Canalisation et systèmes de gestion des fils DE8 CANALISATION ET SYSTÈMES DE GESTION DES FILS 11/15 ™ DE8–1 Table des matières Des avantages distincts qui facilitent et sécurisent l’installation de la canalisation • Service Missing Link : Le programme garantit l'expedition de l'aluminium et de cuivre Busway couverte en 7 jours et 21 jours ouvrables pour l'aluminium exterieur Busway. S'il vous plait notez que les extremite bridee, enfichables et Busway IP54 ne sont pas inclus dans ce programme. • Service de mesure : offert pour les projets importants et complexes. Schneider Electric se rend sur place pour aider aux mesures et assume la responsabilité du schéma et du bon ajustement de tous les composants. Communiquer avec le bureau de ventes Schneider Electric le plus proche pour obtenir plus de précisions. • Service d’urgence :disponible 24 heures par jour, 7 jours par semaine, 365 jours par an. En cas d’urgence, communiquer avec Square D au 1-888-778-2733 (1-888-SquareD). • Programme Quick Ship : assure la disponibilité du produit pour les commandes urgentes. Le programme est offert par l’entremise des sélecteurs de produits et propose une sélection limitée de longueurs de canalisation I-Line et de raccords. Communiquer avec le bureau de ventes Schneider Electric le plus proche pour obtenir plus de précisions. Powerbus 100 – 400 A pp. Canalisation enfichable I-Line 225 – 600 A pp. Canalisation I-Line II 800 – 5 000 A pp. Modules enfichables I-Line pp. Canalisation Power-Zone pp. Style artère Style enfichable Canalisation Powerbus ™ Canalisation Powerbus DE8-2 Modules enfichables Powerbus DE8-3 Modules enfichables Powerbus avec capacité de mesure DE8-4 Canalisation I-Line ™ / I-Line II Composants standard pour canalisation I-Line DE8-5 Composants standard pour canalisation I-Line II DE8-6 Ajouts, accessoires et données électrique DE8-7 Modules enfichables (types à fusibles et à disjoncteur) DE8-10, DE-8-11 Modules enfichables PowerPact ™ à châssis H ou J DE8-12 Modules enfichables PowerPact ™ à châssis H, J ou L avec déclencheur électronique DE8-13 Modules enfichables PowerPact ™ à châssis M DE8-14 Modules enfichables PowerPact ™ à châssis P DE8-15 Modules enfichables PowerPact ™ à châssis R DE8-16 Canalisation Power-Zone ™ Canalisation sans ségrégation de phase DE8-17 Longueurs et raccords DE8-18 Options et accessoires DE8-19 Goulotte guide-fils Goulotte guide-fils tout usage DE8-20 Goulotte guide-fils étanche à l’huile DE8-21 Goulottes guide-fils étanches à la pluie DE8-21 Caniveaux étanches à la pluie DE8-21 Douille de traversée Description générale DE8-22 Composants et accessoires DE8-22, DE8-23 Conduite enterrée Description générale DE8-23 Sections droites et raccords DE8-24 Composants et accessoires DE8-24
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Canalisation et systèmes de gestion des fils
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
11/15 ™ DE8–1
Table des matières
Des avantages distincts qui facilitent et sécurisent l’installation de la canalisation• Service Missing Link : Le programme garantit l'expedition de l'aluminium et de cuivre Busway
couverte en 7 jours et 21 jours ouvrables pour l'aluminium exterieur Busway.S'il vous plait notez que les extremite bridee, enfichables et Busway IP54 ne sont pas inclus dansce programme.
• Service de mesure : offert pour les projets importants et complexes. Schneider Electric se rendsur place pour aider aux mesures et assume la responsabilité du schéma et du bon ajustement detous les composants. Communiquer avec le bureau de ventes Schneider Electric le plus prochepour obtenir plus de précisions.
• Service d’urgence :disponible 24 heures par jour, 7 jours par semaine, 365 jours par an.En cas d’urgence, communiquer avec Square D au 1-888-778-2733 (1-888-SquareD).
• Programme Quick Ship : assure la disponibilité du produit pour les commandes urgentes.Le programme est offert par l’entremise des sélecteurs de produits et propose une sélectionlimitée de longueurs de canalisation I-Line et de raccords. Communiquer avec le bureau de ventesSchneider Electric le plus proche pour obtenir plus de précisions.
Powerbus 100 – 400 A pp.
Canalisation enfichable I-Line 225 – 600 A pp.
Canalisation I-Line II 800 – 5 000 A pp.
Modules enfichables I-Line pp.
Canalisation Power-Zone pp.
Style artère
Style enfichable
Canalisation Powerbus™
Canalisation Powerbus DE8-2
Modules enfichables Powerbus DE8-3
Modules enfichables Powerbus avec capacité de mesure DE8-4
Canalisation I-Line™ / I-Line II
Composants standard pour canalisation I-Line DE8-5
Composants standard pour canalisation I-Line II DE8-6
Ajouts, accessoires et données électrique DE8-7
Modules enfichables (types à fusibles et à disjoncteur) DE8-10, DE-8-11
Modules enfichables PowerPact™ à châssis H ou J DE8-12
Modules enfichables PowerPact™ à châssis H, J ou L avecdéclencheur électronique
DE8-13
Modules enfichables PowerPact™ à châssis M DE8-14
Modules enfichables PowerPact™ à châssis P DE8-15
Modules enfichables PowerPact™ à châssis R DE8-16
Canalisation Power-Zone™
Canalisation sans ségrégation de phase DE8-17
Longueurs et raccords DE8-18
Options et accessoires DE8-19
Goulotte guide-fils
Goulotte guide-fils tout usage DE8-20
Goulotte guide-fils étanche à l’huile DE8-21
Goulottes guide-fils étanches à la pluie DE8-21
Caniveaux étanches à la pluie DE8-21
Douille de traversée
Description générale DE8-22
Composants et accessoires DE8-22, DE8-23
Conduite enterrée
Description générale DE8-23
Sections droites et raccords DE8-24
Composants et accessoires DE8-24
DE8_Page-1.fm Page 1 Monday, December 7, 2015 12:43 AM
11/15™
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
Canalisation Powerbus™
DE8-2
ConstructionLa canalisation Powerbus est composée d’un boîtier léger en aluminium de qualité électrique avec jusqu’à cinq (5) barres conductrices en cuivreplaqué argent pour un rendement électrique maximal. La gamme de produits comprend des sections droites, des raccords, des accessoires et desmodules enfichables pour une installation complète. Cette canalisation est offerte pour les courants nominaux de 400 A, 225 A et 100 A.La mise à la terre intégrée standard est à 50 %.
Sections droitesLes sections droites de canalisation sont offertes en longueurs de 10 pi et de 4 pi, peintes en noir. L’offre de canalisations améliorées comprenddix ouvertures enfichables sur les côtés d’une section de 10 pi et trois ouvertures enfichables sur les côtés d’une section de 4 pi.
Options de mesure et de communicationLes boîtes de prise de câbles et les modules enfichables de canalisation Powerbus sont offerts avec des capacités de mesure et decommunication, y compris un afficheur intégré et la possibilité de surveiller la canalisation à distance.
Remarque : Convient également aux applications c.c.a Les numéros de catalogue de canalisation indiqués correspondent à un fini peint en noir. Communiquer avec le représentant Schneider Electric local pour une option en aluminium naturel.b Remplacer le ( ) dans le numéro de catalogue de boîte de prise de câbles avec compteur par le suffixe du compteur indiqué dans le tableau ci-dessous. Le compteur sera configuré en fonction de la tension
du système.c Pour une canalisation de 100 A uniquement, ajouter la lettre L pour un accès aux câbles par le haut et la lettre U pour un accès par le bas.
REMARQUE: Pour les supports de montage NetShelter, reportez-vous au document 5600CT9101
3Ø3W—Longueurs droites et raccords Powerbusa—600 V maximum
Section droite améliorée de 10 pi PBCE3A100AST120B PBCE4B100AST120BSection droite améliorée de 4 pi PBCE3A100AST048B PBCE4B100AST048BCoude – gauche PBCF3A100ALLB PBCF4B100ALLBCoude – droit PBCF3A100ALRB PBCF4B100ALRBRaccord en croix PBCF3A100ACRB PBCF4B100ACRBBoîte de prise de câbles PBCF3A100ATBB PBCF4B100ATBBBoîte de prise de câbles avec compteurbc PBCF3A100ATBM( )B PBCF4B100ATBM( )B
225 A
Section droite améliorée de 10 pi PBCE3A225AST120B PBCE4B225AST120BSection droite améliorée de 4 pi PBCE3A225AST048B PBCE4B225AST048BCoude – gauche PBCF3A225ALLB PBCF4B225ALLBCoude – droit PBCF3A225ALRB PBCF4B225ALRBRaccord en croix PBCF3A225ACRB PBCF4B225ACRBBoîte de prise de câbles PBCF3A225ATBB PBCF4B225ATBBBoîte de prise de câbles avec compteurb PBCF3A225ATBM( )B PBCF4B225ATBM( )B
400 A
Section droite améliorée de 10 pi PBCE3A400AST120B PBCE4B400AST120BSection droite améliorée de 4 pi PBCE3A400AST048B PBCE4B400AST048BCoude – gauche PBCF3A400ALLB PBCF4B400ALLBCoude – droit PBCF3A400ALRB PBCF4B400ALRBRaccord en croix PBCF3A400ACRB PBCF4B400ACRBBoîte de prise de câbles PBCF3A400ATBB PBCF4B400ATBBBoîte de prise de câbles avec compteurb PBCF3A400ATBM( )B PBCF4B400ATBM( )B
Section droite améliorée de 10 pi PBCE4A100AST120B PBCE5A100AST120B PBCE5B100AST120BSection droite améliorée de 4 pi PBCE4A100AST048B PBCE5A100AST048B PBCE5B100AST048BCoude – gauche PBCF4A100ALLB PBCF5A100ALLB PBCF5B100ALLBCoude – droit PBCF4A100ALRB PBCF5A100ALRB PBCF5B100ALRBRaccord en croix PBCF4A100ACRB PBCF5A100ACRB PBCF5B100ACRBBoîte de prise de câbles PBCF4A100ATBB PBCF5A100ATBB PBCF5B100ATBBBoîte de prise de câbles avec compteurbc PBCF4A100ATBM( )B PBCF5A100ATBM( )B PBCF5B100ATBM( )B
225 A
Section droite améliorée de 10 pi PBCE4A225AST120B PBCE5A225AST120B PBCE5B225AST120BSection droite améliorée de 4 pi PBCE4A225AST048B PBCE5A225AST048B PBCE5B225AST048BCoude – gauche PBCF4A225ALLB PBCF5A225ALLB PBCF5B225ALLBCoude – droit PBCF4A225ALRB PBCF5A225ALRB PBCF5B225ALRBRaccord en croix PBCF4A225ACRB PBCF5A225ACRB PBCF5B225ACRBBoîte de prise de câbles PBCF4A225ATBB PBCF5A225ATBB PBCF5B225ATBBBoîte de prise de câbles avec compteurb PBCF4A225ATBM( )B PBCF5A225ATBM( )B PBCF5B225ATBM( )B
400 A
Section droite améliorée de 10 pi PBCE4A400AST120B PBCE5A400AST120B PBCE5B400AST120BSection droite améliorée de 4 pi PBCE4A400AST048B PBCE5A400AST048B PBCE5B400AST048BCoude – gauche PBCF4A400ALLB PBCF5A400ALLB PBCF5B400ALLBCoude – droit PBCF4A400ALRB PBCF5A400ALRB PBCF5B400ALRBRaccord en croix PBCF4A400ACRB PBCF5A400ACRB PBCF5B400ACRBBoîte de prise de câbles PBCF4A400ATBB PBCF5A400ATBB PBCF5B400ATBBBoîte de prise de câbles avec compteurb PBCF4A400ATBM( )B PBCF5A400ATBM( )B PBCF5B400ATBM( )B
4'-8' extension pole (5) PBHS04088'-5' extension pole (5) PBHS0815
DE8_Page-2.fm Page 2 Monday, November 9, 2015 7:37 PM
11/15
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
™
Canalisation Powerbus™
DE8-3
Modules enfichables PowerbusLes modules enfichables Powerbus son calibrés à 100 A maximum et peuvent être installés sur place ou assemblés en usine.Tous les modules sont conformes à la norme NEMA type 1. Un ensemble en option permet d’augmenter la protection pourIP54 des modules FA et QO. Cet ensemble augmente également la protection contre l’humidité IPX3 du module QOR.
Remarque : La boîte de prise de câbles enfichable ne doit être installée que sur des canalisations de 100 A et 225 A.a Certaines prises NEMA peuvent être installées sur place dans ce module. Consulter le représentant Schneider Electric local.
Remarque : Consulter la section DE-3 pour des informations sur les disjoncteurs FA.a Les numéros de catalogue pour la configuration 4B sont également offerts de la même manière que pour la configuration 4A.
Modules enfichables – Disjoncteurs non inclus
Con
figur
atio
nde
barr
eom
nibu
s
Espace pour un (1)disjoncteur triphasé FA
3 espaces pourdisjoncteurs QO/QOB
3 espaces pour disjoncteurs QO/QOB3 ouvertures pour prisesRemarque :
Boîte de prise de câbles Module FA Module QO Module QOR
Numéro de catalogue Numéro de catalogue Numéro de catalogue Numéro de catalogue3A PBPTB3A100 PBPFA3A100 PBPQO3A100 PBPQOR3A1004B PBPTB4B100 PBPFA4B100 PBPQO4B100 PBPQOR4B1004A PBPTB4A100 PBPFA4A100 PBPQO4A100 PBPQOR4A1005A PBPTB5A100 PBPFA5A100 PBPQO5A100 PBPQOR5A100
Modules assemblés en usine avec disjoncteurs FA – 600 V maximumValeur
Type 2 (3 disjoncteurs avec 2 prises doubles/1 prise à verrou)15 QO PBPQOR4A100M215 PBPQOR5A100M215 PBPQOR5B100M21515 QOB PBPQOR4A100M215B PBPQOR5A100M215B PBPQOR5B100M215B20 QO PBPQOR4A100M220 PBPQOR5A100M220 PBPQOR5B100M22020 QOB PBPQOR4A100M220B PBPQOR5A100M220B PBPQOR5B100M220B
Type 3 (3 disjoncteurs avec 1 prise double/2 prises à verrou)15 QO PBPQOR4A100M315 PBPQOR5A100M315 PBPQOR5B100M31515 QOB PBPQOR4A100M315B PBPQOR5A100M315B PBPQOR5B100M315B20 QO PBPQOR4A100M320 PBPQOR5A100M320 PBPQOR5B100M32020 QOB PBPQOR4A100M320B PBPQOR5A100M320B PBPQOR5B100M320B
Type 4 (3 disjoncteurs avec 3 prises à verrou)15 QO PBPQOR4A100M415 PBPQOR5A100M415 PBPQOR5B100M41515 QOB PBPQOR4A100M415B PBPQOR5A100M415B PBPQOR5B100M415B20 QO PBPQOR4A100M420 PBPQOR5A100M420 PBPQOR5B100M42020 QOB PBPQOR4A100M420B PBPQOR5A100M420B PBPQOR5B100M420B
Remarque : Consulter la section DE-3 pour des informations sur les disjoncteurs QO/QOB.a Beaucoup d’autres modules assemblés en usine sont disponibles avec les disjoncteurs 1P/2P/3P combinés à d’autres prises NEMA. Espaces pour
maximum de 3 disjoncteurs. Consulter le représentant Schneider Electric local.
Modules assemblés en usineUn (1) disjoncteur QOU et une (1) ligne d’entrée avec connecteura
Nombrede pôles Numéro de catalogue Numéro de catalogue Numéro de catalogue
15 A 1 L5-15 3 PBPQOU4A100COOL515 PBPQOU5A100COOL515 PBPQOU5B100COOL51520 A 1 L5-20 3 PBPQOU4A100COOL520 PBPQOU5A100COOL520 PBPQOU5B100COOL52030 A 1 L5-30 3 PBPQOU4A100COOL530 PBPQOU5A100COOL530 PBPQOU5B100COOL53015 A 2 L6-15 3 PBPQOU4A100COOL615 PBPQOU5A100COOL615 PBPQOU5B100COOL61520 A 2 L6-20 3 PBPQOU4A100COOL620 PBPQOU5A100COOL620 PBPQOU5B100COOL62030 A 2 L6-30 3 PBPQOU4A100COOL630 PBPQOU5A100COOL630 PBPQOU5B100COOL63020 A 3 L21-20 3 PBPQOU4A100COOL2120 PBPQOU5A100COOL2120 PBPQOU5B100COOL212030 A 3 L21-30 3 PBPQOU4A100COOL2130 PBPQOU5A100COOL2130 PBPQOU5B100COOL213015 A 1 L5-15 6 PBPQOU4A100FOOL515 PBPQOU5A100FOOL515 PBPQOU5B100FOOL51520 A 1 L5-20 6 PBPQOU4A100FOOL520 PBPQOU5A100FOOL520 PBPQOU5B100FOOL52030 A 1 L5-30 6 PBPQOU4A100FOOL530 PBPQOU5A100FOOL530 PBPQOU5B100FOOL53015 A 2 L6-15 6 PBPQOU4A100FOOL615 PBPQOU5A100FOOL615 PBPQOU5B100FOOL61520 A 2 L6-20 6 PBPQOU4A100FOOL620 PBPQOU5A100FOOL620 PBPQOU5B100FOOL62030 A 2 L6-30 6 PBPQOU4A100FOOL630 PBPQOU5A100FOOL630 PBPQOU5B100FOOL63020 A 3 L21-20 6 PBPQOU4A100FOOL2120 PBPQOU5A100FOOL2120 PBPQOU5B100FOOL212030 A 3 L21-30 6 PBPQOU4A100FOOL2130 PBPQOU5A100FOOL2130 PBPQOU5B100FOOL2130
Remarque : Consulter la section 7 du résumé pour des informations sur les disjoncteurs QOU. Les numéros de catalogue indiqués correspondent à des disjoncteursplacés dans la fente supérieure du couvercle avant et à une ligne d’entrée à gauche dans la base du module. D’autres combinaisons sont disponibles.
a Des modules assemblés en usine sont offerts avec les disjoncteurs 1P/2P/3P combinés à d’autres prises NEMA et CEI. Maximum de trois lignesd’entrées avec six espaces pour disjoncteurs disponibles. Consulter le représentant Schneider Electric local.
DE8_Page-3.fm Page 3 Monday, November 9, 2015 7:38 PM
11/15™
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
Canalisation Powerbus™
DE8-4
Modules enfichables Powerbus avec compteurLes modules enfichables Powerbus avec compteur sont calibrés à 100 A maximum et offerts comme modules assemblés en usine. Tous les modulessont homologués NEMA type 1.
Pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54
Modules assemblés en usine avec IEC Connecteur
Remarque : D’autres connecteurs IEC sont disponibles.Consulter la section DE3 pour des informations sur les disjoncteurs ED. Les numéros de catalogue indiqués correspondent à des disjoncteurs placés dans la fente supérieure du couvercle avant et à une ligne d’entrée à gauche dans la base du module. D’autres combinaisons sont disponibles. L’afficheur du wattmètre sera placé sous les spécifications du disjoncteur. Une passerelle EGX est requise pour les capacités de surveillance à distance. La passerelle EGX est située dans une boîte de prise avec compteur ou dans un des modules enfichables EGX indiqués ci-dessous. Les modules munis d’un compteur peuvent être configurés en guirlande vers la passerelle EGX. Un maximum de 30 modules doivent être configurés en guirlande vers une même passerelle EGX.
a Des modules assemblés en usine sont offerts avec les disjoncteurs 1P/2P/3P combinés à d’autres prises NEMA et CEI. Maximum de trois lignes d’entrées avec trois espaces pourdisjoncteurs disponibles. Consulter le représentant Schneider Electric local.
- Pour les compteurs remplacer ( ) le Numéro de catalogue avec le nombre approprié dans le tableau pour le numéro de suffixe.- Pour l'offre, sans compteur, ne pas utiliser le suffixe «M» ou des numéros qui suivent
Remarque : Une passerelle EGX est requise pour les capacités de surveillance à distance. La passerelle EGX est située dans une boîte de prise avec compteur oudans un des modules enfichables EGX indiqués ci-dessus. Les module munis d’un compteur peuvent être configurés en guirlande vers la passerelle EGX.Un maximum de 30 modules doivent être configurés en guirlande vers une même passerelle EGX.
Remarque :
Remarque : D’autres prises et connecteurs NEMA et CEI sont également offerts.
Remarque : Remplacer ( ) dans le tableau ci-dessus par le suffixe du compteur approprié.Les connecteurs doivent être adaptés aux tensions appropriées.
Modules assemblés en usine avec les NEMA connecteurs et les compteursUn (1) disjoncteur ED, une (1) ligne d’entrée avec connecteura et un (1) wattmètre PM5350
a Pour les applications où un risque sismique existe, des crochets parasismiques doivent être utilisés avec des canalisations montées horizontalement à plat ou sur le chant.Les canalisations montées verticalement peuvent utiliser des crochets à ressort ou fixes standard.
Composants standard—AluminiumAluminium
Nombrede pôles
et tension
Intensiténominal
(A)
Longueur de 10 pi Longueur de 6 pi Coude avanta Coude supérieura Té enfichable Boîte de prise de câblesenfichable
N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue
3Ø3W225400600
AP30210AP30410AP30610
AP3026AP3046AP3066
AP302LF( )AP304LF( )AP306LF( )
AP302LT( )AP304LT( )AP306LT( )
PTT23WPTT33WPTT43W
PTB302PBTB306PBTB306
3Ø4 W225400600
AP50210AP50410AP50610
AP5026AP5046AP5066
AP502LF( )AP504LF( )AP506LF( )
AP502LT( )AP504LT( )AP506LT( )
PTT24WPTT34WPTT44W
PTB502PBTB506PBTB506
3Ø3W+ omnibus de terre
intégral
225400600
AP302G10AP304G10AP306G10
AP302G6AP304G6AP306G6
AP302GLF( )AP304GLF( )AP306GLF( )
AP302GLT( )AP304GLT( )AP306GLT( )
PTT23WGPTT33WGPTT43WG
PTB302GPBTB306GPBTB306G
3Ø4 W+ omnibus de terre
intégral
225400600
AP502G10AP504G10AP506G10
AP502G6AP504G6AP506G6
AP502GLF( )AP504GLF( )AP506GLF( )
AP502GLT( )AP504GLT( )AP506GLT( )
PTT24WGPTT34WGPTT44WG
PTB502GPBTB506GPBTB506G
Composants standard—CuivreAluminium
Nombrede pôles
et tension
Intensiténominal
(A)
Longueur de 10 pi Longueur de 6 pi Coude avanta Coude supérieura Té enfichable Boîte de prise de câblesenfichable
N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue
3Ø3W225400600
CP30210CP30410CP30610
CP3026CP3046CP3066
CP302LF ( )CP304LF ( )CP306LF ( )
CP302LT( )CP304LT( )CP306LT( )
PTT23WPTT33WPTT33W
PTB302PBTB306PBTB306
3Ø4 W225400600
CP50210CP50410CP50610
CP5026CP5046CP5066
CP502LF ( )CP504LF ( )CP506LF ( )
CP502LT( )CP504LT( )CP506LT( )
PTT24WPTT34WPTT34W
PTB502PBTB506PBTB506
3Ø3W+ omnibus deterre intégral
225400600
CP302G10CP304G10CP306G10
CP302G6CP304G6CP306G6
CP302GLF ( )CP304GLF ( )CP306GLF ( )
CP302GLT( )CP304GLT( )CP306GLT( )
PTT23WGPTT33WGPTT33WG
PTB302GPBTB306GPBTB306G
3Ø4 W+ omnibus deterre intégral
225400600
CP502G10CP504G10CP506G10
CP502G6CP504G6CP506G6
CP502GLF ( )CP504GLF ( )CP506GLF ( )
CP502GLT( )CP504GLT( )CP506GLT( )
PTT24WGPTT34WGPTT34WG
PTB502GPBTB506GPBTB506G
a Ajouter la lettre I pour un coude intérieur ou la lettre O pour un coude extérieur.
Accessoires communs
Intensité nominal Crochet Capuchond’extrémité Bride murale Bride du plancher
Aluminium Cuivre À plat Vertical De chant Parasismiquea N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue
225400–600
225400600–
HP2FHP3FHP3FHP5F
HP2VHP3VHP3VHP4V
HP3EHP3EHP3EHP5E
HP2SHHP3SHHP3SHHP5SH
ACP2ECACP3ECACP3ECACP4EC
ACP2WFACP3WFACP3WFACP4WF
ACP2FFACP3FFACP3FFACP4FF
Haut
Avant 10 pi –0 po
TPHPHPHN
Haut
Avant 10 pi –0 po
TPHPHPHN Avant
Haut1 pi – 6 po1 pi – 6 po
TPHPHPHN
Avant1 pi –6 po
1 pi –6 po
TPHPHPHN
Haut 1 pi – 3 po
10 po
TPHPHPHN
TPHPHPHN
Haut
Avant 10 pi –0 po
TPHPHPHN
Haut
Avant 10 pi –0 po
TPHPHPHN Avant
Haut1 pi – 6 po1 pi – 6 po
TPHPHPHN
Avant1 pi –6 po
1 pi –6 po
TPHPHPHN
Haut 1 pi – 3 po
10 po
TPHPHPHN
TPHPHPHN
DE8_Page-5.fm Page 5 Monday, November 9, 2015 7:39 PM
a Le style artère est aussi disponible pour les longueurs variant entre 16 et 119 po.b Le style enfichable est aussi disponible pour les longueurs de 4, 6 et 8 pi.c Ajouter « (H) » ou « (V) » au numéro de catalogue pour spécifier le type d’application (horizontale ou verticale).d Ne pas utiliser sur les canalisations de 800 A en cuivre.
Raccords (style artère)
Nombrede pôles
Intensiténominale
Aluminium Cuivre
Boîte de prise de câbles Coude latéral Coude horizontal Boîte de prise de câbles Coude latéral Coude à platN° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue
a Pour les applications où un risque sismique existe, des crochets parasismiques doivent être utilisés avec des canalisations montées horizontalement à plat ou sur le chant.Les canalisations montées verticalement peuvent utiliser des crochets à ressort ou fixes standard.
DE8_Page-6.fm Page 6 Monday, December 7, 2015 12:49 AM
Ajouts, accessoires et données électriquesCatégorie 5600 / Voir catalogue 5600CT9101
Ajouts et accessoires divers
Ajouts et accessoiresDescription
Joint d’étanchéité intégré (coupe-vapeur)(nécessaire si la canalisation traverse un mur extérieur ou un toit)
Collerette de toit(nécessaire si la canalisation traverse un toit extérieur)
Ensemble de brides de toit(facultatif si la canalisation traverse un toit extérieur)
Crochet, pose horizontale à plat et de chant
Crochets, pose verticale fixe (HF-V)
Crochets, pose vertical à ressort
Canalisation en aluminium Canalisation en cuivre
• 800 A à 1 200 A • 800 A à 1 200 A HFVS1• 2 000 A à 2 500 A • 1 350 A à 2 000 A HFVS2• 3 000 A à 4 000 A • 2 500 A à 5 000 A HFVS8
Cosses – Autres que les cosses Square D standard
Cosses – Square D standard ajoutées à l’extrémité bridée
Collet de retenue d’oscillation HP1SBC
Outil d’assemblage AT2
Protège-doigts pour IP2X(pour chaque ouverture d’enfichage) Canalisation enfichable uniquement
Remarque : le protège-doigts ne peut être commandé que pour les canalisations enfichables I-Line II (800 – 5 000 A).
DE8_Page-7-8.fm Page 7 Monday, December 7, 2015 1:20 AM
11/15™
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
Canalisation I-Line™ II
DE8-8
Longueurs droites standardLe composant de base d’un système de canalisations est une section droite dotée à l’usine d’un connecteur « Joint Pak » à uneextrémité. La canalisation enfichable est offerte en longueurs standard de 4, 6, 8 et 10 pieds. La canalisation de style artère est offerteen longueurs allant de 16 po à 120 po par incréments de 1 po.
Canalisation montanteNous offrons également une canalisation enfichable « montante » dotée d’ouvertures sur un seul côté pour les installations montantes.Cette canalisation présente les mêmes valeurs nominales de court circuit que notre canalisation enfichable standard.
Canalisation intérieure résistant à l'égouttement et protégée des éclaboussures IP54Ces caractéristiques de résistance à l’eau sont offertes en option sur les canalisations de type artère et enfichables intérieures.
Construction pour l’extérieurLa construction pour l’extérieur n’est offerte que pour la canalisation de type artère. Elle empêche l’infiltration de la pluie et peut êtreinstallée dans n’importe quelle position de montage
Renfort à fort courant de court circuitLa canalisation I-Line est offerte avec renfort à courant de court circuit standard ou renfort à fort courant de court circuit. Vous trouverezà la page 1-10 de Données électriques pour la canalisation I-Line II, les valeurs nominales maximales du courant de court circuit pourchaque valeur et type de canalisation.
SupportsLa canalisation horizontale intérieure nécessite un support à tous les 3 m (10 pi). La canalisation verticale intérieure exige un supporttous les 4,87 m (16 pi). La canalisation extérieure de type artère nécessite un support tous les 1,52 m (5 pi) lors d’un montage horizontalet un support tous les 3,05 m (10 pi) lors d’un montage vertical.
CoudesLes coudes de 90 degrés sont de série. Des coudes dont l’angle varie entre 91 degrés et 179 degrés sont également offerts, parincréments de 1 degré.
TéLes tés plats de 90 degrés sont de série. Des tés sur chant et des croix sont également offerts.
Boîtes de prise intérieuresDes boîtes de prise de câbles de type artère sont utilisées à l’extrémité (-ETBMB) ou au centre (-CTB) d’une section de canalisation etleur construction comprend une courte section de canalisation.Reportez-vous au catalogue 5600CT9101 pour connaître la longueur de la boîte de prise.Les boîtes de prise de câbles enfichables sont branchées sur le côté de la canalisation (dans n’importe quelle ouverture, sauf la toutedernière d’une section).D’autres cosses que les cosses mécaniques standard sont offertes.
Boîtes d’extrémitéLes boîtes d’extrémité sont conçues pour l’extérieur et comprennent des cosses standard de marque Square DMC.
Réducteur sans fusibleOn utilise des réducteurs sans fusible pour passer d’une canalisation à forte intensité de courant à une autre de plus faible intensité decourant.REMARQUE : Le Code national de l’électricité (CNE) interdit l’utilisation de réducteurs sans fusible dans des installations montantesverticales. Consultez le CNE pour connaître les restrictions relatives aux installations industrielles.
Cellule à disjoncteur ou à fusibleCes cellules sont utilisées comme dispositifs de protection en ligne contre les surtensions. Elles peuvent être utilisées conjointementavec un réducteur sans fusible pour obtenir un dispositif qui réduit l’intensité de courant d’une section de canalisation, tout en offrant uneprotection contre les surintensités.
Adaptateur de canalisation I-Line à I-Line IICet adaptateur permet de joindre une canalisation I-Line II (de 800 A à 5000 A) à des installations existantes dotées d’une canalisationI-Line originale. Si le raccordement s’effectue à une extrémité pourvue d’une « fente » de la canalisation I-Line originale, utilisez unadaptateur « boulonné » (-12B), et vice versa.
Raccords de dilatationLe raccord de dilatation est intégré à une longueur droite de 1,06 m (3 pi 4 po) pour la canalisation de 800 A à 5000 A et de 1,52 m (5 pi0 po) pour la canalisation de 225 A à 600 A. La limite de contraction et de dilatation est de ±4,6 cm (±1 1/2 po). Ces raccords ne sontpas offerts pour les applications à l’extérieur.
Connexion de transformateur à busOn utilise une connexion de transformateur à bus lorsque la canalisation est physiquement fixée (d’une autre façon qu’au moyen d’uncâble) à un transformateur triphasé. Pour de plus amples renseignements sur les raccordements dans la chambre des transformateursde l’entreprise de services publics, consultez l’usine.
CoudesLes coudes de 90 degrés sont de série. Des coudes dont l’angle varie entre 91 degrés et 179 degrés sont également offerts, parincréments de 1 degré.
Prises de transformateurOn se sert de prises de transformateur pour effectuer le raccordement par câbles aux transformateurs. D’autres cosses que celles demarque Square D standard sont offertes. Prenez note que les prises ne doivent PAS être situées directement au-dessus destransformateurs pour le branchement des câbles.
Protège-doigts pour IP2XCette caractéristique assure une meilleure protection contre les contacts accidentels avec des pièces sous tension pendant l’insertion etl’enlèvement de modules enfichables. Cette caractéristique répond aux exigences nominales pour IP2X, comme défini par la normeIEC529.
Ajouts, accessoires et données électriquesCatégorie 5600 / Voir catalogue 5600CT9101
DE8_Page-7-8.fm Page 8 Monday, December 7, 2015 1:20 AM
11/15
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
™
Canalisation I-Line™ II
DE8-9
Données électriques des canalisations I-Line II
a Les valeurs nominales pour les modèles à disjoncteur/fusible branchés en série de 6 cycles et 30 cycles sont disponibles. Veuillez mentionner laréférence 5600CT9101.
Normes : UL857 (numéro de dossier E22182); CSA C22.2 N° 27-1994; CEI 439 Partie 2
Systèmes : CA–3Ø3W, 3Ø4W, 1Ø2W, 1Ø3W. CC bipolaire. Tous les neutres présentent une capacité de 100 %.
Tension : CA/CC à 600 V, 50 Hz et 60 Hz.
Mise à la terreintégrée :
Capacité de 50 % de série pour les valeurs nominales comprises entre 800 A et 5000 A, en option pour les valeurs nominales comprisesentre 225 A à 600 A.
Boîtier : Intérieur, intérieur abrité et extérieur (les boîtiers intérieurs abrités et extérieurs sont uniquement disponibles pour la canalisation I-Line II800 – 5 000 A).
Courant nominal de court-circuit : Test 3 cycles aUL (kA, symétriques efficaces)
Ajouts, accessoires et données électriquesCatégorie 5600 / Voir catalogue 5600CT9101
DE8_Page-9.fm Page 9 Monday, December 7, 2015 1:08 AM
11/15™
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
Canalisation I-Line™ II
DE8-10
Il existe trois types différents de connexions enfichables :• Connexion boulonnée à intensité de courant élevée (numéros de catalogue commençant par « PT ») – connexion de type « Joint Pak » boulonnée.
– Utilisée sur les canalisations I-Line/I-Line II pour fils d'aluminium de 800 A ou plus.– Utilisée sur les canalisations I-Line/I-Line II pour fils de cuivre de 1000 A ou plus.
• Connexion enfichable à intensité de courant élevée (numéros de catalogue commençant par « PB ») – mâchoires individuelles boulonnées pour lesconnexions.
• Connexion enfichable à faible intensité de courant (numéros de catalogue commençant par « P », sauf pour « PB » et « PT ») – mâchoires à ressort pour lesconnexions.
Modules enfichables à fusibles
Intensiténominale
Type deraccordement
240 V c.a.Tripolaire, 3 fusibles + terre
120/208 V c.a. (240 V c.a.max.)
Quadripolaire, 3 fusibles +terre
600 V c.a.Tripolaire, 3 fusibles + terre
347/600 V c.a. (600 V c.a. max.)Quadripolaire, 3 fusibles +
terre
N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue
Fusibles de catégorie J – Des options d’installation de fusibles de catégorie J sont prévues pour les dispositifs à fusibles de 30 à 600 A. La conversion enespacement de fusible de catégorie J requiert le déplacement de l’ensemble de base des fusibles (côté charge) de la position des fusibles de catégorie Hstandard vers une autre position du boîtier.a À utiliser dans les applications montantes verticales seulement.b Pour les applications montantes verticales, commander l’ensemble de montage auxiliaire – numéro de catalogue PBQ4060RMK.c Ce dispositif utilise un raccordement de type à boulonner. Il peut être utilisé uniquement sur une canalisation enfichable présentant le même nombre de
pôles. Ajouter le suffixe (H) pour les applications horizontales et le suffixe (V) pour les applications verticales. Ne pas utiliser sur les canalisations de800 A en cuivre.
Remarque : Pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement.
Ensembles de fusibles de catégorie Rd
Calibre de l’interrupteur (A) Tension nominale Nº de cat.d de l’ensemble
30 250 Ve600 Ve
QMB30RQMB36R
60 250 Ve600 Ve
QMB36RQMB60R
100200 Tous HRK1020
400600 Tous QMB4060R
Après installation desensembles de fusibles de catégorie R, seuls des fusibles de cette catégorie sontacceptés.d L’ensemble doit être installé sur place.e Renferme des pièces pouvant convertir deux modules.
Modules enfichables à disjoncteur à châssis F
Châssis dedisjoncteur
Intensiténominale (A)
240 V c.a.Tripolaire + terre
120/208 V c.a. (240 V c.a.max.)
3Ø4W + terre
480 V c.a.Tripolaire + terre
600 V c.a.Tripolaire + terre
347/600 V c.a. (600 V c.a.max.)
3Ø4W + terre
N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue
DE8_page-10.fm Page 10 Monday, December 7, 2015 1:05 AM
11/15
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
™
Canalisation I-Line™ II
DE8-11
Modules enfichables de limiteur de surtensionLes éléments suivants sont inclus de série avec les modules enfichables de limiteur de surtension pour canalisation :• Modules à fusibles individuels• Sectionneur de disjoncteur• Panneau de diagnostic monté sur le couvercle• Filtre des interférences électromagnétiques/radioélectriques• Alarme sonore avec positions Test/Activé/Désactivé
Remarque : Pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement.
Tenue aux pointes d’énergie
Tension système60 000 ampères par phase 240 000 ampères par phase
Numéro de catalogue Numéro de catalogue
600Y/120 V c.a., 3Ø4W/terre PIU2IMA16 PIU2IMA24240Y/120 V c.a., 3Ø4W/terre PIU3IMA16 PIU3IMA24480Y/277 V c.a., 3Ø4W/terre PIU4IMA16 PIU4IMA24600Y/347 V c.a., 3Ø4W/terre PIU8IMA16 PIU8IMA24
OptionsDescription Si nécessaire, ajouter un suffixe au numéro de catalogue
Compteur de surtensions et contacts secs –Surveillance à distance avec contacts secs M
a Tous ces dispositifs utilisent un raccordement de type enfichable.Remarque : pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement.
Pouvoirs de coupure nominaux des disjoncteursPouvoirs de coupure (kA) D G J L R
240 V 25 65 100 125 200480 V 18 35 65 100 200600 V 14 18 25 50 100
Modules enfichables PowerPactTM à châssis H ou JCatégorie 5600 / Voir catalogue 5600CT9101
DE8_Page-12.fm Page 12 Monday, December 7, 2015 1:03 AM
11/15
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
™
Canalisation I-Line™ II
DE8-13
Modules enfichables à disjoncteur à châssis H ou J avec déclencheur électronique – Calibre standard (80 %) – 3Ø3W
Courant dedéclenchement (A)
Fonction dedéclenchement
bDéclencheur
Coupure D Coupure G Coupure J Coupure L
Numéro de catalogueb Numéro de catalogueb Numéro de catalogueb Numéro de catalogueb
a Communiquer avec le bureau Schneider Electric le plus proche pour connaître les prix des autres déclencheurs, le cas échéant.b Tous ces dispositifs utilisent un raccordement de type enfichable.
Remarque : pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement.
Modules enfichables à disjoncteur à châssis L avec déclencheur électronique – Calibre standard (80 %) – 3Ø3W
Courant dedéclenchement (A)
Fonction dedéclenchement
aDéclencheur
Coupure D Coupure G Coupure J Coupure L Coupure R
Numéro de catalogueb Numéro de catalogueb Numéro de catalogueb Numéro de catalogueb Numéro de catalogueb
a Communiquer avec le bureau Schneider Electric le plus proche pour connaître les prix des autres déclencheurs, le cas échéant.b Tous ces dispositifs utilisent un raccordement de type enfichable.
Remarque : pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement..
Modules enfichables PowerPactTM à châssis H, J ou LCatégorie 5600 / Voir catalogue 5600CT9101
DE8_Page-13.fm Page 13 Monday, December 7, 2015 1:01 AM
11/15™
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
Canalisation I-Line™ II
DE8-14
Modules enfichables à disjoncteur à châssis M avec déclencheur électronique de base (ET 1.0) – 3Ø3W
a Le déclencheur ET 1.0 ne peut pas être remplacé sur place; son paramètre de déclenchement à long terme ne peut pas être réglé.b Tous ces dispositifs utilisent un raccordement de type à boulonner. Ils peuvent être utilisés uniquement sur une canalisation présentant le même
nombre de pôles. Ne pas utiliser sur les canalisations de 800 A en cuivre.c Pour compléter le numéro de catalogue, remplacer l’espace vide par la lettre H pour les applications horizontales et par la lettre V pour les
applications verticales.Remarque : pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement.
a La fiche de valeur nominale standard fournie avec le déclencheur sera de type « A ». Pour définir une fiche de valeur nominale différente, remplacer lalettre A à la fin du numéro de catalogue par la lettre de suffixe qui correspond.
b Tous ces dispositifs utilisent un raccordement de type à boulonner. Ils peuvent être utilisés uniquement sur une canalisation présentant le même nombrede pôles. Ne pas utiliser sur les canalisations de 800 A en cuivre. Pour compléter le numéro de catalogue, remplacer l’espace vide par la lettre H pourles applications horizontales et par la lettre V pour les applications verticales.
c Les numéros de catalogue indiqués correspondent à des disjoncteurs à 80 % du courant nominal. Pour des disjoncteurs à 100 % du courant nominal,remplacer l’espace vide par les lettres HC pour les applications horizontales et par les lettres VC pour les applications verticales. Par exemple, le numérode catalogue pour un déclencheur standard à 100 % du courant nominal, avec fonctions de déclenchement LI standard à 800 A 3Ø3W et destinée à uneapplication horizontale sera PTPG36080GHCU31A.
Remarques :
• pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement.• Le modèle 250 A est disponible en tant que dispositif spécial. Communiquer avec le bureau Schneider Electric le plus proche pour obtenir des
informations sur les commandes de ce type d’équipement.
a La fiche de valeur nominale standard fournie avec le déclencheur sera de type « A ». Pour définir une fiche de valeur nominale différente, remplacer la lettre A à la fin du numéro de cataloguepar la lettre de suffixe qui correspond.
b Tous ces dispositifs utilisent un raccordement de type à boulonner. Ils peuvent être utilisés uniquement sur une canalisation présentant le même nombre de pôles. Ne pas utiliser sur lescanalisations de 800 A en cuivre. Pour compléter le numéro de catalogue, remplacer l’espace vide par la lettre H pour les applications horizontales et par la lettre V pour les applicationsverticales.
c Les numéros de catalogue indiqués correspondent à des disjoncteurs à 80 % du courant nominal. Pour des disjoncteurs à 100 % du courant nominal, remplacer l’espace vide par les lettres HCpour les applications horizontales et par les lettres VC pour les applications verticales. Par exemple, le numéro de catalogue pour un déclencheur standard à 100 % du courant nominal,avec fonctions de déclenchement LI standard à 800 A 3Ø3W et destinée à une application horizontale sera PTRG36080GHCU31A.
Remarques :
• pour obtenir une configuration protégée IP54, ajouter le suffixe M54 et 15 % au prix de l’équipement.• Le modèle 600 A est disponible en tant que dispositif spécial. Communiquer avec le bureau Schneider Electric le plus proche pour obtenir des informations sur les commandes de ce type
DE8_Page-16.fm Page 16 Monday, December 7, 2015 12:55 AM
11/15
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
™
Canalisation Power-Zone™
DE8-17
Description généraleConception du boîtier : ventilé ou totalement isolé à l’intérieur ou à l’extérieur.Matériau du boîtier : aluminium, acier ou acier inoxydable.Conducteurs : cuivre plaqué argent ou aluminium étamé.Supports des conducteurs : polyester renforcé verre ou porcelaine.Isolant : tube NORYL® en époxy, thermorétrécissable.
Les systèmes omnibus de tension moyenne et faible sans ségrégation de phasePOWER ZONETM en métal et fermés sont réalisés et fabriqués sur mesure. Lesdimensions et valeurs nominales standard ainsi qu’une gamme complète decomposants permettent à chaque système d’être adapté aux exigences dechaque application et garantissent la qualité POWER ZONE, de renomméeinternationale depuis des années. Les systèmes omnibus standard sont offertsselon trois catégories de tension de base; 600 V, 5 000 V et 15 000 V aveccourant nominal continu autorefroidi de 1 200 A, 1 600 A, 2 000 A, 2 500 A,3 000 A, 4 000 A, 5 000 A, et 6 000 A et courant nominal instantané de 60 kA,75 kA, 80 kA, 100 kA et 150 kA avec valeurs asymétriques efficaces. D’autrescatégories de tension et courants nominaux sont offerts sur demande. Lescomposants comme les terminaisons d’équipement, les coudes horizontaux etverticaux, les prises en T, la transposition de phase, les joints de dilatation, lesjoints de tremblement de terre et de vibration, les joints de désalignement, lesensembles de pénétration de mur et plancher, les séparations ignifuges et lesportes coupe-fumée, les supports de bus, etc. sont offerts dans toutes les tailleset valeurs nominales.La conception et la constitution de la barre omnibus POWER ZONETM sontstrictement conformes à la norme ANSI C37.23 et à l’article 364 du NEC. Cettebarre peut être fournie en cuivre à bordure ronde pleine à 98 % IACS ou enbarres d’aluminium à 57 % IACS. La surface des contacts en cuivre est plaquéeargent. Les contacts en aluminium sont étamés sur un dépôt amorce en bronzepar le processus de 80 A Alstan, et toutes les connexions électriques enaluminium sont dotées de rondelles coniques pour maintenir une pressionconstante sur les contacts. Les pièces de fixation standard pour les manchons dejonction sont en acier zingué bichromaté pour les connexions nues non exposéesaux intempéries ou aux connexions isolées pour lesquelles la valeur nominale dela barre omnibus n’excède pas 4000 A. Les pièces de fixation sont en acierinoxydable pour les connexions nues exposées aux intempéries et pour toutesles connexions dont la valeur nominale du bus excède 4 000 A.À l’exception des conducteurs de catégorie 600 V, qui ne sont habituellementpas isolés, les conducteurs de barres omnibus sont isolés par un manchonextrudé coulissant constitué d’oxyde de phénylène ou d’époxy cuite liquide àhaut pouvoir diélectrique, non hygroscopique, ignifugeant et résistant aucheminement (EN-265 NORYL®). Tube thermorétrécissable égalementdisponible. Pour les barres omnibus de 5 000 V et plus, les manchons dejonction sont isolés avec un ruban de manière à correspondre à la tensionnominale requise ou avec une gaine isolante en PVC ignifugeante pour desdemandes spécifiques. Les conducteurs de barres omnibus sont montés demanière à absorber les forces de court-circuit, dans des blocs de soutien moulésnon hygroscopiques, ignifugeants et résistants au cheminement qui sontconstitués de polyester renforcé verre (ou céramique alumineuse au besoin). Lesblocs de soutien moulés présentent des nervures qui permettent d’accroître ladistance de cheminement et la résistance mécanique de ces derniers. Ils sontespacés de manière appropriée pour maintenir la résistance requise aux courts-circuits de la barre omnibus. Des garnitures semi-conductrices en caoutchouc desilicone à suppression d’effet de couronne sont placées entre le conducteur etles blocs de soutien..Les conducteurs de barres omnibus sont entièrement isolés dans un boîtiermétallique mis à la terre pour la protection du personnel et de la propriété. Lesboîtiers peuvent être totalement hermétiques ou ventilés selon le typed’installation et fabriqués à partir d’aluminium peint, d’acier ou d’acier inoxydable.Les boîtiers en aluminium sont de série et recommandés pour le courant nominalsupérieur à 2 000 A en raison des incidences nuisibles de l’hystérésis associéaux matériaux de boîtier ferreux magnétique, comme l’acier. Sur les applicationsextérieures, les couvercles supérieurs sont inclinés pour laisser écouler l’eau etles couvercles inférieurs sont pourvus de prises d’air grillagées pour éliminertoute accumulation d’humidité dans le boîtier. En outre, des éléments thermiquesà lame à commande manuelle ou thermostatique sont fournis afin de mieuxcontrôler la condensation.Pour compléter le système, une gamme de supports structurels en aciergalvanisé ou en aluminium est aussi offerte pour les applications extérieures etintérieures.Description des raccords• Barre omnibus sans ségrégation de phase• 600 V à 15 000 V (1 200 A à 4 000 A)s• Boîtier en aluminium, acier ou acier inoxydable• Barres omnibus en aluminium ou en cuivre• Tube NORYL® isolé ou en époxy cuite liquide ou thermorétrécissable• (5 000 V à 15 000 V)• Gamme complète de raccords adaptés à chaque configuration• Supports en trapèze intérieurs et supports à colonne extérieurs
• À utiliser pour les réseaux des services publics et les installations industrielleset commercialesExtrémités bridées – Les extrémités bridées sont utilisées pour raccorder unebarre omnibus et un dispositif de commutation, un centre de commande desmoteurs, un tableau de distribution ou pour toute connexion rigide reliant unebarre omnibus à une autre. Cette extrémité comprend une bride d’équipementétanche, un conducteur tripolaire et trifilaire (quadrifilaire selon le cas) dont lataille ne dépasse pas 1 pi - 0 po, les rubans isolants nécessaires et laboulonnerie requise.Boîte de dérivation des câbles – Comprend un boîtier de connexion étanche etaccessible, des cosses, le ruban isolant nécessaire (uniquement entre la barreomnibus et les cosses) et la boulonnerie requise. La dimension et la quantité decosses doivent être précisées par l’acheteur.
La barre omnibus POWER-ZONE est conçue et fabriquée sur mesure et testéeconformément aux normes ANSI C37.23 pour répondre aux spécifications duclient. Le modèle 600 V est également homologué UL. Cet équipement estentièrement coordonné avec le matériel auxiliaire et les supports pour laconnexion des transformateurs, de l’appareillage de commutation du MCC et desmoteurs, pour tous les types de réseaux des services publics ainsi que lesinstallations industrielles et commerciales.Connexion de transformateur/générateur – Ce type de connexion doit êtreutilisé lorsque la barre omnibus est raccordée à un transformateur, ungénérateur, un moteur, un interrupteur ou pour tout raccordement de barreomnibus à des bornes d’équipement montées sur porcelaine. Les mêmescomposants sont inclus, notamment une extrémité bridée et un jeu deconnecteurs flexibles de type tressé et un boîtier de connexion (le cas échéant).Boîte de traversée (tête de câble à l’épreuve des intempéries) – Une boîte detraversée est utilisée sur la longueur d’entrée de service, là où la liaison par câblejusqu’à la barre omnibus doit se faire par une traversée en porcelaine. Ellecomporte les mêmes composants qu’une connexion de transformateur, plus troistraversées d’appareil à goujons traversants, des connecteurs de traversée àgoujons (languettes de connexion à cosses) et un élément thermique à lame.Barre omnibus de terre – Le boîtier de la barre omnibus est conçu et fabriquéafin d’assurer un chemin de mise à la terre présentant une continuité électrique.Les montants du boîtier du bus peuvent acheminer en continu le courant dephase nominal et, dans des conditions de court-circuit, acheminer un courant dedéfaut asymétrique maximal de 60 kA efficaces durant trois secondes. Parconséquent, une barre omnibus de terre n’est pas nécessaire à moins d’un aviscontraire.Joint d’entrée de mur – Un joint d’entrée de mur est constitué d’une gorgemurale, d’une bride murale (un seul côté du mur) et d’un écran coupe-air oucoupe-vapeur qui empêche l’air ou la vapeur de traverser d’une pièce à l’autre oude l’extérieur vers l’intérieur. Le joint présente aussi une cote de 1/2 heure.Consulter l’usine pour connaître les cotes plus élevées. Si des brides muralessupplémentaires sont requises, elles doivent être ajoutées aux prix indiqués à lapage 12-19.Joint d’entrée d’équipement – Il importe d’utiliser un joint d’entréed’équipement lorsqu’un écran est requis pour empêcher le passage de flammesou de gaz entre le boîtier du bus et la terminaison.Raccords de dilatation – Un raccord de dilatation est utilisé pour remédier à latension exercée sur la barre omnibus par la dilatation et la contraction dubâtiment ou de la barre. Il faut en inclure un lorsque la longueur de barre traverseun joint de dilatation de bâtiment et lorsqu’une longueur droite dépasse 60 pi.Collet flexible (désalignement) – Requis aux terminaisons ou aux pénétrationsmurales si des vibrations causées par des forces sismiques risquentd’endommager la barre omnibus. Il peut aussi être utilisé pour rectifier« l’affaissement » de l’équipement de terminaison après son installation.
Barre omnibus sans ségrégation de phaseCatégorie 6090 / Voir catalogue 5600CT9101
DE8_Page-17.fm Page 17 Monday, December 7, 2015 12:54 AM
Ossature métallique (crochets) – Un support doit être ajouté tous les 10 pi pour les applications intérieures et tousles 12 pi pour les applications extérieures. Les supports intérieurs sont des crochets de type trapèze alors que lessupports extérieurs sont de type colonne simple ou double. Consulter l’usine pour connaître d’autres types desupports.Zones dangereuses ou sismiques – Consulter l’usine pour les longueurs de barre devant être installées dans unezone classée dangereuse ou dans une zone sismique 3 ou 4.Conception standard :• Conducteur (plaquage) : Cuivre (plaqué argent) ou aluminium (étamé)• Isolation du conducteur (5 000 V à 15 000 V seulement) : époxy• Supports des conducteurs : polyester renforcé verre ou porcelaine.• Matériau du boîtier : aluminium extrudé (1/8 po nominal)• Conception du boîtier : entièrement fermé non ventilé• Isolation des joints : ruban en caoutchouc éthylène-propylène (EPR) ou PVC• Tension de tenue au choc : 25 kV (600 V), 60 kV (5 kV) et 95 kV (15 kV)• Tenue au court-circuit momentanée : 75 kA (600 V) et 60 kA (5 kV, 15 kV)• Conducteur de mise à la terre : boîtier (100 % du courant nominal)Instructions générales – Préparer un plan schématique (le cas échéant) des longueurs de barre en indiquant lesdimensions en pieds et en pouces, l’emplacement et l’épaisseur des murs et planchers ainsi que tous les raccords,notamment les coudes, tés, extrémités bridées, boîtes de prise de câbles, joints de dilatation, connexions detransformateur, etc. Calculer le total des dimensions en utilisant la ligne médiane de la barre omnibus et ajuster enarrondissant au chiffre entier supérieur en pieds.Barre omnibus imperméables – Toutes les longueurs étanches doivent être pourvues d’éléments thermiques à lameen vue d’éliminer la condensation et, le cas échéant, d’un thermostat. Un élément thermique doit être posé tous les7 pieds de barre omnibus et un second thermostat doit être posé au-delà de 20 éléments thermiques à prendre encharge. Chaque longueur de barre doit être dotée de son propre thermostat. Les éléments thermiques présentent unevaleur nominale de 240 V, 500 W et fonctionnent à 120 V, 125 W.
Surface et raccords disponibles600 V 5 kV (voir remarque 2 ci-après)5 kV (voir remarque 2 ci-après)
Matériau du conducteur Système Courant nominal
Aluminium
Triphasé, 3 fils
1 200 A D D D1 600 A D D D2 000 A D D D2 500 A D D D3 000 A ND D D3 200 A D ND ND
Triphasé, 4 filsNeutre à 100 %
1 200 A D D D1 600 A D D D2 000 A D D D2 500 A D D D3 000 A ND D D3 200 A D ND ND
Cuivre
Triphasé, 3 fils
1 200 A D D D1 600 A D D D2 000 A D D D2 500 A D D D3 000 A ND D D3 200 A D ND ND4 000 A D D D5 000 A D D D6 000 A D D D
Triphasé, 4 filsNeutre à 100 %
1 200 A D D D1 600 A D D D2 000 A D D D2 500 A D D D3 000 A ND D D3 200 A D ND ND4 000 A D D D5 000 A D D D6 000 A D D D
Barre omnibus sans ségrégation de phaseCatégorie 6090 / Voir catalogue 5600CT9101
DE8_Page-18.fm Page 18 Thursday, December 10, 2015 11:50 PM
11/15
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
™
Canalisation Power-Zone™
DE8-19
1
Chaufferettes/ThermostatsLe prix des chaufferettes doit être calculé pour toutes les applications à l’épreuve des intempéries. Son prix unitaire doitcorrespondre à 7 pieds de barre extérieure. Si un thermostat commande ces éléments thermiques, le prix d’au moins unthermostat doit être inclus pour chaque longueur de barre. Un maximum de 20 éléments thermiques peuvent êtrecommandés par chaque thermostat.
Crochets/SupportsUn crochet intérieur tous les 10 pieds (maximum) de longueur de barre intérieure et un support extérieur tous les12 pieds (maximum) de longueur de barre extérieure (le cas échéant).
Options de conception
Chaufferettes/ThermostatsDescription
ThermostatChaufferette 120 V, 125 W (valeurs nominales de 240 V, 500 W)
Crochets/SupportsDescription des supports Hauteur maximale
Crochet intérieur de type trapèze –
Support à colonnesimple d’extérieur
6 pi8 pi
10 pi12 pi
Support à colonnedouble d’extérieur
14 pi16 pi18 pi20 pi22 pi
Courant nominal momentané (court-circuit asymétrique)Catégorie de tension Ampères Prix au piedcà ajouter
600 V75 kA
100 kA150 kA
Standard
5 kV60 kA80 kA100 kA
Standard
15 kV
60 kA80 kA
100 kA150 kA
Standard
Boîtiers de barre omnibusMatériau et finitions
Aluminium peint (1⁄8 po nominal)Acier peint de calibre 14Acier peint de calibre 11Acier inoxydable 304 non peint de calibre 14Acier inoxydable 316 non peint de calibre 14
Options et accessoires
DE8_Page-19.fm Page 19 Monday, December 7, 2015 12:51 AM
Tout usage – NEMA Type 1Catégorie 5100 / Voir catalogue 5100CT0101
NormesLa goulotte guide-fils SQUARE-Duct NEMA type 1 est homologuée ULet CSA.
TaillesLes tailles 2 1⁄2 po, 4 po et 6 po sont fabriquées en acier de calibre 16.Les longueurs droites sont offertes avec ou sans pastilles défonçables.Les pastilles défonçables sont offertes dans diverses tailles et sontlogées dans les parties latérales et inférieures de la goulotte guide-fils.Les tailles 8 po, 10 po et 12 po sont fabriquées en acier de calibre 14 etsont offertes sans pastilles défonçables.
Couvre-charnière peintdType LDB – Finitions en
poudre polyester grise ANSI 49
(Connecteurs non offerts; à commander séparémenta)
Composant
2-1/2 po x 2-1/2 po 4 po x 4 po 6 po x 6 po 8 po x 8 po 10 po x 10 po 12 po x 12 pod
Numéro de catalogue Numéro de catalogue Numéro de catalogue N° de cat. N° de cat. N° de cat.
Avecpastilles
défonçables
Sanspastilles
défonçables
Avecpastilles
défonçables
Sanspastilles
défonçables
Avecpastilles
défonçables
Sanspastilles
défonçables
Sanspastilles
défonçables
Sanspastilles
défonçables
Sanspastilles
défonçables
Longueur de 1 pi LDB21KO LDB21 LDB41KO LDB41 LDB61KO LDB61 LDB81 LDB101 LDB121Longueur de 2 pi LDB22KO LDB22 LDB42KO LDB42 LDB62KO LDB62 LDB82 LDB102 LDB122Longueur de 3 pi LDB23KO LDB23 LDB43KO LDB43 LDB63KO LDB63 LDB83 LDB103 LDB123Longueur de 4 pi LDB24KO LDB24 LDB44KO LDB44 LDB64KO LDB64 LDB84 LDB104 LDB124Longueur de 5 pi LDB25KO LDB25 LDB45KO LDB45 LDB65KO LDB65 LDB85 LDB105 LDB125Longueur de 6 pi – – LDB46KO LDB46 LDB66KO LDB66 LDB86 LDB106 –Longueur de 10 pi LDB210KO LDB210 LDB410KO LDB410 LDB610KO LDB610 LDB810 LDB1010 LDB1210
a Ajouter des connecteurs pour chaque longueur et raccord, à l’exception des plaques d’obturation, des raccords réducteurs et des adaptateurs.b Ces plaques d’obturation sont également disponibles avec pastilles défonçables. Prix identique; ajouter le suffixe KO au numéro de catalogue.c Des adaptateurs pour goulottes de la concurrence sont également disponibles. Communiquer avec le bureau de ventes Schneider Electric le plus proche pour en connaître les prix et
disponibilités.d La goulotte guide-fils de 12 po x 12 po peinte n’est pas offerte avec couvre-charnière (cache-vis uniquement).
DE8_Page-20.fm Page 20 Monday, November 9, 2015 7:46 PM
11/15
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
™
Goulotte guide-fils SQUARE-Duct
DE8-21
Normes : La goulotte guide-fils SQUARE-Duct de type 12 étanche à l’huile est homologuée UL et CSA.Catégorie 5100 / Voir catalogue 5100CT0101
La goulotte guide-fils interne de type LJBétanche à l’huile est complètementhermétique et sert à protéger les longueurs decâbles électriques contre l’huile, l’eau, lesliquides de refroidissement, la saleté ou lapoussière ainsi que les dommages matériels.
Les longueurs et raccords sont fabriqués à partir d’acier de calibre 14 etcomportent des brides d’extrémité de calibre 10. Les longueurs droites etraccords sont dotés de couvre-charnières entourés de joints résistant àl’huile et sont maintenus fermés grâce à des loquets à rabat. Aucunepastille défonçable fournie avec ces éléments. La goulotte guide-filsinterne de type LJB est recouverte d’une finition en poudre polyestergrise ANSI 49 reposant sur une préparation de phosphate résistant à lacorrosion.
Goulotte guide-fils étanche à la pluie – NEMA type 3RLa goulotte guide-fils extérieure étanche à la pluie est utilisée pourprotéger le câblage électrique contre la pluie, les giboulées et lesdommages matériels. Son couvercle d’égouttement unique protège lecâblage contre les intempéries et maintient la caractéristique interne de lagoulotte, afin de faciliter l’installation du câblage. Les longueurs et raccordssont fabriqués en acier galvanisé de calibre 16 avec finitions en poudrepolyester grise ANSI 49 reposant sur une préparation de phosphaterésistant à la corrosion. Cette goulotte est homologuée UnderwritersLaboratories comme goulotte guide-fils fermée en acier et caniveauauxiliaire (montage horizontal seulement). HomologuéeNEMA type 3R.
Caniveau étanche à la pluie – NEMA type 3RLe caniveau étanche à la pluie est conçu pour accoupler des dispositifsde mesure, tableaux de distribution, interrupteurs et boîtiers dedisjoncteur. Chaque longueur représente une section entièrementfermée avec un couvercle amovible pouvant être étanche.Conception : les goulottes guide-fils de 4 et 6 po sont fabriquées enacier galvanisé de calibre 16. Les goulottes guide-fils de 8, 10 et 12 posont fabriquées en acier galvanisé de calibre 14. Tous les caniveauxétanches à la pluie sont homologués NEMA type 3R.Finitions : peinture polyester en poudre grise ANSI 49 reposant surune préparation de phosphate résistant à la corrosion. Tous lescaniveaux étanches à la pluie sont homologués UnderwritersLaboratories comme des goulottes guide-fils fermées en acier etcaniveaux auxiliaires (montage horizontal seulement).
Type LJB internea
Description2 1/2 po x 2 1/2 po 4 po x 4 po 6 po x 6 po 8 po x 8 po 12 po x 6 po
N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogue N° de catalogueRaccord fileté de 1 po LJB201 LJB401 LJB601 – –Raccord fileté de2 po LJB202 LJB402 LJB602 – –Raccord fileté de 3 po LJB203 LJB403 LJB603 – –Longueur de 6 po LJB206 LJB406 LJB606 LJB806 LJB12606Longueur de 1 pi LJB21 LJB41 LJB61 LJB81 LJB1261Longueur de 2 pi LJB22 LJB42 LJB62 LJB82 LJB1262Longueur de 3 pi LJB23 LJB43 LJB63 LJB83 LJB1263Longueur de 4 pi LJB24 LJB44 LJB64 LJB84 LJB1264Longueur de 5 pi LJB25 LJB45 LJB65 LJB85 LJB1265Longueur de 10 pi LJB210 LJB410 LJB610 LJB810 LJB12610Ouverture supérieure de 45o LJB245LT LJB445LT LJB645LT LJB845LT LJB12645LTOuverture intérieure de 45o LJB245LI LJB445LI LJB645LI LJB845LI –Ouverture extérieure de 45o LJB245LO LJB445LO LJB645LO LJB845LO –Ouverture intérieure de 90o LJB290LI LJB490LI LJB690LI LJB890LI LJB12690LIOuverture extérieure de 90o LJB290LO LJB490LO LJB690LO LJB890LO LJB12690LOOuverture extérieure et supérieure de 90o – LJB490LOT LJB690LOT LJB890LOT –Ouverture supérieure de 90o LJB290LT LJB490LT LJB690LT LJB890LT LJB12690LTTé—Ouverture supérieure LJB2TT LJB4TT LJB6TT LJB8TT LJB126TTTé—Ouverture extérieure LJB2TO LJB4TO LJB6TO LJB8TO –Croix LJB2X LJB4X LJB6X LJB8X LJB126XBoîte de jonction LJB2JB LJB4JB LJB6JB LJB8JB –Raccord télescopique LJB2TF LJB4TF LJB6TF LJB8TF LJB126TFPlaque d’obturation LJB2CP LJB4CP LJB6CP LJB8CP LJB126CPAdaptateur de panneau LJB2A LJB4A LJB6A LJB8A LJB126ACrochet en équerre LJB2BH LJB4BH LJB6BH LJB8BH –Crochet allongé LJB2DH LJB4DH LJB6DH LJB8DH –Ensemble de connecteurs supplémentairesa LJB2C LJB4C LJB6C LJB8C LJB126CConnecteur de 90o LJB290C LJB490C LJB690C LJB890C LJB12690CRéducteur à 2 po – LJB42R – – –Réducteur à 4 po – – LJB64R – LJB1264RRéducteur à 6 po – – – LJB86R LJB1266RRaccord de coupure—non interne LJB2CF LJB4CF LJB6CF LJB8CF LJB126CFRaccord de coupure—interne LJB2CFL LJB4CFL LJB6CFL LJB8CFL LJB126CFLRaccord de transposition—Sens antihoraire (Str) LJB21CCW LJB41CCW LJB61CCW – –Raccord de transposition—Sens horaire (Str) LJB21CW LJB41CW LJB61CW – –Coude de transposition—Sens antihoraire LJB290LCCW LJB490LCCW LJB690LCCW LJB890LCCW –Coude de transposition—Sens horaire LJB290LCW LJB490LCW LJB690LCW LJB890LCW –Raccord tournant—Goulotte à goulotte LJB2S LJB4S LJB6S LJB8S –Raccord tournant—Goulotte à boîte LJB2SB LJB4SB LJB6SB LJB8SB –Raccord flexible—Traversée LJB2FF LJB4FF LJB6FF LJB8FF –Ensemble de cloison—5 pi de long avec pièces de fixation – LJB45B LJB65B LJB85B LJB65BEnsemble 5 pièces de cloison—5 pi de long – LJB45BKM LJB65BKM – –Support 5 pièces de cloison—2 compartiments – LJB4BB2C LJB6BB2C – –Support 5 pièces de cloison—3 compartiments – LJB4BB3C LJB6BB3C – –a Ensemble de connecteurs fourni avec chaque longueur et raccord.
Goulotte guide-fils étanche à la pluie
Descriptiona4 po x 4 po 6 po x 6 po 8 po x 8 po
Numéro decatalogue
Numéro decatalogue
Numéro decatalogue
Longueur de 1 pi LDRB41M LDRB61M LDRB81MLongueur de 5 pi LDRB45M LDRB65M LDRB85MLongueur de 10 pi LDRB410M LDRB610M LDRB810M90o L LDRB490L LDRB690L LDRB890L30o L courbé LDRB430SE LDRB630SE LDRB830SETé LDRB4T LDRB6T LDRB8TBoîte de jonction LDRB4J LDRB6J LDRB8JAdaptateur de panneau LDRB44A LDRB66A LDRB88AConnecteura LDRB4C LDRB6C LDRB8CPlaque d’obturation LDRB4CP LDRB6CP LDRB8CPCrochet allongé LDRB4DH LDRB6DH LDRB8DHCrochet mural LDRB4WH LDRB6WH LDRB8WHRéducteur – LDRB64R LDRB86Ra * Ajouter des connecteurs pour chaque longueur et raccord.
Caniveaux étanches à la pluie
Long
ueur 4 po x 4 po 6 po x 6 po 8 po x 8 po 10 po x 10 po 12 po x 12 po
N° de cat. N° de cat. N° de cat. N° de cat. N° de cat.
1 pi RDB41 RDB61 – – –2 pi RDB42 RDB62 RDB82 RDB102 RDB1223 pi RDB43 RDB63 RDB83 RDB103 RDB1234 pi RDB44 RDB64 RDB84 – –5 pi RDB45 RDB65 RDB85 RDB105 RDB1256 pi – RDB66 RDB86 RDB106 RDB126
DE8_Page-21.fm Page 21 Monday, November 9, 2015 7:46 PM
11/15™
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
Douille de traversée
DE8-22
Catégorie 5250 / Voir catalogue 5250CT9201
Catégorie 5250 – Douille de traverséePour boîtier de câblage des appareils de radiographie, égalementdisponible en aluminium pour les applications d’IRM.
La douille de traversée est utilisée comme le prolongement d’uneconduite enterrée standard dans le plancher. Elle peut être montée dansle mur, puis traverser le plafond ou passer sous le plancher fini (dansl’espace du plafond en-dessous) comme une canalisation continueinterne, reliant les pupitres de commande et l’équipement de plancheraux appareils supérieurs. Cet équipement est fourni avec un couvercleet peut être installé selon un montage encastré ou en surface.
Remarques générales :
1. L’acier de calibre 14 et une peinture grise appliquée par électrodépositionconstituent les deux matériaux standard de fabrication. Une autre conceptionexiste en aluminium peint.
2. Chaque dispositif est pourvu d’un couvercle et d’un coupleur.3. Des éléments de retenue des fils sont aussi fournis.4. Les longueurs droites sont coupées sur place, à la longueur voulue.5. Les compartiments et tunnels doivent être modifiés sur place, puis installés à
l’endroit requis.6. Les crochets et autres dispositifs de montage ne sont pas compris.
Composants et accessoires
Douille de traverséeinterne
Conduite enterrée
6 x 31 2 10 x 31 2 6 x 31 2
18 x 31 2 18 x 31 2
10 x 31 2
Avec couvercles enSURFACE
Avec couvercles ENCASTRÉS(surdimensionnement de 2 po)
Coude horizontal
Coude sur chant
Connecteur d’armoire à
brides
Protection anti-poussière douille de trav.
Ensemble de té sur chant
courbé
Ensemble de té sur chant
Coude sur chant inverse
Ouverture à câbles de plafond (prof. régl. 4�po à 7�po)
Numéro de catalogue Poids (lb) Numéro de catalogue Poids (lb)
Longueur droite de 5 pi – 0 po avec couvercle L de 6 poL de 10 poL de 18 po
Longueur droite de 1 pi – 6 po avec couvercle L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06S60RWT10S60RWT18S60
RWT06S18RWT10S18RWT18S18
22,539,262,2
12,616,423,3
RWT06S60SRWT10S60SRWT18S60S
RWT06S18SRWT10S18SRWT18S18S
20,436,459,4
12,616,323,3
Coude horizontal avec couvercle – 90o L de 6 poL de 10 poL de 18 po
Coude horizontal avec couvercle – 45o L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06HERWT10HERWT18HE
–––
6,59,3
24,9
–––
RWT06HESRWT10HESRWT18HES
RWT06HE45SRWT10HE45SRWT18HE45S
6,08,1
23,7
6,08,1
23,7Coude sur chant avec couvercle L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06EERWT10EERWT18EE
5,57,5
11,1
RWT06EESRWT10EESRWT18EES
5,57,4
11,0Té avec couvercle L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06TERWT10TERWT18TE
6,28,5
24,1
RWT06TESRWT10TESRWT18TES
5,97,3
22,9Croix avec couvercle L de 10 poL de 18 po
RWT10XERWT18XE
1,31,8
RWT10XESRWT18XES
6,221,8
Connecteur d’armoire bridé avec couvercle L de 10 po RWT10CUC 8,0 RWT10CUCS 7,8Coude sur chant inverse avec couvercle L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06REERWT10REERWT18REE
5,87,5
11,1
RWT06REESRWT10REESRWT18REES
5,77,4
11,0Coude sur chant courbé avec couvercle L de 6 poL de 10 poL de 18 po
–RWT10SFEERWT18SFEE
10,012,016,5
RWT06SSEESRWT10SSEESRWT18SSEES
4,811,816,3
Connecteur d’armoire pour coude sur chant courbé L de 10 poL de 18 po
––
––
RWT10SWEECCRWT18SWEECC
14,020,0
Remarque : Tous les dispositifs sont offerts en aluminium. Ajouter le suffixe « A » au numéro de catalogue. Communiquer avec le bureau de ventes Schneider Electric local pour connaître les prix.
DE8_Page-22.fm Page 22 Monday, November 9, 2015 7:46 PM
Accessoires pour douille de traversée Conduite enterrée1. La LONGUEUR STANDARD d’une conduite enterrée est 10 pi. Les plaques
d’obturation étanches sont commandées et expédiées séparément.2. Les CARACTÉRISTIQUES d’une conduite enterrée sont les suivantes :
– La largeur équivaut à celle de la plaque d’obturation.– La largeur de la cuve correspond à la largeur de la conduite enterrée
moins 1,8 po.– La largeur hors tout (bride inférieure à bride) dépasse de 3 po la largeur de
la conduite enterrée.– La plage de réglage de la profondeur standard est de 2 3⁄8 po à 3 3⁄8 po.
Des réglages de profondeur compris entre 3 et 4 po sont égalementdisponibles de série. Pour commander ce type de dispositif, remplacer lechiffre 2 par le chiffre 3. Par exemple, RSV063100120. Conditionapplicable aux conduites enterrées, coudes, croix, tés et raccordsréducteurs. Même prix que pour le dispositif standard. D’autresprofondeurs sont disponibles.
– Les tés, croix, coudes horizontaux et raccords réducteurs sont expédiésavec les plaques d’obturation assemblées.
– La garniture de carreaux en vinyle gris standard est comprise. Celle enaluminium est disponible sur demande.
– Les compartiments dont la largeur excède 17 po doivent être soutenus pardes diviseurs ou des montants.
Accessoires pour douille de traversée interne
Accessoires Numéro de catalogue Poids(lb)
Cloison de 5 pi – 0 po RWTP60 5,4 Tunnel à passage directpour tésa L de 10 poL de 18 po
RWT10STRWT18ST
2,93,8
Tunnel coudé de 90o pour croixa L de 10 poL de 18 po
RWT10ETRWT18ET
3,25,1
Tunnel à 3 compartiments pour tés L de 10 poL de 18 po
RWT10PTERWT18PTE
5,06,0
Tunnel à 3 compartiments pour croix L de 10 poL de 18 po
RWT10PXERWT18PXE
8,09,0
Ensemble de té sur chant L de 10 poL de 18 po
RWT10ETKRWT18ETK
1,32,1
Ensemble de té sur chant courbé L de 10 poL de 18 po
RWT10SWETRWT18SWET
8,08,0
Adaptateur montage encastré-surface L de 10 poL de 18 po
RWT10FSRWT18FS
11,916,4
Ouverture à câbles de plafondCouvercle encastré 12x128 po x 8 po RWTCDO 15,0Coupleur supplémentaire L de 10 poL de 18 po
RWT10COUPRWT18COUP
0,40,5
Couvercle droit supplémentaire—30 po de long(commander 2 pièces pour 5 pi de long)Encastré L de 10 poL de 18 poSurface L de 10 poL de 18 po
RWT10SCOVRWT18SCOV
RWT10SCOVSRWT18SCOVS
7,213,06,1
11,8a Les tunnels forment un compartiment d’un largeur de 3 po.
Remarque : Tous les dispositifs sont offerts en aluminium. Ajouter le suffixe « A » au numéro decatalogue. Communiquer avec le bureau de ventes Schneider Electric local pourconnaître les prix.
Accessoires pour douille de traversée
Accessoires Numéro de catalogue Poids(lb)
Coupleur réducteur 18 po à 10 po10 po à 6 po
RWTRCRWT06RC
2,11,6
Connecteur d’armoire L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06CCRWT10CCRWT18CC
1,01,32,4
Capuchon d’extrémité L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06ECRWT10ECRWT18EC
1,01,31,8
Coudes verticaux pour :Conduite enterrée de 6 po à douille de traversée de 6 poConduite enterrée de 12 po à douille de traversée de10 poConduite enterrée de 12 po à douille de traversée de18 po
Conduite enterrée de 18 po à douille de traversée de10 poConduite enterrée de 18 po à douille de traversée de18 po
RWT06FTVE06RWT10FTVE12RWT18FTVE12
RWT10FTVE18RWT18FTVE18
1,11,2
1,21,3
Adaptateur conduite enterrée courbée-douille detraversée(avec couvercle en surface uniquement)
Conduite enterrée de 12 po à douille de traverséede 10 poConduite enterrée de 18 po à douille de traverséede 18 po
RWT10SWFTVE12RWT18SWFTVE18
10,014,0
Demi-couvercle et passe-filLongueur de 12 po – Ouverture de 3 po x 8 poEncastré L de 6 poL de 10 poL de 18 po
Surface L de 6 poL de 10 poL de 18 po
RWT06ACPRWT10ACPRWT18ACP
RWT06ACPSRWT10ACPSRWT18ACPS
2,63,14,8
2,02,74,0
Protection anti-poussière – 5 pi de long RWTDCOV60 5,5Passe-fil – rouleau de 100 pi RWTBG100Remarque : Tous les dispositifs sont offerts en aluminium. Ajouter le suffixe « A » au numéro de
catalogue. Communiquer avec le bureau de ventes Schneider Electric local pourconnaître les prix.
Conduite enterrée assembléeLes numéros de pièces indiqués ci-après s’appliquent tous à un compartiment d’une profondeur de2 3⁄8 po – 3 3⁄8 po avec des garnitures de carreaux en vinyle.
3 couvercles de 24 po de longc2 couvercles de 24 po de long et 1 coude vertical pour
douille de traverséec1 couvercle de 24 po de long, 1 couvercle de 12 po de
long et 1 coude vertical pour douille de traverséec1 coude de 24 po de longc1 coude de 12 po de longc1 coude vertical pour douille de traverséec
Touscommandésséparément
b Les plaques d’obturation droites sont expédiées séparément et doivent être COMMANDÉESSÉPARÉMENT.
c Les couvercles et/ou coudes verticaux pour raccorder la conduite enterrée à la douille detraversée interne doivent être COMMANDÉS SÉPARÉMENT.
Profondeur standard
L + 3�po
L (largeur)
Largeur moins 1,8�po23/8 à 33/8�po ou 3 à 4�po
DE8_Page-23.fm Page 23 Monday, November 9, 2015 7:47 PM
11/15™
DE
8C
AN
ALI
SA
TIO
NE
TS
YS
TÈM
ES
DE
GE
STI
ON
DE
SFI
LS
Conduite enterrée
DE8-22
Sections droites et raccordsCatégorie 5200 / Voir catalogue 5230CT9601
Composants et accessoires
Remarque : Toutes les entailles de coin des plaques d’obturation présentent une profondeurde 1 1/2 po.
Raccords de conduite enterréeArticle Largeur N° de catalogue
Capuchons d’extrémitéa
6 po9 po
12 po18 po24 po30 po
REC06REC09REC12REC18REC24REC30
Coudes verticaux
6 po9 po
12 po18 po24 po30 po
RVE06RVE09RVE12RVE18RVE24RVE30
Connecteur de colonnemontante
et d’armoire(partie avant amovible)
6 po9 po
12 po18 po24 po30 po
RRC06RRC09RRC12RRC18RRC24RRC30
Diviseur en Z 5 pi – 0 poaCloison ajustable et
plaque d’appuiRZD60
Ruban pour conduite enterrée (rouleaux de 180 pi) G1414Marqueur pour plancher alvéolaire G1426
a Pour une conduite enterrée de 3 po à 4 po, ajouter le chiffre 3 à la fin du numérode catalogue.
Remarque : Tous les dispositifs dont la largeur maximale est de 18 po sont offerts en aluminium.La hauteur est réglée en usine selon les spécifications du client, entre 2 1/2 et 4 po(non réglable).