Top Banner
Case Law of the Community Courts Case Law of the Community Courts Leading Judgments 1st November 2004 to 31 st January 2005 Editor: Richard Crowe, LL.M, Barrister Contributors: Juliano Franco, LL.M, Advogado; Dr. Angelika Fuchs, LL.M; Ass. jur Jens Hamer, Maitre en droit; Dr. Maria Pilar Ndfiez Ruiz, LL.M; Antonio Pdrez van Kappel, Mag. iur, Abogado; Dr. Damien Romestant; Joakim Swedenborg, LL.M. Area of Freedom, Security & Justice Commission v Council (Case C-257/01) Court of Justice (Full Court): 18 January 2005 Regulations (EC) Nos 789/2001 and 790/2001 - Visa policy - Border checks and surveillance - Article 202 EC - Implementing powers reserved to the Council - Updating reserved to the Member States - Specific cases - Obligation to state reasons This annulment action raises interesting issues concerning the competences of the EU institutions and Member States to exercise implementing powers in the fields of visas and external border control in the context of the transfer of these policies, as a result of the entry into force of the Treaty of Amsterdam on 1st May 1999, from Title VI of the Treaty on European Union to Title IV of the EC Treaty. The Commission, supported by the Netherlands, challenged the legality of two regulations adopted by the Council in 2001 laying down the procedures in accordance with which measures implementing and updating the Common Manual (CM) for border checks and the Common Consular Instructions (CCI) for visa applications should be taken by the Council and by the Member States. The contested regulations established two procedures for the updating and amendment of the CM and CCI. First of all, Article 1 of each of the regulations provides that some of the provisions listed therein may be amended by the Council acting unanimously. Secondly, Article 2 of each of the regulations establishes a procedure by which the Member States are to communicate such amendments as they wish to make to the CM and CCI to the Secretary-General of the Council, who then communicates those amendments to the members of the Council and to the Commission. The Commission argued that these provisions infringed Article 202 EC and Article 1 of the Second Comitology Decision (Council Decision 1999/468/EC), which provides that "[o]ther than in specific and substantiated cases where the basic instrument reserves to the Council the right to exercise directly certain implementing powers itself, such powers shall be conferred on the Commission in accordance with the relevant provisions in the basic instrument. These provisions shall stipulate the essential elements of the powers thus conferred.' 131
30

Case law of the community courts

Jan 11, 2023

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

Case Law of the Community Courts Leading Judgments 1st November 2004 to 31 st January 2005

Editor: Richard Crowe, LL.M, Barrister Contributors: Juliano Franco, LL.M, Advogado; Dr. Angelika Fuchs, LL.M; Ass. jur Jens Hamer, Maitre en droit; Dr. Maria Pilar Ndfiez Ruiz, LL.M; Antonio Pdrez van Kappel, Mag. iur, Abogado; Dr. Damien Romestant; Joakim Swedenborg, LL.M.

Area of Freedom, Security & Justice

Commission v Council (Case C-257/01) Court of Justice (Full Court): 18 January 2005

Regulations (EC) Nos 789/2001 and 790/2001 - Visa policy - Border checks and surveillance - Article 202 EC - Implementing powers reserved to the Council - Updating reserved to the Member States - Specific cases - Obligation to state r e a s o n s

This annulment action raises interesting issues concerning the competences of the EU institutions and Member States to exercise implementing powers in the fields of visas and external border control in the context of the transfer of these policies, as a result of the entry into force of the Treaty of Amsterdam on 1st May 1999, from Title VI of the Treaty on European Union to Title IV of the EC Treaty. The Commission, supported by the Netherlands, challenged the legality of two regulations adopted by the Council in 2001 laying down the procedures in accordance with which measures implementing and updating the Common Manual (CM) for border checks and the Common Consular Instructions (CCI) for visa applications should be taken by the Council and by the Member States.

The contested regulations established two procedures for the updating and amendment of the CM and CCI. First of all, Article 1 of each of the regulations provides that some of the provisions listed therein may be amended by the Council acting unanimously. Secondly, Article 2 of each of the regulations establishes a procedure by which the Member States are to communicate such amendments as they wish to make to the CM and CCI to the Secretary-General of the Council, who then communicates those amendments to the members of the Council and to the Commission. The Commission argued that these provisions infringed Article 202 EC and Article 1 of the Second Comitology Decision (Council Decision 1999/468/EC), which provides that "[o]ther than in specific and substantiated cases where the basic instrument reserves to the Council the right to exercise directly certain implementing powers itself, such powers shall be conferred on the Commission in accordance with the relevant provisions in the basic instrument. These provisions shall stipulate the essential elements of the powers thus conferred.'

131

Page 2: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

32

The Commission put forward two pleas in law in support of its action. First of all, it argued that in Article 1 of the contested regulations the Council reserved the right to exercise implementing powers itself improperly and without giving adequate reasons for doing so. In particular, the Commission submitted that the Council did not establish that the specific nature of the implementing measures provided for by the contested regulations was such as to justify the exercise of implementing powers by the Council. The Commission also submitted that quite apart from whether the implementing measures were specific in nature, the Council failed to comply with the obligation to state reasons laid down in Article 253 EC. As regards the specific institutional arrangements of Title IV of the Treaty, the Commission argued that matters such as external borders, asylum, immigration and judicial cooperation in civil matters, which were formerly included in Title VI of the Treaty on European Union, had been brought within the Community framework. While admitting that the Member States have power to take legislative initiatives during a five year transitional period laid down in Article 67(1) EC, and that Article 68 EC contains derogations as regards the procedure laid down in Article 234 EC, the Commission submitted that use of the comitology procedure set up pursuant to Article 202 EC can nevertheless not be excluded by the special and derogating provisions of Title IV of the EC Treaty.

By its second plea, the Commission maintained that the procedure for the Member States to amend and update the CCI and the CM, provided for in Article 2 of the contested regulations, is contrary to Article 202 EC. According to the Commission, Article 202 EC allows the Council only to reserve the right to exercise implementing powers itself or to confer them on the Commission, and does not authorise it to grant implementing powers to the Member States. The Council argued in reply that the amendments to the CCI and the CM pursuant to Article 2 of the contested regulations could not be classified as implementing measures, but relate rather to a mechanism for exchanging information. It is evident from the preambles to the regulations that what is involved is factual information which can be provided only by each Member State. Accordingly, Article 202 EC is of no relevance.

On the first plea, the Court of Justice accepted that the Council may reserve the right to exercise implementing powers directly only in specific cases and that it must state in detail the grounds for such a decision. In the preambles to the regulations at issue, the Council specifically referred to the enhanced role of the Member States in respect of visas and border surveillance and to the sensitivity of those areas, in particular as regards political relations with non-member States. While accepting that such considerations are both general and laconic, the Court nevertheless found that, assessed in their proper context, they are such as to show clearly the grounds justifying the reservation of powers to the Council and to allow the Court to exercise its powers of review. In the first place, visa policy and external borders policy were, prior to the Treaty of Amsterdam, excluded in their entirety from the Community's competence. Secondly, Title IV

Page 3: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

of the EC Treaty includes, in Articles 67 and 68, progressive special and derogating provisions concerning the procedure for adopting subordinate legislation and the preliminary ruling procedure. Provisions of this kind reflect the specific nature of the area covered by the contested regulations. Thirdly, the provisions exhaustively listed in Article 1 of the contested regulations concern clearly circumscribed matters and do not deal with all aspects of visas and external border control. Finally, it is clear from the preambles to the regulations that the Council undertook to review the conditions under which the implementing powers reserved to it could be conferred on the Commission after a three-year transitional period. In these circumstances, according to the Court, the Council could reasonably consider itself to be concerned with a specific case and it had duly stated the reasons, in accordance with Article 253 EC, for its decision to reserve to itself, on a transitional basis, power to implement a series of provisions exhaustively listed in the CCI and the CM.

As for the second plea, the Court noted that although the third indent of Article 202 EC governs the issue of the division of implementing powers as between the Council and the Commission, that provision does not concern the division of powers as between the Community and the Member States. It is therefore necessary to consider whether, for the purposes of the implementation of certain provisions of the CM or CCI, the Council was required to use Community procedures or whether power to amend those provisions or annexes could be conferred on the Member States without infringing Community law. In this respect, the Court recalled that the CM and CCI were adopted at a time when the area concerned was a matter for intergovernmental cooperation. Their integration into the framework of the European Union with effect from the entry into force of the Treaty of Amsterdam did not, of itself, result in the Member States being immediately stripped of the powers which they were entitled to exercise under those instruments in order to ensure their proper implementation. In that quite specific and transitional situation, prior to the evolution of the Schengen acquis within the legal and institutional framework of the European Union, no objection could be made to the Council having established a procedure for the transmission by the Member States of amendments which they are authorised to make, unilaterally or in collaboration with the other Member States, to certain provisions of the CM or the CCI. Such a complaint could succeed only if it were established that the procedure thereby put into practice was such as to prejudice the effective or correct implementation of the CM or the CCI. The Commission had not demonstrated the existence of any such prejudice and so the second plea was also rejected by the Court. RC

133

Page 4: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

134

Competition

Microsoft Corporation v Commission of the European Communities (Case T- 201/04R) Order of the President of the Court of First Instance: 22 December 2004

Competition - Abuse of dominant position - Article 82 EC Treaty - Interim measures - Non existence of a serious and irreparable damage

In 2004, the European Commission imposed a fine of more than EUR 497 million on Microsoft, representing about 1,62 % of its worldwide turnover and 8 % of the turnover in Europe, Africa and the Middle East. The decision adopted found that Microsoft had infringed Article 82 of the EC Treaty by abusing its dominant position by engaging in two distinct types of conduct. This is the highest penalty ever imposed, whether for abuses of a dominant position or for cartels (the vitamins cartel was fined up to EUR 462 million). The first type of conduct found to constitute an infringement consisted in Microsoft's refusal to supply certain 'interoperability information' to its competitors and to allow that information to be used in the development and distribution of products competing with its own products on the work group server operating systems market during the period from October 1998 until the date of adoption of the decision. The second type of conduct sanctioned by the Commission was the tying of Windows Media Player (WMP) with the Windows operating system. The Commission found that this practice affected competition on the media players market. As a remedy, the Commission ordered Microsoft to offer for sale a version of Windows without WMR Nonetheless, Microsoft retained the option to market Windows with WMP. It should also be pointed out that the Commission limited the scope of the remedies required to the European market in order to preserve the competence of the US authorities and those of other States.

On 7 June 2004, Microsoft brought an action before the Court of First Instance (CFI) seeking annulment of the Commission's decision and on 25 June it also applied for a suspension of the operation of the remedies imposed by that decision. Following the lodging of that application, the Commission informed the President of the CFI that it did not intend to enforce the remedies until he had adjudicated on the application for suspension.

After the hearing before the CFI, the Computer & Communications Industry Association (CCIA) and Novell withdrew from the proceedings as interveners in support of the Commission.

By his Order, the President of the CFI dismissed Microsoft's application for interim measures. After examining the circumstances of the case, the President found that Microsoft had not shown that it could suffer serious and irreparable damage as a result of implementation of the contested decision.

Page 5: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

As regards the refusal to supply the interoperability information, the President considered that the main action raised a number of questions of principle relating to the conditions on which the Commission was entitled to conclude that a refusal to disclose information constitutes abuse of a dominant position contrary to Article 82 EC. Emphasising that only the court dealing with the substance of the action can resolve those questions, the President concluded that Microsoft's application for annulment was not at first sight unfounded and that the requirement of the fumus boni iuris (prima facie case) was, consequently, satisfied.

However, the President of the CFI found that the requirement relating to urgency was not satisfied, since Microsoft had not adduced evidence that disclosure of the information previously kept secret would cause serious and irreparable damage. Following a factual examination of the actual consequences of disclosure as alleged by Microsoft, the President found, inter alia, that disclosure of information previously kept secret does not necessarily entail serious and irreparable damage and that such damage had not been proved in the case before him. Furthermore, Microsoft had not demonstrated that the use by its competitors of the information disclosed would lead to its 'dilution', nor that the fact that the competing products would remain in the distribution channel after the decision has been annulled would constitute serious and irreparable damage. Moreover, the President considered that Microsoft had not proved that its competitors could 'clone' its products, nor that Microsoft would be required to make a fundamental change in its business policy. Lastly, Microsoft did not demonstrate that the decision would cause an irreversible development on the market.

As regards the tying of Windows and WMP, the President of the CFI considered, firstly, that some of Microsoft's arguments raised complex questions, such as the question of the anti-competitive effect of tying resulting from 'indirect network effects', which have to be resolved by the CF[ in the main action. The President of the CFI concluded that the requirement relating to a primafacie case OCumus boni iuris) was satisfied and then examined the urgency in ordering the suspension of implementation applied for. On the basis of a factual analysis of the alleged damage, he found that Microsoft has not demonstrated specifically that it could suffer serious and irreparable damage owing to an interference with its business policy or to injury to its reputation. Microsoft's application for interim measures was therefore dismissed in its entirety.

Of course this Order on interim measures does not say anything about the outcome of the main action. Even if it has not been expressly mentioned, however, whether in the decision or in the Order, the case does very strongly recall the doctrine of 'essential facilities'. It remains to be seen whether or not this doctrine will be used in the main action and, if so, to what extent. APvK

135

Page 6: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

36

Customs Union

Honeywell Aerospace contre Hauptzollamt Giel3en (affaire C-300/03) Cour de justice (quatriOme chambre) : 20 janvier 2005

Transit communautaire - Naissance d'une dette douani6re ~t l'occasion d'infractions ou d'irrdgularitds - Consdquences de l'absence d'indication au principal oblig~ du ddlai pour apporter la preuve du lieu de l'infraction ou de l'irrdgularit6

La soci6t6 ASA, aux droits de laquelle est venue Honeywell, a, le 3 juin 1994, plac6 en qualit6 d'exp6diteur agr6~ un turbor6acteur sous le r~gime du transit communautaire externe ~ Raunheim (Allemagne). D'apr6s la ddclaration de transit communautaire, la marchandise en question devait 6tre transportde par camion et pr6sentde le 17 juin 1994 au bureau de destination ~t Rome (Italie).

Le r6gime de transit communautaire n'a pas 6t6 apur6 dans la mesure o3 le bureau de d6part en Allemagne n'a pas regu de r6c6piss6. Afin de mettre en ~euvre la proc6dure de recherche, ce bureau a envoy6 l'exemplaire n~ de la d6claration de transit communautaire & la Zentralstelle Such-und Mahnverfahren (ZSM) comp6tente du Haupzollamt Fulda (Allemagne), dont les attributions ont 6t6 reprises par le HauptzoIlamt Giel3en. En r6ponse ~ une lettre du ZSM du 10 f6vrier 1995, ASA a, par lettre du 20 f6vrier suivant, affirm6 que le lieu de l'infraction avait 6t6 6tabli en Italie.

Les autorit6s douani6res italiennes charg6es de l'enqu6te ont fait savoir, par lettres des 23 janvier et 26 juin 1997, que l'envoi n'y avait pas 6t6 pr6sent6, que la d6claration de transit communautaire y aff6rente n'avait pas davantage 6tait pr6sent6e et que ces autorit6s n'avaient rien pu apprendre quant au s6jour de renvoi en Italie.

Par avis d'imposition du 28 mai 1997, le Hauptzollamt Fulda a per~u les droits/~ l'importation, & savoir les droits de douane et la taxe sur le chiffre d'affaires/t l'importation. Au-del~, aucune preuve relative & l'apurement r6gulier du r6gime de transit communautaire ou au lieu effectif de l'infraction n'a 6t6 apport6e. Aucune injonction rappelant le d61ai de trois mois n'a 6t6 adress6e par le ZSM au principal oblig6 pour l'inviter/t produire la preuve de la r6gularit6 du transit ou du lieu effectif de l'infraction.

I1 restait alors/t la Cour ~t d6terminer l'existence d'une dette douani6re et dans l'affirmative ~t 6valuer le respect de la proc6dure applicable.

La Cour 6nonce, en application de l'article 203, paragraphe 1, du Code des douanes communautaire, que la soustraction d'une marchandise passible de droits/t l ' importation/t la surveillance douani6re fair naitre une dette douani6re ~t l 'importation. En ce qui concerne plus particuli6rement la notion de soustraction/~ la surveillance douani6re, figurant/t l'article 203, paragraphe 1, et

Page 7: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

conformament /~ la jurisprudence de la Cour, cette notion doit 6tre entendue comme comprenant tout acre ou omission qui a pour rasultat d'empacher, ne serait-ce que momentandment, l'autorita douaniare compatente d'accader/t une marchandise sous surveillance douaniare et d'effectuer les contrales pravus rarticle 37, paragraphe 1, du code des douanes communautaire. Tel est le cas lorsque, comme dans raffaire au principal, le bureau de dapart de l'envoi litigieux placa sous le ragime du transit communautaire externe a constata qua cet envoi n'a pas 6ta prasenta au bureau de destination et que le ragime douanier n'a pas ata apura pour renvoi en question.

La Cour poursuit, repoussant la thase dafendue par Honeywell, qua le dafaut de notifier le dalai de trois mois n'empache pas la naissance d'une dette douaniare, mais que la notification dudit dalai de trois mois au principal oblige constitue naanmoins un praalable au recouvrement de la dette douaniare par les autoritas douaniares. DR

Environment

Kommission der Europfiischen Gemeinschaften gegen Bundesrepublik Deutschland (C-463/0l) Europiiischer Gerichtshof ( GroJ3e Kammer): Urteil vom 14. Dezember 2004 und Radlberger Getr/inkegesellschaft mbH & Co. und S. Spitz KG / Land Baden Wfirttemberg (C-309/02) Europiiischer Gerichtshof ( GroJ3e Kammer)." Urteil vom 14. Dezember 2004

Umwelt - Freier Warenverkehr - Verpackungen und VerpackungsabL~ille - Richt- linie 94/62/EG - Gewinnung von und Handel mit natiirlichen Mineralwftssern - Richtlinie 80/777/EWG - Pfand- und Rficknahmepflichten ftir Einwegver- packungen nach MaBgabe des Gesamtanteils der Mehrwegverpackungen

Das deutsche Dosenpfand war gleich Gegenstand von zwei Urteilen des EuGH vom 14. Dezember 2004. Zum einen hatte die Kommission ein Vertragsver- letzungsverfahren gegen Deutschland eingeleitet, da nach ihrer Ansicht die deutsche Verpackungsverordnung gegen Artikel 28 EG verstieB. Zum anderen hatte ein 6sterreichischer Getr~inkehersteller wegen desselben behaupteten VerstoBes Klage gegen das Land Baden-Wiirttemberg erhoben, welche vom zustfindigen Verwaltungsgericht im Rahmen eines Vorabentscheidungs- verfahrens an den Europfiischen Gerichtshof weitergeleitet wurde.

In der Bundesrepublik Deutschland unterliegen Hersteller und Vertreiber von in Einwegverpackungen abgeffillten Getrfinken grundsfitzlich einer Verpflichtung zur Bepfandurlg und Rticknahme dieser Verpackungen. Dieser Verpflichtung kannen die Hersteller und Vertreiber nachkommen, indem sie an einem flfichen- deckenden System der Sammlung wie ,,Der Griine Punkt" teilnehmen. Die MSglichkeit zu einer solchen Teilnahme wird fiir bestimmte Getrfinke dann 137

Page 8: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

138

aufgehoben, wenn in zwei aufeinander folgenden Jahren der Getdinke-Mehr- weganteil in Deutschland unter 72 % sinkt und der Mehrweganteil des Jahres 1991 nicht erreicht wird. Im Januar 1999 gab die Bundesregierung bekannt, dass der Mehrweganteil 1997 zum ersten Mal unter 72 % gesunken sei. Die von Februar 1999 bis Januar 2000 und Mai 2000 bis April 2001 durchgef~hrten Erhebungen zeigten, dass der Getrfinke-Mehrweganteil unter 72 % geblieben war. Daraufhin gab die Bundesregierung am 2. Juli 2002 die Erhebung eines Pflicht- pfands auf Mineralwasser, Bier und Erfrischungsgetr~inke mit Kohlens~iure bekannt, das nach einer vorgeschriebenen Vorlauffrist yon sechs Monaten am 1. Januar 2003 in Kraft trat.

In der Rechtssache C-463/01 ~u6ert der EuGH sich zun~ichst zum Verh/iltnis der Warenverkehrsfreiheit zu RL 94/62 fiber Verpackungen und Verpackungsabfall. Diese enthalte keine vollstfindige Harmonisierung der nationalen Systeme zur Wiederverwendung von Verpackungen und somit keine abschliel3ende Regelung. Vielmehr beschr/inke sich RL 94/62 darauf, den Mitgliedstaaten zu erlauben, nach Ma6gabe des EG-Vertrags Systeme zur Wiederverwendung der Ver- packungen, die umweltvertr/iglich verwendet werden k6nnen, zu f6rdern.

Somit prfift der EuGH in einem ngchsten Schritt die Vereinbarkeit der deutschen Regelung mit dem Grundsatz der Warenverkehrsfreiheit. Eine Verletzung von Art. 28 sieht der Gerichtshof darin, dass die deutsche Regelung das Inverkehrbringen von in Deutschland hergestellten Getr/inken und von Getdinken aus anderen Mitgliedstaaten nicht in der gleichen Weise betreffe. Da die Hersteller aul3erhalb Deutschlands erheblich mehr Einwegverpackungen verwenden, ffihre der Systemwechsel bei diesen zu zus~itzlichen Kosten im Zusammenhang mit der Organisation der Verpackungsriicknahme, der Pfand- gelderstattung und des Ausgleiches der Betr/ige unter den Vertreibern. Da auch noch weitere Kosten ffir Kennzeichnung und Etikettierung anfallen, ffihrt der Systemwechsel nach Ansicht des Gerichtshofes ffir ausl~indische Unternehmen zu einem Marktzutrittshindernis, womit der Anwendungsbereich von Art. 28 EG er6ffnet ist.

Unter Zugrundelegung seiner Cassis-Rechtsprechung prfift der Gerichtshof anschliel3end, ob die Beschrfinkungen durch zwingende Erfordernisse des Umweltschutzes gerechtfertigt sein k6nnten. Hier erkennt er an, dass das Pfand- und Rficknahmesystem die Rficklaufquote der Leerverpackungen erh6hen k6nne und zu einer Sortenreinheit der Verpackungsabffille ffihre; insgesamt werde damit die Verwertung von Verpackungsabfall verbessert. Die Erhebung des Pfandes stelle einen Anreiz ffir den Verbraucher dar, leere Verpackungen zuriickzugeben, so dass der Systemwechsel einen Beitrag zur Verringerung von Abffillen in der Natur leiste. Weiterhin erkennt der EuGH an, dass die deutsche Regelung die betroffenen Hersteller und Vertreiber motiviert, Mehrwegver- packungen zu benutzen, und damit insgesamt zur Verringerung yon Abffillen zur Beseitigung beitrfigt. Dies ist ein wesentliches Ziel des europfiischen Abfallrechts.

Page 9: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

Nach st/indiger Rechtsprechung muss die beschrfinkende Mal3nahme jedoch in einem angemessenen Verhfiltnis zum angestrebten Ziel stehen. Nach Ansicht des EuGH entspricht das deutsche Dosenpfand dem Grundsatz der Verh/iltnis- mfigigkeit jedoch nicht. Beim Wechsel zu einem Pfand- und Rficknahmesystem mtisse sichergestellt sein, dass die betroffenen Hersteller und Vertreiber fiber eine angemessene Frist verffigen. Diese sei notwendig, um die Produktionsmethoden und die Vertriebsketten an die Anforderungen des neuen Systems anzupassen. Ansonsten werde die M6glichkeit der betreffenden Marktteilnehmer geffihrdet, tats~ichlich an dem neuen System teilzunehmen. Die vorgesehene 15bergangsfrist von sechs Monaten reicht nach Ansicht des EuGH dazu nicht aus. Den Vorlaufzeitraum von mehreren Jahren, also vom Inkrafttreten der deutschen Verpackungsverordnung bis zur Entscheidung der deutschen Regierung, welche die sechsmonatige l~lbergangsfrist ausl6st, berficksichtigt der Gerichtshof aus Griinden der Rechtssicherheit nicht.

In der Rs. C-309/02 prtift der EuGH diese Grundsfitze ebenso und kommt ebenfalls zu dem Ergebnis, dass eine angemessene Frist ffir den Systemwechsel eingergumt werden miisse. Allerdings sei es hier Sache des vorlegenden Gerichts, diese Frage zu tiberprfifen. Aufgrund der vom EuGH in der Rs. C-463/01 gemachten Vorgaben wird das Verwaltungsgericht Stuttgart kaum anders entscheiden k6nnen.

Zusfttzlich musste sich der EuGH in der Rs. C-309/02 mit den sogenannten Insell6sungen auseinandersetzen, wonach H/indler nur solche Verpackungen zurficknehmen miissen, die in Art, Form und Gr66e dem eigenen Sortiment entsprechen. Einige Handelsketten (Lidl, Aldi, Plus) hatten ihr eigenes System eingerichtet, um ihre Verpflichtung aus der deutschen Verpackungsverordnung zu erfiillen, und nahmen bislang nur die aus ihrem Sortiment stammenden Pfandprodukte zurfick. Nach Auffassung des Gerichtshofes erlaubt es RL 94/62 zwar, dass ein Mitgliedstaat die Ersetzung eines Systems der Sammlung von Verpackungen in Wohnortn/ihe des Verbrauchers oder in der Nfihe der Verkaufsstellen durch ein Pfand- und Riicknahmesystem vorsieht. Jedoch hat der Mitgliedstaat dafiir Sorge zu tragen, dass eine ausreichende Anzahl von Rficknahmestellen besteht, damit die Verbraucher ihr Pfand zuriickerhalten k/Snnen, ohne sich an den Ort des ursprfinglichen Einkaufs zurfickbegeben zu mfissen. Der EuGH fordert hier somit ein fl/ichendeckendes Rficknahmesystem.

Um einer weiteren, von der Kommission schon angekfindigten Klage gegen die Verpackungsverordnung vorzubeugen, hatte die Bundesregierung Anfang November 2004 eine Novelle zum Dosenpfand beschlossen. Neben der Ausweitung des Pfandes auf weitere Getr~nke wie Bier, Alkopops und Tee sollte insbesondere die ins Visier der Kommission geratene Insell6sung abgeschafft werden. Am 17. Dezember 2004, also drei Tage nach den EuGH-Urteilen, beschloss der Bundesrat die Novellierung des Dosenpfandes. Politisch gesehen kam die Kritik des Gerichtshofes an den Insell6sungen daher zur rechten Zeit. Die verabschiedete Neuregelung dehnt das Pfand auf weitere Getrfinke aus und 139

Page 10: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

140

sieht vor, dass ein einheitliches Pfand in H6he von 25 Cent auf Einwegver- packungen erhoben wird. Die Insell6sungen werden abgeschafft und zukfinftig k6nnen die Verbraucher leere Einwegflaschen und Dosen fiberall dort zurfick- geben, wo Einweg verkauft wird. Um die Ubergangsfrist an die Vorgaben des EuGH anzupassen, wurde die Frist von sechs auf zw61f Monate verlfingert. Die Anderungen wurden am 12. Januar 2005 vom Bundeskabinett best/itigt. JH

Societ~t Italiana Dragaggi SpA (C-117/03) Europdischer Gerichtshof ( Zweite Kammer ) : Urteil vom 13. Januar 2005

Richtlinie 92/43/EWG - Erhaltung der natfirlichen Lebensr/iume - Wild lebende Tiere und Pflanzen - Nationale Liste der Gebiete, die als Gebiete yon gemein- schaftlicher Bedeutung bestimmt werden k6nnten - ErhaltungsmaBnahmen

In diesem Vorabentscheidungsverfahren befasste sich der Gerichtshof mit RL 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natfirlichen Lebens- rfiume sowie der wild lebenden Tiere und Pflanzen, der sogenannten Habitat- richtlinie, welche die Wahrung eines gfinstigen Erhaltungszustands von Lebens- r~iumen und Arten durch Errichtung eines europ~ischen 6kologischen Netzes (,,Natura 2000") bezweckt. Die Richtlinie wurde 1997 in Italien so umgesetzt, dass Magnahmen zur Erhaltung yon Gebieten davon abhfingig sind, dass die Kommission die Liste der Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung erstellt.

Die Societ~ Italiana Dragaggi SpA erhielt im Ausgangsfall den Zuschlag ffir einen Auftrag fiber Baggerarbeiten und die Ablagerung des Aushubs auf einer Aufschfittung im Hafen von Monfalcone. Die Vergabe des Auftrages wurde vier Monate spfiter annulliert, da das zur Aufnahme des Aushubs bestimmte Gebiet als Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung beurteilt worden war, ffir das eine in der italienischen Regelung vorgesehene Vertr~glichkeitspr/ifung vorzunehmen war.

Das Unternehmen hat diese Entscheidung mit der Begrfindung angefochten, dass das Verfahren der Vertrfiglichkeitsprfifung nicht anwendbar sei, da die Kommission das fragliche Gebiet noch nicht in die Liste der Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung aufgenommen habe.

Der italienische Staatsrat (Consiglio di Stato) hat den Gerichtshof der Europ/ii- schen Gemeinschaften um eine Auslegung der Richtlinie ersucht, um klfiren zu lassen, ob die in RL 92/43 vorgesehene Regelung zur Erhaltung der besonderen Schutzgebiete bereits mit der Erstellung der nationalen Liste angewandt werden muss oder erst dann, wenn die Kommission die Liste der Gebiete, die als sotche von gemeinschaftlicher Bedeutung ausgewfihlt wurden, festgelegt hat.

Die entscheidende Bedeutung in diesem Vorabentscheidungsverfahren lag in der Frage, ab welchem Zeitpunkt die in Artikel 6 Absatz 2 bis 4 der RL 92/43 fiber die Erhaltung der natfirlichen Lebensriiume vorgesehenen MaBnahmen zur

Page 11: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

Erhaltung besonderer Schutzgebiete eingreifen k6nnen. Der Gerichtshof ist der Auffassung, dass es noch keine Verpflichtung gibt, neue Pl~ine oder Projekte vorher auf ihre Vertrfiglichkeit mit den ftir diese Gebiete festgelegten Erhaltungszielen zu prfifen, solange die Gebiete vom Mitgliedstaat zwar bei der Kommission angemeldet, aber von dieser noch nicht in die Liste der ,,Natura 2000"-Gebiete aufgenommen sind. Erst ab diesem Zeitpunkt finden die Schutzmal3nahmen Anwendung. Der EuGH kam aufgrund des Wortlautes der Habitatrichtlinie (insbesondere Artikel 4 Absatz 5 und Absatz 2 Unterabsatz 3 sowie Artikel 21) zu diesem Ergebnis. Die Richtlinie enthalte auch keine anderweitigen Schutzpflichten der Mitgliedstaaten.

Aus den unter anderem in der sechsten Begrfindungserw/igung und in Artikel 3 Absatz 1 RL 92/43 genannten Erhaltungszielen und der ebenfalls in den Begrfindungserwfigungen genannten Notwendigkeit einer zfigigen Durch- ffihrung von Mal3nahmen gegen Bedrohungen priorit~irer Lebensraumtypen oder priorit~rer Arten leitet der Gerichtshof jedoch ab, dass die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie verpflichtet sind, nachdem sie der Kommission ein Gebiet vorgeschlagen haben, geeignete Schutzmal3nahmen zur Wahrung der 6kolo- gischen Bedeutung dieses Gebietes zu ergreifen. Dies sei vor allem dann der Fall, wenn die Gebiete, welche in den der Kommission zugeleiteten nationalen Listen aufgefiihrt sind, priorit/ire natfirliche Lebensraumtypen oder prioritfire Arten beherbergen.

Mit dieser Entscheidung wird gewS.hrleistet, dass die Mitgliedstaaten nicht einerseits Gebiete ffir das ,,Natura 2000"-Netzwerk vorschlagen k6nnen, diese aber andererseits in den Eigenschaften beeintrfichtigen werden k6nnen, die sie fiir die Aufnahme in dieses Netz pr~idestinieren. Diese im Ergebnis richtige Entscheidung h/itte der EuGH jedoch argumentativ besser herleiten k6nnen, wie es Generalanwfiltin Kokott in ihren Schlussantrfigen getan hatte.

Sie hatte darauf hingewiesen, dass die Grundlagen eines Verschlechterungs- gebots aus dem allgemeinen Rechtsgrundsatz des venire contraJiTctum proprium, dem Frustrationsverbot und dem Prinzip der loyalen Zusammenarbeit abzu- leiten seien. Schliel31ich sind die Mitgliedstaaten nach Artikel 10 Absatz 2 i.V.m. Artikel 249 Absatz 3 EG verpflichtet, wfihrend der in einer Richtiinie festge- legten Frist ffir ihre Umsetzung in nationales Recht den Erlass von Vorschriften zu unterlassen, die geeignet sind, die Verwirklichung der in der Richtlinie vorgeschriebenen Ziele ernstlich in Frage zu stellen (Rs. C-129/96 Inter- Environnement Wallonie).

Wenig Hilfe bietet der Gerichtshof daher in Bezug auf die L6sung im konkreten Fall. Verwiesen wird lediglich darauf, dass die 6kologische Bedeutung, die diesen Gebieten auf nationaler Ebene zukommt, zu wahren ist. Da im konkreten Fall das umgesetzte italienische Recht beinah w6rtlich mit der RL 92/43 fibereinstimmt, bleibt es dem italienischen Richter tiberlassen, die genauen Schutzverpflichtungen zu definieren und zu begr~nden. JH 141

Page 12: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

142

Free Movement of Goods

Swedish Match AB, Swedish Match UK Ltd v Secretary of State for Health (Case C-210/03) Court of Justice (Grand Chamber): 14 December 2004

Directive 2001/37/EC - Manufacture, presentation and sale of tobacco products - Article 8 - Prohibition of placing on the market of tobacco products for oral use - Validity - Interpretation of Articles 28 EC to 30 EC - Compatibility of national legislation laying down the same prohibition

From a regulatory point of view, old stimulants such as coffee, tea and tobacco have traditionally been treated as goods for trade. In the early days the 'happy consumer' did not seem to be a totally misplaced term. To the joyous buyer you could add traders, workers and the taxman. Fast forward some years and the collective focus has shifted to the downside of these uppers. The use of tobacco has become a major source of concern. The knowledge of the harmful effects has substantially increased. In addition, the associated health care costs have risen spectacularly. Thus, it is no surprise that consumer choice, which normally is at the core of European policy, has been somewhat restricted. What is surprising though is the manner chosen.

The EU has passed legislation with the objective of preventing the introduction of new tobacco products onto the market. Tobacco for oral use in the form of 'snus' is for these purposes considered a new product. Consequently the placing on the market of 'snus' has been prohibited in the EU with an exception made for Sweden. The ban was challenged by Swedish Match.

Swedish Match submitted a whole range of arguments some of which will be dealt with here.

A total ban on 'snus' cannot be based on Article 95, no sufficient legal base.

It is clear from the Tobacco Advertising judgment (Case C-376/98 Germany v Parliament and Council) that Article 95 measures have to be intended to improve the conditions for the establishment and functioning of the internal market. They must genuinely have that object and actually contribute to the elimination of obstacles to the free movement of goods or to the freedom to provide services, or to the removal of distortions of competition.

As Advocate General Geelhoed points out, it is essential to see whether the measure facilitates trade from a general point of view. Unfortunately, the Court's reasoning is rich on citations but short on convincing trade or internal market findings.

In paragraph 30 of the judgment, the Court explains that it follows from its own case-law that, while recourse to Article 95 EC as a legal basis is possible if the

Page 13: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

aim is to prevent future obstacles to trade resulting from the heterogeneous development of national laws, the emergence of such obstacles must be likely and the measure in question must be designed to prevent them.

The Court then upheld the ban by little more than pointing to the heterogeneous development of marketing conditions for tobacco products for oral use and its effects on the free movement of goods existing in the market for tobacco products.

- Misuse of powers

The Court has held that other articles of the Treaty may not be used as a legal basis in order to circumvent the express exclusion of any harmonisation of the laws and regulations of the Member States designed to protect and improve human health laid down in the first subparagraph of Article 152(4) EC.

The Court found that it has not been shown that that provision was adopted with the exclusive or main purpose of achieving an objective other than that of eliminating the barriers to trade connected with the heterogeneous development of national laws on tobacco products for oral use.

That conclusion is not that surprising given earlier judgments on the issue. Thus, in the previously mentioned Tobacco Advertising case, the Court stated that the Community legislature cannot be prevented from relying on Article 95(1) EC on the ground that the protection of public health is a decisive factor in the choices to be made.

- Protection against arbitrary choices

The Court recalls that in areas such as the present one the Community legislature enjoys broad discretion. Only if a measure adopted in this field is manifestly inappropriate in relation to the objective which the competent institutions are seeking to pursue can the lawfulness of such a measure be affected. Furthermore, as a new product to the markets of the Member States, except Sweden, 'snus' is not comparable to similar products already circulating in those markets. Thus, the Court found that it cannot validly be argued that there was a breach of the principle of non-discrimination.

In conclusion, the case presented an opportunity to clarify the extent of judicial scrutiny the Court is willing to shoulder when adjudicating on the existence and exercise of a EU competence. The paucity of reasoning in relation to the legal base is regrettable. It would have been helpful if the Court had elaborated how the ban contributes to the establishment and functioning of the internal market. This is particularly so given that the banned product is allowed in one Member State. On balance, the ban is more of a regulatory than a facilitating nature. As such it should have been annulled. ,IS 143

Page 14: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts ,:J

f U ~

144

Free Movement of Persons

Nils Laurin Effing (Case C-302/02) Court of Justice (First Chamber): 20 January 2005

Reference for a preliminary ruling - Family benefits - Grant by a Member State of advances on maintenance payments for minor children - Child of a prisoner - Conditions Of granting the maintenance payment - Prisoner transferred to another Member State to serve his sentence - Article 12 EC - Articles 3 and 13 of Regulation (EEC) No 1408/71

Mr. Ingo Effing, a German national, was sentenced to a term of imprisonment in Austria, the country of his habitual residence and work. Mr Effing's son, Nils Laurin Effing, an Austrian citizen and a minor who lives in his mother's custody, was awarded a monthly advance on maintenance payments due by his father. After serving approximately a year and a half of his sentence, Mr Effing was transferred to his country of origin, Germany, to serve the remainder of his term. As a result of this transfer, the Austrian judicial authorities decided to terminate the advances of the maintenance payments to Nils Laurin Effing, since the conditions allowing for the attribution of the grant were no longer met once the father of the claimant was now in custody abroad.

Nils Laurin brought an action for judicial review before the Oberster Gerichthof, challenging the termination of payments. The Oberster Gerichthof, though of the view that the Austrian legislation is to be interpreted as excluding from the benefit of advances on maintenance payments children who are dependents of foreign nationals serving, in their country of origin, prison sentences imposed on them in Austria, decided to refer a question for a preliminary ruling to the Court of Justice on the application of social security schemes within the EU in such circumstances.

Drawing on established case-law (Cases C 85199 Offermanns [2001] ECR I 2261 and C 255/99 Humer [20021 ECR I 1205), the Court held that such advances are to be considered family benefits within the meaning of the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community (with reference to Regulation 1408/71 of the Council of 14 June 1971). Mr Effing exercised his right to be transferred to his Member State of origin and performed paid work during the period of his imprisonment in Germany. He also had unemployment and health insurance deducted from his salary. The father of the claimant is, therefore, to be considered as an employed person within the meaning of the Regulation No 1408/71.

The Court went on to rule that in circumstances such as those in the main proceedings, in which a prisoner has ceased carrying on all occupational activity in the Member State where he started to serve his sentence and, at his request, was transferred to a prison in his own Member State, the legislation applicable to him under the conflict rules contained in Article 13 of Regulation No 1408171

Page 15: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

can only be that of the Member State in which he is serving the remainder of his term. Therefore, the grant of family benefits should come under the competence of the State where the person is presently serving the sentence - in casu, Germany.

The rules on social security schemes to employed persons and their families moving within the Community cannot be interpreted as precluding the legislation of a Member State from making the grant of family benefits to the members of a family of a person who has ceased carrying on all occupational activity within that State subject to the condition that that person maintains his residence there.

The Court therefore ruled that in circumstances in which an employed person within the meaning of Article 2(1) of Regulation (EEC) No 1408/71 has been transferred, as a prisoner, to the Member State from which he comes in order to serve the remainder of his sentence there, it is the legislation of that Member State which, in the area of family benefits and in accordance with the provisions of Article 13(2) of that Regulation, is the applicable legislation. .IF

Institutions

Maurizio Turco v Council (Case T-84/03) Court of First Instance (Fifth Chamber): 23 November 2004

Openness - Public access to Council documents - Partial refusal of access - Regulation (EC) No 1049/2001 - Exceptions

This case concerns the extent to which an EU institution can refuse to grant access to an opinion of its Legal Service under Article 4(2) of Regulation 1049/2001 on public access to documents of the EU institutions. Mr. Turco sent an e-mail to the Council requesting access to the documents appearing on the agenda of the Justice and Home Affairs Council of 14-15 October 2002. The Council granted access to all the documents requested, with the exception of an opinion of the Council's Legal Service on a proposal for a Council Directive laying down minimum standards for the reception of applicants for asylum in Member States. The Council based its refusal to disclose the legal opinion on the exception provided for in the second indent of Article 4(2) of the Regulation for documents whose disclosure would undermine the protection of 'court proceedings and legal advice'. The Council did, however, ultimately agree to release the opening paragraph of the legal opinion. Mr. Turco, supported by the Governments of Finland, Denmark and Sweden, challenged the legality of the Council's refusal to release the legal opinion. The UK and the Commission intervened in support of the Council.

The applicant put forward three arguments in support of his claim that the Council's refusal to grant him access to the opinion of the Legal Service infringed Regulation 104912001. Firstly, he argued that the exception of Article 4(2) 145

Page 16: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

46

does not apply to legal opinions relating to draft legislation, but is intended only to ensure that legal advice drawn up in the context of legal proceedings will not be disclosed unless there is an overriding public interest in its disclosure. He therefore argued that legal opinions relating to legislative proposals are not covered by Article 4(2) and the appropriate justification for refusal is rather found in Article 4(3).

Secondly, and in the alternative, the applicant and the three supporting Governments submitted that even if Article 4(2) does apply, the exception must nevertheless be interpreted strictly and the Council in this case had made an error of assessment in considering that there was an interest in protecting the legal opinion in question. The Finnish Government submitted in particular that the Council's interpretation of the exception was too wide and would result in the Council refusing to give access to almost all the documents drafted by its Legal Service. Such an interpretation would, moreover, be inconsistent with the principle of proportionality. The Danish Government also argued that the Legal Service must be considered to play a clear role in the legislative function of the Council and disclosure of its opinions would help to protect it against improper external influences and to safeguard its impartiality. The Swedish Government also emphasised that it cannot be considered a general rule that legal opinions are confidential and other factors, such as Article 207(3) EC, which aims at greater openness within the legislative process, must also be taken into consideration in each particular case.

Thirdly, and also in the alternative, the applicant submitted that even if the Council was justified in applying Article 4(2), it could not have considered that the disclosure of its Legal Service's opinion would undermine the protection of legal advice. It was argued that the principles of transparency, openness, democracy and the participation of citizens in the decision-making process are overriding public interests which warrant the disclosure of the legal opinion in question.

The Court of First Instance rejected all of these arguments. First of all, the Court ruled that the wording of the second indent of Article 4(2) cannot support the argument that only documents capable of undermining the protection of legal advice drawn up in the context of court proceedings are covered. The words 'legal advice' must be understood as meaning that the protection of the public interest may preclude the disclosure of the contents of documents drawn up by the Council's Legal Service in the context of court proceedings but also for any other purpose. The Council was therefore justified in relying on the exception under the second indent of Article 4(2).

Secondly, no fault was found in the reasoning put forward by the Council for its refusal to grant access. According to the Court, the generality of the Council's reasoning could be justified by the fact that giving additional information, making particular reference to the contents of the legal opinion in question,

Page 17: Case law of the community courts

.# Case Law of the Community Courts

would deprive the exception relied upon of its effect. Moreover, the fact that the Council did release the first paragraph of the opinion shows that it did consider the contents of the opinion for the purpose of giving a decision on the request for access. As regards the relevance of the need for protection of the advice given, the Court found that the disclosure of the legal opinion in question would have the effect of making public the Council's internal discussions on the question of the Community's powers regarding access of third country nationals to the labour market and, more widely, on the question of the legality of the legislative act to which it relates. The disclosure of such advice could, given the particular nature of such documents, give rise to lingering doubts as to the lawfulness of the legislative act in question. Therefore, the Council was justified in considering that the independence of the opinions of its Legal Service, drawn up at the request of other services of that institution or at least intended for them, could constitute an interest to be protected.

Finally, the Court ruled that since the Council did not make an error of assessment in finding that the overriding public interests invoked by the applicant did not justify disclosure of the legal opinion in question, it cannot be criticised for not having identified other overriding public interests. The action was therefore dismissed. RC

IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds GmbH v Commission (Case T-168102) Court of First Instance (Fifth Chamber, Extended Composition)." 30 November 2004

Action for annulment - Access to documents - Regulation (EC) No 1049/2001 - Article 4(5) - No disclosure of a document from a Member State without the prior agreement of that State

This access to documents case has its origins in a decision of the Commission authorising Germany to declasify the Mtihlenberger Loch site under the Habitats Directive, so that the neighbouring Daimler Chrysler Aerospace factory could be expanded onto the site and so that part of the estuary could be reclaimed in order to build a runway extension. The applicant environmental organisation sought access to various documents relating to this project from the Commission, including documents originating from the German authorities. Acting in accordance with Regulation 1049/2001, the Commission granted access to the vast majority of the documents requested, but considered itself obliged under Article 4(5) of the Regulation to seek the agreement of the German authorities before disclosing any documents received from those authorities. As Germany requested the Commission not to disclose the documents originating from its authorities, the Commission refused access to these documents. The applicant initiated proceedings before the Court of First Instance seeking annulment of the Commission's decision to refuse access to the documents originating from Germany.

The case turned on the correct interpretation to be given to Article 4(5) of the Regulation, which provides that "[a] Member State may request the institution 147

Page 18: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

not to disclose a document originating from that Member State without its prior agreement." The Netherlands, Denmark and Sweden all intervened in support of the applicant in his argument that, even after a request from the Member State concerned not to grant access, the Commission nevertheless retains a discretion whether to release such documents. Article 4(5), according to the applicant, cannot be interpreted as conferring a 'right of veto' on a Member State. Furthermore, it was argued that the Commission in its decision refusing access was trying to re-apply by the back door the old 'authorship rule' of Decision 94/90, according to which an institution was not authorised to disclose documents originating from a wide category of third parties, including the Member States. The Commission, on the other hand, supported by the UK Government, took the view that Article 4(5) creates a specific procedure governing the treatment of requests for documents originating from a Member State and submitted that access to those documents is governed by national law and policy.

At the outset of its analysis, the Court of First Instance noted that the 'authorship rule' was not incorporated into Regulation 1049/2001 and recalled that, in principle, all documents held by the institutions are to be accessible to the public, even if they originate from a third party. However, the Court went on, Article 4(5) places the Member States in a different position from that of other third parties and lays down a l e x specialis to govern their position. That provision confers on a Member State the power to request the institution not to disclose documents originating from it without its prior agreement. This special rule reflects Declaration No 35 and is explained by the fact that it is neither the object nor the effect of the Regulation to amend national legislation on access to documents (with reference to the 15th recital to the Regulation's preamble and to Case T 76/02 Messina v Commission, paragraphs 40 and 41).

In order to ensure that Article 4(5) of the Regulation is interpreted in a manner consistent with Declaration No 35 and to facilitate access to the document in question by enabling the Member State, where appropriate, to give its consent to disclosure of that document, the institution must consult that Member State where an application for access is made in relation to a document originating from that State. This obligation imposed on the institution to obtain the Member State's prior agreement would risk becoming a dead letter if the Commission were able to decide to disclose that document despite an explicit request not to do so from the Member State concerned. Thus, contrary to what the applicant argued, the Court of First Instance concluded that a request made by a Member State under Article 4(5) does constitute an instruction to the institution not to disclose the document in question and so the Commission was correct in this instance to refuse access to the documents requested. RC

48

Page 19: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

Judgments Convention

Petra Engler gegen Janus Versand GmbH (Rechtssache C-27/02) Europiiischer Gerichtshof (Zweite Kammer)." Urteil vom 20. Januar 2005

Brfisseler 15bereinkommen - Auslegung der Artikel 5 Nummern 1 und 3 und Artikel 13 Absatz 1 Nummer 3 - Recht eines Verbrauchers, der Adressat einer irreffihrenden Werbung ist, einen scheinbar gewonnenen Preis gerichtlich einzufordern - Qualifizierung - Anspruch aus einem Vertrag nach Artikel 13 Absatz 1 Nummer 3 oder nach Artikel 5 Nummer 1 oder aus unerlaubter Handlung nach Artikel 5 Nummer 3 - Voraussetzungen

Der Versand von Gewinnmitteilungen hat sich immer mehr zu einer Plage entwickelt: Millionenfach werden Briefe versendet, in denen Menschen suggeriert wird, sie seien der glfickliche Gewinner eines Autos, einer Urlaubsreise oder von Geld. Der Erhalt des Gewinns wird hfiufig, wie im Fall Gabriel (EuGH 11.7.2002, ERA Forum 312002, S. 197) an die Bedingung geknfipft, einen kleinen Artikel aus dem Sortiment des Versandhandelsunternehmens zu bestellen. Gibt der Kunde eine Bestellung ab, erhfilt den Gewinn jedoch gleichwohl nicht, so kann er im Gerichtsstand ffir Verbrauchersachen (Art. 13, 14 EuGVO) klagen. Dies wurde vom EuGH im Fall Gabriel best/itigt. Die Htirde, dass der Anspruch auf Herausgabe des Preises seinen Ursprung im Kaufvertrag haben muss, nahm der EuGH wie folgt: Der Verbraucher schlieBe den Kaufvertrag im wesentlichen, wenn nicht ausschlieBlich, mit dem Ziel, den Gewinn zu erhalten. Daher sei das Klagerecht des Verbrauchers auf Herausgabe des Preises so eng mit dem Kaufvertrag verbunden, dass dieser Anspruch bei demselben Gericht erhoben werden k6nne, das ffir die Entscheidung fiber den Kaufvertrag zustgndig sei (Gedanke der Akzessoriet/it). Eine Hfiufung von Gerichtsstfinden gelte es zu vermeiden.

Nicht gekl/irt war damit freilich der Fall der sog. isolierten Gewinnzusage, bei der die Gewinnzusage nicht an eine Bestellverpflichtung gebunden ist. Dies ist die Situation im vorliegenden Fall Petra Engler.

Die in 0sterreich wohnhafte 6sterreichische Staatsangeh6rige Frau Engler erhielt vonder Janus Versand GmbH mit Sitz in Langenfeld (Deutschland) ein namentlich an sie adressiertes Schreiben. Danach konnte Frau Engler davon ausgehen, dass ffir die Gewinnauszahlung die Einsendung eines beigeffigten ,,Auszahlungs-Bescheids" genfige und die Inanspruchnahme des Gewinns nicht vonder Bestellung und Lieferung von Waren abhfingig war. Entsprechend der in dem Schreiben enthaltenen Aufforderung sandte Frau Engter den ausgeffillten ,,Auszahlungs-Bescheid" zurfick. Waren wurden nicht bestellt. Als sich die Janus Versand GmbH weigerte, den Gewinn auszuzahlen, erhob Frau Engler gestfitzt auf w 5 j des 6sterreichischen Konsumentengesetzes Klage bei einem 6sterrei- chischen Gericht.

Das in der Berufungsinstanz mit der Angelegenheit befasste Oberlandesgericht 149

Page 20: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts d

50

Innsbruck legte dem EuGH die Frage vor, ob es sich hier um eine Klage aus Vertrag im Sinne der Art. 5 Nr. 1 oder Art. 13 Abs. 1 Nr. 3 EuGVU oder aber eine Klage aus unerlaubter Handlung im Sinne yon Art. 5 Nr. 3 des fQberein- kommens handelt.

Eine Anwendung des spezielleren Art. 13 EuGVf) scheidet nach Ansicht des EuGH aus, da auf den tatbestandsm~iBigen VorstoB des Gewerbetreibenden nicht der Abschluss eines in Art. 13 Abs. 1 Nr. 3 spezifizierten Vertrages erfolgte. Da die Auszahlung des angeblichen Gewinnes nicht von einer Bestellung abhing, seien die Parteien keine synallagmatischen Verpflichtungen eingegangen. Dieser Auslegung stfinde auch nicht der yon Art. 13 EuGVU intendierte Schutz des Verbrauchers als schwficherer Partei entgegen, ebenso wenig die Tatsache, dass die Verbraucherin mit der beigeffigten ,,unverbindlichen Test-Anforderung" dazu motiviert werden sollte, Waren vonder Janus Versand GmbH zu kaufen. Der als Ausnahmevorschrift von den allgemeinen Zust~indigkeitsregelungen eng auszulegende Art. 13 EuGV/s verlange nach seinem Wortlaut eindeutig vom Verbraucher abgeschlossene Vertrfige, welche die ,,Erbringung einer Dienst- leistung oder die Lieferung beweglicher Sachen zum Gegenstand haben", und dfirfe nicht fiber die vom Ubereinkommen ausdrficklich in Betracht gezogenen Ffille ausgelegt werden.

Allerdings k6nne die gegenstfindliche Klage als Klage aus einem Vertrag im Sinne des Art. 5 Nr. 1 EuGVU anzusehen sein, da dieser nach seinem Wortlaut nicht notwendig den Abschluss eines Vertrages verlange (Rs. C-334/00 Tacconi, ERA-Forum 4/2002, S. 256). Der Begriff ,,Vertrag oder Ansprfiche aus einem Vertrag" gem~ig Art. 5 Nr. 1 EuGVU setze vielmehr voraus, dass eine yon einer Person gegenfiber einer anderen freiwillig eingegangene Verpflichtung bestimmt werden kann, auf die sich die betreffende Klage stfitzt (u.a. Rs. C-265/02 Frahuil, ERA Forum 2/2004, S. 288).

Vortiegend entsprang die Sendung mit der Gewinnzusage allein dem Willen und der Initiative des Gewerbetreibenden und ist daher als freiwillig anzusehen. Frau Engler durfte vernfinftigerweise auch davon ausgehen, dass sie einen Preis erhalten werde, wenn sie den beigeffigten ,,Auszahlungs-Bescheid" zurficksen- det. Spfitestens mit der Anforderung des Gewinns ist die freiwillig vorgenom- mene Handlung des Gewerbetreibenden als Handlung anzusehen, die eine Verpflichtung darstellt und vertragliche Bindung entfaltet. Dass der Gewerbe- treibende nicht die Absicht hatte, den versprochenen Gewinn auszuzahlen, ist dabei unerheblich. Da Art. 5 Nr. 1 EuGVU keinen Yertragsschluss voraussetzt, kommt es ebenso wenig auf den Umstand an, dass die Zuteilung des Preises nicht von einer Warenbestellung abh/ingig war und die Verbraucherin tats/ichlich keine solche Bestellung aufgab.

Unter der Geltung der Brfissel I-Verordnung ist freilich ein anderes Ergebnis zu erwarten. Art. 15 Brfissel I-VO ist nicht lfinger, wie Art. 13 EuGVU, auf die Er- bringung von Dienstleistungen oder die Lieferung beweglicher Sachen

Page 21: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

beschr/inkt. Vielmehr sind auch alle anderen Verbrauchervertrfige erfasst. Ob Art. 15 ! lit. c Briissel I-VO sich auf die isolierte Gewinnzusage erstreckt, ist umstritten, letztlich aber zu bejahen; denn die Frage, ob Art. 15 1 c Brfissel I-VO einen Vertragsschluss fordert, dfirfte ebenso wie in Art. 5 Nr. 1 Brfissel I-VO zu beantworten sein (dazu ausffihrlich: Fuchs/Hau/Thorn, F/ille zum IPR [2003] S. 31-33; Lorenz/Unberath, IPRax 2005, 219, 222).

Die Zustfindigkeitsvorschriften des [EuGVU] sind folgendermaBen auszulegen:

Eine Klage, mit der ein Verbraucher nach dem Recht des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet er seinen Wohnsitz hat, von einem Versandhandels- unternehmen mit Sitz in einem anderen Vertragsstaat die Auszahlung eines scheinbar von ihm gewonnenen Preises verlangt, ist eine Klage aus Vertrag im Sinne des Artikels 5 Nummer 1 des Ubereinkommens, wenn zum einen dieses Unternehmen an den Verbraucher, um ihn zum Vertragsschluss zu moti- vieren, eine ihn namentlich bezeichnende Sendung gerichtet hat, die den Ein- druck erwecken konnte, er werde einen Preis erhalten, sofern der dieser Sendung beigeffigte ,,Auszahlungs-Bescheid" zurfickgesandt wird, und wenn zum anderen der Verbraucher die vom Verkfiufer festgelegten Bedingungen akzeptiert sowie die Auszahlung des versprochenen Gewinns tatsfichlich verlangt; dagegen hat, auch wenn diese Zusendung darfiber hinaus einen Werbekatalog fiber die Waren dieses Unternehmens mit einem Formular ffir eine ,,unver- bindliche Test-Anforderung" enth/ilt, der zweifache Umstand, dass die Zu- teilung des Preises nicht von einer Warenbestellung abhfingig ist und der Verbraucher tatsfichlich keine solche Bestellung aufgegeben hat, keine Auswirkung auf die vorstehende Auslegung. AF

Johann Gruber gegen Bay Wa AG (Rechtssache C-464/01) Europiiischer Gerichtshof (Zweite Kammer): Urteil yore 20. Januar 2005

Brfisseler lJbereinkommen - Artikel 13 Absatz 1 - Tatbestandsmerkmale - Begriff der Verbrauchersache - Kauf von Dachziegeln durch einen Landwirt zur Eindeckung eines sowohl beruflich als auch privat genutzten Bauernhofs

Die Vorschriften fiber die Zustfindigkeit bei Verbrauchersachen zielen auf den Schutz des privaten Endverbrauchers. Schwierigkeiten bereiten dabei die Grenzffille zwischen beruflicher und privater Tgtigkeit.

Herr Gruber ist Landwirt und Eigentfimer eines in Ober6sterreich nahe der deutschen Grenze gelegenen Bauernhofs, dessen Rfiume teils beruflich- gewerblich und teils privat genutzt werden. Er beabsichtigte, seinen Hof neu mit Dachziegeln einzudecken. Ohne zu erwfihnen, dass er Landwirt sei, erkundigte er sich telefonisch bei einem Mitarbeiter der Bay Wa AG in Pocking (Deutschland) fiber Sortiment und Preise. Bei seinem anschliel3enden Besuch in Pocking teilte Herr Gruber dem Mitarbeiter allerdings mit, dass er einen landwirtschaftlichen Betrieb ffihre. Darauf, ob das einzudeckende Gebfiude 151

Page 22: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

52

fiberwiegend betrieblich oder fiberwiegend privat genutzt werde, ginger nicht ausdrficklich ein.

Nach Lieferung der Dachziegel klagte Herr Huber unter Berufung auf Art. 13 bis 15 EuGVI~I bei einem 6sterreichischen Landesgericht gegen die Bay Wa wegen angeblicher Schlechterffillung des Vertrages. Zur Begriindung seiner Verbrauchereigenschaft ffihrte er an, dass der private Zweck des Gesch/ifts fiberwiege und die Bay Wa bei Zweifeln fiber die Art der Nutzung in Anbetracht der ihr bekannten Umst~inde h~itte nachfragen miissen. Ein Irrtum gehe daher zu ihren Lasten. Die Bay Wa erwiderte, dass bei einem landwirtschaftlich betrieben- en Bauernhof Lieferungen in Zusammenhang mit dem Bauernhof regelmN3ig nicht auf Verbrauchergeschfiften beruhten. Die Rechtsposition als Verbraucher m~sse ausdrticklich geltend gemacht werden, wenn nach dem ersten Anschein ein beruflicher Zweck vorliege.

Der EuGH hatte sich auf Vorlage des mit der Revision befassten Obersten Gerichtshofs mit verschiedenen Auslegungsfragen zu Art. 13 EuGVU zu besch~iftigen. Insbesondere galt es zu kl/iren, ob und gegebenenfalls unter welchen Voraussetzungen ein Vertrag, mit dem sowohl ein beruflich-gewerb- licher als auch ein privater Zweck verfolgt werde, unter die besonderen Zustfindigkeitsvorschriften der Artikel 13 bis 15 EuGVI~I falle. Insbesondere wollte der Oberste Gerichtshof wissen, welche Umst~inde bei der Einstufung eines solchen Vertrages zu berficksichtigen seien, wetche Bedeutung insoweit der Frage zukomme, ob das Gesch/fft ffir den einen Vertragspartner fiberwiegend privaten oder beruflich-gewerblichen Zwecken dient, und welche Rolle es spiele, ob der andere Vertragspartner vom Zweck dieses Vertrages wie auch yon den Umstfinden, unter denen der betreffende Vertragsabschluss erfolgt ist, Kenntnis hat.

Der EuGH ffihrt hierzu aus, dass die Zustfindigkeit bei Verbrauchersachen den angemessenen Schutz des schwficheren und rechtlich weniger erfahrenen Vertragspartners bezweckt. Da es sich bei Art. 13 EuGVU um eine Ausnahme vom allgemeinen Grundsatz der Zust/indigkeit des Gerichtes am Wohnsitz des Beklagten handele, sei der autonom auszulegende Verbraucherbegriff eng auszulegen und nicht auf Personen zu erstrecken, die dieses Schutzes nicht bedfirfen. Daher erfasse Art. 13 EuGVU grunds/itzlich nur Vertrfige, die ein privater Endverbraucher schliel3e (vgl. etwa EuGH 11.7.2002 Gabriel, ERA Forum 3/2002, S. 197) Dass ein zu beruflich-gewerblichen Zwecken geschlos- sener Vertrag auch privaten Zwecken diene,/indere nichts an der Feststellung, dass die dem Verbraucherschutz dienenden Regelungen keine Anwendung fgnden. Solange der beruflich-gewerbliche Zweck nicht ganz untergeordnet sei, sind Vertrfige mit doppeltem Zweck daher vom Anwendungsbereich der Art. 13 bis 15 EuGVU ausgeschlossen.

Ftir die Frage der Erkennbarkeit ffihrt der EuGH aus, dass es darauf ankomme, wie sich nach Inhalt, Art und Zweck des Vertrages sowie den objektiven Umstfinden bei Vertragsschluss die Sachlage darstelle. Der Vertrag sei dabei

Page 23: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

grunds/itzlich dann als Verbrauchervertrag anzusehen, wenn feststehe, dass mit dem Geschfift nur ganz untergeordnete beruflich-gewerbliche Zwecke verfolgt werden. Andernfalls wtirde den Artt. 13 bis 15 EuGV1U ihre praktische Wirk- samkeit genommen. Komme das erkennende Gericht hingegen zu dem Schluss, dass der beruflich-gewerbliche Zweck nicht ganz untergeordnet sei, f~,inden die Ausnahmevorschriften der Artt. 13 bis 15 EuGVU keine Anwendung.

Die Beweislast ftir die Verbrauchereigenschaft trage..nach den iiblichen Regeln die Person, die sich auf die Artt. 13 bis 15 EuGVU berufen wolle, wobei die andere Partei zum Gegenbeweis berechtigt ist. Die andere Vertragspartei brauche den privaten Zweck des Geschfiftes aber dann nicht zu kennen, wenn der Vertragspartner durch sein eigenes Verhalten, etwa durch Verwendung yon Briefpapier mit Gesch~iftsbriefkopf oder Lieferung der Waren an die Gesch/iftsadresse, den Eindruck erweckt habe, dass er zu beruflich-gewerblichen Zwecken handelt; in diesem Fall wird der Eindruck vermittelt, dass der Vertragspartner auf den Schutz der Artt. 13 bis 15 EuGVU verzichtet habe.

Die Entscheidung liegt auf der Linie der bisherigen Rechtsprechung des EuGH zu Art. 13 EuGVO (vgl. EuGH 3.7.1997 Benincasa) und best~tigt die enge Aus- legung des Verbraucherbegriffs: Erfasst wird allein der private Endverbraucher.

Die Zustfindigkeitsvorschriften des [EuGVO] sind wie folgt auszulegen:

Eine Person, die einen Vertrag abgeschlossen hat, der sich auf einen Gegenstand bezieht, der ffir einen teils beruflich-gewerblichen, teils nicht ihrer beruflichen oder gewerblichen T~itigkeit zuzurechnenden Zweck bestimmt ist, kann sich nicht auf die speziellen Zust/indigkeitsvorschriften der Artikel 13 bis 15 EuGVO berufen, es sei denn, der beruflich-gewerbliche Zweck ist derart nebensfichlich, dass er im Gesamtzusammenhang des betreffenden Gesch/iftes nur eine ganz untergeordnete Rolle spielt, wobei die Tatsache, dass der nicht beruflich-gewerbliche Zweck iiberwiegt, ohne Bedeutung ist; es ist Sache des angerufenen Gerichts, zu entscheiden, ob der betreffende Vertrag abgeschlossen wurde, um in nicht ganz untergeordnetem Mal3e Bedfirfnisse zu decken, die der beruflich-gewerblichen T/itigkeit des Betroffenen zuzurechnen sind, oder ob im Gegenteil der beruflich-gewerbliche Zweck nur eine unbedeutende Rolle spielte; hierbei hat dieses Gericht s/imtliche tats/ichlichen Umst/inde zu berfick- sichtigen, die sich objektiv aus den Akten ergeben; nicht zu berficksichtigen sind jedoch Umstfinde oder Merkmale, die ffir den Vertragspartner der Person, die sich auf die Verbrauchereigenschaft beruft, erkennbar waren, es sei denn, diese hat sich so verhalten, dass ihr Vertragspartner zu Recht den Eindruck gewinnen konnte, sie handele zu beruflich-gewerblichen Zwecken. AF

153

Page 24: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

Preliminary Rulings

Guy Denuit v Transorient - Mosa'ique Voyages and Culture SA (Case C-125/04) Court of Justice (Fourth Chamber): 27 January 2005

Questions referred for a preliminary ruling - Reference to the Court - National court or tribunal within the meaning of Article 234 EC - Arbitration panel

This case provides an interesting example of a situation where the Court of Justice declined jurisdiction to give a preliminary ruling on the basis that the body making the reference was not a 'court or tribunal' within the meaning of Article 234 EC. The reference arose from a dispute between a consumer and a travel agency about the cost of a package holiday. The matter came before the CollOge d'arbitrage de la Commission de Litiges Voyages (Arbitration Panel of the Travel Dispute Committee), a non-profit-making association governed by Belgian law, which referred a series of questions to the Court of Justice concerning the interpretation of Council Directive 90/314 on package travel, package holidays and package tours.

In coming to the conclusion that it was not competent to rule on the questions referred, the Court recalled its own case-law to the effect that an arbitration tribunal is not a 'court or tribunal of a Member State' within the meaning of Article 234 where the parties are under no obligation, in law or in fact, to refer their disputes to arbitration and the public authorities of the Member State concerned are not involved in the decision to opt for arbitration nor required to intervene of their own accord in the proceedings before the arbitrator (with reference to cases 102/81 'Nordsee' Deutsche Hochseefischerei [1982] ECR 1095, paragraphs 10 to 12, and C-126/97 Eco Swiss [1999] ECR 1-3055, paragraph 34). In the circumstances of the case at issue, it was clear that the decision to refer the dispute to the arbitral body in question stemmed from an arbitration agreement entered into between the parties and that, in the absence of such an arbitration agreement, an individual could have applied to the ordinary Belgian courts for resolution of the dispute. Thus, the parties were under no obligation, in law or in fact, to refer their disputes to arbitration and the Belgian public authorities were not involved in the decision to opt for arbitration. Hence, the arbitration tribunal could not be regarded as a court or tribunal for the purposes of Article 234.

RC

.54

Page 25: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

Public Procurement

Stadt Halle and RPL Recyclingpark Lochau GmbH v. Arbeitsgemeinschaft Ther- mische Restabfall- und Energieverwertungsanlage TREA Leuna (Case C-26/03) Court of Justice (First Chamber): 11 January 2005

Award of a public service contract - Undertaking with partly private capital - In- house operation - Non exemption from the EC public procurement rules

The City of Halle (hereinafter 'Stadt Halle', Germany) awarded to RPL Lochau a contract to draw up a plan for the pre-treatment, recovery and disposal of its waste, without having formally initiated an award procedure. At the same time, Stadt Halle decided, again without calling for tenders, to enter into negotiations with RPL Lochan with a view to concluding a contract with that company concerning the management of the residual urban waste from 1 June 2005. Stadt Halle asked RPL Lochau, a company in which the majority of the capital (up to 75.1%) is held indirectly by Stadt Halle and the remainder by a private company, to draw up a plan for the construction of a thermal waste disposal and recovery plant for its residual urban waste, without formally issuing a call for tenders.

TREA Leuna, a company which was likewise interested in providing these services, contested the decision of Stadt Halle before the Procurement Board of the Regierungspriisidium of the Stadt Halle, the competent administrative authority. The Procurement Board considered that, contrary to Stadt Halle's arguments, the application was admissible, since even in the absence of an award procedure the decisions of the contracting authority ought to be subject to review. It also considered that, according to German law, there could be no question of an in-house operation to which the Community rules in the field of public procurement did not apply because of the private shareholding.

The Oberlandesgericht Naumburg, hearing the appeal brought by Stadt Halle, stayed the proceedings and referred a number of questions to the Court of Justice of the European Communities in this connection.

By this first series of questions, the national court asked about the interpretation of Article 1(1) of Directive 89/665, especially whether the Member States' obligation to ensure that effective and rapid remedies are available against decisions taken by contracting authorities extends also to decisions taken outside a formal award procedure and decisions prior to a formal call for tenders, and from what moment during a procurement procedure the Member States are obliged to make a remedy available to a tenderer, candidate or interested party. Starting with the examination of the wording of that provision, the Court first recalled that by using the words "as regards...procedures", every decision of a contracting authority falling under the Community rules in the field of public procurement and liable to infringe them has to be considered subject to the judicial review provided for in Article 2(1)(a) and (b) of that directive (with reference to case C-57/01 Makedoniko Metro [2003] ECR I1091, paragraph 68). 155

Page 26: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

[56

For the Court, it thus refers generally to the decisions of a contracting authority without distinguishing between those decisions according to their content or time of adoption. The Court further relied on its own case law when recalling the broad meaning of the concept of a decision taken by a contracting authority. Thus, it has already held that Article 1(1) of Directive 89/665 does not lay down any restriction with regard to the nature and content of the decisions it refers to, nor may such a restriction be inferred from the wording of Article 2(1)(b) of that directive (with reference to case C-81/98 Alcatel [1999] ECR I7671, paragraph 32 and 35). Following the Opinion of the Advocate General, the Court also said that the contracting authority's decision not to initiate an award procedure, as in the case at stake, could be regarded as the counterpart of its decision to terminate such a procedure.

The Court thus ruled that the judicial protection provided for by the relevant provisions of Community law, namely the obligation of the Member States to ensure that effective and rapid remedies are available, extends also to decisions taken by contracting authorities outside a formal award procedure and decisions prior to a formal invitation to tender. That is the case in particular for their decisions on whether or not to initiate a public award procedure laid down by Community law. However, it also declared that acts which constitute a mere preliminary study of the market or which are purely preparatory and form part of the internal reflections of the contracting authority with a view to a public award procedure are not amenable to review.

As to the second set of questions, the national court asked whether, where a contracting authority intends to conclude with a company governed by private law, legally distinct from the authority and in which it has a majority capital holding and exercises a certain control, a contract for pecuniary interest relating to services within the material scope of Directive 92/50, it is always obliged to apply the public award procedures laid down by that directive merely because a private company has a holding, even a minority one, in the capital of the company with which it concludes the contract.

The Court observed, firstly, that the relationship between a public authority which is a contracting authority and its own departments is governed by considerations and requirements proper to the pursuit of objectives in the public interest. Thus, any private capital investment in an undertaking, on the other hand, follows considerations proper to private interests and pursues objectives of a different kind. Secondly, the Court stated that the award of a public contract to a semi-public company without calling for tenders would interfere with the objective of free and undistorted competition and the principle of equal treatment of the persons concerned, referred to in Directive 92/50, in particular in that such a procedure would offer a private undertaking with a capital presence in that undertaking an advantage over its competitors. Therefore, the Court ruled that, in the circumstances of the case, the contracting authority must always, regardless of the percentage of that holding, apply the public award procedures laid down by that directive. APvK

Page 27: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

Social Policy

Jos6 Vicente Olaso Valero contre Fondo de Garantia Salarial (Fogasa) (Affaire C- 520/03) Cour de justice (premiOre chambre) : 16 ddcembre 2004

Politique sociale - Protection des travailleurs en cas d'insolvabilit6 de l'employeur - Directive 80/987/CEE - Champ d'application - Notion de ~ cr6ances ~ - Notion de ~ r6mun6ration )) - Indemnisation due en cas de licenciement irrdgulier

Cet arrat porte sur la notion de r6mun6ration contenue dans la directive 80/987/CEE (modifi6e par la directive 2002/74/CE) qui fait obligation aux Etats membres d'instaurer, au profit des salari6s, des m6canismes de garantie assurant le paiement des cr6ances impaydes en cas d'insolvabilit6 de l'employeur.

Par crdance, la directive fait r6f6rence aux avantages 6conomiques pergus par le salari6 en contrepartie d'un travail effectif. I1 demeure une incertitude concernant la notion de r6mun6ration puisque celle-ci n'a pas 6t6 d6finie par la directive. Les indemnit6s per~ues pour licenciement irr6gulier font-elles partie des sommes garanties par l'organisme de recouvrement des salaires ? La Cour de Justice des Communaut6s europ6ennes ne l'exclut pas, tout en rappelant sa jurisprudence constante en la mati6re selon laquelle tant la d6finition que le contenu de la notion de r6mun6ration rel6vent de l'appr6ciation du juge national,

L'int6rat plus particulier de cette affaire r6side dans le fait que rallocation de l'indemnit6 pour licenciement irr6gulier n'avait pas 6t6 d6cidde par voie judiciaire, mais avait 6t6 convenue par voie d'accord de conciliation entre remployeur d6clar6 par la suite insolvable et le salari6. A l'appui de son refus de verser ladite indemnit6, l'institution de garantie des salaires faisait valoir que la loi nationale ne pr6voyait son attribution que si elle r6sultait d'une d6cision de justice.

Au nora du principe g6ndral d'dgalit6 de traitement et du respect des droits fondamentaux, la Cour de Justice des Communaut6s europ6ennes a d6cid6 dans cette affaire que la diffdrence de traitement prdvue par la loi nationale selon que l'indemnit6 aurait 6t6 reconnue par jugement ou par voie d'accord n'6tait ni compatible avec le droit communautaire ni justifi6e.

Notons que la directive modificative 2002/74/CE fait desormais obligation aux Etats membres de prendre les mesures n6cessaires pour que les institutions de garantie des salaires assurent le paiement de crdances impaydes correspondant au d6dommagement pour cessation de la relation de travail, ce qui pourrait inclure l'indemnit6 pour licenciement irr6gulier. FH

157

Page 28: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts d

158

Irmtraud Junk et Wolfgang Kiihnel (Affaire C- 188/03) Cour de justice (deuxibme chambre) : 27 janvier 2005

Directive 98/59/CE - Licenciements collectifs - Consultation des repr6sentants des travailleurs - Notif icat ion/~ l 'autorit6 publique compdtente - Not ion de << licenciement >> - Moment du licenciement

Selon l'article 2, paragraphe 1, de la directive 98/59/CE, lorsqu'un employeur envisage d'effectuer des licenciements collectifs, il est tenu de proc6der en temps utile h des consultations avec les repr6sentants des travailleurs en rue d'aboutir/l un accord. Qu'entend t-on par temps utile ? C'est ~ cette question que devait r6pondre la Cour de Justice des Communaut6s Europdennes dans une affaire opposant une salaride allemande licenci6e par son employeur fi la suite de la cessation de l'activit6 de l'entreprise pour des raisons 6conomiques.

Consid6rant que le licenciement n'dtait pas conforme aux proc6dures de consultat ion et de notification des repr6sentants des salari6s et de radministration pr6vues par te droit communautaire, la salari6e invoquait la nullit6 de son licenciement devant la juridiction nationale. Si la directive pr6cit6e d6finit la notion de <~ licenciements collectifs >>, elle ne donne aucune pr6cision sur l'616ment qui op6re licenciement : est-il constitu6 par la manifestation de volont6 de remployeur de r6silier le contrat de travail ou bien par la cessation effective de la relation de travail ? La portde de cette question est loin d'6tre n6gligeable pour la protection des droits des travailleurs puisque, darts la deuxi~me hypoth~se, les repr6sentants des travailleurs ne seraient consult6s qu'en bout de cha~ne. Afin de r6pondre ~ la question pr6judicielle qui lui 6tait pos6e, la Cour de Justice des Communautds europ6ennes se fonde sur la lettre de la directive en faisant rdf6rence ~t son article 2 qui dispose que << l'obligation de consultation intervient lorsque l'employeur envisage d'effectuer des licenciements collectifs >>. L'article 3, paragraphe 1, de la directive fait obligation ~t remployeur de notifier ~t l'autorit6 comp6tente tout pro jet de licenciement. L'utilisation de tels termes n'est pas neutre et montre que l'intention du ldgislateur est de rendre la consultation obligatoire, d6s que l'employeur a pris la d6cision de r6silier les contrats de travail.

La r6siliation des contrats de travail en elle-m6me ne peut intervenir avant ta proc6dure de consultation des repr6sentants des salari6s. Cependant, l'employeur a-t-il robligation d'attendre que la proc6dure de consultation soit termin6e ou peut-il proc6der aux licenciements en cours de proc6dure ? Pour r6pondre h cette question, la Cour de Justice des Communaut6s europ6ennes se r6f6re h reffet utile des dispositions de la directive en indiquant que le but de la consultation est la n6gociation entre les parties concern6es afin de trouver d'6ventuelles solutions alternatives aux licenciements. Si l 'employeur pouvait proc6der aux licenciements avant que cette n6gociation ne soit achev6e, cela aurait pour effet de rendre totalement inutile la proc6dure de consultation des repr6sentants des salari6s. En ce qui concerne la consultation de l'autorit6 nationale comp6tente,

Page 29: Case law of the community courts

d Case Law of the Community Courts

dont la fonction est de tenter de chercher des solutions alternatives aux licenciements, cette recherche serait compromise si l'employeur pouvait licencier les salarids avant le d6but de la consultation. Cependant, la procddure de consultation n'ayant pas pour objet d'dviter les ticenciements, mais surtout de rdfl6chir & ses cons6quences, l 'employeur peut proc6der aux licenciements d6s que cette notification a 6t6 faite, sans avoir besoin d'en attendre le r6sultat. FH

Taxation

l~tat beige contre TEMCO SA (Affaire C-284/03) Cour de Justice (premi&e chambre) : 18 novembre 2004

Sixieme directive TVA - Article 13, B, sous b) - Opdrations exon~r6es - Location de biens immeubles - Convention d'occupation pr6caire.

La question prdjudicielle posde ~t la Cour de Justice des Communaut6s europ6ennes dans cette affaire portait sur la notion de location de biens immeubles au sens de la sixi6me directive TVA.

A l'origine du litige au principal se trouvent des conventions ~tablies entre la socidt6 Temco Europe SA (ci-apres Temco), propri6taire d'un immeuble /t Bruxelles, et trois socidtds, ddpendant avec elle d'une direction centrale commune. En vertu de ces conventions, qualifi6es de ~ cessions >> par les parties concerndes, Temco autorise chaque cessionnaire/t exercer ses activit6s dans l'immeuble, selon une affectation pr66tablie et sans que les cessionnaires aient un droit particulier sur rune ou l'autre partie de l'immeuble. La durde des conventions est 6tablie selon la durde des activitds des cessionnaires et le loyer, payable annuellement, est d6termin6 par m 2.

Suite ~t un contr61e de ces conventions, et compte tenu du fait que Temco n'avait donn6 aucun renseignement utile quant /~ l 'exdcution de celles-ci, l'administration de la TVA a estim6 que ces conventions constituaient en r6alit6 des locations de biens immeubles exon6r6es de la TVA au sens de la sixi6me directive TVA et r6clam6 ainsi ~ Temco le paiement des sommes au titre de la TVA que celle-ci aurait d6duites/t tort gt la suite des travaux d'am6nagement de l'immeuble du litige.

La contrainte /t laquelle a donn6 lieu le refus par Temco de payer lesdites sommes, et l'annulation de cette contrainte par le Tribunal de premi6re instance, ont conduit la Cour d'appel de Bruxelles /t poser une question pr6judicielle concernant la notion de location de biens immeubles au sens de la sixi6me directive TVA, eu 6gard aux conventions telles qu'elles ont ~t6 conclues et ex~cutdes dans l'affaire au principal.

Les arguments des diff6rentes parties se basent sur les 616ments particuliers des conventions. Selon Temco, l'absence de droit exclusif d 'occupation sur l'immeuble, le caract6re essentiellement pr6caire de ce droit et le fait que la 159

Page 30: Case law of the community courts

Case Law of the Community Courts

rdmundration soit fix6e en conformit6 avec la dur6e des activit6s des cessionnaires emp6chent de considdrer ces conventions comme une location de biens immeubles au sens de la sixi6me directive TVA. La juridiction de renvoi, pour sa part, considSre les conventions comme fictives en ce qu'elles sont manifestement 6tablies dans le but d'6chapper ~ la notion de location de biens immeubles contenue dans la sixi6me directive TVA et qu'une volont6 d'dvasion fiscale pourrait 8tre prdsum6e en raison de rabsence de motifs 6conomiques valables ~ la conclusion de ces conventions.

Tout d'abord, et pour rdpondre/t la question formul6e, la Cour de Justice des Communautds europ6ennes souligne que les exondrations 6tablies par la sixi6me directive TVA, doivent recevoir une ddfinition communautaire, et qu'elles sont d'interprdtation stricte. Compte tenu du fair que l'article 13 de la sixi6me directive ne ddfinit pas la notion de location de biens immeubles n i n e renvoie aux d~finitions des ldgislations nationales, cet article doit &re interpr6t6 ~t la lumi6re du contexte dans lequel il s'inscrit en tenant compte de la ratio legis de l'exondration qu'elle pr6voit.

La Cour, dans ses diffdrents arr6ts, a mis le point sur la dur6e de la location dans le but, tout simplement, de faire une diffdrence face aux activit6s plus commerciales et industrielles e t / t celles qui vont au-det~t d'une simple mise ~t disposition d'un bien. Cela dit, la durde de la location n'est pas un 616ment d6terminant pour la qualification d'un contrat de location au sens du droit communautaire ; pas plus, d'ailleurs, que la r6mundration, qui peut avoir des 616ments accessoires qui peuvent infdrer une interpr6tation diff6rente du texte communautaire. Finalement, les limitations existantes en ce qui concerne le droit d'occuper l'immeuble n'emp6chent pas de consid6rer celui-1/~ comme exclusif face aux personnes non vis6es dans le contrat.

En r6ponse ~t la question pos6e, la Cour de Justice dit pour droit que l'article 13, B, sous b), de la sixi6me directive TVA doit atre interpr6t6 en ce sens que constituent des opdrations de << location de biens immeubles >> des op6rations par lesquelles une soci6t6 octroie simultandment, par des contrats diffSrents/~ des socidtds qui lui sont li6es, un droit pr6caire d'occupation sur le m~me immeuble contre le paiement d'une indemnit6 fix6e principalement en fonction de la surface occup6e et lorsque ces contrats, tels qu'ils sont exdcutds, ont essentiellement pour objet la mise/l disposition passive de locaux ou de surfaces d'immeubles, moyennant une r6mun~ration li6e/~ l'6coulement du temps et non une prestation de service susceptible de recevoir une autre qualification. MPNR

160