Carta Mensal do Governador do Distrito 1970 de Rotary Internacional
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 1
Carta Mensal Carta Mensal Do Governador
Distrito 1970 | Portugal | Nº13 | Junho 2012
Governador | António Goes Madeira Presidente de RI | Kalyan Banerjee
Venho falar-vos do Projecto dos Cônjuges que, como sabem se destina a apoiar o IPO de Coimbra através da aquisição de equipamento da área de pneumologia. O nosso Distrito candidatou este projecto a um Subsidio Global da Rotary Foundation de que é parceiro internacional o Distrito 4420 do Brasil e que se encontra em fase de aprovação.
Registo com grande satisfação que o projecto foi muito bem aceite no nosso Distrito, tendo a grande maioria dos Clubes contribuído generosamente para ele… No entanto há ainda alguns que não concretizaram as suas contribuições, mas já nos manifestaram a intenção de ainda o fazer. Este é o actual ponto de situação, mas estou convicta que iremos concretizar este nosso projecto da forma com que o concebemos.
Este ano uma das enfases de Rotary International é a Família. A Família é também para nós os dois a missão mais importante que nos é confiada realizar nesta nossa existência. É
realmente a marca que deixamos.
E porque Rotary é também Família não posso deixar de recordar alguns momentos vividos convosco em família.
Não é possível falar de todos os bons momentos passados na totalidade dos Clubes deste Distrito, mas vou recordar alguns.
Começo por lembrar do R. C. Ermesinde, onde, por falta de um cônjuge , a filha do nosso Presidente deixou o seu bebé entregue ao cuidado do pai e mesmo num dia chuvoso esteve sempre ao meu lado. Foi sem duvida uma demonstração de família.
Também no R. C. de Estarreja nos foram proporcionados momentos de grande emoção com a presença dos Rotary Kids, pela sua ternura e à vontade, um deles ainda vivido no passado dia 12, em que colaboraram numa Gala acompanhados por uma grande Banda. E onde houve a entrada de mais um elemento no Clube.
Recordo ainda que no R. C. Santo Tirso também se viveram momentos de alegria com a participação dos Rotary Kids. E nem a sua tenra idade os intimi-dou, pois dirigiram algumas
Intervenção Conferência Distrital 19 de Maio de 2012 - Viseu
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 7
palavras ao Governador. Não posso deixar de recordar os olha-res de ternura e carinho dos seus Avós.
No R. C. de Vila Nova de Gaia tivemos um momento de grande nível musical, também com um menino e duas meninas, netas de dois rotários. Um momento alto da reunião!
E… tivemos a Carlota. Uma menina de 11 anos, sensível e firme na sua personalidade, que quis participar no nosso projec-to. A Carlota escreve estórias desde os seus 6 anos de idade e com o apoio da Mãe resolveu fazer um livro com algumas delas, para angariar fundos para o nosso Projecto. Corajosa menina. Ainda não sei quanto o R. C. Ponte de Lima contribuirá para o Projecto, mas sei que nos proporcionou já um belo momento de ternura e de famí-lia.
Quando os nossos filhos se destacam, nós os Pais perdemos um pouco da nossa identidade, passamos a ser os pais de… mas quando esse destaque é por serem bons alunos, por deixarem uma marca forte e corajosa na sociedade, nós sentimos uma grande felicidade e um grande orgulho, como é este caso. Até ao final deste ano rotário sabere-mos reconhecer este acto de
grande generosidade da Carlota. Parabéns aos seus pais.
Enquanto houver crianças como todas estas, nós teremos sempre Esperança no Futuro, e num Mundo melhor.
Termino como de costume. É um prazer, um orgulho , uma grande honra ser vossa represen-tante este ano no Distrito 1970.
Bem Hajam.
Maria Isabel Madeira
8 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
A Carlota, menina de 12 anos, sensibilizada pela conversa dos pais sobre o Projecto dos Cônjuges,
quis escrever algumas historinhas, para ler aos seus amiguinhos, sobre o assunto.
É filha dos Companheiros José António Melo e Maria de Lurdes, do Rotary Club de Ponte de Lima
e a história foi editada com o título “estórias da Carlota”, com o propósito de a sua venda contribuir
para a angariação de fundos para o Projecto dos Cônjuges.
Relatamos o facto sobretudo porque a iniciativa da escrita e a sugestão da impressão e venda
partiram da iniciativa da Carlota, que evidencia uma sensibilidade social acima do comum, atenta
aos problemas dos outros.
Numa das suas estórias, a Carlota diz que “uma das viagens que gostaria de realizar era ao mundo
dos meus sonhos”. Um dos seus sonhos concretizou-se de uma forma bonita e proveitosa, ajudando
a melhorar a qualidade de vida de muitos doentes atingidos pelo cancro.
A Carlota escreve desde os seis anos, incentivada por sua mãe, que é professora, dando largas à sua
imaginação criativa, que também é estimulada pelas actividades musicais e desportivas. Os animais
assumem papel de relevo nas suas estórias.
Fotografia da Carlota
PROJECTO DOS CONJUGES
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 9
Rotary International atribuiu os seguintes Prémios a Clubes do nosso Distrito:
- MENÇÃO PRESIDENCIAL DE 2011-2012 - Atribuída ao Rotary Club de Guimarães
O Clube cumpriu todas as metas nela estipuladas :
- 100% de participação no Fundo Anual para Programas da Rotary Foundation (todos os só
cios fizeram uma doação individual)
- Contribuições do Clube ao Fundo Anual de Programas de 100 dólares per capita
- Aumento líquido do Quadro Social
- Taxa de Retenção superior a 85% (foi de 100%)
- Aumento de mulheres no Q. S. superior a 2%
- Aumento do número de sócios com menos de 45 anos superior a 2%
- PRÉMIO POR REALIZAÇÕES SIGNIFICATIVAS
Atribuído ao Rotary Club de Ponte de Lima
Este Prémio reconhece Rotary Clubs por projectos inovadores que visam o atendimento de
necessidades locais, os quais podem vir a inspirar e motivar outros clubes e desenvolver activi
dades similares no futuro.
PROJECTO PREMIADO: REFLORESTAÇÃO DE ÁREAS ARDIDAS EM CONCELHOS DO ALTO MINHO (*)
(*) - Este projecto teve como parceiros os RC Viana do Castelo, Ponte da Barca e Arcos de Valdevez.
Acontece que o Regulamento do Prémio só considera a atribuição, se for caso disso, a um Clube por
Distrito. Neste caso foi atribuído ao Clube líder do projecto. É, por isso, justo e imperativo reconhecer e
divulgar a importância que estes clubes parceiros tiveram na sua implementação.
- PRÉMIO POR DESENVOLVIMENTO DO QUADRO ASSOCIATIVO E EXPANSÃO
Atribuído ao Rotary Club de São João da Madeira
Este prémio reconhece a maior taxa de crescimento do quadro associativo em 2011 - 12 no
Distrito.
ROTARY INTERNATIONAL
AGRACIA CLUBES DO DISTRITO 1970
10 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
ROTARY INTERNATIONAL
AGRACIA CLUBES DO DISTRITO 1970
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 11
12 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
O DISTRITO 1970 EM TERRAS DE ESPANHA
25 E 26 DE MAIO DE 2012
Governador 2009 - 2010 Manuel
Cordeiro Representante do Presidente de
R.I. na Conferência do Distrito 2202
O DG 2009 - 2010 Manuel Cordeiro e a sua
Mulher Maria Antónia foram Representes do
Presidente Kalyan Banerjee e sua Mulher
Binota na Conferência do Distrito 2202 -
Espanha, cujo Governador é José Maria Mesa
do Rotary Club de El Prat e que decorreu em
Huesca nos dias 25 e 26 de Maio de 2012.
Nas suas intervenções destacou os valores de
Rotary, o Serviço, o Companheirismo, a
diversidade, a integridade e a liderança,
chamando a atenção para a importância decisi-
va que os mesmos têm na nossa conduta
enquanto rotários. Destacando as Ênfases
presidenciais deste ano rotário, pôs especial
enfoque na Família já que esta "é o cimento da
comunidade". Realçou também as acções que
Rotary está a implementar para se adaptar à
realidade de hoje, passando o êxito desta
adaptação sobretudo pelo apoio às Novas
Gerações e aos Programas da Rotary Founda-
tion. Referiu-se, em particular à "End Polio
Now" incentivando as contribuições tão
necessárias quanto urgentes nesta ponta final
da campanha da erradicação da Poliomielite
no mundo.
Sabemos que o Governador José Maria Mesa
e sua Mulher Mari Carmen e os muitos
participantes da Conferência, entre os quais se
encontravam os Companheiros Julio Sorjus e
Eduardo San Martin, ficaram particularmente
agradados quer pela qualidade das interven-
ções quer pela afabilidade e simpatia do casal
Representante.
Saudamos o PDG Manuel Cordeiro e a Maria
Antónia, cujo desempenho na missão que lhes
foi confiada, contribuiu para prestigiar o nosso
Distrito.
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 13
Conferência do Distrito 2201 e Conferência
do Distrito 2203
Mercê do excelente relacionamento pessoal
existente com os Governadores dos 3 Distritos
Espanhóis e iniciado, graças a Rotary, no
GETS/Instituto Rotário de Hannover, O
Governador António Goes Madeira foi convi-
dado a participar em ambas as Conferências.
A Conferência do Distrito 2201, do Governa-
dor Miguel Ángel Taus, realizou-se nas
Astúrias em 1 e 2 de Junho, tendo como
Representante do Presidente de Rotary
International o PDRI Raffaelle Pallota, de
nacionalidade italiana.
A Conferência do Distrito 2203, do Governa-
dor Juan Ballester Prefasi, ocorreu em
Granada nos dias 8 e 9 de Junho, tendo como
Representante do Presidente de R.I. o PDRI
Michael Pinson de nacionalidade americana.
Ambas as Conferências, aliás muito participa-
das, apresentaram Programas muito diversifi-
cados, mesclando sessões de intenso trabalho
em que foram analisados os grandes temas e
projectos realizados no decurso do ano rotário,
com acontecimentos culturais e de laser.
Destaque para as intervenções dos Governado-
res e dos Representantes e para o ambiente de
alegria e de companheirismo que se
viveu. Em ambos os Programas constava a
apresentação da Convenção de Rotary
International - Lisboa 2013 e foi dada a
prorrogativa ao Governador Goes Madeira de
fazer, em sessão plenária, essa apresentação.
Também nas respectivas Sessões de Abertura
foi convidado para ser o portador da bandeira
de Portugal.
Em jeito de balanço Goes Madeira reconhece
"que se tratou de uma experiência muito
gratificante, que permitiu vi-
ver intensamente Rotary num outro país,
conhecer outros companheiros e verificar que
o companheirismo rotário é efectivamente
uma realidade internacional. Sinto-me parti-
cularmente honrado pela afabilidade e amiza-
de com que fomos recebidos e acolhidos".
O DISTRITO 1970 EM TERRAS DE ESPANHA
JULHO DE 2012
14 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 15
16 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
Rotary International Destaca cinco pontos fortes de Lisboa
Os Rotários que marquem presença na Convenção de Rotary International, de 23 a 26 de Junho de 2013
em Lisboa, irão experienciar uma Capital Europeia repleta de glamour e excitação ao mesmo tempo que
intima e relaxante. Destacam-se:
Incontáveis paisagens Lisboa situa-se no topo de uma colina do Rio Tejo e a topografia montanhosa da cidade proporciona
fantásticas paisagens sobre a costa Atlântica.
Ruas por onde vale a pena passear Charmosas ruas passam por catedrais românticas, ruinas góticas e edifícios clássicos de telhado vermelho.
Deixe-se absorver pelas vistas, passeando a pé ou num dos autocarros turísticos da cidade.
Meteorologia quase perfeita O Sol brilha sem limites durante o verão e a temperatura média em Junho é de 22ºC.
Atracções culturais ao mais alto nível Situado no “topo” de Lisboa está o Castelo de São Jorge, antiga residência dos Reis Portugueses; o local
foi também, em determinadas alturas, casa de Romanos, Visigodos e Mouros. No Rio Tejo, de onde os
descobridores Vasco da Gama e Fernando Magalhães pariram nas suas embarcações, está a Torre de
Belém, monumento ao legado marítimo do País. Nas proximidades encontra-se o Mosteiro dos Jerónimos
ostentando o seu estilo arquitectónico Manuelino, típico do século XVI em Portugal.
Um bom negócio Estes dias em Lisboa, são um bom negócio. Uma noite a preço médio num hotel 4 estrelas custa 80USD
comparados com 96USD em Barcelona, Espanha e 205USD em Paris, França.
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 17
Estimados(as) Amigos(as) e Companheiros(as)
Enquanto Presidente da Comissão Distrital da
Rotary Foundation - CDRF, julgo ser chegado o
momento de dar-vos a conhecer com pormenor o
que tem sido o nosso trabalho, quando estamos
prestes a atingir o final do segundo ano da Fase
Experimental do Plano Visão de Futuro, no qual o
D1970 é piloto.
Gostaria de, entretanto, partilhar convosco alguns
aspectos que me parecem primordiais e da maior
importância para melhor se compreender o que é
The Rotary Foundation e o que está a mudar com
o Plano Visão de Futuro.
Os princípios nos quais assentam o Visão de
Futuro são a simplicidade - traduzida no desejo de
permitir aos distritos, clubes e rotários um maior
envolvimento no emprego e na gestão de fundos - e
a importância da sustentabilidade nas nossas
actividades.
É por isso que considero ser este um bom momento
para avaliar o que já aprendemos. Deixem-me falar
sobre algumas das lições aprendidas:
A curva da aprendizagem tem sido ingreme para
todos nós rotários, e em particular para a CDRF -
Subcomissão de Subsídios, mas também tem sido
gratificante.
Estamos a fazer mudanças conforme
assimilamos as melhores maneiras de atingir
as metas.
O distrito, enquanto piloto, está a fazer um
excelente trabalho. Termos tomado a diantei-
ra foi um desafio e um acto de coragem, uma
vez que os primeiros momentos são sempre
os mais difíceis.
Os projectos começam a aparecer. Um gran-
de número de Clubes do nosso distrito já
compreende como é fácil fazerem projectos
apoiados por Subsídios Distritais, e já se
começam a conhecer vontades para projectos
apoiados por Subsídio Globais.
As áreas de enfoque são apropriadas e dão
uma resposta mais adequada às necessidades
das comunidades locais e mundiais.
O Plano Visão de Futuro está a dar novas energias
aos Clubes, para que abandonem o ciclo vicioso de
ficar a repetir projectos anteriores. Precisamos ser
inovadores e melhorarmos a nossa aprendiza-
gem e os nossos projectos.
O Presidente da CDRF e a Subcomissão de Subsí-
dios, desde que o D1970 foi seleccionado como
piloto, têm feito um esforço permanente e contínuo
na sua própria formação, e na coordenação das suas
actividades, efectuando para tal reuniões periódicas
e concretizando um conjunto de Ações de
Formação.
O que está a acontecer com o Plano
Visão do Futuro da RF no Distrito 1970
Veja-se o quadro:
Ano Rotário Reuniões efetuadas Ações de Formação
2009-2010 12 5
2010-2011 10 10
2011-2012 10 4
18 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
Releve-se ainda a formação obrigatória através
dos Seminários Distritais da Rotary Foundation,
todos eles com bastante participação. Saliente-se o
realizado em Guimarães, em 19 de Novembro de
2011, sob o tema - Visão de Futuro: Fundação
em época de mudança, com a presença do
Curador da Rotary Foundation António Hallage, de
cinquenta e cinco Clubes e de cento e cinquenta e
cinco participantes.
Ainda de salientar que o Presidente da CDRF e
a Subcomissão de Subsídios nunca deixaram de
estar presentes sempre que solicitados por
qualquer Clube.
Se a avaliação até aqui nos parece positiva, não
deixo de fazer-vos um apelo à necessidade de todos
continuarem atentos e a fazerem um esforço de
melhoria contínua para que aproveitemos todo o
apoio da espinha dorsal do Rotary - The Rotary
Foundation.
O Plano Visão de Futuro é completamente diferen-
te dos procedimentos antigos e julgo que já todos
compreenderam essa grande mudança.
É ainda necessário que todos continuemos a
aprender e a melhorar o uso do sistema on-line de
pedido de subsídios. Vocês podem encontrar tudo
o que precisam on-line.
Tem sido um privilégio muito grande liderar a
equipa de rotários que fazem parte da CDRF, em
particular a Subcomissão de Subsídios, que nunca
regateiam esforços para estarem presentes em
todos os momentos, aprendendo e apoiando.
Acredito que juntos vamos continuar a mostrar o
caminho do Rotary.
Durante estes dois anos da Fase Experimental do
Plano Visão de Futuro, o D1970 através do seu
FDUC já está envolvido num conjunto significati-
vo de parcerias em apoio a Projectos de Subsídios
Globais, e apoiou um conjunto de projectos de
Subsídios Distritais. Os valores que vamos dar a
conhecer, são relevantes. Que projectos estão a ser
apoiados?
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 19
20 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
Verifica-se que o valor disponibilizado pelo
Distrito através do seu Fundo Distrital de Utiliza-
ção Controlada no apoio a projectos Globais e
Distritais é já de US$ 144 767,00.
Isto significa que as nossas contribuições voluntá-
rias ao Fundo Anual de Programas da Rotary
Foundation, são não só necessárias como impres-
cindíveis para que os Clubes continuem a envolver
-se em projectos inovadores, quer para a sua
comunidade, quer para a comunidade mundial.
O Fundo Anual de Programas é considerado o
coração e a alma da Rotary Foundation. Ele
apoia grande parte do trabalho do Rotary em todo o
mundo e possibilita que a Rotary Foundation alcan-
ce a sua missão de promover a boa vontade, paz e
compreensão mundial pelo apoio a iniciativas de
melhoria da saúde, da educação e do combate à
pobreza.
Meus amigos e companheiros:
A merecida reputação do Rotary é de uma
organização com gestão honesta, transparente e
responsável. Com o Visão de Futuro, agora mais
do que nunca, esta reputação se encontrará nas
mãos dos Distritos - ou seja, em suas mãos.
Com um sincero abraço de muita amizade para
todos.
Álvaro Gomes
GD 2006-07
Presidente CDRF
Junho 2012 | Carta Mensal do Governador | 21
O clínico Michael W. Felz passou vários anos no final da década de 80 com a sua esposa e filhos em Papua
Nova Guiné servindo como missionário médico.
“A malária estava a alastrar-se e havia muitas doenças severas", lembra Felz, sócio do Rotary Club de
Augusta-West, EUA.
Desde 1997, o grupo Rotarianos em Acção pela Erradicação da Malária na Papua Nova Guiné (RAM-
PNG) tem sido responsável pelo programa nacional de distribuição de mosquiteiros tratados com insectici-
da. Além de servirem de protecção física contra os insectos, os mosquiteiros combatem a malária, pois
matam os mosquitos com o insecticida em que são impregnados.
Em colaboração com o RAM-PNG e apoio financeiro de seu clube, em Maio Felz e seu amigo, Andrew
Pine, entregaram 900 mosquiteiros ao vilarejo de Mamuane em uma jornada épica que quase foi interrom-
pida devido a uma estrada com condições extremamente precárias.
“Estávamos completamente atolados - no meio do nada, no escuro, na chuva gelada, e com fardos de
mosquiteiros que pesavam 45 quilos e que ninguém conseguiria carregar à pé naquela lama toda", diz
Felz.
Pine mandou uma mensagem a seu amigo Luke Wembi, diretor da escola Tunda Primary School, e o
socorro chegou logo após o amanhecer - 80 alunos descalços que ajudaram a carregar os mosquiteiros
mbrulhados em plásticos.
“Lá se foram eles, cada um carregando vários mosquiteiros - subindo ladeiras, contornando matagais,
descendo vales e atravessando lamaçais - numa caminhada de duas horas até Mamuane." Em Dezembro,
Pine informou que o vilareja estava livre da malária.
Estradas precárias não conseguem interromper a luta contra a malária
22 | Carta Mensal do Governador | Junho 2012
Erradicação da Pólio Passa a ter carácter de Emergência
Apesar da grande queda no número de novos casos
de pólio no ano passado, a falta de fundos e de
imunização suficiente contra o poliovírus continua
a ameaçar o progresso, levando a Iniciativa Global
de Erradicação da Pólio (GPEI) a lançar um plano
global de acção de emergência para 2012-13.
O plano visa aumentar a cobertura de vacinação
para interromper a transmissão do vírus na Nigéria,
Paquistão e Afeganistão, os três últimos países
onde a pólio continua endémica. Além disso,
ministros da saúde reunidos na Assembleia
Mundial da Saúde em Genebra adoptaram em 25
de Maio a resolução que declara que "completar a
erradicação da pólio constitui uma emergência
programática para a saúde pública mundial".
As actividades de erradicação da pólio levaram a
vários resultados de sucesso desde 2010. Em
Fevereiro, a Índia, que por muito tempo foi
considerada um dos maiores desafios à erradicação
da pólio, foi retirada da lista de países endémicos
da doença. Praticamente todos os surtos em países
anteriormente considerados como livres da pólio
foram interrompidos.
No entanto, os recentes surtos na China e no oeste
da África, resultantes da importação do vírus do
Paquistão e Nigéria, respectivamente, destacam a
contínua ameaça do ressurgimento da doença.
Estimativas indicam que se a iniciativa de erradica-
ção da pólio fracassar, dentro de uma década
aproximadamente 200.000 crianças poderão ficar
paralisadas anualmente.
“A erradicação da pólio está no ponto crucial
entre o sucesso e o fracasso”, disse a Dra. Marga-
ret Chan, Diretora - Geral da Organização Mundial
da Saúde. “Temos que adoptar um carácter de
emergência para ter sucesso, trabalhando de
forma mais rápida e eficiente para dar enfoque às
áreas onde as crianças estão mais vulneráveis à
doença.”
Uma vez alcançada a erradicação da pólio, o
mundo economizará de US$40 a US$50 Mil
Milhões até 2035, em grande parte graças ao
dinheiro economizado nos países mais pobres. Tal
valor é calculado com base nos investimentos
feitos desde o lançamento da Iniciativa Global de
Erradicação da Pólio (GPEI) e na economia com a
redução dos custos de tratamento.
“Sabemos que a pólio pode ser erradicada e o
sucesso na Índia é prova disto”, disse o presidente
de RI, Kalyan Banerjee. “Trata-se agora de uma
questão de vontade política e social. Temos duas
opções: dar às gerações futuras um mundo livre de
pólio ou deixar que 55 casos este ano se transfor-
mem em 200.000 crianças permanentemente
paralisadas todos os anos.”
PLANO GLOBAL DE AÇÃO DE EMERGÊNCIA
O plano global de acção de emergência foi
desenvolvido em coordenação com os novos pla-
nos nacionais de emergência. Com base no sucesso
alcançado na Índia, o plano oferece várias estraté-