

er1

11

11

1

Filtr

i caf

fèCo

ffee

filte

rFi

ltere

insa

tz4

22

22

2

230V

50H

z 22

0V 6

0Hz

on re

q. 1

20V

60Hz

- 1P

hase

Page 78: Catalog 2013

9,8 Kg

17,6 Kg680x310x430 mm

2

210x285x345 mmART. 0071230250

EAN 8024872416105Pag. 78

made in Italy

caffe’fenice

Caffè dell'OPERA - your privatecoffee shop

& Caffè FENICE Caffé dell'Opera - Espresso wie im Cafè bei Ihnen zu Hause!

& Caffè FENICE Caffè dell'OPERA & Caffè FENICE - il bar in casa

Caffè dell'Opera e Caffè Fenice; sono in acciaio inox,compatte, dalle prestazioni di vere professionali.

Caffè dell'Opera è dotata di macinacaffè incorporato amacine coniche con regolazione micrometrica.

La caldaia di grandi dimensioni è in ottone, per garantireun'inerzia termica che permetta un eccellente controllodella temperatura regolata da termostati cheintervengono con una tolleranza inferiore ai 5 °C.

Il solido porta filtro professionale in ottone, mantiene ilcalore garantendo sempre la temperatura idealedell'espresso.

Entrambe le macchine sono inoltre dotate dielettrovalvola sul gruppo erogazione acqua.

Tutta i raccordi interni sono realizzati in ottone.L'erogatore di vapore è dotato di un dispositivo chepermette di montare il latte per il cappuccinoagevolmente.Particolarmente indicata sia per casa che per uffici epiccole comunità.

The compact Caffè dell'Opera and Caffè Fenice are instainless steel and have the performance features ofreal small professionals.

Caffè dell'Opera has a built-in coffee mill with conicalgrinders adjusted to the fraction of a millimetre.

The large boiler is in brass, in the old tradition ofprofessional coffee-makers, to guarantee a thermalinertia allowing excellent control of the temperature,governed by thermostats operating with a tolerance ofless than 5 °C.

Both machines are equipped with solenoid valve on thewater delivery unit. This device cuts out water drips fromthe filter or spout at times when the pressure is high.

The solid professional brass filter-holder retains theheat, always guaranteeing an espresso at the idealtemperature.All internal pipes are in brass.

The specially designed steam spout is equipped with adevice for easy frothing of milk when making acappuccino.

Caffè dell'Opera und Caffè Fenice sind gänzlich ausEdelstahl. Trotz ihren Kompaktheit besitzen sie jedochdieAusstattung einer Profimaschine.

Caffè dell'Opera ist ausgestattet mit einer integriertenKaffeemühle mit Mahlgradregulation. Der großetraditionsgemäß aus Messing hergestellte Kesselgarantiert eine stets konstante Temperatur.

E i n z u s ä t z l i c h e r T h e r m o s t a t , d e r e i n eSchwankungstoleranz von weniger als 5° C aufweist,unterstützt die Temperaturregulation.

Der solide Profifilterhalter aus Messing hält stets die fürden Espresso ideale Temperatur. Beide Maschinen sindaußerdem mit einem Elektroventil an der Wassergruppeausgestattet.Alle internen Verbindungselemente sind ebenfalls ausMessing.

Die besonders sorgfältig entwickelte Dampfdüse ist miteiner Vorrichtung versehen, die das müheloseAufschäumen von Milch für den Capuccino ermöglicht. Dieses Gerät ist für den Gebrauch zu Hause oder imBüro vorgesehen.

Page 79: Catalog 2013

11,5 Kg

12,8 Kg400x400x460 mm

1

320x285x385 mmART. 0071330250

EAN 8024872426104 Pag. 79

made in Italy

caffe’dell’opera

DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Caffè dell'Opera Caffè Fenice

Alimentazione Rating Stromversorgung230V 50-60Hz/1 120V 60Hz/ 1

230V 50-60Hz/1 120V 60Hz/ 1

Potenza Power Leistung 1200W 900W

Tempo riscaldamento macchina Machine heating up time Erhitzungsdauer der Maschine 2' 2'

Macinacaffè a macine coniche Coffee grinder with conical mills Kaffeemühle mit Mahlkegeln 800 RPM x

Caldaia caffè in ottone Brass boiler Kessel aus Messing 1x200 cc 1x200 cc

Resistenza caldaia in acciaio Stainless steel heating element Mit Edelstahl verkleidetem Widerstand 800W 800W

Termostato caffè Coffee thermostat Brühwasserthermostat 96°C - 204°F 95°C - 204°F

Termofusibile di sicurezza Safety termofuse Thermosicherung 152°C - 306°F 152°C - 306°F

Pompa caffè - pressione max. Coffee pump - max. pressure Kaffee-Pumpe max. Leistung 1x16 bar 1x16 bar

Elettrovalvola - caffè, acqua, vapore Solenoid valve for coffee, water, steam Elektroventil Kaffee, Wasser, Dampf 1 1

Termostato vapore Steam thermostat Dampfthermostat 125°C 125°C

Termofusibile di sicurezza Safety termofuse Thermosicherung by-pass by-pass

Serbatoio acqua Water tank Wasserbehälter 4 l - 3 qt 2 l - 2,2 qt

Lancia acqua calda Hot water spout Heißwasserdüse • •

Lancia vapore Steam nozzle Dampfdüse • •

Portafiltro in ottone per caffè in polvere Brass filter holder doe ground coffee Filterträger für gemahlenen Kaffee • •

Filtri per uno e due caffè One or two cups filters Filtereinsatz für einen - zwei Kaffees • •

Filtro anticalcare Scale filter Entkalkungsfilter • •

Carrozzeria in accaio inox Stainless steel body Gehäuse aus Edelstahl • •

Dimensione macchina Machine dimension Maße des Gerätscm 32x29x39in 12x11x14

cm 21x29x35in 8x11x13

Peso macchina Machine weight Gewicht des Geräts 11,5 kg - 25 lb 9,8 kg - 21,5 lb

Imballo di spedizione Shipping Carton Verpackungcm 40x40x46

in 165x165x1812,8 Kg - 28 lb

cm 33x29x41in 13x11,5x16,1

11 Kg - 24 lb

Page 80: Catalog 2013

2,0 Kg

2,4 Kg160x270x380 mm1

95x180x305 mmART. 0079750250

EAN 8024872496008Pag. 80

made in Italy

LUX & LUX PRO 500 Coffee Grinders LUX & LUX PRO 500 KaffeemühlenMacinacaffè LUX & LUX PRO 500

Professional coffee grinders with stainless steelbody. Lux and Lux Pro 500 use conical mills, inhardened, tempered steel, to guarantee a longworking life and excellent performance over time.The powerful engine is equipped with a reductionsystem that allows the speed to be reduced from10,200 to 800 RPM.A low milling speed is very important since it ensuresthe coffee is not overheated, which might lead to aburnt flavor.

LUX PRO 500 is further equipped with:Automatic grinding shut off.Grinding time adjustable setting (3 to 12 seconds).Adjustable filter holder support. It fits the differentfilter holders size.

LUX & LUX PRO 500 - designedto maintain coffee's quality and aroma intact

Professionellen Kaffeemühlen mit Gehäuse ausrostfreiem Edelstahl.Lux und Lux Pro 500 arbeiten mit Kegelmahlwerkenaus gehärtetem Stahl, um die Langlebigkeit und dieLeistungsstärke dauerhaft zu garantieren.Der leistungsstarke Motor ist mit einemUntersetzungsgetriebe ausgestattet, wodurch dieUmdrehungen von 10.200 auf 800 RPM reduziertwerden können.Das Mahlen bei niedriger Drehzahl ist sehr wichtig,weil dadurch der Kaffee nicht erhitzt und demzufolge nicht „verbrannt“ wird.

LUX PRO 500 bietet auch:einstellbare Mahldauer von 3 bis 12 Sekunde.Einstellung automatisches Abschalten desMahlwerks.Einstellbarer Edelstahl Siebträger Unterbau.

LUX & LUX PRO 500. Um die Qualität und dasAroma des Kaffees vollständig zu erhalten.

Macinacaffè professionale con carrozzeria in acciaioinox.Utilizza macine coniche in acciaio temperato, in mododa garantire la durata e le prestazioni nel tempo. Ilpotente motore è dotato di un sistema di riduzione chepermette di portare il numero dei giri da 10.200 a 800RPM.Macinare a bassi giri è molto importante, nonsurriscalda, quindi non “brucia” il caffè.

LUX PRO 500 è inoltre dotato diArresto automatico della macinatura.Impostazione del tempo di macinatura da 3 a 12 sec.Sostegno in acciaio regolabile alla dimensione delporta filtro.

LUX e LUX PRO 500 Mantengono inalterati qualità e aroma del caffè.

macinacaffe’lux

macinacaffe’lux pro500

LUX

Page 81: Catalog 2013

3,0 Kg

3,7 Kg 300x400x300 mm1

160x230x380 mmART. 0079850250

EAN 8024872496084 Pag. 81

made in Italy

DATI TECNICITECHNICALSPECIFICATIONS

TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN

Lux Pro 500 Lux

Alimentazione Rating Stromversorgung

Potenza Power Leistung 150W 150W

Macine in acciaio inox Stainless steel conical millsKonische Mahlkegel aus rostfreiem Edelstahl

• •

Durata di macinatura regolabile

Adjustable grindingduration

EinstellbarerMahldauer

Riduzione da 10.200 a 800 RPM

Grinding speed reductionfrom 10,200 to 800 RPM

Untersetzungsgetriebereduziert 10.200 - 800 RPM

• •

Pusante distribuzione caffè Coffee dispensing button Kaffeeausgabe Knopf • •Manopola regolazione macinatura

Grind setting knobMahlstärke Einstellung Knopf

• •

Piedini regolabili Adjustable feet Regelbare Füsse • •

Carrozzeria in accaio inox Stainless steel body Gehäuse aus Edelstahl • •

Capacità contenitore Coffe container capacityFassungsvermögen des Kaffeebehälters

500 g - 17.5 oz 150 g - 5.3 oz

Dimensione macchina Machine dimension Maße des Gerätscm. 16x23x38inch 6.5x9x15

cm. 9.5x18x30inch 3.75x7x12

Peso macchina Machine weight Gewicht des Geräts 3 Kg. - 6.5 lbs 2 Kg. - 4 lbs

Imballo di spedizione Shipping carton Verpackungcm. 30x40x30inch 11x15x113,7 Kg - 8 lb

cm. 27x16x38inch 10x6x142,4 Kg - 5 lb

230V 50/60Hz/1 - 120V 60Hz/1

LUXPRO

Page 82: Catalog 2013

1,5 Kg

2 Kg240X350X310 mm1

195X295X245 mm

Pag. 82

made in Italy

This unit makes hot and foamy milk directly into thecup.With Milki you can make a thick and rich cream justlike a professional machine.

Milki is the Nemox appliance that makes any type offoamed milk-based drink easy.

Simple, effective and safe! It dispenses hot creamymilk directly into the cups, ready to be tasted as youprefer.

The foaminess level can be adjusted as you like.

Simply add chocolate, coffee or, freeze-driedmixtures to make tasty hot drinks like at the café as atthe bar.

Milki can also be used to warm water and makebrews of any kind: tea, herb-teatisanes, punch.

It takes three minutes to start up and is ready to use.

Garantisce in modo facile e semplice latte caldo eschiumato, direttamente in tazza.Con Milki si ottiene uno strato di crema spessa edensa con risultati che di solito solo attrezzatureprofessionali riescono a garantire.

Milki è l’apparecchio di Nemox che rende facileottenere ogni tipo di bevanda a base di latteschiumato.

Semplice, efficace e dal risultato sicuro. Preparadirettamente in tazza il latte caldo, cremoso per esseregustato come si preferisce.E' possibile regolare la schiumosità desiderata.

Basta aggiungere nella tazza cioccolato, caffè,liofilizzati in genere per ottenere bevande calde,estremamente gustose e cremose come al bar.

Milki può anche essere utilizzato per scaldare l'acquaed ottenere infusi di ogni genere: the, tisane, punch.

Si accende, ed in meno di 3 minuti è pronto all'uso.

Mit diesem Gerät kann problemlos und einfachwarme und aufgeschäumte Milch direkt in derTasse bereitet werden. Milki bereitet eine dichteMilchcreme und sorgt für ein Ergebnis, dasnormalerweise nur mit Profimaschinen möglich ist.

Milki ist das Nemox Gerät, mit dem man jedes Getränkmit aufgeschäumter Milch vorbereiten kann. Einfachund effektiv; das Ergebnis ist garantiert. Die warme,cremige Milch kann direkt in der Tasse bereitetwerden, und dann je nach Geschmack genossenwerden.Die Schaumdichte ist nach Wunsch einstellbar. Esgenügt, der Milch gefriergetrockneten Kaffee oderKakao hinzuzufügen und schon erhält man einwarmes, köstliches und cremiges Getränk wie in der Bar. Milki kann auch zum Erhitzen von Wasser, jederArt von Tee und Punch verwendet werden. Nach demEinschalten ist das Gerät in weniger als 3 Minutenbetriebsbereit.

milki

Page 83: Catalog 2013

EAN 8024872451021

EAN 8024872451007

EAN 8024872451168

DATI TECNICITECHNICALSPECIFICATIONS

TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN

Milki

Rating Alimentazione Stromversorgung 230V 50/60Hz

Potenza scambiatore di calore Heat exchanger power Leistung des Schnellerhitzer 1300W

Capacità serbatoio acqua Water tank capacity Wassertankkapazität 0,5 l.Interruttore generale On/off switch Hauptschalter •

Interruttore richiesta latte Milk dispensing switch Schalter für Milchausgabe •Spia accensione Unit on indicator Stromkontrollleuchte •Spia pronto macchina Unit ready indicator Kontrollleuchte betriebsbereit •Pompa a vibrazione Vibration pump Vibrationspumpe •

Filtro anticalcare Scale filter Entkalkungsfilter •

Dimensione macchina Machine dimension Maße des Gerätscm 20x30x25

in 7x11x9Peso netto Weight Gewicht 1,5 kg - 3.3 lb

Imballo di spedizione Shipping carton Verpackungcm 24x35x31in 9x13x11.52 Kg - 4.4 lb

ART. 0073200250

ART. 0073100250

ART. 0073100300Pag. 83

made in Italy

Page 84: Catalog 2013

made in Italy

NEMOX International s.r.l.Via Enrico Mattei, n.14 25026, Pontevico (Brescia) ITALYTel. +39 030-9308901 r.a.Fax. +39 030-9930765www.nemox.come-mail: [email protected]

NEMOX DEwww.nemox.de e-mail: [email protected] 01805-664477

NEMOX USAwww.nemoxusa.com e-mail: [email protected]. 1-888-353 22 72

NEMOX Beneluxwww.nemox-belgique.be e-mail: [email protected]. +32 4 75 29 22 57

NEMOX RUSSIAwww.nemox.ru e-mail: [email protected]. +7 926 600 5133