Descripción La L70B/C está equipada con la transmisión hidráulica HT90 que es hidromecánica de cuatro velocidades (con pleno power shift), con convertidor de par, engranajes cilíndricos y acoplamientos de disco de accionamiento hidráulico. La transmisión puede proveerse también con un paso mecánico de desmultiplicación baja ubicado en la caja de reenvío. Esto incrementa a ocho el número de desmultiplicaciones. El giro del motor se transmite a las ruedas hidráulicamente y mecánicamente a través de la transmisión hidráulica y de un convertidor de par que ajusta el par de salida según las necesidades. Los cilindros de acoplamiento para las distintas desmultiplicaciones giran libremente sobre los ejes de acoplamiento. Cuando se ha engranado una marcha, es el cilindro de acoplamiento el que transmite el giro mecánicamente al respectivo eje de acoplamiento de los entonces accionados hidráulicamente acoplamientos de disco. La transmisión mecánica dentro de la hidráulica se hace mediante engranajes que están en engrane permanente. La máquina tiene palieres AWB15 flotantes y con reductores planetarios incorporados a los cubos de las ruedas en los frenos de disco refrigerados por aceite. El eje delantero puede equiparse con bloqueador de diferencial del tipo de garra, o con un freno diferencial del tipo de deslizamiento limitado. También el eje trasero puede ser equipado con freno de diferencial del tipo de deslizamiento limitado. Las articulaciones para la oscilación del eje trasero están lubricadas internamente por barboteo.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Descripción
La L70B/C está equipada con la transmisión hidráulica HT90 que es hidromecánica de cuatro velocidades (con pleno power shift), con convertidor de par, engranajes cilíndricos y acoplamientos de disco de accionamiento hidráulico. La transmisión puede proveerse también con un paso mecánico de desmultiplicación baja ubicado en la caja de reenvío. Esto incrementa a ocho el número de desmultiplicaciones.
El giro del motor se transmite a las ruedas hidráulicamente y mecánicamente a través de la transmisión hidráulica y de un convertidor de par que ajusta el par de salida según las necesidades.
Los cilindros de acoplamiento para las distintas desmultiplicaciones giran libremente sobre los ejes de acoplamiento. Cuando se ha engranado una marcha, es el cilindro de acoplamiento el que transmite el giro mecánicamente al respectivo eje de acoplamiento de los entonces accionados hidráulicamente acoplamientos de disco. La transmisión mecánica dentro de la hidráulica se hace mediante engranajes que están en engrane permanente.
La máquina tiene palieres AWB15 flotantes y con reductores planetarios incorporados a los cubos de las ruedas en los frenos de disco refrigerados por aceite.
El eje delantero puede equiparse con bloqueador de diferencial del tipo de garra, o con un freno diferencial del tipo de deslizamiento limitado.También el eje trasero puede ser equipado con freno de diferencial del tipo de deslizamiento limitado.
Las articulaciones para la oscilación del eje trasero están lubricadas internamente por barboteo.
APS II (Automatic Power Shift con selector de programa, Mode Selector)
Descripción
La L70C está equipada de serie con APS II (Automatic Power Shift con selector de programa selector de modos *) (Mode Selector), que forma parte de la unidad de mando del sistema Contronic.
*El APS II con selector de programas (Mode Selector) SW143 en el panel delantero es un programa de cambios ajustado para diferentes condiciones de conducción y trabajo.
Existen las posiciones siguientes:LIGHT: (1a posición)
La máquina hace los cambios a regímenes bajos del motor, es adecuada en las conducciones de transporte sin carga.
LIGHT: (2a posición)
La máquina hace los cambios a unas revoluciones algo superiores que en la primera posición, es adecuada en las conducciones de transporte y en los trabajos ligeros de carga-acarreo.
NORMAL: (∇) Se utiliza en ”manipulación normal” y en conducción normal.
HEAVY: La máquina no cambia hasta que el motor no ha alcanzado regímenes altos, es adecuado este programa en manipulaciones pesadas.
MAN: Los cambios los efectúa manualmente el conductor utilizando el selector.
MANLIG
HTHEAVY
APS II
AUTOMATIC
MANUAL
Figure 1Selector de programa (Mode Selector) SW143 ubicado en el panel delantero
Descripción del funcionamiento en el cambio manual
Selector de programas (Mode Selector) SW143 en la posición “Man”Los cambios se efectúan manualmente girando el selector a la posición deseada.
Cambio de sentido de marchaLa máquina arranca después del cambio del sentido de marcha en la desmultiplicación previamente elegida.
NoteComo seguridad se produce la subida de marcha a una relación superior si se exceden algunas revoluciones y velocidades críticas.
Descripción del funcionamiento en el cambio automático
Selector de programa (Mode Selector) SW143 en la posición “AUTOMATIC”(El selector ha de estar en las posiciones de 3:a o 4:a)Al arrancar con la máquina parada se hace en 2:a velocidad, y si la máquina está en movimiento se hace en 3:a.Los cambios se hacen automáticamente. La condición para los cambios es una combinación del selector de programas con la velocidad y las revoluciones del motor.
El paso a una velocidad más baja se hace en 2:a, si la velocidad es excesiva se engrana primero la 3:a y después, cuando la velocidad ha disminuido, se engrana la 2:a.
La 2:a marcha es básica con la que arranca siempre la máquina al conducir en las posiciones de cambios de 3:a o 4:a. Para frenar con el motor se suelta el acelerador totalmente y se aprieta el botón del freno motor/descenso de marcha SW105. El descenso de marchas se produce escalonadamente, obteniéndose una marcha por cada pulsación, desde 4:a a 3:a y pulsando el botón una vez más desde 3:a a 2:a si la velocidad es entonces de menos de 22 km/h.
Para seguir bajando de marcha hasta la 1:a, véase el apartado “funcionamiento Kick-Down” ⇒
Si durante la aceleración se mantiene apretado el botón del freno motor/descenso de marcha, SW105, se impide la subida de marchas.
Protección contra embalamiento
Al bajar de marcha, el programa de mando controla siempre que la velocidad no sea demasiado alta para la desmultiplicación elegida. De ser este caso, se mantiene la marcha que está acoplada hasta que la velocidad de la máquina desciende lo necesario.
Funcionamiento de Kick-Down
Con la función de Kick-Down se pasa a 1:a velocidad cuando se activa dicha función con el interruptor SW90 ubicado en el selector de cambios o con el SW105 en el soporte de la palanca. El momento para el descenso a 1:a depende del ajuste del selector, del régimen del motor y de la velocidad de la máquina.
La 1:a marcha se engrana si la máquina tiene velocidad suficiente o si ésta, dentro de 8 segundos después de haber activado el kick-down es suficientemente baja.
Cuando se engrana la 1:a velocidad, el zumbador emite un breve pitido.
Para engranar después la 2:a, hay que volver a activar una vez más el kick-down.
NoteComo seguridad se produce el paso a una marcha superior si se exceden determinados regímenes y velocidades críticas.
Conducción de emergencia
Warning!Siempre que se altere la posición de los tornillos de ajuste, el motor ha de estar parado; y al arrancarlo después, el fiador de arranque ha de estar fuera de funcionamiento.
En caso de corte de corriente en punto muerto y en la corredera de posición de conducción S1 o en la corredera S2 de marchas adelante y atrás, la máquina podrá manejarse provisionalmente enroscando hasta el tope los tornillos de ajuste que hay en la válvula selectora de cambios, véase fig. Para obtener una marcha adelante, se enrosca el tornillo D-N, y para obtener la marcha atrás se atornillan los tornillos D-N y F-R.Una vez reparada la avería deberán desenroscarse los tornillos de ajuste hasta el tope, asegurarse y precintarse.
Presión del convertidor de par, (salida, neutra): máx. 0,79 MPa
Presión del aceite lubricante, (neutral): 0,25-0,30 MPa
1. Poner en marcha el motor y dejar que se caliente la máquina.
NoteNo es posible quitar la bomba de la transmisión hallándose ésta en la máquina.
Presión primaria, y de acoplamiento, control
marchas 1-3 L70Bmarchas 1-4 L70C selector de programa SW 143 en posición manual
2. La presión se lee en el panel de información 3721.La presión primaria puede leerse también en la toma de medición que hay en el lado izquierdo de la transmisión, véase fig.
Figure 1Ubicación de toma de medición
1. Presión de aceite lubricante, LUB P2. Presión del convertidor de par, CON P1
3. Presión primaria, MAIN P
3. Acoplar el manómetro, arrancar el motor y dejarlo en ralentí acelerado, la palanca de cambios en punto neutro. Leer la presión primaria. Utilizar el manómetro de 0 - 2,5 MPa (0 - 25 bar) y la manguera 11666037.
4. Acoplar las marchas siguientes: 1, 2, 3 hacia adelante. La 4:a y leer la presión primaria y la de acoplamiento en cada marcha en el ralentí acelerado.Pasar a 1, 2, 3 de marcha atrás y leer la presión en el panel de información.
5. La presión primaria no es ajustable, pero si es demasiado baja la causa puede obedecer al resorte de la válvula de la presión primaria, pos. 7, fig. 18, o a fugas.
Figure 2Válvula selectora de cambios
1. Tapa2. Anillo tórico
3. Corredera, válvula de presión primaria
4. Corredera, válvula de seguridad del convertidor de par
5. Corredera, válvula de aceite lubricante
6. Resorte, válvula de seguridad del convertidor de par
6. Acoplar el manómetro al lado izquierdo de la transmisión.Arrancar el motor y dejarlo en ralentí acelerado, el selector de cambios en posición neutra. Leer el manómetro.Utilizar el manómetro de 0 - 0,6 MPa (0 - 6 bar) y la manguera 11 666 037.
Ajuste
7. La presión del convertidor de par no es ajustable; si es demasiado baja puede ser debido al resorte de la válvula.Si la presión es demasiado baja, probablemente lo será la presión del aceite de lubricación.
Presión del aceite lubricante, control
8. Acoplar el manómetro al lado izquierdo de la transmisión.Arrancar el motor y dejarlo en ralentí acelerado, el selector de cambios en punto neutro. Leer el manómetro.Utilizar el manómetro de 0 - 0,6 MPa (0 - 6 bar) y la manguera 11 666 037.
Ajuste
9. La presión del aceite lubricante no es ajustable, si es demasiado baja puede ser debido al resorte de la válvula del aceite lubricante, pos. 8, fig. ⇒ , o a obturaciones en el enfriador de aceite.
Presión de acoplamiento, L70C: marchas 1 - 4, adelante y atrás (L70B marchas 1 - 3); el selector de programas SW 143 en posición manual.
10. Montar los niples de medición 930032 en las tomas de medición de la válvula selector de cambios que está ubicada en el lado derecho de la transmisión, véase fig.
11. Controlar la presión de acoplamiento de las marchas 1, 2, 3 y4 hacia adelante y atrás. Arrancar el motor y dejarlo funcionar en ralentí acelerado, leer el manómetro para cada marcha.Utilizar la manguera 11 666 037 y el manómetro de 0 - 2,5 MPa (0 - 25 bar).
ATENCION!Han de estar apretados los frenos de aparcamiento y de servicio.
Presión de acoplamiento, 4 marcha (alt. 1). Sólo en la L70B.
12. Quitar el tapizado posterior de la cabina para dejar al descubierto la central eléctrica.
13. Desacoplar la pieza de conexión EY de la central eléctrica. Desconectar la pieza de conexión EA de la unidad electrónica y conectarla a la pieza de conexión EZ de la central eléctrica, véase fig.
ATENCION!Esto se hace para que pueda controlarse la presión de acoplamiento de la 4:a marcha sin tener que activar los cambios automáticos.
Figure 4Central eléctrica detrás del tapizado en la pared posterior de la cabina
14. Controlar la presión de acoplamiento de 4:a. Arrancar el motor y dejarlo funcionar en ralentí acelerado, leer el manómetro.Utilizar la manguera 11 666 037 y el manómetro de 0-2,5 MPa (0 - 25 bar).
ATENCION!Han de estar apretados los frenos de aparcamiento y de servicio.
15. Volver a montar la pieza de conexiones EA de EZ a la unidad electrónica.Acoplar la pieza de conexión EY a la correspondiente en la central eléctrica, véase fig. ⇒ .
16. Montar el tapizado de la cabina encima de la central eléctrica.
Presión de acoplamiento, 4:a marcha (alt. 2), sólo en la L70B.
17. Acoplar la manguera 11 666 037 y el manómetro de 0 - 2,5 MPa (0 - 25 bar) a la toma de medición para la presión de acoplamiento de 4:a.Introducir el manómetro en la cabina a través de la ventanilla de ventilación. Conducir la máquina en 4:a marcha y leer la presión.
S1 = Neutro -Marcha
S2 = Adelante -Atrás
S3 = Alta (3:a - 4:a) -Baja (1:a - 2:a)
S4 = 2:a -1:a
S5 = 3:a -4:a
18. El esquema de cambios muestra los solenoides que están activados en cada marcha.Ejemplo: en 1F están activados S1, S3 y S4.
7 Bloque con válvulas de seguridad y reposición, 28 ± 0,5 MPa
8 Cilindros de dirección
9 Válvula de reserva para presión de retorno, 0,6 MPa (ubicada en el depósito de aceite hidráulico)
10 Filtro del aceite de retorno
11 Válvula de dirección, dirección de palanca (CDC *)
12 Válvula de lanzadera *
13 Enfriador de aceite hidráulico
14 Válvula de derivación para el enfriador de aceite hidráulico
14B Válvula reductora de presión
15 Corredera de válvula
18 Válvula reductora de presión (no se usan)
MO7 Dirección de reserva motor/bomba
SE15 Presión de dirección, dirección de reserva
SE51 Presión diferencial, dirección de reserva
*) Opciones, equipo extra
Bomba hidráulica
véanse las figs. ⇒ , ⇒ y ⇒
La bomba es una de pistón axial de nueve cilindros, de caudal variable. El principio de estas bombas se desprende de la figura ⇒ Al girar el eje propulsor 9 es acompañado en su movimiento por el bloque de cilindros 6, los pistones 7 y la placa 8. La carrera de los pistones depende luego del ángulo que asume el yugo 10. Este ángulo viene determinado por la diferencia entre la presión procedente del pistón de ajuste 8 y del resorte 7. Cuando el pistón se halla en su posición interior, en su movimiento hacia afuera pasa por una ranura en forma de arco 4 de la placa de distribución 5. El aceite es aspirado (o, más apropiadamente dicho, es impulsado por la presión atmosférica) desde la lumbrera de entrada 3 por la ranura 4 entrando en el cilindro. Cuando el pistón ha pasado por su posición extrema y está en camino de entrada al cilindro, el aceite es expulsado a través de la ranura de salida 2 y a la lumbrera 1.
1. Lumbrera de salida2. Ranura de salida en la placa de distribución
3. Lumbrera de entrada
4. Ranura de entrada en la placa de distribución
5. Placa de distribución
6. Bloque de cilindros
7. Pistón
8. Placa
9. Eje propulsor
10. Yugo
Válvula de dirección, ORBITROL
La válvula de dirección, con la designación OSPL 500 - LS es del tipo de no reacción, con el centro cerrado. La cifra ”500” en la designación indica que suministra 500 cm3 de aceite/vuelta de volante. La válvula de dirección tiene una toma sensible a la carga (LS) desde la que se obtiene una presión de mando para la conexión LSS del bloque central. Desde la conexión LS del bloque central, la presión para la dirección pasa al compensador de caudal en las bombas 1 y 2.
Funcionamiento
Cuando el volante está inmóvil, la válvula de dirección se halla en punto neutro y la presión de mantenimiento procede del compensador de caudal de las bombas 1 y 2. Estas se hallan en posición inclinada y no suministran ningún aceite debido al hecho de que la válvula de la dirección, en el punto neutro, tiene el centro cerrado. Al girar el volante hacia un lado se produce un giro mutuo de las correderas interior 8 y exterior 9. Cuando este giro llega a 1,5°, empiezan a abrirse los canales hacia la unidad de medición (rotor 19 y aro de rotor 20) así como la lumbrera sensible a la carga (LS).
A un giro de 6°, están completamente abiertos los canales de la unidad de medición y de la lumbrera sensible a la carga. El giro mutuo de las correderas interior y exterior está limitado a ± 8 - 9°.
Figure 1Correderas interior y exterior armadas
A. Ranura en T (corredera interior)B. Orificio (corredera exterior)
26. Distanciador (no se encuentra en todos los tamaños de válvula de dirección)
27. Conexión LS (sensible a la carga)
FUNCIONAMIENTO
Posición neutra (fig. ⇒ )
La válvula de dirección 7 se halla en su punto neutro. La tubería LS 8 está entonces descomprimida. En la tubería de salida 10 y en la 11 se genera presión. El aceite a presión se desvía de la corredera reductora 5. Para vencer la fuerza del resorte se requiere una de aproximadamente 0,3 MPa, cerrándose entonces la corredera. Debido a fugas interiores que son permitidas a través de la corredera 5, la presión que llega a la válvula de dirección 7 será considerablemente superior, aunque no de la misma magnitud que la presión de sostenimiento.
NoteLa presión de mantenimiento no puede medirse en la toma de medición de la válvula de dirección, véase “PRESIONES DE MANDO Y MANTENIMIENTO, CONTROL Y AJUSTE”
El compensador de presión 2 de la hidráulica de trabajo es mantenido en la posición inferior debido a la acción del resorte 13. El resorte 15 equilibra la corredera de válvula 14 del compensador de caudal de manera que el aceite puede salir al pistón de ajuste 16 que hace que disminuya el ángulo del yugo. El resorte 17 hace que el yugo se mueva en la dirección opuesta al pistón de ajuste, pero con menor fuerza. La presión procedente de la bomba está regulada según un valor que depende de la fuerza del resorte 15 más la presión en la tubería LS 8 que, en punto neutro, corresponde a la presión de la tubería del depósito procedente de la válvula de dirección. Con ello se produce una diferencia de presión en las tuberías 8 y 10. Esta diferencia es igual a la presión de mantenimiento y se ajusta con el tornillo 18.
19. Tornillo de ajuste, presión máx. de la hidráulica de trabajo
Dirección
fig. ⇒
La tubería LS tiene comunicación con una de las lumbreras del motor (lumbrera de presión) en la válvula de dirección 7. El aceite a presión LS entra por la parte posterior de la corredera reductora 5 y empuja la corredera hacia abajo junto con la fuerza del resorte. El aceite a presión LS sigue hacia la parte superior de la corredera del compensador de caudal 14 y junto con la fuerza del resorte empuja a la corredera hasta que ésta adopta una posición de equilibrio compensando la presión en la tubería de salida 10. A través del resorte 17, la corredera modifica el ángulo de la bomba de manera que ésta suministra una cantidad de aceite que es proporcional al movimiento y velocidad de la dirección. Cuando la bomba suministra la cantidad correcta, la corredera 14 queda equilibrada por la presión reinante en la tubería LS además de la del resorte contra la presión de salida de la bomba.
5 Corredera reductora de presión gobernada por piloto
7 Válvula de dirección
10 Tubería de salida
14 Corredera del compensador de caudal
17 Resorte
20 Bomba 1
Dirección hacia posición extrema
fig. ⇒
Cuando la presión en la tubería LS llega a la presión de dirección máxima, se abre la válvula piloto 6. Cuando ocurre esto, se cierra la corredera reductora de presión 5 interrumpiendo el caudal hasta llegar a la válvula de dirección 7. La presión LS pasa también a la cara superior de la corredera del compensador de caudal 14. La presión de salida de la bomba actúa sobre la cara inferior de la corredera 14 y vence la presión LS más la del resorte debido a la diferencia de presiones entre la de salida de la bomba y la LS. El aceite es conducido al pistón de ajuste 16. Disminuye el ángulo del yugo y con él, el caudal, pero se mantiene la presión de la dirección. El ajuste de la presión de dirección máxima se hace en la válvula piloto 6.
Figure 6Dirección hacia posición de extremo
Rojo Aceite a presión
Rosa Presión LS
Azul Presión de retorno incrementada
Verde Retorno, descomprimido
5 Corredera reductora de presión mandada por piloto
6 Válvula piloto para la presión de dirección máx.
7 Válvula de dirección
14 Corredera del compensador de caudal
16 Pistón de ajuste
20 Bomba 1
[1] 19 y 20 = unidad de medición
[2] 19 y 20 = unidad de medición
Hidráulica de trabajo, descripción
Las máquinas L70B/L70C están provistas con hidráulica sensible a la carga.
La hidráulica de trabajo consta, entre cosas, de depósito de aceite, bloque central, dos bombas de caudal variable acopladas en paralelo, válvula servo, válvula de maniobras, electroválvulas, enfriador de aceite y cilindros de maniobras.
El depósito de combustible es común a los sistemas de frenos, de dirección, servo y de hidráulica de trabajo. El depósito está provisto con un filtro para el aceite de retorno y es purgado a través de un filtro de ventilación.
Las bombas hidráulicas están acopladas en paralelo y son comunes con los sistemas de frenos, dirección, servo e hidráulica de trabajo.Véase una descripción más detallada de las bombas y del compensador de presión/caudal en la sección 6.
La misión del bloque central es distribuir el aceite y la presión a los sistemas de frenos, dirección, servo e hidráulica de trabajo. Véase “Bloque central, descripción”.
La válvula de maniobras tiene centro cerrado, por lo que no pasa aceite a través de la válvula en posición neutra. Véase “Válvula de maniobras, descripción”.
La presión máxima de la hidráulica de trabajo es ajustada por el compensador de presión de la bomba hidráulica respectiva. Véase una descripción más detallada en la sección 6.
La válvula servo es de centro cerrado.La válvula servo consta de tres secciones, una para cada función.Elevación/descenso, basculamiento y 3:a función.
NoteSi la máquina no está provista con 3:a función, la servoválvula consta de dos secciones.La válvula servo tiene imanes de mantenimiento (electroimanes) para posición flotante automatismos de cuchara y elevación y microinterruptor para el acoplamiento de posición flotante en las funciones de elevación/descenso.Véase una descripción más detallada en la “Válvula servo, funcionamiento”
Las electroválvulas gobiernan el acoplamiento de la posición flotante, la flotación (elevación) de simple acción, el drenaje de los acoplamientos rápidos y el acoplamiento de la 4:a función (Equipo opcional).
El radiador del aceite hidráulico se halla ubicado junto al radiador de agua del motor.
Los cilindros de maniobra constan de uno basculante y dos elevadores además de otro para el cierre hidráulico* del portaimplementos (*Equipo opcional).
El marco elevador consta de dos brazos en la parte superior del bastidor delantero. Los brazos están unidos entre sí por una construcción de refuerzo que soporta también un sistema de varillaje para la transmisión de los movimientos de basculamiento. Los cilindros elevadores están bien protegidos gracias a puntos de fijación elevados en el bastidor delantero. El movimiento de basculamiento está a cargo de un robusto cilindro ubicado entre los brazos elevadores. Gracias a la ubicación adecuada del cilindro basculante y de la constitución del sistema de varillaje se obtiene un desplazamiento en paralelo y par de arranque durante todo el movimiento de elevación. Estas propiedades proporcionan al sistema de brazos su nombre (cinemática TP), significando la T torque (par) y la P, paralelismo. La cuchara puede fijarse con un portaimplementos especial o directamente al marco elevador.
El bloque central distribuye la presión y el caudal a la dirección, frenos, servo e hidráulica de trabajo.El bloque central está ubicado por el lado derecho interior del bastidor trasero, bajo la cabina.La presión de frenos, la de la dirección y la servo se ajustan en el bloque central.
Componentes montados en el bloque central:
o Toma de medición para la presión servo, puerta PRo Válvula reductora de presión
1. Válvula de prioridad. Prima la dirección frente a los frenos, hidráulica servo y de trabajo haciendo que la presión LS de la válvula de dirección opere sobre la parte posterior de la válvula de prioridad junto con el resorte.
2. Corredera reductora de presión pilotogobernada para la dirección. Cierra el caudal de aceite hacia la válvula de dirección cuando se ha alcanzado el valor máximo en la presión de dirección.
3. Válvula piloto para la presión máxima de dirección.
4. Corredera para la reducción de presión servo.
5. Válvula de retención. Impide que disminuya la presión servo si la presión de la bomba desciende momentáneamente; ocurre si se utilizan varias funciones al mismo tiempo.
6. Corredera reductora para la presión de frenos máxima.
7. Válvula de retención. Retiene la presión de frenos en el circuito y del cierre de implemento cuando se ha descargado la bomba hidráulica.
8. Válvula de carga de frenosMA 57. Recibe alimentación desde el sensor SE 82 de carga de frenos o cuando se arranca el motor (cerradura de arranque en posición 3).Cuando se activa MA 57, se interrumpe la señal LS.La presión máxima de bomba durante la carga de los frenos se reduce con la ayuda de la válvula reductora de presión a 165 bar, asegurándose con ello la carga de los frenos con el motor en ralentí.Sin la reducción de la señal LS al cargar los frenos, la presión de la bomba ascendería al valor determinado por el regulador, 260 bar. Estos y un gran caudal podrían hacer que el motor se parara debido a las exigencias de potencia en el ralentí.
9. Válvula reductora de presión. Reduce la presión LS hasta MA 57.
10. Válvulas de lanzadera.Eligen siempre la presión LS máxima y la conducen al compensador de caudal de la bomba hidráulica.
1. Válvula de reposición, descenso2. Válvula de reposición, basculamiento hacia afuera
3. Válvula de reserva, aceite de retorno
4. Sección de basculamiento
5. Sección de elevación
6. 3:a sección (opción)
Cada sección gobierna una función hidráulica; elevación/descenso, basculamiento hacia adentro/hacia afuera, y 3:a función.Las secciones están acopladas en paralelo, lo que significa que pueden utilizarse al mismo tiempo varias funciones.
NoteLa válvula puede obtenerse también con dos secciones, sin 3:a función.
La válvula está provista con válvulas de seguridad en la función de basculamiento, en la 3:a función y en la función de elevación.
Las presiones de seguridad se ajustan con suplementos.
La válvula está provista también con otra de reposición para descenso y basculación hacia afuera.Para una buena reposición, la válvula está provista con otra de reserva para el aceite de retorno.
Figure 2
1. Drenaje para el aceite detrás de los pistones troncales2. Drenaje para la presión LS (bleed off)
3. Estrangulación
4. Tapón
5. Canal bloqueado con un tapón hexagonal
Válvula de maniobras, componentes
(figura de principio, sección de basculamiento), véase la fig. ⇒
Figure 3Válvula de maniobras, sección de elevación
1. Pistón troncal2. Cono
3. Pistón
4. Válvula de mantenimiento de carga con asiento
5. Corredera
6. Resorte
7. Arandela de apoyo
8. Válvula de seguridad
9. Suplemento de ajuste
1 Corredera.Accionada por presión servo.
2 Válvula de retención de carga. Se abre la presión de la bomba es superior a la que actúa sobre la cara posterior de la válvula de retención, lo que impide que la carga descienda durante la elevación. En el canal de la válvula de retención de carga la presión es conducida a la válvula de seguridad 3.
3 Válvula de seguridad.
4 Estrangulación. Ubicada en la junta de acero entre los bloques.
5 Válvulas de retención para la presión LS, conducida por el canal al regulador de caudal de la bomba.
6 Cono con pistón troncal 7 (válvula de cono). El pistón troncal funciona como un piloto para el cono 6. El pistón se abre bien por la presión servo cuando la corredera 1 es accionada o mediante pulsos de presión. En este último caso el pistón es abierto por la fuerza del aceite que pasa por la válvula de
seguridad 3. Cuando el pistón se abre no actúa la fuerza del resorte sobre el cono 6, lo que hace que se abra y reduzca la presión en la puerta del motor. Cuando el cono se abre se produce también la reposición.
8 Válvula de reposición extra para basculamiento hacia afuera.
9 Válvula de reserva para el aceite de retorno, 0,6 MPa (6 bar)
10
Cilindro.
11
Estrangulación para el drenaje de la presión LS.
12
Drenaje separado para el aceite, detrás de los pistones troncales.
Figure 4Sección de basculamiento, punto neutro (Figura de principio)
Rojo = Aceite a presión
Verde = Aceite de retorno, sin presión
Violeta = Aceite encerrado
Anaranjado = Presión de mantenimiento
Sección de basculamiento, basculamiento hacia adentro
La presión servo actúa sobre el lado izquierdo de la corredera 1 y del pistón troncal 7. El aceite detrás del pistón troncal 7 es drenado a través de la conexión 12. El aceite procedente de la bomba hidráulica obliga a que se abra la válvula de retención de carga 2. El aceite pasa por la válvula de cono y desde ésta al lado positivo del cilindro de basculamiento. La válvula de retención 5 se abre y conduce la presión LS de regreso al compensador de caudal en la bomba hidráulica. La presión LS es drenada a través de una estrangulación 11 al depósito. El aceite procedente del lado negativo del cilindro basculante es conducido al cono 6. El cono es abierto por la presión del aceite procedente del cilindro cuando el pistón troncal se mantiene abierto por la acción de la presión servo. A partir de aquí el aceite es conducido a la válvula de reserva 9 y desde ésta al depósito.
La presión de seguridad se obtiene en el lado positivo del cilindro basculante si, por ejemplo, cae una gran piedra en la cuchara. El aceite se desvía del cono 6 y es conducido a la válvula de retención de carga 2 y desde ésta al canal de dicha válvula a la válvula de seguridad 3. La válvula de seguridad 3 se abre y conduce una parte del aceite por la estrangulación 4 al depósito; el aceite restante actúa sobre el pistón troncal 7. El aceite detrás del pistón 7 es drenado por la conexión 12. La presión LS es drenada a través de una estrangulación 11, al depósito. El pistón troncal se abre y desaparece la fuerza del resorte en el cono 6, lo que hace que éste se abra debido a la presión que actúa sobre el lado exterior del cono. Al abrirse el cono se da paso libre al aceite hacia la válvula de reserva 9 y a la válvula de reposición 8. La válvula de reposición se abre y se llena con aceite de manera que se impide la cavitación; el exceso de aceite es conducido al depósito.
Figure 6
Rojo = Aceite a presión
Verde = Aceite de retorno, sin presión
Azul = Presión de retorno
Anaranjado = Presión de mantenimiento
Sección de elevación, elevación
La presión servo actúa sobre el lado izquierdo de la corredera 1 y del pistón troncal 7. El aceite detrás del pistón 7 es drenaje a través de la conexión 12. El aceite procedente de la bomba hidráulica obliga a que se abra la válvula de retención de carga 2. El aceite pasa por la válvula de cono y después al lado positivo del cilindro elevador. La válvula de retención 5 se abre y conduce la presión LS de regreso al compensador de caudal en la bomba hidráulica. La presión LS es drenada a través de una estrangulación 11 al depósito. El aceite del lado negativo del cilindro elevador es conducido al cono 6 abriéndose éste a causa de la presión del aceite procedente de los cilindros cuando el pistón troncal se mantiene abierto por la presión servo. A partir de aquí el aceite es conducido a la válvula de reserva 9 y desde ésta al depósito.
Sección de elevación, descenso/basculamiento hacia adentro
La presión servo para descenso actúa sobre el lado derecho de la corredera 1 y sobre el pistón 7. Para que la bomba hidráulica genere presión de manera que sea posible dar tiempo al basculamiento hacia adentro en todas las operaciones de descenso, la presión servo es conducida desde la función de basculamiento hacia adentro al pistón 12, detrás de la válvula de retención de carga 2, lo que hace que la bomba tenga que generar una mayor presión para abrir la válvula de retención de carga. La presión LS al compensador de caudal en la bomba pasa a través de la válvula de retención 5. La presión LS es drenada a través de una estrangulación 11, al depósito. El aceite es conducido al lado negativo del cilindro elevador. El aceite procedente del lado positivo del cilindro elevador es conducido al cono 6. El cono abre el paso al aceite a presión manteniendo abierto el pistón 7 con la ayuda de la presión servo, y el aceite es conducido después a la válvula de reserva 9. Si la presión del aceite es superior, en comparación con la del lado negativo, se producirá la reposición a través de la válvula 8.
MA41 activado, véase el esquema hidráulicoLa presión servo actúa sobre los dos lados de la corredera 1 y sobre los dos pistones 7. El aceite detrás de los pistones 7 es drenado a través de la conexión 12. Esto hace que los conos 6 no sean activados por ninguna fuerza de resorte, sino que están mandados por la presión y el caudal de aceite. Los lados positivo y negativo de los cilindros elevadores quedan así acoplados entre sí. La presión LS es drenada a través de una estrangulación 11, al depósito.
Figure 9
Verde = Aceite de retorno, sin presión
Azul = Presión de retorno
Violeta = Aceite encerrado
Anaranjado = Presiones servo y de retención
Sección de elevación, elevación de simple efecto, reserva (bomba hidráulica descargada)
Posición neutra:El pistón troncal 7 se drena al depósito a través de la electroválvula MA55A. El drenaje normal 12 está interrumpido con un tapón 13 que está montado en el canal. La electroválvula MA55B no está activada.Función de elevación de simple efecto activada:Cuando se activa SW97 (en el tablero de instrumentos) reciben alimentación MA55A y MA55B. La presión servo a MA55A asegura que el pistón troncal 7 y el cono 6 se mantienen cerrados con lo que se impide la reposición del lado positivo del cilindro elevador. La electroválvula MA55B tiene la tarea de drenar el lado negativo del cilindro elevador durante el movimiento de elevación. La introducción del MA55B proporciona drenaje y reacción más rápidos.
NotePara poder descender los brazos elevadores con la función de elevación de simple efecto activada, se interrumpe la alimentación a MA55A y MA55B a través del sensor SE87 que es abierto por la presión servo de la función de descenso. (Véase el esquema eléctrico 18:4 - 18:9 y el esquema hidráulico).Cuando se corta la alimentación a MA55A, se drena la presión detrás del pistón 7 al depósito y con ello se da paso a la presión servo.La presión LS es drenada a través de una estrangulación 11, al depósito.
Punto neutro:Los pistones 12 están drenados al depósito.Presión de retención en la corredera 1.
Note
Durante la carga de los frenos la presión procedente de la conexión BLS[1] en el bloque central aplicará los pistones con una fuerza máxima de 16,5 MPa (165 bar).Esto hace que la bomba hidráulica tenga que generar una mayor presión para poder abrir las válvulas de retención de carga 2 cuando se utiliza la 3:a función.Esto ocurre para asegurar que se produce la carga de los frenos durante la conducción de transporte con, por ejemplo, un cepillo de cilindro o cualquier otro implemento que trabaja presión de aceite entre 4-16,5 MPa (40-165 bar).
Basculamiento hacia atrás, válvula de seguridad en el cilindro basculante (lado +)
1. Quitar la chapa de cubierta del bastidor delantero y acoplar elmanómetro (0-40 MPa) a la toma de presión para basculamiento hacia atrás, véase fig.
Figure 1Control de la presión de seguridad
1. Basculamiento hacia atrás, manguera 11 666 037 con manómetro 11 666 0032
2. Basculamiento hacia adelante, manguera 11 666 037 con manómetro 11 666 003
2. Levantar los brazos elevadores aproximadamente 1 m y bascular hacia atrás hasta el tope.Descender los brazos elevadores. Leer la presión cuando los resaltes de tope rozan entre sí y el cilindro basculante es obligado a replegarse.El ajuste de la presión de seguridad se hace con suplementos.Quitar el tapón de la válvula de seguridad y extraer el cono y el resorte con la ayuda de un alicates magnético, véase fig.Alternativa. Quitar el bloque completo.
Figure 2Control de la presión de seguridad, basculamiento hacia atrás (lado +)
4. Levantar los brazos elevadores aproximadamente 2 m y bascular hacia adelante hasta la posición de extremo.Levantar los brazos elevadores. Leer la presión cuando los resaltes de tope rozan entre sí y el cilindro basculante es obligado a desplegarse.El ajuste de la presión de seguridad se hace con suplementos.Quitar el tapón de la válvula de seguridad y extraer el cono y el resorte con la ayuda de un alicates magnético, véase fig. ⇒ .Alternativa. Quitar el bloque completo.
Figure 4Control de la presión de seguridad, basculamiento hacia adelante (lado -)
Condiciones durante la prueba:Temperatura: La normal de trabajo
Revoluciones: Ralentí lento
Presión de trabajo: 26 ± 0,35 MPa (260 ± 3,5 bar)
Control
1. Quitar la chapa de cubierta sobre el bastidor delantero y acoplar el manómetro (0-40 MPa) según la fig.Arrancar el motor y dejarlo funcionar en ralentí lento.
NoteSi las instalaciones hidráulicas no está en funcionamiento, se mide la presión de retención de la bomba de aceite.
Figure 1Control de la presión de trabajo
1. Manguera 11 666 037 con manómetro 11 666 0032. Llevar la palanca de maniobras de descenso lentamente hasta el tope, leer la
presión cuando los brazos elevadores han llegado a la posición final del fondo.
NoteAl hacer el control, la posición flotante (SW60) ha de estar desactivada.
Ajuste
El ajuste se hace con el tornillo del compensador de presión de la bomba respectiva, según lo siguiente:
3. Desenroscar los sombreretes protectores de los tornillos de ajuste. Desmontar las contratuercas y desenroscar los dos tornillos de ajuste aproximadamente una vuelta, de modo que se obtenga una presión de trabajo inferior a la especificada.
1. Tornillo de ajuste, presión de trabajo4. Llevar lentamente la palanca de maniobras para descenso hasta que haya descrito
todo su recorrido.
5. Observar el manómetro y ajustar la presión correcta en la primera bomba, asegurar el tornillo de ajuste.Ajustar la otra bomba hasta que se obtenga el mismo valor que en la primera bomba; asegurar el tornillo de ajuste.
Presión de mantenimiento, control y ajusteOp nbr 91303
1. Quitar la chapa de cubierta del bastidor delantero y acoplar unmanómetro (0-25 MPa) según la fig. a la toma de presión de la válvula de maniobras. de maniobras.Arrancar el motor y dejarlo funcionar en ralentí lento.
1. Manguera 11 666 037 con manómetro 11 666 0202. Leer la presión de mantenimiento.
NoteUtilizar un manómetro de 0-25 MPa, si el sistema de frenos empieza a cargar, aumenta la presión en la toma a unos 15 MPa. Esperar entonces hasta que se haya generado presión en el sistema de frenos y controlar después la presión de mantenimiento (véase la secc. 5 para más información).
Ajuste
El ajuste se hace con el tornillo del compensador de presión de la bomba respectiva, según lo siguiente:
3. Desenroscar los sombreretes protectores de los tornillos de ajuste. Desmontar las contratuercas y desenroscar los dos tornillos de ajuste aproximadamente una vuelta hasta que se obtenga una presión de mantenimiento inferior a la especificada.
1. Tornillo de ajuste, presión de mantenimiento4. Observar el manómetro y ajustar la presión correcta en la primera bomba, asegurar
el tornillo de ajuste.Ajustar la segunda bomba hasta obtener el valor de la primera, asegurar el tornillo de ajuste y poner los sombreretes protectores.
La válvula servo consta de cuatro o seis correderas, una para cada función hidráulica.
La servoválvula funciona en principio como una reductora de presión. En posición neutra la corredera de la válvula está cerrada para la presión servo, mientras que la conexión para válvula de maniobras está en comunicación con el depósito.
Cuando el pasador de presión es accionado a través de la palanca (se activa la función), la corredera será impulsada por el resorte cerrando primero la comunicación con el depósito. Al seguir el movimiento la corredera abre paso a la presión servo hacia la válvula de maniobras.
La presión servo de salida acciona también la corredera que se comprime contra el resorte. Cuando la presión de salida alcanza un valor equivalente a la carrera de la palanca y, con ello, de la fuerza del resorte, la válvula se cierra, lo que hace que incida en la corredera de la válvula de maniobra una presión de aceite controlada.
Cuando se abre la corredera de la válvula servo se obtiene inmediatamente una presión de arranque, es decir, la presión con capacidad suficiente para trasladar la corredera a la posición de arranque. La presión de arranque hace que las correderas correspondientes de la válvula se desplacen justo antes de que se abra la comunicación con el cilindro hidráulico.
Entre las posiciones de arranque y de registro de la válvula servo la presión de salida es regulada proporcionalmente al recorrido de la palanca. La válvula servo se halla en la posición de registro cuando se nota una resistencia adicional en la palanca. La presión servo de salida en la posición de registro es aquella presión que se necesita para presionar la corredera de la válvula de maniobra hasta la posición de extremo.
Cuando se ha pasado la posición de registro, 1,6 MPa, se produce la abertura obligada y la presión servo aumenta al mismo nivel que la de entrada. La posición de registro se encuentra en funciones con imán de mantenimiento.
Figure 2Servoválvula
Figure 3Diagrama de presiones, presión de salida desde la válvula servo
1. Presión de arranque 0,3 MPa (en todas las correderas)2. Abertura obligada
6. Arandelas distanciadoras para el ajuste de la posición de arranque (carrera de 1,2 mm) en el pasador de empuje antes de que se abra la corredera de la válvula y se obtenga la presión de arranque.
7. Anillo de seguridad
8. Arandelas distanciadoras para el ajuste de la longitud de la carreraA = 6,5-6,6 mm
9. Anillo de seguridad
10. Retén
L50316
1
2
3
4
5
6
Figure 5Paquete de resortes con corredera de válvula
1. Arandelas distanciadoras para el ajuste de la presión de arranque2. Tornillo
3. Montar los dos racores 3704, uno a cada lado de la corredera de la válvula de la función que se desea controlar, acoplar mangueras y un manómetro, véase fig.
Figure 2Control de la presión servo en la corredera de la válvula
1 3704 (acoplada una a cada lado de de la corredera de la válvula)
2 11 666 037 y 11 666 019 (2 de cada)
4. Arrancar el motor y dejarlo en ralentí lento.Controlar con la válvula servo en posición neutra que no hay presión de salida desde la válvula servo a la de maniobras.Medir la presión de salida desde la válvula servo, la presión ha de ser de entre 0,3 y 3,8 MPa (3,0 - 38 bar) en función del recorrido de la palanca, y no debe haber presión en el lado opuesto, véase fig.
NoteLa posición de registro es aquella por la que ha de pasar la palanca antes de que tire el electroimán de retención (posición de retención), y la transición entre las posiciones de descenso y flotación.
3. El ajuste de la posición de registro se hace con el tornillo 1, fig. ⇒
ATENCION!El tornillo de ajuste sólo ha de hacerse girar una vuelta.
4. La fuerza que se consume para pasar por la posición de registro se ajusta con el perno de presión 2, véase fig. ⇒ (llave de hexágono embutido de 2 mm).Alt. 1 La posición de registro se alcanza a una separación de 2 - 3 mm, entre el imán y la arandela de tope, véase pos. A, fig.
NoteLa alt. 1 presupone que el electroimán de retención está correctamente ajustado.
Alt. 2 Acoplar un manómetro (0 - 6 MPa) según la fig.Ajustar de manera que la posición de registro se alcance a 1,6 MPa (16 bar).
Figure 3Control de la presión servo en la corredera de la válvula
4. 3704 (acoplada una a cada lado de de la corredera de la válvula)5. 11 666 037 y 11 666 019 (2 de cada)
Imán de mantenimiento, automatismos de cuchara y elevación, posición flotante y función de mantenimiento 3:a función, ajuste
2. Llevar la palanca a la posición de registro.Ajustar, después del ajuste de la posición de registro según la Alt. 2, el juego entre el imán de mantenimiento y la arandela es de 2 - 3 mm, véase fig. ⇒ El ajuste se hace con suplementos detrás de los imanes de mantenimiento.
3. El microinterruptor ha de estar accionado cuando tira el imán de mantenimiento (posición de mantenimiento); es decir, que se acopla la posición flotante, pero la de registro no está activa. El ajuste se hace desmontando y desplazando el microinterruptor, véase fig.
NoteControlar que está activado el interruptor SW60, en el panel de instrumentos derecho, véase fig.
ATENCION!La posición flotante nunca ha de acoplarse hasta que se haya pasado la posición de registro.
Figure 4
1. Microinterruptor2. Contratuerca
3. Imán de mantenimiento, elevación (MA20)
4. Imán de mantenimiento, basculamiento hacia atrás (MA19)
5. Imán de mantenimiento, posición flotante (MA21)
6. Imán de mantenimiento, función de mantenimiento 3:a (MA76)
Figure 5SW 60 Interruptor posición de flotación (panel de instrumentos derecho)