Top Banner
CAPPELLA PAPALE PRESIEDUTA DAL SANTO PADRE BENEDETTO XVI PER LA BENEDIZIONE E IMPOSIZIONE DEI PALLI BASILICA VATICANA, 29 GIUGNO 2009 SOLENNITÀ DEI SANTI APOSTOLI PIETRO E PAOLO
78

CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

Nov 05, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

CAPPELLA PAPALE

PRESIEDUTA DAL SANTO PADRE

BENEDETTO XVI

P E R L A B E N E D I Z I O N E

E IMPOSIZIONE DEI PALLI

BASILICA VATICANA, 29 GIUGNO 2009

SOLENNITÀ DEI SANTI APOSTOLI PIETRO E PAOLO

Page 2: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 3: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

3

Fin dai tempi più antichi laChiesa di Romacelebra la solennità deigrandi Apostoli Pietro e Paolo come unica festa nello stesso giorno, il29 giugno. Attraverso il loro martirio, essi sono diventati fratelli;insieme sono i fondatori della nuova Roma cristiana. Come tali licanta l'innodei secondiVespri che risale a Paolinodi Aquileia († 806):«O Roma felix - Roma felice, adornata di porpora dal sangueprezioso di Principi tanto grandi. Tu superi ogni bellezza del mondo,non per merito tuo, ma per il merito dei santi che hai ucciso con laspada sanguinante». Il sangue dei martiri non invoca vendetta, mariconcilia. Non si presenta come accusa, ma come «luce aurea»,secondo le parole dell'inno dei primi Vespri: si presenta come forzadell'amore che supera l'odio e la violenza, fondando così una nuovacittà, una nuova comunità. Per il loro martirio, essi — Pietro ePaolo — fanno adesso parte di Roma: mediante il martirio anchePietro è diventato cittadino romano per sempre. Mediante il mar-tirio, mediante la loro fede e il loro amore, i due Apostoli indicanodove sta la vera speranza, e sono fondatori di un nuovo genere dicittà, che deve formarsi sempre di nuovo in mezzo alla vecchia cittàumana, la quale resta minacciata dalle forze contrarie del peccato edell'egoismo degli uomini.

In virtù del loro martirio, Pietro e Paolo sono in reciprocorapporto per sempre. Un'immagine preferita dell'iconografia cri-stiana è l'abbraccio dei due Apostoli in cammino verso il martirio.Possiamo dire: il loro stesso martirio, nel più profondo, è la rea-lizzazione di un abbraccio fraterno. Essi muoiono per l'unico Cristoe, nella testimonianza per la quale danno la vita, sono una cosasola. Negli scritti del Nuovo Testamento possiamo, per così dire,seguire lo sviluppo del loro abbraccio, questo fare unità nellatestimonianza e nella missione. Tutto inizia quando Paolo, tre anni

Page 4: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

4

dopo la sua conversione, va a Gerusalemme, «per consultare Cefa»(Gal 1, 18).Quattordici anni dopo, egli sale di nuovo aGerusalemme,per esporre «alle persone più ragguardevoli» il Vangelo che eglipredica, per non trovarsi nel rischio «di correre o di aver corsoinvano» (Gal 2, 1s). Alla fine di questo incontro, Giacomo, Cefa eGiovanni gli danno la destra, confermando così la comunione che licongiunge nell'unico Vangelo di Gesù Cristo (Gal 2, 9). Un bel segnodi questo interiore abbraccio in crescita, che si sviluppa nonostantela diversità dei temperamenti e dei compiti, lo trovo nel fatto che icollaboratori menzionati alla fine della Prima Lettera di san Pietro— Silvano e Marco — sono collaboratori altrettanto stretti di sanPaolo. Nella comunanza dei collaboratori si rende visibile in modomolto concreto la comunione dell'unica Chiesa, l'abbraccio deigrandi Apostoli.

* * *

Di fronte all'ulteriore sviluppo, i Dodici riconobbero l'ora in cuianch'essi dovevano incamminarsi verso il mondo intero, per annun-ciargli il Vangelo. Pietro che, secondo l'ordine di Dio, per primoaveva aperto la porta ai pagani lascia ora la presidenza della Chiesacristiano-giudaica a Giacomo il minore, per dedicarsi alla sua veramissione: al ministero per l'unità dell'unica Chiesa di Dio formata dagiudei e pagani. Il desiderio di san Paolo di andare a Roma sottolinea— come abbiamo visto — tra le caratteristiche della Chiesa so-prattutto la parola «catholica». Il cammino di san Pietro versoRoma, come rappresentante dei popoli del mondo, sta soprattuttosotto la parola «una»: il suo compito è di creare l'unità dellacatholica, della Chiesa formata da giudei e pagani, della Chiesa ditutti i popoli. Ed è questa la missione permanente di Pietro: far sì chela Chiesa non si identifichi mai con una sola nazione, con una solacultura o con un solo Stato. Che sia sempre la Chiesa di tutti. Cheriunisca l'umanità al di là di ogni frontiera e, in mezzo alle divisionidi questo mondo, renda presente la pace di Dio, la forza ricon-

Page 5: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

5

ciliatrice del suo amore. Grazie alla tecnica dappertutto uguale,grazie alla rete mondiale di informazioni, come anche grazie alcollegamento di interessi comuni, esistono oggi nel mondo modinuovi di unità, che però fanno esplodere anche nuovi contrasti edanno nuovo impetoa quelli vecchi. Inmezzo a questaunità esterna,basata sulle cose materiali, abbiamo tanto più bisogno dell'unitàinteriore, che proviene dalla pace di Dio — unità di tutti coloro chemediante Gesù Cristo sono diventati fratelli e sorelle. È questa lamissionepermanentedi Pietro e anche il compitoparticolareaffidatoalla Chiesa di Roma.

* * *

Cari Confratelli nell'Episcopato! Vorrei ora rivolgermi a voi chesiete venuti a Roma per ricevere il pallio come simbolo della vostradignità e della vostra responsabilità di Arcivescovi nella Chiesa diGesù Cristo. Il pallio è stato tessuto con la lana di pecore, che ilVescovo di Roma benedice ogni anno, affinché diventino un sim-bolo per il gregge di Cristo, che voi presiedete. Quando prendiamoil pallio sulle spalle, quel gesto ci ricorda il Pastore che prendesulle spalle la pecorella smarrita, che da sola non trova più la viaverso casa, e la riporta all'ovile. I Padri della Chiesa hanno visto inquesta pecorella l'immagine di tutta l'umanità, dell'intera naturaumana, che si è persa e non trova più la via verso casa. Il Pastore chela riporta a casa può essere soltanto il Logos, la Parola eterna di Diostesso. Nell'incarnazione Egli ha preso tutti noi — la pecorella«uomo» — sulle sue spalle. Egli, la Parola eterna, il vero Pastoredell'umanità, ci porta; nella sua umanità porta ciascuno di noi sullesue spalle. Sulla via della Croce ci ha portato a casa, ci porta a casa.Ma Egli vuole avere anche degli uomini che «portino» insieme conLui. Essere Pastore nella Chiesa di Cristo significa partecipare aquesto compito, del quale il pallio fa memoria. Quando lo indos-siamo, Egli ci chiede: «Porti, insieme con me, anche tu coloro chemi appartengono? Li porti verso di me, verso Gesù Cristo?» E allora

Page 6: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

ci viene in mente il racconto dell'invio di Pietro da parte del Risorto.Il Cristo risorto collega l'ordine: «Pasci le mie pecorelle» inscin-dibilmente con la domanda: «Mi ami, mi ami tu più di costoro?».Ogni volta che indossiamo il pallio del Pastore del gregge di Cristodovremmo sentire questa domanda: «Mi ami tu?» e dovremmolasciarci interrogare circa il di più d'amore che Egli si aspetta dalPastore.

Dall'omelia del Santo Padre BENEDETTO XVInella Solennità dei Santi Pietro e Paolo 2008

6

Page 7: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

7

ARCIVESCOVI METROPOLITI

CHE RICEVONO IL PALLIO

1. Mons. Ghaleb Moussa Abdalla BADERArcivescovo di Alger (Algeria)

2. Mons. Domingo DÍAZ MARTÍNEZArcivescovo di Tulancingo (Messico)

3. Pierre-André FOURNIERArcivescovo di Rimouski (Canada)

4. Sérgio DA ROCHAArcivescovo di Teresina (Brasile)

5. Giuseppe BETORIArcivescovo di Firenze (Italia)

6. Salvatore PAPPALARDOArcivescovo di Siracusa (Italia)

7. Mieczysław MOKRZYCKIArcivescovo di Lviv dei Latini (Ucraina)

8. Maurício GROTTO DE CAMARGOArcivescovo di Botucatu (Brasile)

9. Joseph AKÉ YAPOArcivescovo di Gagnoa (Costa d'Avorio)

10. Paul MANDALE KHUMALO, C.M.M.Arcivescovo di Pretoria (Sud Africa)

11. Marcel UTEMBI TAPAArcivescovo di Kisangani (Repubblica Democratica del Congo)

12. Manuel Felipe DÍAZ SÁNCHEZArcivescovo di Calabozo (Venezuela)

Page 8: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

13. José Luis ESCOBAR ALASArcivescovo di San Salvador (El Salvador)

14. J. Michael MILLER, C.S.B.Arcivescovo di Vancouver (Canada)

15. Allen Henry VIGNERONArcivescovo di Detroit (Stati Uniti America)

16. Carlos OSORO SIERRAArcivescovo di Valencia (Spagna)

17. Gil Antônio MOREIRAArcivescovo di Juiz de Fora (Brasile)

18. Victor SÁNCHEZ ESPINOSAArcivescovo di Puebla de los Angeles (Messico)

19. Carlos AGUIAR RETESArcivescovo di Tlalnepantla (Messico)

20. Anicetus Bongsu Antonius SINAGA, O.F.M. Cap.Arcivescovo di Medan (Indonesia)

21. Philip NAAMEHArcivescovo di Tamale (Ghana)

22. Ismael RUEDA SIERRAArcivescovo di Bucaramanga (Colombia)

23. Andrzej DZIĘGA,Arcivescovo di Szczecin-Kamien (Polonia)

24. Thimothy Michael DOLANArcivescovo di New York (Stati Uniti d'America)

25. Orani João TEMPESTA, O. CIST.Arcivescovo di São Sebastião do Rio de Janeiro (Brasile)

8

Page 9: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

26. Vincent Gerard NICHOLSArcivescovo di Westminster (Gran Bretagna)

27. Domenico Umberto D'AMBROSIOArcivescovo di Lecce (Italia)

28. Braulio RODRÍGUEZ PLAZAArcivescovo di Toledo (Spagna)

29. Robert James CARLSONArcivescovo di Saint Louis (Stati Uniti d'America)

30. Philippe OUÉDRAOGOArcivescovo di Ouagadougou (Burkina Faso)

31. Francis Xavier KRIENGSAK KOVITHAVANIJArcivescovo di Bangkok (Thailandia)

32. George Joseph LUCASArcivescovo di Omaha (Stati Uniti d'America)

33. Gregory Michael AYMONDArcivescovo di New Orleans (Stati Uniti d’America)

34. Albert Malcom RANJIT PATABENDIGE DONArcivescovo di Colombo (Sri Lanka)

9

Page 10: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 11: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 12: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

SAN PIETRO PRESENTATO A CRISTO DA SANT’ANDREAANTONIO CAVALLUCCI (1 752-179 5)CAPPELLA DEI BENEFICIATISAGRESTIA DELLA BASILICA VATICANA

Page 13: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

13

RITI DI INTRODUZIONE

Mentre il Santo Padre e i Concelebranti si avviano all’Altare, si

esegue il

Canto d’ingresso

La schola:

Il Signore ha inviato il suo Angelo, e mi ha liberato dalla mano diErode, alleluia.

L’assemblea ripete: Misit Dominus Angelum suum, et liberavit mede manu Herodis, alleluia.

SALMO 18

1. Cæli enarrant gloriamDei * etopera manuum eius annuntiatfirmamentum. C.

1. I cieli narrano la gloria di Dio,e l’opera delle sue mani annun-zia il firmamento.

2. Dies diei eructat verbum, * etnox nocti indicat scientiam. C.

2. Il giorno al giorno ne affida ilmessaggio e la notte alla notte netrasmette notizia.

3. Non sunt loquelæ neque ser-mones, * quorum non intelle-gantur voces. C.

3. Non è linguaggio e non sonoparole, di cui non si oda ilsuono.

4. In omnem terram exivit so-nus eorum, * et in fines orbisterræ verba eorum. C.

4. Per tutta la terra si diffonde laloro voce e ai confini del mondola loro parola.

C.

Page 14: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

14

Il Santo Padre:

In nomine Patris, et Filii, et Spi-ritus Sancti.

C. Amen.

Nel nome del Padre e del Figlioe dello Spirito Santo.

C. Amen.

... saluta l’assemblea:

Pax vobis.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

... introduce la celebrazione e l’atto penitenziale:

Fratelli e sorelle carissimi,in questo giornocelebriamo la solennità dei santi Apostoli Pietro e Paolo,fondatori della Chiesa di Romae membri insigni del collegio apostolico.

Nella figura di san Pietroriconosciamo il capo del collegio dei Dodicie la roccia su cui Cristo ha voluto fondare la Chiesa universale;nella figura di san Paolo,cui abbiamo dedicato uno speciale Anno Paolino,risalta la figura dell'evangelizzatore,che porta la Parola di Dio sino ai confini della terra.

Grati al Signore per i tanti doniche egli ha fatto alla sua Chiesanelle persone e nelle opere di questi eminenti Apostoli,disponiamoci alla celebrazione dei sacri misteri,riconoscendo i nostri peccati.

Page 15: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

Dopo una breve pausa di silenzio, il Santo Padre dice:

Il Santo Padre:

Misereatur nostri omnipotensDeus et, dimissis peccatis no-stris, perducat nos ad vitamæternam.

C. Amen.

Dio onnipotente abbia miseri-cordia di noi, perdoni i nostripeccati e ci conduca alla vitaeterna.

C. Amen.

15

C.

C.

C.

C.

Page 16: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

Kyrie

(De Angelis)

Gloria

(De Angelis)

Il Santo Padre intona il Gloria in excelsis: la schola e l’assemblea locantano acclamando a Dio e a Cristo Signore.

16

bis

bis

Page 17: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

La schola:

Et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.

L’assemblea:

La schola:

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,

Domine Deus, Rex cælestis, Deus Pater omnipotens.

L’assemblea:

17

Page 18: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

La schola:

Qui tollis, peccata mundi,

L’assemblea:

La schola:

Qui tollis peccata mundi,

L'assemblea:

La schola:

Qui sedes ad dexteram Patris,

L’assemblea:

La schola:

Quoniam tu solus Sanctus.

18

Page 19: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

L’assemblea:

La schola:

Cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris.

La schola e l’assemblea:

Orazione colletta

Il Santo Padre:

Oremus.

Deus, qui huius diei venerandamsanctamque lætitiam in aposto-lorum Petri et Pauli sollemnitatetribuisti, da Ecclesiæ tuæ eorumin omnibus sequi præceptum,per quos religionis sumpsit exor-dium.Per Dominum nostrum IesumChristum Filium tuum, qui te-cum vivit et regnat in unitateSpiritus Sancti, Deus, per omniasæcula sæculorum.

C. Amen.

Preghiamo.

O Dio, che allieti i tuoi figli con lasolennità dei santi Pietro e Paolo,fa' che la tua Chiesa segua sem-pre l’insegnamento degli apo-stoli dai quali ha ricevuto il pri-mo annunzio della fede.

Per il nostro Signore Gesù Cri-sto, tuo Figlio, che è Dio, e vivee regna con te, nell’unità delloSpirito Santo, per tutti i secolidei secoli.

C. Amen.

19

Page 20: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 21: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 22: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

L’APPARIZIONE DELL’ANGELO A SAN PIETRO IN CARCEREANTONIO CAVALLUCCI (1 752-179 5)CAPPELLA DEI CANONICISAGRESTIA DELLA BASILICA VATICANA

Page 23: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

23

LITURGIA DELLA PAROLA

Prima lettura

Ora so veramenteche il Signore mi ha strappato dalla mano di Erode

Lectura de los Hechos de losApóstoles.

Dagli Atti degli Apostoli.12, 1-11

En aquellos días, el rey Herodesse puso a perseguir a algunosmiembros de la Iglesia. Hizopasar a cuchillo a Santiago, her-mano de Juan. Al ver que estoagradaba a los judíos, decidiódetener a Pedro. Era la semanade Pascua. Mandó prenderlo ymeterlo en la cárcel, encargandode su custodia a cuatro piquetesde cuatro soldados cada uno;tenía intención de presentarloal pueblo pasadas las fiestas dePascua.

In quel tempo, il re Erode co-minciò a perseguitare alcunimembri della Chiesa. Fece uc-cidere di spada Giacomo, fra-tello di Giovanni. Vedendo checiò era gradito ai Giudei, fecearrestare anche Pietro. Eranoquelli i giorni degli Àzzimi. Lofece catturare e lo gettò in car-cere, consegnandolo in custodiaa quattro picchetti di quattrosoldati ciascuno, col propositodi farlo comparire davanti alpopolo dopo la Pasqua.

Mientras Pedro estaba en la cár-cel bien custodiado, la Iglesiaoraba insistentementeaDios porél. La noche antes de que lo sa-cara Herodes, estaba Pedrodurmiendo entre dos soldados,atado con cadenas. Los centi-nelas hacían guardia a la puertade la cárcel.

Mentre Pietro dunque era tenu-to in carcere, dalla Chiesa salivaincessantemente a Dio una pre-ghiera per per lui. In quella not-te, quando Erode stava per farlocomparire davanti al popolo,Pietro, piantonato da due soldatie legato con due catene, stavadormendo, mentre davanti alleporte le sentinelle custodivano ilcarcere.

Page 24: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

24

De repente, se presentó el ángeldel Señor, y se iluminó la celda.Tocó a Pedro en el hombro, lodespertó y le dijo: «Date prisa,levántate». Las cadenas se lecayeron de las manos, y el ángelañadió: «Ponte el cinturón ylas sandalias». Obedeció, y elángel le dijo: «Échate el manto ysígueme». Pedro salió detrás,creyendo que lo que hacía elángel era una visión y no rea-lidad.

Ed ecco, gli si presentò un an-gelo del Signore e una luce sfol-gorò nella cella. Egli toccò ilfianco di Pietro, lo destò e disse:«Àlzati, in fretta!». E le catenegli caddero dalle mani. L’angelogli disse: «Mettiti la cintura elégati i sandali». E così fece.L’angelo disse: «Metti il man-tello e seguimi!». Pietro uscì eprese a seguirlo, ma non si ren-deva conto che era realtà ciò chestava succedendo per opera del-l’angelo: credeva invece di avereuna visione.

Atravesaron la primera y lasegunda guardia, llegaron alportón de hierro que daba a lacalle, y se abrió solo. Salieron, yal final de la calle se marchó elángel.

Essi oltrepassarono il primo po-sto di guardia e il secondo e arri-varono alla porta di ferro checonduce in città; la porta si aprìda sé davanti a loro. Uscirono,percorsero una strada e a untratto l’angelo si allontanò dalui.

Pedro recapacitó y dijo: «Puesera verdad; el Señor ha enviadoa su ángel para librarme de lasmanos de Herodes y de la expe-tación de los judíos».

Pietro allora, rientrato in sé, disse:«Ora so veramente che il Si-gnore hamandato il suo angelo emi ha strappato dalla mano diErode e da tutto ciò che il po-polo dei Giudei si attendeva».

C.

C.

Page 25: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

25

Salmo responsoriale

Il salmista: dal Salmo 33

L’assemblea ripete: Il Signore mi ha liberato da ogni paura.

1. Benedirò il Signore in ogni tempo,sulla mia bocca sempre la sua lode.Io mi glorio nel Signore:i poveri ascoltino e si rallegrino. C.

2. Magnificate con me il Signore,esaltiamo insieme il suo nome.Ho cercato il Signore: mi ha rispostoe da ogni mia paura mi ha liberato. C.

3. Guardate a lui e sarete raggianti,i vostri volti non dovranno arrossire.Questo povero grida e il Signore lo ascolta,lo salva da tutte le sue angosce. C.

4. L’angelo del Signore si accampaattorno a quelli che lo temono, e li libera.Gustate e vedete com’è buono il Signore;beato l’uomo che in lui si rifugia. C.

Page 26: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

26

Seconda lettura

Ora mi resta soltanto la corona di giustizia

A reading from the second letterof St Paul to Timothy.

Dalla seconda lettera di san Pao-lo apostolo a Timòteo.

4, 6-8. 17-18

As for me, my life is alreadybeing poured away as a libation,and the time has come for me tobe gone. I have fought the goodfight to the end; I have run therace to the finish; I have kept thefaith.

Figlio mio, io sto già per essereversato in offerta ed è giunto ilmomento che io lasci questavita. Ho combattuto la buonabattaglia, ho terminato la corsa,ho conservato la fede.a

All there is to come now is thecrown of righteousness reservedfor me, which the Lord, therighteous judge, will give to meon that Day; and not only to mebut to all those who have longedfor his Appearing.

Ora mi resta soltanto la coronadi giustizia che il Signore, il giu-dice giusto, mi consegnerà inquel giorno; non solo a me, maanche a tutti coloro che hannoatteso con amore la sua ma-nifestazione.

But the Lord stood by me andgave me power, so that throughme the whole message might beproclaimed for all the pagans tohear; and so I was rescued fromthe lion’s mouth.

Il Signore però mi è stato vi-cino e mi ha dato forza, perchéio potessi portare a compimen-to l’annuncio del Vangelo e tut-te le genti lo ascoltassero: ecosì fui liberato dalla bocca delleone.

The Lord will rescue me fromall evil attempts on me, and

Il Signore mi libererà da ognimale e mi porterà in salvo nei

Page 27: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

27

bring me safely to his heavenlykingdom. To him be glory forever and ever. Amen.

cieli, nel suo regno; a lui la glorianei secoli dei secoli. Amen.a

Acclamazione al Vangelo

Mentre il Diacono porta solennemente il Libro dei Vangeli al-l’ambone, l’assemblea acclama il Cristo presente nella sua Parola.

La schola:

L’assemblea ripete: Alleluia.

La schola: Mt 16, 18-19Tu es Petrus, et super hanc pe-tram ædificabo Ecclesiam meam;et portæ inferi non prævalebuntadversus eam. Tibi dabo clavesregni cælorum.

Tu sei Pietro e su questa pietraedificherò la mia Chiesa e lepotenze degli inferi non prevar-ranno su di essa. A te darò lechiavi del regno dei cieli.

La schola e l'assemblea: Alleluia.

C.

C.

Page 28: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

28

Vangelo

Tu sei Pietro, a te darò le chiavi del regno dei cieli

D. Dominus vobiscum.C. Et cum spiritu tuo.

D. Il Signore sia con voi.C. E con il tuo spirito.

c Lectio sancti Evangelii se-cundum Matthæum.

C. Gloria tibi, Domine.

c Dal Vangelo secondo Mat-teo. 16, 13-19

C. Gloria a te, o Signore.

In illo tempore, venit Iesus inpartes Cæsareæ Philippi et in-terrogabat discipulos suos di-cens: «Quemdicunt homines es-se Filium hominis?». At illi di-xerunt: «Alii Ioannem Bapti-stam, alii autem Eliam, alii veroIeremiam, aut unum ex pro-phetis».

In quel tempo, Gesù, giuntonella regione di Cesarea di Fi-lippo, domandò ai suoi disce-poli: «La gente, chi dice chesia il Figlio dell’uomo?». Ri-sposero: «Alcuni dicono Gio-vanni il Battista, altri Elia, altriGeremia o qualcuno dei pro-feti».

Dicit illis: «Vos autem quem meesse dicitis?». Respondens Si-mon Petrus dixit: «Tu es Chri-stus, Filius Dei vivi».

Disse loro: «Ma voi, chi dite cheio sia?». Rispose Simon Pietro:«Tu sei il Cristo, il Figlio del Diovivente».

Respondens autem Iesus dixitei: «Beatus es, Simon Bariona,quia caro et sanguis non re-velavit tibi, sed Pater meus, quiin cælis est. Et ego dico tibi: Tues Petrus, et super hanc petramædificabo Ecclesiam meam; etportæ inferi non prævalebuntadversus eam. Tibi dabo claves

E Gesù gli disse: «Beato sei tu,Simone, figlio di Giona, perchéné carne né sangue te lo hannorivelato, ma il Padre mio che ènei cieli. E io a te dico: tu seiPietro e su questa pietra edi-ficherò la mia Chiesa e le po-tenze degli ìnferi non prevar-ranno su di essa. A te darò le

Page 29: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

29

regni cælorum; et quodcumqueligaveris super terram, erit li-gatum in cælis, et quodcumquesolveris super terram, erit so-lutum in cælis».

chiavi del regno dei cieli: tuttociò che legherai sulla terra saràlegato nei cieli, e tutto ciò chescioglierai sulla terra sarà scioltonei cieli ».a

Il Santo Padre bacia il Libro dei Vangeli in segno di venerazione ebenedice con esso l’assemblea, mentre la schola canta:

Te decet laus, te decet hymnus.Tibi gloria Deo Patri et Filio,cum Sancto Spiritu, in sæculasæculorum. Amen.

A te la nostra lode, a te il nostrocanto. A te la gloria, Dio, Padre eFiglio e Spirito Santo, nei secolidei secoli. Amen.

Omelia

Il Santo Padre tiene l’omelia.

Segue una pausa di silenzio per la riflessione personale.

C.

C.

Page 30: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 31: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 32: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

CONSEGNA DELLE CHIAVI DI CRISTO A SAN PIETROGIROLAMO MUZIANO (1532-1592 )CAPPELLA DEI BENEFICIATISAGRESTIA DELLA BASILICA VATICANA

Page 33: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

33

BENEDIZIONEED IMPOSIZIONE DEI PALLI

I Diaconi portano davanti al Santo Padre i Palli presi dalla

Confessione di San Pietro.

Presentazione dei Metropoliti

Il Cardinale Proto-diacono presenta al Santo Padre i Metropoliti

che ricevono il Pallio e lo postula a nome degli assenti.

Beatissime Pater, Reverendissi-mi Patres Archiepiscopi hic stan-tes: N.N., Sanctitati Vestræ etApostolicæ Sedi fide et devo-tione addictissimi, humiliter po-stulant ut Pallium de Confes-sione beati Petri sumptum, si-gnificans quidem potestatemqua, in communione cum Ec-clesia Romana, Metropolita inpropria provincia iure instrui-tur, a Sanctitate Vestra sibi-metipsis tradatur.

Beatissimo Padre, i Reverendis-simi Padri Arcivescovi qui pre-senti: N.N., con ossequio fedelee obbediente verso la SantitàVostra e la Sede Apostolica,chiedono umilmente che VostraSantità conceda loro il Pallio,preso dalla Confessione del bea-to Pietro, quale segno dell’au-torità di cui il Metropolita, incomunione con la Chiesa Ro-mana, viene legittimamente in-vestito nella propria circoscri-zione.

Page 34: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

34

Formula di giuramento

I Metropoliti:

Ego ...Archiepiscopus . . .

Io ...Arcivescovo di ...

beato Petro apostolo, Sanctæ,Apostolicæ, Romanæ Ecclesiæ,ac tibi, SummoPontifici, tuisquelegitimis Successoribus semperfidelis ero et obœdiens. Ita meDeus omnipotens adiuvet.

sarò sempre fedele e obbedienteal beato Pietro apostolo, allaSanta, Apostolica Chiesa di Ro-ma, a te, Sommo Pontefice, e aituoi legittimi Successori.Cosìmiaiuti Dio onnipotente.

Benedizione dei Palli

Il Santo Padre:

Deus, Pastor æterne animarum,qui eas ovium nomine designa-tas per Iesum Christum Filiumtuum, beato Petro apostolo,eiusque Successoribus, boni Pa-storis typo regendas commisisti,per ministerium nostrum effun-de benedictionis tuæ gratiam su-per hæc Pallia quibus symbolispastoralis curæ documenta si-gnificare voluisti.

O Dio, Pastore eterno delle ani-me, da te chiamate, per mezzodel tuo Figlio Gesù Cristo, conl’appellativo di pecore del greg-ge, e il cui governo hai volutoaffidare, sotto l’immagine delbuon Pastore, al beato Pietroapostolo e ai suoi Successori,effondi, per il nostro ministero,la grazia della tua benedizionesopra questi Palli, scelti a sim-boleggiare la realtà della curapastorale.

Humilitatis nostræ preces beni-gnus excipe, atque Apostolo-rum meritis et suffragiis conce-

Accogli benigno le preghiereche umilmente ti rivolgiamo econcedi, per i meriti e l’inter-

Page 35: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

35

de, ut quicumque ea, te lar-giente, gestaverit, intellegat seovium tuarum Pastorem, atquein opere exhibeat, quod signaturin nomine.

cessione degli Apostoli, a coloroche, per tuo dono, indosserannoquesti Palli, di riconoscersi comePastori del tuo gregge e di tra-durre nella vita la realtà signi-ficata nel nome.

Tollat iniectum collo suo evan-gelicum iugum, sitque ei ita leveac suave, ut in via mandatorumtuorumexemplo et observationepræcurrens, in loco pascuæ tuæperpetuo collocari mereatur.

Prendano su di sé il giogo evan-gelico imposto sulle loro spalle, esia per loro così lieve e soaveda poter precedere gli altri nellavia dei tuoi comandamenti conl’esempio di una perseverantefedeltà, fino a meritare di essereintrodotti nei pascoli eterni deltuo regno.

Per Christum Dominum no-strum.

C. Amen.

Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

Imposizione del Pallio

Il Santo Padre:

Ad omnipotentis Dei gloriam at-que ad laudem beatæ Mariæsemper Virginis et beatorumapostolorum Petri et Pauli, addecorem Sedium vobis commis-sarum, in signum potestatis me-tropolitanæ, tradimus vobis Pal-lium de Confessione beati Petrisumptum, ut eo utamini intrafines provinciæ ecclesiasticæ ve-stræ.

A gloria di Dio onnipotente e alode della beata sempre VergineMaria e dei beati apostoli Pietroe Paolo, a decoro delle Sedi a voiaffidate, in segno della potestà diMetropolita, vi consegniamo ilPallio preso dalla Confessionedel beato Pietro, perché ne usia-te entro i confini della vostraprovincia ecclesiastica.

Page 36: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

36

Sit vobis hoc Pallium symbolumunitatis et cum Apostolica Sedecommunionis tessera; sit vincu-lum caritatis et fortitudinis in-citamentum, ut die adventus etrevelationis magni Dei pasto-rumque principis Iesu Christi,cum ovibus vobis creditis stolapotiamini immortalitatis et glo-riæ.

Questo Pallio sia per voi simbolodi unità e segno di comunionecon la Sede Apostolica; sia vin-colo di carità e stimolo di for-tezza, affinché nel giorno dellavenuta e della rivelazione delgrande Dio e del principe deipastori Gesù Cristo, possiate ot-tenere, con il gregge a voi af-fidato, la veste dell’immortalitàe della gloria.

In nomine Patris, et Filii, et Spi-ritus Sancti.C. Amen.

Nel nome del Padre e del Figlioe dello Spirito Santo.C. Amen.

Quindi impone il Pallio sulle spalle del Metropolita e scambia conlui un segno di pace:

Pax tibi.C. Et cum spiritu tuo.

La pace sia con te.C. E con il tuo spirito.

Nel frattempo la schola canta:

EUNTES IN MUNDUM

Euntes in mundum universum,alleluia, prædicate Evangeliumomni creaturæ, alleluia.

Andate in tutto il mondo, al-leluia, insegnate il Vangelo atutte le genti, alleluia.

L’Arcivescovo Segretario della Congregazione per i Vescovi ricevedal Santo Padre il Pallio destinato ad altri Metropoliti.

Page 37: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

37

Credo

(III)

Il Santo Padre intona il Credo: la schola e l’assemblea lo cantanoa cori alterni, affermando la propria fede.

Page 38: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

38

Page 39: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

39

Page 40: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

40

La schola:

Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.

Page 41: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

41

C.

Preghiera dei fedeli

Il Santo Padre:

Fratelli e sorelle carissimi,eleviamo ora le nostre voci e i nostri cuoriverso il trono del Dio altissimoe verso il Sole di giustizia, Cristo Gesù,che siede alla destra del Padre,e presentiamo le nostre supplichesotto l'azione dello Spirito Santo,che viene in aiuto alla nostra debolezzae ci insegna a pregare in modo conveniente.

Il cantore:

Portoghese

1. Pela Igreja, que Cristo quisedificar sobre a rocha da con-fissão de fé de São Pedro. Paraque permaneça sempre fiel aodepósito da Palavra de Deus quenos foi transmitido pelos Após-

1. Per la Chiesa, che Cristo havoluto edificare sulla roccia dellaconfessione di fede di san Pietro.Perché essa sia sempre fedele aldeposito della Parola di Dio tra-mandatoci dagli Apostoli e ri-

Page 42: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

42

tolos e reconheça no amor pelaverdade a prioridade da sua ac-ção apostólica e missionária.

conosca nell'amore per la veritàla priorità della propria azioneapostolica e missionaria.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Adveniat regnum tuum.

Tailandese

2.

2. Per il Santo Padre Benedetto XVI, successore dell'Apostolo sanPietro sulla cattedra romana. Perché il nostro amato Pontefice,illuminato dallo Spirito Santo, continui a seguireCristo sulla via dellaverità e dell'amore e guidi tutti noi, pecorelle del gregge del Signore,ai pascoli della vita eterna.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Adveniat regnum tuum.

Polacco

3. Za wszystkich wierzących wChrystusa. Niech zakończenie

Roku św. Pawła złączy się zobfitym wylaniem łask, wypra-

szanych dla nas przez potężne

3. Per tutti coloro che credonoin Cristo. Perché la conclusionedell'Anno Paolino coincida conun'abbondante effusione di gra-zia, ottenutaci dalla potente in-

Page 43: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

43

wstawiennictwo Apostoła Naro-dów, tak aby jak najszybciej do-

konało się widoczne zjednocze-nie wszystkich chrześcijan.

tercessione dell'Apostolo dellegenti, così che si possa prestoricomporre la visibile unità ditutti i cristiani.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Adveniat regnum tuum.

Swahili

4. Kwa Wahashamu MaaskofuWakuu, ambao leo wanavishwapalio takatifu, alama maalumuya mashikamano na uaminifuwao kwa Khalifa wa MtakatifuPetro, unaooneshwa daima kwamoyo na fikra za kweli katikautendji wao unaolenga daimakatika kuliendeleza na kulidu-misha Kanisa takatifu katoliki laMitume.

4. Per gli Arcivescovi Metropo-liti che oggi ricevono il pallio.Perché questo segno di specialeattaccamento e fedeltà alla SedeApostolica possa sempre richia-mare al loro cuore la necessità dioperare in tutto in perfetta co-munione di intenzione e di azio-ne con il Successore di Pietro econtribuiscano così a edificare,nelle proprie regioni, l'unicaChiesa santa cattolica ed apo-stolica.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Adveniat regnum tuum.

Francese

5. Pour les fidèles du Diocèse deRome et pour tous les pèlerinsqui se rendent ces jours-ci sur lestombes des saints Apôtres Pierreet Paul. Afin que le Seigneur lescomble des grâces et des bé-

5. Per i fedeli della Diocesi diRoma e per tutti i pellegrini chein questi giorni visitano i ve-nerati sepolcri degli apostoli Pie-tro e Paolo. Perché il Signore licolmi delle grazie e benedizioni

Page 44: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

44

nédictionsdont ils ont besoin, lesaffermissant dans le témoignaged'une vie de perfection intègre.

loro necessarie, confermandolinella testimonianza di un'inte-gra condotta di vita.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Adveniat regnum tuum.

Il Santo Padre:

O Dio, ricco di misericordia,ti supplichiamo di ricevere le nostre preghieree di esaudirle per intercessione della Beata Vergine Maria,Regina degli Apostoli,e dei santi apostoli Pietro e Paolo,di cui oggi celebriamo solennemente la memoria.Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

Page 45: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 46: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 47: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 48: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

SAN BARNABA PRESENTA SAN PAOLO A SAN PIETRO E SAN GIACOMO MINOREANTONIO CAVALLUCCI (1 752-179 5)CAPPELLA DEI CANONICISAGRESTIA DELLA BASILICA VATICANA

Page 49: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

49

LITURGIA EUCARISTICA

Mentre vengono portate al Santo Padre le offerte per il sacrificio

si esegue il

Canto di offertorio

DECORA LUX ÆTERNITATIS

La schola:

1. Decora lux æternitatis aureamDiem beatis irrigavit ignibus,Apostolorum quæ coronat Principes,Reisque in astra liberam pandit viam.

L’assemblea:

2.

Page 50: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

La schola:

3. O Roma felix, quæ duorum PrincipumEs consecrata glorioso sanguine:Horum cruore purpurata ceterasExcellis orbis una pulchritudines.L’assemblea:

Il Santo Padre:

Orate, fratres: ut meum ac ve-strum sacrificium acceptabilefiat apud Deum Patrem omni-potentem.

Pregate fratelli, perché il mio evostro sacrificio sia gradito aDio, Padre onnipotente.aaaa aaaaaaaaaa

C. Suscipiat Dominus sacrifi-cium de manibus tuis ad lau-dem et gloriam nominis sui, adutilitatem quoque nostram to-tiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.

C. Il Signore riceva dalle tuemani questo sacrificio a lode egloria del suo nome, per il benenostro e di tutta la sua santaChiesa.

50

4.

Page 51: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

51

Orazione sulle offerte

Il Santo Padre:

Hostiam, Domine, quam no-mini tuo exhibemus sacrandam,apostolica prosequatur oratio,nosque tibi reddat in sacrificiocelebrando devotos.

Per Christum Dominum no-strum.C. Amen.

O Signore, la preghiera dei santiApostoli accompagni l’offertache presentiamoal tuo altare e ciunisca intimamente a te nellacelebrazionedi questo sacrificio,espressione perfetta della nostrafede.Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

PREGHIERA EUCARISTICA I

Il Santo Padre invita l’assemblea a innalzare il cuore verso il

Signore nell’orazione e nell’azione di grazie, e l’associa a sé nella

solenne preghiera che, a nomedi tutti, rivolge al Padre permezzo di

Gesù Cristo nello Spirito Santo.

Prefazio

La duplice missione di Pietro e di Paolo nella Chiesa

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum.C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.C. E con il tuo spirito.

Sursum corda.C. Habemus ad Dominum.

In alto i nostri cuori.C. Sono rivolti al Signore.

Gratias agamus Domino Deonostro.

C. Dignum et iustum est.

Rendiamo grazie al Signorenostro Dio.

C. È cosa buona e giusta.

Page 52: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

52

Vere dignum et iustum est,æquum et salutare, nos tibi sem-per et ubique gratias agere: Do-mine, sancte Pater, omnipotensæterne Deus.

È veramente cosa buona e giu-sta, nostro dovere e fonte disalvezza, rendere grazie sempree in ogni luogo a te, Signore,Padre santo, Dio onnipotente edeterno.

Quia nos beati apostoli Petrus etPaulus tua dispositione lætifi-cant: hic princeps fidei confi-tendæ, ille intellegendæ clarusassertor; hic reliquiis Israel in-stituens Ecclesiam primitivam,ille magister et doctor gentiumvocandarum.

Tu hai voluto unire in gioiosafraternità i due santi apostoli:Pietro, che perprimo confessò lafede nel Cristo, Paolo, che il-luminò le profondità del miste-ro; il pescatore di Galilea, checostituì la prima comunità con igiusti di Israele, il maestro edottore, che annunziò la salvez-za a tutte le genti.

Sic diverso consilio unam Chri-sti familiam congregantes, parmundo venerabile, una coronasociavit.

Così, con diversi doni, hannoedificato l’unica Chiesa, e as-sociati nella venerazione del po-polo cristiano condividono lastessa corona di gloria.

Et ideo cum Sanctis et Angelisuniversis te collaudamus, sinefine dicentes:

E noi, insieme agli Angeli e aiSanti, cantiamo senza fine l’innodella tua lode:

Page 53: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

53

Sanctus

(De Angelis)

La schola: L'assemblea:

La schola:

L'assemblea:

La schola:

L'assemblea:

Page 54: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

54

Preghiera per la Chiesa universale e i suoi pastori ...

Il Santo Padre:

Te igitur, clementissime Pater,per Iesum Christum, Filiumtuum, Dominum nostrum, sup-plices rogamus ac petimus, utiaccepta habeaset benedicas hæcdona, hæc munera, hæc sanctasacrificia illibata, in primis, quætibi offerimus pro Ecclesia tuasancta catholica: quam pacifi-care, custodire, adunare et re-gere digneris toto orbe terra-rum: una cum me indigno fa-mulo tuo quem Ecclesiæ tuæpræesse voluisti, et omnibus or-thodoxis atque catholicæ et apo-stolicæ fidei cultoribus.

Padre clementissimo, noi ti sup-plichiamo e ti chiediamo perGesù Cristo, tuo Figlio e nostroSignore, di accettare questi do-ni, di benedire queste offerte,questo santo e immacolato sa-crificio. Noi te l’offriamo an-zitutto per la tua Chiesa santa ecattolica, perché tu le dia pace ela protegga, la raccolga nel-l’unità e la governi su tutta laterra, con me indegno tuo servoche hai posto a capo della tuaChiesa, e con tutti quelli checustodiscono la fede cattolica,trasmessa dagli Apostoli.

... e per l’assemblea.

Un Concelebrante:

Memento, Domine, famulorumfamularumque tuarum N. et N.et omnium circumstantium,quorum tibi fides cognita estet nota devotio, pro quibustibi offerimus: vel qui tibi of-ferunt hoc sacrificium laudis,pro se suisque omnibus: proredemptione animarum sua-

Ricordati, Signore, dei tuoi fe-deli N. e N. Ricordati di tutti ipresenti, dei quali conosci lafede e la devozione: per loro tioffriamo e anch’essi ti offro-no questo sacrificio di lode, einnalzano la preghiera a te,Dio eterno, vivo e vero, perottenere a sé e ai loro cari

Page 55: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

55

rum, pro spe salutis et inco-lumitatis suæ: tibique redduntvota sua æterno Deo, vivo etvero.

redenzione, sicurezza di vita esalute.

Memoria dei Santi.

Un altro Concelebrante:

Communicantes, et memoriamvenerantes, in primis gloriosæsemper Virginis Mariæ, Gene-tricis Dei et Domini nostri IesuChristi: sed et beati Ioseph,eiusdem Virginis Sponsi, et bea-torum Apostolorum ac Mar-tyrum tuorum, Petri et Pauli,Andreæ, Iacobi, Ioannis, Tho-mæ, Iacobi, Philippi, Bartho-lomæi, Matthæi, Simonis etThaddæi: Lini, Cleti, Clementis,Xysti, Cornelii, Cypriani, Lau-rentii, Chrysogoni, Ioannis etPauli, Cosmæ et Damiani et om-nium Sanctorum tuorum; quo-rum meritis precibusque con-cedas, ut in omnibus protec-tionis tuæ muniamur auxilio.

In comunione con tutta la Chie-sa, ricordiamo e veneriamo an-zitutto la gloriosa e sempre ver-gine Maria, Madre del nostroDio e Signore Gesù Cristo, sanGiuseppe, suo sposo, i santi apo-stoli e martiri: Pietro e Paolo,Andrea, Giacomo, Giovanni,Tommaso, Giacomo, Filippo,Bartolomeo, Matteo, Simone eTaddeo, Lino, Cleto, Clemente,Sisto, Cornelio e Cipriano, Lo-renzo, Crisogono, Giovanni ePaolo, Cosma e Damiano e tutti isanti; per i loro meriti e le loropreghiere donaci sempre aiuto eprotezione.

Il Santo Padre:

Hanc igitur oblationem servitu-tis nostræ, sed et cunctæ familiætuæ, quæsumus,Domine, ut pla-catus accipias: diesque nostros

Accetta con benevolenza, o Si-gnore, l’offerta che ti presen-tiamo noi tuoi ministri e tutta latua famiglia: disponi nella tua

Page 56: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

56

in tua pace disponas, atque abæterna damnatione nos eripi etin electorum tuorum iubeas gre-ge numerari.

pace i nostri giorni, salvaci dalladannazione eterna, e accoglicinel gregge degli eletti.

Invocazione a Dio perché consacri questi doni.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Quam oblationem tu, Deus, inomnibus, quæsumus, benedic-tam, adscriptam, ratam, ratio-nabilem, acceptabilemque face-re digneris: ut nobis Corpus etSanguis fiat dilectissimi Filii tui,Domini nostri Iesu Christi.

Santifica, o Dio, questa offertacon la potenza della tua bene-dizione, e degnati di accettarla anostro favore, in sacrificio spi-rituale e perfetto, perché diventiper noi il Corpo e il Sangue deltuo amatissimo Figlio, il Signorenostro Gesù Cristo.

Racconto dell’istituzione.

Qui, pridie quam pateretur, ac-cepit panem in sanctas ac ve-nerabiles manus suas, et elevatisoculis in cælum ad te DeumPatrem suum omnipotentem, ti-bi gratias agens benedixit, fregit,deditque discipulis suis, dicens:

La vigilia della sua passione, egliprese il pane nelle sue manisante e venerabili, e alzando gliocchi al cielo a te Dio Padre suoonnipotente, rese grazie con lapreghiera di benedizione,spezzòil pane, lo diede ai suoi discepoli,e disse:

Accipite et manducate exhoc omnes: hoc est enimCorpus meum, quod provobis tradetur.

Prendete, e mangiatene tut-ti: questo è il mio Corpoofferto in sacrificio pervoi.

Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette inadorazione.

Page 57: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

57

Simili modo, postquam cena-tum est, accipiens et huncpræclarum calicem in sanctasac venerabiles manus suas, itemtibi gratias agens benedixit, de-ditque discipulis suis, dicens:

Dopo la cena, allo stesso modo,prese questo glorioso calicenellesue mani sante e venerabili, tirese grazie con la preghiera dibenedizione, lo diede ai suoi di-scepoli, e disse:

Accipite et bibite ex eo om-nes: hic est enim calix San-guinis mei novi et æternitestamenti, qui pro vobis etpro multis effundetur in re-missionem peccatorum.

Prendete, e bevetene tutti:questo è il calice del mioSangue per la nuova edeterna alleanza, versato pervoi e per tutti in remissionedei peccati.

Hoc facite in meam com-memorationem.

Fate questo in memoria dime.

Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in ado-

razione.

Il Santo Padre:

Mysterium fidei. Mistero della fede.

L’assemblea:

Page 58: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

58

Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci,o Salvatore del mondo.

Memoriale e offerta.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Unde et memores, Domine, nosservi tui, sed et plebs tua sancta,eiusdemChristi, Filii tui,Domininostri, tambeatæ passionis, nec-non et ab inferis resurrectionis,sed et in cælos gloriosæ ascen-sionis: offerimus præclaræmaie-stati tuæ de tuis donis ac datishostiam puram, hostiam sanc-tam, hostiam immaculatam, Pa-nem sanctum vitæ æternæ etCalicem salutis perpetuæ.

In questo sacrificio, o Padre, noituoiministri e il tuo popolo santocelebriamo il memoriale dellabeata passione, della risurrezio-ne dai morti e della gloriosaascensione al cielo del Cristo tuoFiglio e nostro Signore; e of-friamo alla tua maestà divina,tra i doni che ci hai dato, lavittima pura, santa e immaco-lata, pane santo della vita eternae calice dell’eterna salvezza.

Invocazione a Dio perché accetti questo sacrificio ...

Supra quæ propitio ac serenovultu respicere digneris: et ac-cepta habere, sicuti accepta ha-bere dignatus esmunerapueri tuiiusti Abel, et sacrificium Patriar-chæ nostri Abrahæ, et quod tibiobtulit summus sacerdos tuusMelchisedech, sanctum sacrifi-cium, immaculatam hostiam.

Volgi sulla nostra offerta il tuosguardo sereno e benigno, comehai voluto accettare i doni diAbele, il giusto, il sacrificio diAbramo, nostro padre nella fe-de, e l’oblazione pura e santa diMelchisedech, tuo sommo sa-cerdote.a

Page 59: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

59

... e ci doni la sua grazia.

Supplices te rogamus, omnipo-tens Deus: iube hæc perferri permanus sancti Angeli tui in su-

Ti supplichiamo,Dio onnipoten-te: fa' che questa offerta, per lemani del tuo Angelo santo, sia

blime altare tuum, in conspectudivinæ maiestatis tuæ; ut, quot-quot ex hac altaris participa-tione sacrosanctum Filii tui Cor-pus et Sanguinemsumpserimus,omni benedictione cælesti etgratia repleamur.

portata sull’altare del cielo da-vanti alla tua maestà divina, per-ché su tutti noi che partecipiamodi questo altare, comunicandoalsanto mistero del Corpo e San-gue del tuo Figlio, scenda lapienezza di ogni grazia e be-nedizione del cielo.

Preghiera di intercessione per i defunti ...

Un Concelebrante:

Memento etiam, Domine, famu-lorum famularumque tuarumN. et N., qui nos præcesseruntcum signo fidei, et dormiunt insomno pacis.

Ricordati, o Signore, dei tuoifedeli che ci hanno precedutocon il segno della fede e dor-mono il sonno della pace.

Ipsis, Domine, et omnibus inChristo quiescentibus, locum re-frigerii, lucis et pacis, ut indul-geas, deprecamur.

Dona loro, Signore, e a tuttiquelli che riposano in Cristo, labeatitudine, la luce e la pace.

... e per la nostra felicità eterna.

Un altro Concelebrante:

Nobis quoque peccatoribus fa-mulis tuis, de multitudine mi-serationum tuarum speranti-

Anche a noi, tuoi ministri, pec-catori, ma fiduciosi nella tuainfinita misericordia, concedi, o

Page 60: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

60

bus, partem aliquam et socie-tatem donare digneris cum tuissanctis Apostolis et Martyribus:cumIoanne, Stephano,Matthia,Barnaba, Ignatio, Alexandro,Marcellino, Petro, Felicitate,Perpetua, Agatha, Lucia, Agne-te, Cæcilia, Anastasia et omni-bus Sanctis tuis: intra quorumnos consortium, non æstimatormeriti, sed veniæ, quæsumus,largitor admitte.

Signore, di aver parte nella co-munità dei tuoi santi apostoli emartiri: Giovanni, Stefano, Mat-tia, Barnaba, Ignazio, Alessan-dro, Marcellino e Pietro, Feli-cita, Perpetua, Agata, Lucia,Agnese, Cecilia, Anastasia e tuttii santi: ammettici a godere dellaloro sorte beata non per i nostrimeriti, ma per la ricchezza deltuo perdono.

Il Santo Padre:

Per Christum Dominum no-strum. Per quem hæc omnia,Domine, semper bona creas,sanctificas, vivificas, benedicis,et præstas nobis.

Per Cristo nostro Signore tu, oDio, crei e santifichi sempre, faivivere, benedici e doni al mondoogni bene.

Lode alla Trinità.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Page 61: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

61

L'assemblea:

Page 62: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 63: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va
Page 64: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

“DOMINE QUO VADIS”

ANTONIO CAVALLUCCI (1 752-179 5)

CAPPELLA DEI BENEFICIATI

SAGRESTIA DELLA BASILICA VATICANA

Page 65: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

65

RITI DI COMUNIONE

Preghiera del Signore

Il Santo Padre:

L'assemblea:

Page 66: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

66

Il Santo Padre:

Libera nos, quæsumus,Domine,ab omnibus malis, da propitiuspacem in diebus nostris, ut, opemisericordiæ tuæ adiuti, et apeccato simus semper liberi etab omni perturbatione securi:exspectantesbeatamspem et ad-ventum Salvatoris nostri IesuChristi.

Liberaci, o Signore, da tutti imali, concedi la pace ai nostrigiorni, e con l’aiuto della tuamisericordia vivremo sempre li-beri dal peccato e sicuri da ogniturbamento, nell’attesa che sicompia la beata speranza evenga il nostro Salvatore GesùCristo.

Page 67: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

67

L’assemblea:

Tuo è il regno, tua la potenza e la gloria nei secoli.

Rito della pace

Il Santo Padre:

Domine Iesu Christe, qui dixistiApostolis tuis: Pacem relinquovobis, pacemmeamdo vobis: nerespicias peccata nostra, sed fi-dem Ecclesiæ tuæ; eamque se-cundum voluntatem tuam pa-cificare et coadunare digneris.Qui vivis et regnas in sæculasæculorum.

C. Amen.

Signore Gesù Cristo, che haidetto ai tuoi apostoli: «Vi lasciola pace, vi do la mia pace», nonguardare ai nostri peccati, maalla fede della tua Chiesa, e do-nale unità e pace secondo la tuavolontà.Tu che vivi e regni nei secoli deisecoli.

C. Amen.

Il Santo Padre:

Pax Domini sit semper vo-biscum.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace del Signore sia semprecon voi.

C. E con il tuo spirito.

Page 68: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

68

Il Diacono:

I presenti si scambianoun gesto di pace, come segno di comunione

fraterna.

Mentre il Santo Padre spezza il pane eucaristico, si canta:

Agnus Dei

(De Angelis)

La schola: L’assemblea:

La schola:

L'assemblea: La schola:

Page 69: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

69

La schola: L'assemblea:

Il Santo Padre:

Ecce Agnus Dei, ecce qui tollitpeccata mundi. Beati qui ad ce-nam Agni vocati sunt.

Beati gli invitati alla Cena delSignore. Ecco l’Agnello di Dio,che toglie i peccati del mondo.

L’assemblea:

Domine, non sum dignus, utintres sub tectum meum, sedtantum dic verbo, et sanabituranima mea.

O Signore, non sono degno dipartecipare alla tua mensa: madi' soltanto una parola e io saròsalvato.

Il Santo Padre e i Concelebranti si comunicanoal Corpo e al Sangue

di Cristo.

Anche i fedeli ricevono la comunione.

Page 70: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

70

Canti di comunione

TU ES CHRISTUS, FILIUS DEI VIVI

La schola: Mt 16, 17

Tu sei il Cristo, il Figlio del Dio vivente.

L’assemblea ripete: Tu es Christus, Filius Dei vivi.

SALMO 22

1. Dominus pascit me, et nihilmihi deerit: in pascuis virentibusme collocavit, super aquas quie-tis eduxit me, animam meamrefecit. Deduxit me super se-mitas iustitiæ propter nomensuum. C.

1. Il Signore è il mio pastore,non manco di nulla. Su pascolierbosi mi fa riposare, ad acquetranquille mi conduce. Mi rin-franca, mi guida per il giustocammino, per amore del suonome.

2. Namet si ambulavero in valleumbræ mortis, non timebo ma-la, quoniam tu mecum es. Virgatua et baculus tuus, ipsa meconsolata sunt. C.

2. Se dovessi camminare in unavalle oscura non temerei alcunmale, perché tu sei con me. Iltuo bastone e il tuo vincastro midanno sicurezza.

C.

Page 71: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

71

3. Parasti in conspectu meomensam adversus eos, qui tri-bulant me; impinguasti in oleocaput meum, et calix meus re-dundat. C.

3. Davanti a me tu prepari unamensa sotto gli occhi dei mieinemici; cospargi di olio il miocapo. Il mio calice trabocca.

4. Etenim benignitas et mi-sericordia subsequentur meomnibus diebus vitæ meæ, etinhabitabo in domo Domini inlongitudinem dierum. C.

4. Felicità e grazia mi sarannocompagne tutti i giorni della miavita, e abiterò nella casa delSignore per lunghissimi anni.

* * *

Cf. Eb 13, 20

1. Il Pastore grande delle pecore,il Signore Gesù è tornato dai mortiin virtù del sangue d’alleanza eterna. C.

1 Pt 2, 25

2. Eravate erranti come pecore,ora siete tornati al guardianoe pastore delle vostre anime. C.

Cf. Ap 7, 17

3. L’Agnello che sta in mezzo al tronosarà il pastore che li guideràalla fonte delle acque della vita. C.

Page 72: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

O CORPO DI CRISTO

L'assemblea:

72

1.

C.

Page 73: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

2. O Corpo di Cristo nell’Ostia ti adorosorgente di grazia, di vita divina.Signore, il deserto ci aspetta ogni giorno;nutriti di manna, cammini con noi. C.

3. O Corpo di Cristo, o Pane divino:il pane terreno non basta alla vita.Parola del Padre, vestita di carne,ti fai nostro cibo affinché siamo eterni. C.

Pausa di silenzio per la preghiera personale.

Orazione dopo la comunione

Il Santo Padre:

Oremus.Da nobis, Domine, hoc sacra-mento refectis, ita in Ecclesiaconversari, ut, perseverantesin fractione panis Apostolo-rumque doctrina, cor unumsimus et anima una, tua cari-tate firmati.

Preghiamo.Concedi, Signore, alla tua Chie-sa, che hai nutrito alla mensaeucaristica, di perseverare nellafrazione del pane e nella dottrinadegli Apostoli, per formare nelvincolo della tua carità un cuorsolo e un’anima sola.

Per Christum Dominum no-strum.

C. Amen.

Per Cristo nostro Signore.

C. Amen.

73

Page 74: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

RITI DI CONCLUSIONE

Benedizione

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

Il Diacono:

Inchinatevi per la benedizione.

Il Santo Padre:

Benedicat vos omnipotensDeus,qui in beati Petri confessione vossaluberrima stabilivit, et peream in Ecclesiæ soliditate fideifundavit.

C. Amen.

Dio onnipotente, che ha fondatola Chiesa sulla fede dell’apostoloPietro, vi renda saldi nell’ade-sione a Cristo e vi riempia dellasua benedizione.

C. Amen.

Et quos beati Pauli instruxit in-defessa prædicatione, eius sem-per exemplo doceat Christo fra-tres lucrifacere.

C. Amen.

Dio, che ha illuminato le genticon la predicazione dell’aposto-lo Paolo, vi conceda di condurrea Cristo i vostri fratelli.

C. Amen.

74

Page 75: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

Ut Petrus clave, Paulus verbo,ope intercessionis uterque in il-lam patriam nos certent indu-cere, ad quam meruerunt illi,alter cruce, alter gladio, feliciterpervenire.

C. Amen.

San Pietro, con l’autorità affi-datagli da Cristo, san Paolo, conla forza della sua parola, vi ac-compagnino come maestri e in-tercessori, perché possiate giun-gere alla gloria eterna.

C. Amen.

Et benedictio Dei omnipotentis,Patris, et Filii, c et SpiritusSancti, descendat super vos etmaneat semper.

C. Amen.

E la benedizione di Dio onni-potente, Padre e Figlio c eSpirito Santo, discenda su di voi,e con voi rimanga sempre.

C. Amen.

Congedo

Il Diacono:

La messa è finita: andate in pace.

C. Rendiamo grazie a Dio.

C.

75

Page 76: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

OREMUS PRO PONTIFICE

La schola e l’assemblea:

76

Page 77: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

Mentre il Santo Padre scende al sepolcro di San Pietro e vi sosta in

preghiera la schola e l’assemblea cantano:

TU ES PETRUS

La schola: cf. Mt 16, 17-18

Tu sei Pietro e su questa pietra edificherò la mia Chiesa.

L’assemblea ripete: Tu es Petrus, et super hanc petram ædificaboEcclesiam meam.

Beatus es, Simon Bariona, quiacaro et sanguis non revelavittibi. C.

Beato sei tu, Simone figlio diGiona, perché né carne né san-gue te lo hanno rivelato.

Beatus es, Simon Bariona, quiaPater meus revelavit tibi. C.

Beato sei tu, Simone figlio diGiona, perché il Padre mio te loha rivelato.

L’assemblea si scioglie lodando e benedicendo il Signore.

C. *

Page 78: CAPPELLA PAPALE - Vatican.va

IN COPERTINA :

MADONNA COL BAMBINO TRA I SANTI ANNA, PIETRO E PAOLO

LEONARDO DA PISTOIA E JACOPINO DAL CONTE

(1510-159 8)

CAPPELLA DEI CANONICI

SAGRESTIA DELLA BASILICA VATICANA

Riproduzione vietata

TUTTI I DIRITT I RISERVATI

A CURA DELL'UFFICIO DELLE CELEBRAZIONI LITURGICHE

DEL SOMMO PONTEFICE

(La serie completa dei libretti 2009 sarà disponibile previa prenotazione)

TIPOGRAFIA VATICANA