República Bolivariana de Venezuela Universidad Monteávila Coordinación de Estudios de Postgrado Especialización en Planificación, Desarrollo y Gestión de Proyectos PROPUESTA PARA LA CREACIÓN DE UN DEPARTAMENTO DE LENGUAJE PARA E! ENTERTAINMENT TELEVISION Trabajo Especial de Grado presentado para optar al Título de Especialista en Planificación, Desarrollo y Gestión de Proyectos Realizado por: Andrés Pérez del Pino. Tutora: Sixta Adrián Caracas 06 de Septiembre de 2010
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
República Bolivariana de Venezuela
Universidad Monteávila
Coordinación de Estudios de Postgrado
Especialización en Planificación, Desarrollo y Gestión de Proyectos
PROPUESTA PARA LA CREACIÓN DE UN DEPARTAMENTO DE LENGUAJE PARA E! ENTERTAINMENT TELEVISION
Trabajo Especial de Grado presentado para optar al Título de Especialista en
Planificación, Desarrollo y Gestión de Proyectos
Realizado por:
Andrés Pérez del Pino.
Tutora:
Sixta Adrián
Caracas 06 de Septiembre de 2010
1
Universidad Monteávila
Coordinación de Estudios de Postgrado
Especialización en Planificación, Desarrollo y Gestión de Proyectos
Ficha Técnica
Título del Proyecto: Propuesta de creación de un Departamento de
Lenguaje para E! Entertainment Television.
Trabajo Especial de Grado presentado para optar al Título de Especialista en
Planificación, Desarrollo y Gestión de Proyectos.
Tutora: Sixta Adrián
2
Universidad Monteávila
Especialización en Planificación, Desarrollo y Gestión de Proyectos
PROPUESTA PARA LA CREACIÓN DE UN DEPARTAMENTO DE LENGUAJE PARA E! ENTERTAINMENT TELEVISION
Autor: Andrés Pérez del Pino
Tutora: Sixta Adrián
Septiembre 2010.
RESUMEN
Bajo las nueve áreas de conocimientos que nos presenta el Project
Managment Institute a través del PMBOK, será desarrollada una propuesta
para la creación de un departamento de Lenguaje para el canal de televisión
por cable E! Entertainment Television. En cuanto al lenguaje nos referimos al
proceso de subtitulación y doblaje para contenidos audiovisuales del canal.
La propuesta se realizará por medio de una investigación de observación y
de entrevistas no formales, a personas encargadas de ejecutar estos
procesos en otras empresas y entrevistas a los directivos del canal.
La importancia de este proyecto para el canal de televisión, es el de
presentar una alternativa viable y factible para la ejecución de estos trabajos;
sin la necesidad de contratar a terceros.
Palabras Claves: Departamentalización, Proyectos, Subtitulación y doblaje,
planificación, canal de televisión, E! Entertainment Television.
3
Agradecimientos
Este trabajo Especial de Grado está dedicado a todas aquellas
personas, que de alguna manera me alentaron a superar barreras, con sus
comentarios, sus ánimos y sus fuerzas, para ayudarme a concluir esta nueva
etapa en mi vida. En especial:
A mi familia por darme el mayor ánimo para que siempre pueda
concluir todo lo que me propongo y con éxito!
A mis mejores amigos, por siempre estar ahí.
A mi familia de E! Entertainment Television, sin ellos no soy nadie.
A un comentario de Fernando Torrens, de iniciar un proyecto que no
se dio, pero que al final fue lo que me impulsó para escoger realizar este
postgrado, espero que algún día concretemos un proyecto juntos.
A mis compañeros de Postgrado, por aguantar mi rebeldía,
entenderme y apoyarme en los tres semestres; en especial a los que siempre
estuvieron a mi lado, que hoy en día más que compañeros somos panas!
A mi tutora Sixta Adrián, por ayudarme a encaminar mi tesis al éxito!
Sin duda hay muchos a quién a agradecer….
Por todo MUCHAS GRACIAS!
4
Índice General
Resumen …………………………………………………………………………….2
Agradecimientos…………………………………………………………………….3
Introducción………………………………………………………………………….7
Capítulo I
1.1 Motivación y Justificación……………………………………………………..9
1.2 Enunciado del problema de estudio…………………………………………11
1.3 Objetivos del proyecto………………………………………………………..12
Capítulo II Marco Teórico
2.1 Bases teóricas para la comprensión de los aspectos organizacionales a
esta propuesta……………………………………………………………………..13
2.2 La departamentalización en las empresas…………………………………18
2.3 Desarrollo organizacional……………………………………………………21
2.4 Descripción y análisis de cargos…………………………………………….23
2.5 Reclutamiento de personal…………………………………………………..25
2.6 La Televisión…………………………………………………………………..30
2.7 La producción en televisión………………………………………………….32
2.8 La medición de audiencia en la Televisión…………………………………33
2.9 La subtitulación y el doblaje en televisión…………………………………..36
2.10 Los proyectos y su aplicación………………………………………………39
2.11 Áreas de conocimiento de la dirección de Proyectos según el PMBOK
2.10.1 Gestión de Integración……………………………………………43
2.10.2 Gestión del Alcance……………………………………………….44
2.10.3 Gestión del Tiempo………………………………………………..44
2.10.4 Gestión del costo…………………………………………………..44
2.10.5 Gestión de calidad…………………………………………………45
5
2.10.6 Gestión de Recursos Humanos………………………………….45
2.10.7 Gestión de las Comunicaciones…………………………………45
2.10.8 Gestión de Riesgos………………………………………………..45
2.10.9 Gestión de adquisiciones…………………………………………45
Capítulo III Marco Organizacional
3.1 Historia de HBO Latin American Group…………………………………….46
3.2 Historia de E! Entertainment Television Latinoamérica…………………...48
3.3 La organización Mundo Olé Venezuela…………………………………….53
Capítulo IV Marco Metodológico
4.1 Tipo de Investigación…………………………………………………………55
4.2 Diseño de la investigación……………………………………………………55
4.3 Instrumentos de recolección de datos………………………………………56
4.4. Mecanismos de análisis y presentación de resultados…………………..58
Capítulo V
Análisis de los resultados….……………………………………………………..59
Capítulo VI
6.1 Descripción de la propuesta………………………………………………….65
6.2 Diseño de la propuesta……………………………………………………….66
6.3 Fase 1: Definición……………………………………………………………..67
6.3.1 Diagnóstico del problema…………………………………………..67
6.3.2 Necesidad de la empresa…………………………………………..68
6.3.3 Definición del problema…………………………………………….69
6
6.4 Fase 2 Planificación…………………………………………………………..69
6.5 Fase 3 Cierre del Proyecto…………………………………………………..80
6.6 Propuesta del proyecto……………………………………………………….82
Conclusión y Recomendaciones……………………………………………….112
Bibliografía………………………………………………………………………..115
7
Introducción
Una empresa es una organización conformada por un grupo de personas
con el fin de desarrollar una idea y luego llevarla a cabo y producirla. Todas
estas organizaciones cuentan con distintas áreas o departamentos, los
cuales, permiten tener una estructura definida en cuanto a la división de
tareas y actividades dentro de la empresa. Es fundamental para cualquier
empresa de tener distintos departamentos, ya que cada uno de ellos
realizará sus funciones en específico, y además, cada una de ellas
promoverá la calidad de su trabajo, para que luego entre todos los
departamentos se hagan las tareas que fueron establecidas por la directiva
de la empresa.
En este caso, un canal de televisión es un medio de comunicación social
que abarca a grandes masas de personas. El fin de la misma es comunicar,
informar, educar y entretener al público televidente a través de programas
de televisión y/o algún contenido audiovisual.
Como dice su lema, “E! Entertainment television es sinónimo de
celebridades y Hollywwod. Es una plataforma multimedios que acerca a los
artistas, el pop culture y el entretenimiento a la realidad internacional de los
jóvenes adultos Latino americanos en una forma sexy, ocurrente,
aspiracional, divertida e irreverente. La marca trasciende la pantalla y da
tema de conversación en el entorno social”.
8
Los canales de televisión tienen muchos departamentos, en la que se
ejecutan distintos procesos operativos y estratégicos para al final generar un
producto, que en este caso es lo que ve el público en la pantalla al aire. Uno
de los departamentos fundamentales para un canal de cable es el de
Lenguaje, ya que si la programación del canal es en su mayoría en un idioma
extranjero, es necesaria la generación de algún método de traducción; en
este caso la técnica a usar sería a través de subtítulos o doblaje.
En este trabajo de grado, la creación de un departamento de Lenguaje
para el canal E! Entertainment Television, que se encargue de la realizar
subtítulos y doblajes para los programas y piezas promocionales del canal;
tiene como objetivo la ejecución que este trabajo sea realizado en casa y no
a través de la contratación de terceros.
La realización de este trabajo especial de grado se hará bajo la
modalidad del proceso de generación de proyectos, mediante las nueve (9)
áreas de trabajo que el Project Managment Institute ofrece en el PMBOK.
Estos nueve aspectos son fundamentales al hacer un proyecto, ya que
abarcan todas las áreas que son necesarias para que el mismo sea
culminado exitosamente.
El trabajo estará dividido por capítulos, las cuales estarán presentes
los objetivos del proyecto, marco teórico, el marco contextual, diseño de la
propuesta y la propuesta como tal.
9
Capítulo I
1.1 Motivación y Justificación
E! Entertainment Television, es una cadena de televisión - originaria de
los Estados Unidos de América - que transmite su señal al aire por medio de
sistemas de transmisión por cable y satélite. El canal E! se ve en toda
Latinoamérica mediante la adquisición de la franquicia por parte de la
empresa T.M Televisión Musical. E! Latinoamérica lleva ya trece (13) años
transmitiendo su señal a todo el público de Venezuela, Brasil, Argentina,
México, Colombia y Chile; además del resto de los países de Suramérica y
Centro América.
El canal, a lo largo del tiempo, ha buscado un crecimiento de audiencia y
clientes, conquistando así los mercados en los países claves de
Latinoamérica, obteniendo una respuesta satisfactoria y acorde a lo que un
medio de comunicación es y quiere transmitir al público.
Hoy en día E! es un canal de referencia en información, entretenimiento y
cultura del mundo de Hollywood y sus estrellas. Con su variada
programación, accesos a la vida de las celebridades mediante los reality
shows y de programas como el E! News Live, contando también con las
coberturas de las alfombras rojas de los más destacados eventos del mundo;
E! se ha convertido en una marca y en un tendencia para la sociedad.
Sin embargo, para ser un canal de referencia –hablando de
Latinoamérica- E! como empresa comprende procesos que abarcan distintas
envergaduras en los departamentos que conforman la plataforma operativa y
estratégica de un canal de televisión.
10
Desde sus inicios, E! Entertainment Television trabajó en conjunto con
la plataforma operativa y de procesos del grupo de HBO Latin American
Group con el que se formó y creció. En el 2009 el canal decidió realizar un
cambio de plataforma y de estrategias, migrando del grupo de HBO a la
empresa VC Medios. Esto trajo consigo muchos cambios en la forma de
trabajar en cada departamento del canal, ya que implicó realizar nuevos
procesos y estructuras, entre E! y la forma de trabajo de la nueva plataforma.
Sumado a esto, también tenemos que mencionar que la crisis
económica que está atravesando tanto el país como el resto del mundo. Esto
ha afectado enormemente los gastos, las ganancias y a su vez, se han
evidenciado pérdidas en las empresas, por distintos ámbitos como el
económico y político del país. En un canal esta crisis significa una
disminución de clientes, de pautas comerciales, patrocinios; y así, influyendo
en las decisiones estratégicas de programación, producción, operaciones
entre otros.
El canal, a lo largo de sus 13 años de servicio al público, ha
experimentado cambios, nuevas estrategias y una nueva planificación y
estructura dentro de la empresa, ya que por la evolución del mundo de la
televisión, de la tecnología y de la manera en cómo se hacen los negocios,
eran necesarias estas medidas. Los constantes cambios han permitido una
evolución constante, la cual se busca mejorar los servicios y el contenido que
se ofrece al televidente; para así aumentar el nivel de audiencia, de ventas
y sobre todo el de mejorar y ampliar el contenido al aire, ya que la pantalla
refleja lo que es E! Entertainment Television.
11
Debido a las modificaciones en lo que se refiere a las estructuras
internas (dentro del canal) como externas (relaciones entre clientes,
proveedores y lo que se muestra en la pantalla) y en consecuencia, a los
incrementos en los costos de producción o adquisición de programas,
sumado a la realización de subtitulación y doblaje, tanto en las franquicias
como en las promociones, se hace necesario evaluar nuevas alternativas
para disminuir costos y mantener la calidad en nuestros servicios y
operaciones.
Este trabajo especial de grado tiene como finalidad realizar una
evaluación y por ende una propuesta, sobre la creación de un departamento
de Lenguaje para E! Entertainment Television; esto con el fin de determinar
si es factible económicamente y productivo tener un departamento que
ejecute los procesos de subtitulación y doblaje para los programas del canal
y diversos trabajos que la empresa televisiva requiera en cuanto a Lenguaje.
La propuesta se basará en las distintas herramientas y fundamentos
que el Postgrado de Especialización de Planificación, Desarrollo y Gestión de
Proyectos nos brindó en su ámbito académico durante los diversos
semestres cursados.
1.2 Enunciado del problema de estudio.
Debido a la inexistencia de un departamento de Lenguaje
(subtitulación y doblaje) del canal de televisión por cable E! Entertainment
Television, obligando a la contratación de proveedores externos para realizar
este proceso, surge la necesidad de plantear una solución distinta para
generar dicha actividad en el canal, ya que el contenido programático es en
un idioma distinto al español y cada vez es más elevado el costo del proceso
de subtitulación o de doblaje.
12
1.3 Objetivos del proyecto Objetivo General:
Desarrollar una propuesta basada en criterios de formulación de
proyectos, para la creación de un departamento de Lenguaje para el canal de
televisión por cable E! Entertainment Television.
Objetivos específicos:
Identificar los procesos requeridos, según la metodología de proyectos
del PMBOK, para la formulación de un proyecto destinado a la
creación de un departamento de Lenguaje en una empresa de
televisión.
Desarrollar una propuesta para la creación de un Departamento de
Lenguaje, para E! Entertainment Television, usando los principios de
gestión de proyectos.
13
Capítulo II
Marco Teórico 2.1 Bases teóricas para la comprensión de los aspectos organizacionales vinculados a esta propuesta.
En este capítulo, trataremos sobre aspectos más importantes que, a
nivel organizacional, presentan las empresas. Desde el punto de vista de
empresa como sociedad, la departamentalización, manejo de personal y sus
cargos, hasta lo que es un canal de televisión y su importancia como tal.
En primer lugar tenemos que definir lo que es una organización, según
Idalberto Chiavenato, una organización es “un sistema de actividades
conscientemente coordinadas, formadas por dos o más personas, cuya
cooperación recíproca es esencial para la existencia de aquélla” (2000, p.7).
Este concepto nos da entender que las organizaciones son una agrupación
de personas que en conjunto realizan esquemas de tipo institucional y así,
permitiendo a sus trabajadores, la coordinación de varias tareas o
actividades, para en conjunto lograr su objetivo general.
“El hecho de trabajar en conjunto, permite que dentro de la
organización se logren todos esos objetivos de manera grupal y que sea más
efectiva la respuesta o resultado buscado; sin llegar a realizarlo de una
manera individual o personalista” (Chiavenato, 2000)
Todas las organizaciones tienen una gran influencia en la vida de las
personas, ya que son gran parte del medio donde el hombre se desenvuelve
día a día, bien sea en el trabajo, la recreación los estudios entre otros;
además influyen en el comportamiento de los hombres en la manera cómo
viven, se expresan y piensan.
14
Las organizaciones, entendidas desde el punto de vista laboral, son
instituciones de carácter legal con la capacidad de contratar personal,
realizar transacciones y ofrecer un bien o servicio al cliente y a la comunidad.
Estas tienden a crecer a medida que van obteniendo el éxito planteado,
hecho que se puede notar cuando aumenta el personal, los beneficios, las
instalaciones, entre otros.
Formalmente definimos la palabra empresa como “toda iniciativa
humana que busca reunir e integrar recursos humanos y no humanos
(financieros, físicos, tecnológicos, etc), cuyo propósito es lograr el
autosostenimiento y obtener ganancias mediante la producción y
comercialización de bienes o servicios” (Chiavenato, 2000. P.15)
Como dice el autor mexicano sobre la administración, Isaac Guzmán
Valdivia, las empresas son “una unidad económico-social en la que el capital,
el trabajo y la dirección se coordinan para lograr una producción que
responda a los requerimientos del medio humano en el que la propia
empresa actúa”; extracto de la página web el prisma.
Una empresa cumple un rol en cualquier sociedad, cuando a través de
sus objetivos y función, satisface las necesidades que el entorno determina
como necesarias. Además de esto, es importante mencionar su desarrollo y
determinación en los valores personales y sociales que se promueven en los
distintos ámbitos de la vida de un país. En el caso de una empresa de
televisión, la necesidad que esta cubre es la de llevar información,
entretenimiento, cultura y sobre todo el de la mediación entre personas; para
mejorar la vida de los seres humanos.
15
Las empresas tienen dos tipos de diferenciación estructural, según
comenta Idalverto Chiavento (2000), estas son:
Diferenciación vertical: es la forma en que las tareas realizadas por la
organización se dividen entre los trabajadores de las empresas a través de
los niveles o posiciones que hay entre el ejecutivo más alto y los empleados
operacionales. Se trata de la distribución de tareas dadas desde la jerarquía
del organigrama.
Diferenciación Horizontal: es la división de tareas de los distintos
grupos funcionales que proporcionan diversos servicios especializados, ya
que cada uno está formado con misiones distintas y además que la toma de
decisiones en cada departamento es autónoma, entre sus parecidas
También, según el mismo autor, podemos destacar las siguientes
características de las grandes organizaciones.
Las organizaciones difieren de los grupos y sociedades por la
complejidad estructural, que nace de la diferenciación vertical y
diferenciación horizontal existente en las organizaciones. A
mayor división del trabajo corresponde una mayor complejidad
horizontal de la organización; a medida que surgen nuevos
niveles jerárquicos verticales para mejorar el proceso de control
y la reglamentación, aumenta la complejidad vertical. En las
pequeñas empresas, la interacción de estas se realiza de una
manera personal (de persona a persona); mientras que en las
grandes empresas la interacción es de manera indirecta, ya que
existen mecanismos dedicados a la coordinación de las labores
de las personas.
16
Las organizaciones son en base del anonimato. El énfasis se
hace en las tareas u operaciones, no en las personas; importa
que la actividad se realice, no quién la ejecuta.
Se caracteriza también por las rutinas estandarizadas para
procedimientos y canales de comunicación. No obstante el
ambiente impersonal o despersonalizado, las grandes
organizaciones tienden a formar grupos informales que
mantienen una acción personalizada dentro de ellas.
Son estructuras personalizadas no oficiales, ya que configuran
la organización informal, paralela a la organización formal.
o La organización formal: es el modo de agrupamiento
social que se establece de forma elaborada y con el
propósito de establecer un objetivo específico. Se
caracteriza por las reglas, procedimientos y estructura
jerárquica que ordenan las relaciones entre sus
miembros.
o La organización informal: son las relaciones sociales que
surgen de forma espontánea entre el personal de una
empresa. La organización informal es un complemento
a la formal si los directores saben y pueden controlarla
con habilidad.
Por último cabe destacar el tamaño, esta característica es
determinante en las grandes organizaciones, ya que el tamaño
esta dado por el número de participantes y dependencias que
conforman la organización.
17
Los miembros de una organización participan en un proceso continuo
de colaboración, negociación y hasta competencia, para lograr los objetivos
comunes establecidos. Todos ellos se deben adaptar y lograr un equilibrio,
ya que de esta manera es más factible el trabajo. Los miembros además de
los propietarios son: los gerentes y empleados, los proveedores, los clientes
o usuarios, e incluso el gobierno y la sociedad.
Las organizaciones sea cual sea su tamaño se comportan bajo el
esquema de estos tres (3) niveles, formando parte de la división del trabajo
organizacional. Estos tres niveles son:
Nivel Institucional: corresponde al nivel más elevado de la
organización, compuesto por los directivos, propietarios, y altos ejecutivos.
Dicho nivel se realizan las estrategias y se toman las decisiones de la
empresa.
Nivel Intermedio: también se le puede llamar como nivel táctico,
mediador o gerencial, ya que se encuentran los departamentos de la
empresa; y este permite la mediación entre el nivel institucional y el
operacional. Se encarga de que las decisiones tomadas (por los altos
directivos) sean adecuadas con las operaciones del nivel operacional. Este
nivel está conformado por los mandos medios, en este caso los gerentes.
Nivel Operacional: también llamado como nivel técnico, se halla
localizado en las áreas internas e inferiores de la organización. Allí se
ejecutan las tareas y se llevan a cabo las operaciones.
18
Analizando la importancia que tiene una sociedad y a su vez una
empresa en los distintos entornos de un país, además de su relevancia en
cuanto a estructura, diseño y forma en cómo están creadas, ahora
mencionaremos la importancia en la departamentalización en las empresas.
2.2 La Departamentalización en las empresas.
La departamentalización es aquél proceso que se refiere a la
agrupación de actividades en departamentos en una empresa. Las
divisiones de estas tareas son organizadas a través de especialistas, como
por ejemplo el personal del departamento de Recursos Humanos, que se
encargan de realizar estos procesos para facilitar la relación entre las
distintas áreas de una empresa. Estas divisiones de labores permiten
circunscribir las tareas y los roles con la intención de elevar la productividad
Todas las organizaciones o empresas están compuestas por áreas o
departamentos, los cuales le permiten tener una estructura de organización -
horizontal o vertical- agrupadas según las características que las competen,
con el fin de distribuir entre los departamentos y sus empleados las diversas
responsabilidades que la empresa necesita que se cumplan. Por lo cual,
podemos definir como departamentalización “al ordenamiento organizativo
de las funciones y sub-funciones que constituyen o conforman un área de
especialización dentro de las actividades de la empresa, guiándose por los
criterios de homogeneidad y de afinidad”, Según José Hermida (citado en el
libro “La función gerencial de relaciones industriales y de recursos humanos.
P15). El número o tamaño de los departamentos dentro de la empresa,
estará condicionado por la magnitud de la empresa.
Según la página web Syfes.com, la departamentalización es:
“Departmentalization by function organizes by the functions to be performed.
19
The functions reflect the nature of the business. The advantage of this type of
grouping is obtaining efficiencies from consolidating similar specialties and
people with common skills, knowledge and orientations together in common
units”.
Los empleados de cualquier empresa realizan sus labores o tareas
dependiendo del cargo y el nivel que ocupan, ya que existe un cierto nivel de
jerarquías dentro de la misma organización. Cada trabajador tiene su
importancia dentro de la empresa, porque a cada cargo que tienen los
empleados, se le asigna una expectativa tanto para ellos, como un rol dentro
de la compañía.
Toda empresa cuenta con una estructura definida y esta a su vez,
puede ser formal o informal. La formal es la estructura conformada de la
empresa y la informal es aquella estructura que es resultante del poder que
puede llegar a tener los individuos de la empresa, en función de su influencia
en los otros miembros dentro de ella.
La departamentalización se puede dar mediante 2 vías: la primera es
a través de la departamentalización por procesos que en este caso, se
agrupan las actividades por procesos o tareas; y a su vez también se puede
dar a través de la departamentalización por objetivos que divide cada sector
en subsectores que cuentan con iguales objetivos, realizando una mejor
coordinación en la empresa.
La manera en cómo se puede representar mejor la forma de
jerarquización en las empresas es a través de un organigrama
organizacional. “Este es un modelo que permite obtener una idea uniforme
acerca de los cargos de una organización”, Esto según Juan Morales y
Néstor Velandia. El organigrama tiene una doble finalidad, ya que
20
desempeña un papel informativo para que las personas vinculadas conozcan
la estructura de la empresa y además de ser un instrumento de análisis para
la eficiencia de las empresas.
Para realizar el diseño de una estructura organizacional, hay que tener
claro los siguientes criterios. Todas las organizaciones tienen que establecer
un objetivo claro, definido y común; para que así la división de tareas y
funciones sea más organizada y eficaz, en cuanto a empleados como
empresa global. Además la responsabilidad de cada tarea siempre deberá ir
acompañada por una autoridad o jefe correspondiente, ya que el mismo será
el encargado de velar que se realicen de la manera más satisfactoria, todas
las actividades propuestas para ese departamento. Siempre esta autoridad
debe ser descendente para su actuación, es decir que tiene que darse de un
nivel superior a otro inferior. Además, es importante que haya una buena
comunicación entre las autoridades y los empleados, ya que así se producirá
mejor los objetivos planteados.
Se pudiera decir que desde la revolución industrial se empezó a
realizar las departamentalizaciones en las empresas, ya que se empieza a
diversificar las funciones de cada personal por el hecho de que se aumenta
la producción del mismo trabajo. Esto representa una gran ventaja a las
empresas como tal, pero la ventaja mayor se la llevan los empleados, ya que
son ellos los que comienzan a tener diversificadas sus labores y actividades
en cuanto a la empresa donde laboran.
21
Para la creación de un departamento es muy importante tener claro
los objetivos y características de la departamentalización organizacional y
así, que todos estén claros de las funciones de cada personal, como el
departamento dentro de la empresa en conjunto con otras áreas.
Para un canal de televisión, la departamentalización es muy
importante, ya que determina las actividades que cada grupo realizará en la
empresa. Con una buena estructuración entre y dentro de los
departamentos, se generará una mayor calidad y más efectividad en los
objetivos de cada uno y con mayor importancia en la misión y visión de la
empresa como tal.
Luego de ver la estructura de una empresa, junto con las variables
que son determinantes para tener un buen desempeño, abordaremos ahora
el punto del desarrollo organizacional.
2.3 Desarrollo Organizacional
Tanto las organizaciones como los empleados que laboran en ella,
están en la búsqueda constante de un cambio o renovación para mejorar su
desempeño laboral y personal en la sociedad. En el caso de las empresas,
ellas buscan su restructuración, cambio de diseño de objetivos, se crean
nuevas dependencias dentro de las mismas; y todo esto se realiza para
mejorar internamente y cumplir con la misión y visión que desde un principio
se estableció. El desarrollo organizacional se da para lograr una mayor
eficiencia en los procesos de la organización, ya que con la competencia, la
nueva era y los nuevos retos de hoy en día, exigen que las empresas
22
evolucionen constantemente a lo largo del tiempo adecuándose a las
necesidades actuales.
Para las empresas es importante tener definida una cultura
organizacional, ya que la misma “expresa un modo de vida, un sistema de
creencias, expectativas y valores, una forma particular de interacción y de
relación de determinada organización” según Chiavenato (2000). La cultura
empresarial es importante, ya que mantendrá una unidad entre los
empleados y empleadores para el buen desempeño de la misma. No
obstante también es importante el clima organizacional en una empresa, ya
que constituye lo que sería la personalidad de la misma; en efecto si el clima
que se vive dentro de la organización es positivo, el mismo refuerza el
comportamiento de sus empleados a realizar un mejor desempeño laboral.
Varios autores describen al departamento de Recursos Humanos
como el encargado de determinar las actividades, acciones o necesidades
del desarrollo organizacional para elevar el éxito ante cualquier empresa que
necesite un cambio interno. Según la página web syfes.com Podemos
evidenciar que el objetivo de este departamento es: “The objective of human
resources is to maximize the return on investment from the organization's
human capital and minimize financial risk. It is the responsibility of human
resource managers to conduct these activities in an effective, legal, fair, and
consistent manner”.
Por lo general, se realizan actividades de adecuar la estructura de la
organización (organigrama), creación de nuevos puestos de trabajos,
desarrollando relaciones entre los empleados que permitan prevenir los
conflictos, entre otras. En algunos casos el desarrollo organizacional
abordará temas como conflictos de comunicación, de jerarquía, destino de la
empresa y eficiencia organizacional.
23
El departamento de Recursos Humanos es el encargado de velar que
las distribuciones de los cargos sean bien establecidos, por ende
analizaremos este punto.
2.4 Descripción y análisis de cargos
Uno de los puntos básicos en la creación de un departamento en una
organización, es el análisis de los puestos de trabajos; estos consisten en la
evaluación y luego descripción de cada una de las plazas de trabajo que
cada departamento contiene. El diseño del puesto laboral requiere
mecanismos de la concepción de la organización que estén relacionados con
la eficiencia, la cultura, el clima organizacional, habilidades requeridas,
responsabilidad, identificación y descripción del área a trabajar.
Según Chiavenato (2000), la descripción del cargo se refiere “a las
tareas, los deberes y las responsabilidades del cargo, en tanto que las
especificaciones del cargo se ocupan de los requisitos que el ocupante
necesita cumplir. El ocupante del cargo debe tener las características
compatibles con las especificaciones del cargo, en tanto que el rol que
deberá desempeñar es el contenido del cargo registrado en la descripción”.
Una vez identificado el contenido del mismo, se procede a realizar el análisis
del cargo.
Aunque la descripción y el análisis de cargos están estrechamente
relacionados en sus finalidades y en el proceso de obtención de datos, se
diferencian entre sí: la descripción se orienta al contenido del cargo (qué
hace el ocupante, cuándo lo hace, cómo lo hace y por qué lo hace), en
cambio el análisis pretende estudiar y determinar los requisitos de
calificación, las responsabilidades implícitas y las condiciones que el cargo
exige para ser desempeñado de manera adecuada.
24
El análisis de cargo se realiza siguiendo cuatro áreas de requisitos
aplicadas casi siempre a cualquier nivel del cargo, estas son:
Requisitos intelectuales: estos comprenden con la exigencia del
cargo en lo que se refiere a la capacidad intelectual y de
razonamiento que el empleado debe poseer para obtener el
cargo.
Requisitos físicos: estos tienen que ver con la cantidad y la
continuidad de energía y esfuerzos físicos y mentales
requeridos para el cargo.
Responsabilidades implícitas: se refiere a las responsabilidades
que tiene el ocupante del cargo además del trabajo normal y de
sus funciones.
Condiciones de trabajo: se refieren a las condiciones
ambientales tanto internas como externas, la cual el ocupante
del cargo deberá adaptarse para mantener y aumentar su
productividad y rendimiento en las funciones del cargo.
El análisis de los cargos es muy importante en una empresa, ya que
viene a determinar y a permitir el desarrollo de las tareas y actividades que
cada trabajador debe cumplir para estar en la empresa. También, es muy
importante la realización de este análisis, al crear la empresa, departamento,
etc, para así realizar y evaluar su desempeño del trabajador dentro del
departamento y la empresa donde trabaja y ver su productividad dentro de
sus funciones.
También para la empresa es necesario realizar las descripciones de
los cargos, ya que al paso del tiempo se van actualizando las tareas, surgen
nuevas actividades y así se generan nuevos retos; con un buen análisis de
25
cargo, cada trabajador realizará solo y exclusivamente sus funciones
impuesta en su contrato y avaladas en su cargo.
Cuando haya que reclutar nuevo personal, con este análisis ya será
mucho más fácil encontrar la persona indicada para el ejercicio de este
cargo, además que le dará el conocimiento y aprobación del trabajador al
conocer todo lo que tiene que hacer en la empresa de una manera formal.
2.5 Reclutamiento de Personal
Un cargo, o también llamado coloquialmente un “puesto” de trabajo,
es un conjunto de funciones que realiza una persona dentro de una
organización o empresa. Cuando las empresas necesitan nuevo personal
para desarrollar tareas dentro de la misma, hace pública la solicitud de
requerimientos para ocupar dicho cargo.
El reclutamiento de personal es “un conjunto de procedimientos
orientado a atraer candidatos potencialmente calificados y capaces de
ocupar cargos dentro de la empresa (…), y consiste en las actividades
relacionadas con la investigación y con la intervención de las fuentes
capaces de proveer a la empresa de un número suficiente de personas que
ésta necesita para la consecución de sus objetivos”, esto según la página
web dedicada a información de pequeñas y medianas empresas
“Infomipyme.com” (2010)
En una empresa grande existe un departamento de Recursos
Humanos que es la principal responsable y tiene como función el análisis
departamental y de puestos; mientras que en las pequeñas organizaciones,
puede ser el jefe o dueño quién realice esta actividad.
26
El reclutamiento se hace tomando en cuenta las necesidades de la
empresa y de los departamentos involucrados, para conseguir el mejor
candidato posible que emprenda un cargo laboralmente dentro de la misma.
El reclutamiento exige una planeación rigurosa constituida por tres (3) fases,
estas son: Investigación interna, Investigación externa y técnica de
reclutamiento por aplicar.
1. Investigación interna: esta es la verificación de las necesidades
de la organización respecto sus necesidades de personal
humano, determinado en un período de tiempo. Cuando una
empresa comienza desde cero, o se crea un departamento, se
realiza un sistema de planeación. Este consiste en planear y
organizar cuidadosamente todos los aspectos a considerar para
el reclutamiento del personal. En los aspectos que se refiere
son: determinar los cargos que se necesitan y describir sus
características, también se debe elaborar un organigrama,
elaboración de un cronograma de trabajo. Con estas etapas en
la planeación, luego se determinará la mejor manera para
escoger al personal nuevo.
2. Investigación externa: es una investigación del mercado de
recursos humanos orientada a segmentarlo1 y diferenciarlo para
facilitar su análisis y si consiguiente estudio. En esta etapa es
importante saber y determinar la localización de las fuentes de
reclutamiento, bien sean estas por periódico, internet,
universidades, etc.
1 La segmentación del mercado se refiere a la descomposición de éste en segmentos o clases de candidatos con características definidas para analizarlo y estudiarlo de manera específica.
27
3. La técnica de reclutamiento a utilizar, es la manera que la
empresa determina mejor, cómo escogerán al nuevo personal.
Los medios o fuentes de reclutamiento son los distintos mecanismos
existentes para reclutar personal. Los candidatos para un cargo pueden ser
escogidos interna o externamente de la empresa.
En ciertas ocasiones, el reclutamiento interno se da cuando se abre
una vacante de la empresa y la misma trata de llenarla mediante la
reubicación del personal; los cuales pueden ser mediante a ascensos,
trasladados o transferidos con ascenso. Según Chiavenato (2000) Las
ventajas de este tipo de reclutamiento son:
Es más económico para la empresa, pues evita gastos
innecesarios en anuncios en medios de comunicación.
Es más rápido, ya que no exige las demoras en reclutar a
alguien externo.
Presenta mayor índice de seguridad y confianza, ya que esta
persona es conocida dentro de la empresa.
Por último, desarrolla un sano espíritu de competencia entre el
personal, teniendo en cuenta que las oportunidades se ofrecen
a quienes demuestren las condiciones para merecerlas.
28
El reclutamiento externo es cuando se abre una vacante y la
organización intenta llenarla con personas de afuera, es decir atraídos por
las distintas técnicas de reclutamiento. Las ventajas de conseguir personal
externo son:
Trae “sangre nueva” y con ella nuevas experiencias, ideas,
formas de pensar.
Se renuevan y enriquecen los recursos humanos de la
organización.
Se aprovechan las inversiones en capacitación y desarrollo de
personal efectuadas por otras empresas de este nuevo
personal.
Al reclutamiento corresponde atraer de manera selectiva los distintos
candidatos que cumplan con los requisitos que el cargo y la empresa
necesitan; luego de esto, viene la tarea de seleccionar al personal. la
selección del personal es una actividad de comparación, elección y decisión
para ocupar el cargo disponible en la empresa.
Las técnicas de selección del aspirante al cargo pueden ser:
A través de entrevistas: esta es la técnica más empleada por todas las
empresas, ya que las entrevistas son “un sistema de comunicación entre dos
o más personas que interactúan” (Diccionario de la Real Academia
Española) con esta técnica se puede observar el comportamiento de la
persona y se comprueba también su disposición para el nuevo trabajo.
29
Pruebas de conocimiento: son instrumentos para evaluar con
objetividad los conocimientos y habilidades adquiridos mediante el estudio, la
práctica o el ejercicio.
Pruebas psicométricas: es un conjunto de pruebas que se aplica a las
personas para apreciar su desarrollo mental, sus aptitudes, habilidades,
conocimientos, etc
Pruebas de personalidad: estas pruebas sirven para determinar y
analizar los diversos rasgos de la personalidad, sean determinados por el
carácter o por el temperamento de la persona.
Técnicas de simulación: son técnicas de dinámica de grupo, estas se
aplican cuando los cargos que se requieren exigen muchas relaciones
interpersonales.
Estas son diferentes técnicas que las empresas usan para conocer a
los posibles empleados que tendrá una empresa. Cabe destacar la
importancia que tiene realizar alguna de esta técnica son para conocer más
allá a un posible empleado, pero también para determinar las habilidades y
conocimientos que no se pueden detectar bien por una simple entrevista y
así clasificarlo como potencial o no para el puesto a trabajar.
Analizada toda esta información sobre las empresas, sus
funcionamientos, la departamentalización, el recurso humano, entre otros;
observaremos lo que es un canal de televisión como empresa u organización
y el funcionamiento como tal.
30
2.6 La Televisión
La televisión en Venezuela y en el mundo entero, es un medio de
comunicación muy importante por su transmisión y gran alcance a todos los
habitantes de cualquier país y sociedad; generando influencia en los
comportamientos y a su vez creando estereotipos a los individuos de una
sociedad.
La televisión consiste en la transmisión de imágenes a través de
ondas y que son recibidas por este aparato receptor. La principal
característica que presenta la televisión es que es un medio de comunicación
de masas, ya que puede llegar a muchas personas y lugares al mismo
tiempo. En ella se concentran distintos tipos de programación dedicado al
entretenimiento, información, educación, entre otros; para el disfrute del tele-
espectador.
A lo largo de los años y mediante la globalización, la televisión se ha
convertido en algo indispensable en los hogares de cada familia. Por medio
de la televisión, nos podemos enterar de cualquier evento, noticia o suceso
que esté ocurriendo en cualquier parte remota del mundo de manera
inmediata.
Este sistema de comunicación, fue creado en el año 1926 por el físico
británico John Logie Baird, la cual unos años atrás había empezado a
estudiar y analizar la posibilidad de transmitir por medio de ondas lo que son
las imágenes y sonidos hasta un receptor. A través de pruebas fue como se
pudo inventar y mejorar lo que hoy en día es la televisión.
31
La televisión en Venezuela llega en el año de 1952 cuando el
Presidente de aquél entonces Marcos Pérez Jiménez, inaugura la Televisora
Nacional y unos años más tarde nace Televisa (llamada años más tarde
Venevisión, por una crisis y fue adquirida por Diego Cisneros) y también llega
Radio Caracas Televisión RCTV.
Durante el gobierno de Luis Herrera Campins se decretó el uso del
color en la televisión y se adoptó el sistema estadounidense en color NTSC-
M; todas las televisoras luego adoptaron la modalidad y el sistema de
televisión a color y ésta entró en plena vigencia a partir del 1° de junio de
1980.
En Venezuela, con el derrocamiento de la dictadura, los medios de
comunicación adquirieron una invalorable propulsión con la libertad de
expresión, por lo cual los programas de información, opinión, humorismo y
drama, elevaron su calidad e impacto. Poco a poco fue llegando la nueva
tecnología al país y con ella a los medios de comunicación, quienes la
aprovecharon para innovar en sus procesos productivos.
Para que un canal de televisión pueda operar y cumplir sus objetivos,
es necesario, la adquisición o producción de programas audiovisuales, con
contenido variado, que permita cubrir su parrilla programática diaria, mensual
y anual. En el próximo punto analizaremos lo que es la producción en la
televisión.
32
2.7 La Producción en televisión.
El proceso completo de lo que es la producción en la televisión, se
comprende desde la idea o concepto de la escritura de un guión, luego la
elaboración de un presupuesto, contratación de personal, (entre los que
entran como talento, los creativos, y demás personal del staff), también lo
que sería el diseño de decorados, entre otros. Después del rodaje de lo que
se filmó o grabó se realiza el proceso de posproducción.
Se conoce como pre-producción el proceso que comprende el periodo
de tiempo entre la concepción y visualización de la idea hasta el primer día
en que el proyecto empezará a desarrollarse. Esta es la etapa más
importante de la realización del trabajo que se quiere llevar a cabo, ya que en
este se puede identificar las fallas y aciertos para las próximas etapas. La
producción es la etapa de desarrollo del proyecto audiovisual, tomando en
consideración las decisiones tomadas en la pre-producción. El equipo de
producción para un programa de televisión está formado por personal
creativo como actores, guionistas, directores y productores, además de una
plantilla técnica de operadores de cámara, electricistas y técnicos de sonido.
La postproducción es el periodo de conclusión del proceso, en el cual
se realizan los últimos toques técnicos, tanto visuales como auditivos (edición
y montaje) del proyecto, e igualmente la subtitulación o doblaje de los
programas producidos.
33
Cada uno de estos procesos son fundamentales para poder realizar
cualquier proyecto audiovisual. Si alguno de estos falta o falla el producto
final no tendrá la calidad esperada por un público determinado.
Para saber la respuesta del público en cuanto a la programación que
se realiza y se transmite en un canal de televisión, es necesario medir esa
respuesta a través de ciertas variables universales que están medidas para
avalar esos resultados, los mismos se detallarán en el siguiente punto.
2. 8 La Medición de audiencia en la televisión.
La palabra audiencia significa según la real Academia española como
“número de personas que reciben un mensaje a través de cualquier medio de
comunicación”, en la industria televisiva se puede considerar también
audiencia como un valor comercial, ya que por la medición del público se
puede obtener los resultados del éxito de su programación.
La medición de la audiencia es un estudio que se realiza a una
muestra específica para conocer el comportamiento cualitativo de las
personas hacia la televisión, y a partir de allí realizar una aproximación al
universo total que se quiere estudiar. Este estudio es de carácter cuantitativo,
ya que determina las características de los espectadores que ven televisión y
también clasificados por las variables sociodemográficas: sexo, edad, clase
social y ubicación geográfica.
34
Los análisis de audiencias se realizan principalmente en los sectores
de los medios de comunicación social y las empresas publicitarias, ya que
con esta información van detallando el número de personas que vieron la
pantalla del canal. En el caso de las empresas de publicidad, usan este
análisis para decidir cual es el mejor medio y horario para promocionar un
producto.
Las mediciones de audiencia:
Permiten medir el éxito que ha tenido la programación.
Es un proceso que sirve para la planificación de los programas
en la rejilla de programación incluyendo, entre otros, la
permanencia de los programas que tengan buenos números de
espectadores o la eliminación de los programas que no
alcancen los números de espectadores definidos.
Permite fijar la tasa de precio de la publicidad en las distintas
franjas horarias.
Anteriormente, para realizar las mediciones de audiencia, se
realizaban encuestas en los hogares, personales o por teléfono. En la
actualidad se instala un dispositivo en los televisores que permite saber
minuto a minuto lo que ve el telespectador, generando un proceso mucho
más rápido y confiable. Este dispositivo se denomina “People Meter”.
A continuación se muestran las variables claves que se miden en
televisión, estos datos fueron obtenidos mediante definiciones por la
empresa AGB Media Nielsen Research.
35
A) Alcance: Personas que han visto por lo menos un minuto un
período de tiempo o un programa. El alcance es una medida de la
convocatoria del canal, el programa o la franja de tiempo. Son
personas contadas una sola vez, es decir, no duplicadas.
Ejemplos de medidas de alcance que se utilizan normalmente son
alcance diario/ semanal/ mensual de un canal de TV, alcance de
una campaña de publicidad, alcance de un programa, alcance de
una serie de programas o alcance de una parte del día.
B) Permanencia: Expresa los minutos promedio vistos durante un
evento o periodo de tiempo. Es una medida de la retención
lograda por el canal, el programa o la franja de tiempo.
C) Rating promedio por minuto o AMR (average minute rating): En
términos prácticos el AMR es un índice producto de la cantidad de
personas (RCH) ajustado por la cantidad de tiempo (ATS).
Representa el porcentaje de individuos que sintonizaron la pantalla
de televisión, un canal, un programa o una franja de tiempo por
cada minuto de duración (de allí la nomenclatura AMR). Si un
programa obtiene 12 puntos de AMR significa que cada minuto de
ese programa hubo 12% del total de la población medida
sintonizándolo. La suma del AMR de todos los canales es el rating
de la televisión (Televisión Rating – TVR).
C.1) Rating de la Televisión (Television Rating - TVR):
Porcentaje de individuos que cada minuto sintonizaron la
pantalla de televisión en cualquiera de los canales durante un
período de tiempo o un programa.
36
D) Share: Es la participación entre los canales del rating de la
televisión (TVR). Es una medida de comparación entre canales,
programas, franjas. Al ser un índice del AMR dividido por el TVR
no se expresa en función de la población total sino de las personas
viendo televisión cada minuto. La suma del share de todos los
canales es igual a 100.
La idea de realizar estas mediciones es para observar un análisis de
audiencias, para conocer el número de personas que han visto un producto
audiovisual, en este caso un programa de televisión, y así descubrir el éxito o
fracaso que el mismo tuvo en cuanto a las personas que lo vieron. Además
pueden descubrir si el formato usado, los personajes en las series y demás
aspectos televisivos (como por ejemplo el uso de subtítulos y doblajes),
pueden servir en un futuro o no; y así planificar la estrategia televisiva para
los próximos años teniendo lo pasado como referencia.
2.9 La subtitulación y doblaje en televisión
Un detalle muy importante en la televisión y más, si el canal contiene
contenido programático extranjeros, es fundamental contar con ciertos
aspectos y formatos para atraer a la gente a que vea los programas del
canal. En este caso hablaremos de los subtítulos y el doblaje.
Un subtítulo es un texto que aparece en la parte inferior de la pantalla
de la televisión o el cine, la cual va reflejando la traducción de una narración
o un diálogo hablado por una persona en un idioma extranjero. Las ventajas
de los subtítulos en la televisión es la de preservar el idioma original del
programa o de la película que se está proyectando; además es de gran
ayuda para personas sordas, ya que este elemento les permite estar en
37
conocimiento de lo que ocurre en la pantalla; esta opción en televisión se le
conoce como Close Caption (CC).
En Latinoamérica los subtítulos son mayormente utilizados en las
salas de cines y en los canales de suscripción por cable, mientras en las
televisoras de canales abiertos es preferible usar el doblaje en los
programas, ya que el alcance del público para estos canales es mayor que
los canales de cable y el target es distinto.
“Los subtítulos se crean de la transcripción de un programa. Un
transcriptor separa el diálogo en los subtítulos y se asegura de que las
palabras aparezcan sincronizadas con el audio que describen. Un programa
de computación especialmente diseñado codifica la información de los
subtítulos y la combina con el audio y el vídeo para crear una nueva cinta
maestra o archivo digital del programa” esto según
Para realizar la propuesta de la creación de este Departamento en
cuanto a esta gestión es necesario realizar estos pasos:
Primero hay que definir una lista de actividades, la cual permitirá la
realización de un cronograma y un orden de prioridades en cuanto a
acciones y entregables de cada actividad. La lista de actividades debe
contemplar fecha de inicio y fin de cada tarea, la persona o área
responsables.
Determinar las secuencias de las actividades, la cual con la ayuda de
diversos programas de computación, entre ellos Microsoft Proyect y Excel,
pueden servir de ayudad para determinar las secuencias o el orden para
cada actividad. Hay cuatro (4) tipos de precedencias aplicables a cualquier
proyectos y estos serán determinados al momento de cuadrar fechas y
actividades en el cronograma, estas son:
• Final a Inicio. El inicio de la actividad sucesora depende de la
finalización de la actividad predecesora.
• Final a Final. La finalización de la actividad sucesora depende de la
finalización de la actividad predecesora.
• Inicio a Inicio. El inicio de la actividad sucesora depende del inicio de
la actividad predecesora.
• Inicio a Fin. La finalización de la actividad sucesora depende del
inicio de la actividad predecesora.
73
Luego de realizar ambos puntos, se debe estimar los recursos de las
actividades son: las personas, los equipos y materiales a usar, además de
determinar la cantidad de estos recursos que son necesarios para la
realización de los entregables y del producto final.
Con todos estos pasos ya se puede realizar un cronograma final. Es
necesario siempre tener un control y seguimiento del mismo, ya que mientras
más se cumpla y esté todo correctamente explicado, es más factible el éxito
en el proyecto.
En el caso de la creación del departamento de Lenguaje para E! es
necesario crear 2 (dos) tipos de cronogramas. El primer cronograma que es
ineludible hacer es aquél que contenga las diversas actividades que
demuestren el tiempo factible para darle la forma y fondo a todos los
procesos que son necesarios para crear este departamento. Luego hay que
tener en cuenta otro cronograma que exprese las actividades y los posibles
tiempos de entrega de los entregables de cada asignación que este
Departamento de Lenguaje estará encargado de realizar, con el fin de poder
demostrar a los demás departamentos el tiempo de entrega de cada
actividad y así formar un cronograma interno en cuanto a prioridades y
tiempos de los trabajos asignados al departamento.
74
Gestión de los costos del Proyecto
La gestión de costos del proyecto es aquella área que se encarga de
manejar, organizar y administrar los recursos económicos que están
involucrados en cada parte del proyecto a realizar. La gestión de costos es
muy importante al momento de las ejecuciones a proceder, ya que el
Gerente del proyecto tiene que tener claro con cuanto presupuesto cuenta y
además de los precios de cada actividades, trabajo o recurso (material o
personal) que son necesarios para cada actividad.
En la propuesta de creación del departamento es necesario crear un
presupuesto base a la estructura tanto física, material, tecnológica y de
recursos personal, que se requiere para iniciar un departamento. Cabe
destacar que por falta de información (ya que se maneja de manera
confidencial) mucha de esta información solo estará reflejada en la propuesta
como materiales que deben ser adquiridos, omitiendo los costos y la
factibilidad financiera. Sin embargo también es importante destacar que en la
propuesta estará que es un presupuesto sobre los gastos y ahorros que este
departamento generará a E! Entertainment Television en cuanto al trabajo de
subtitulación y doblaje para el 2011 como ejemplo.
El primer presupuesto se debe realizar en base a los materiales,
equipos, software, personal a ingresar y distintas actividades o procesos que
se requieren para presentar, coordinar y ejecutar este departamento.
El segundo presupuesto es en base a las actividades realizables por
el personal del departamento, más que todo busca demostrar el ahorro en
cuanto a capital, de implementar el sistema de subtiulación y doblajes dentro
del canal, que en vez de estar usando proveedores para este tipo de tareas.
75
Obviamente se expondrá las tareas que sí son realizables por el personal y
las que no son factibles de realizar.
En la siguiente tabla se mostrará un modelo de presupuesto con todo
lo que es necesario en un principio para desarrollar un nuevo departamento
para E! Entertainment Television.
Presupuesto Para la Creación de un Departamento para E!
Materiales Necesarios Costos Materiales de Oficina Escritorios Sillas Material de escritorio Carteleras Pizzarras Separadores de Cubículos Gavetas Repisas Materiales Tecnológicos Computadoras Monitores Reguladores de Voltajes Televisores VHS DVD Tapes CD'S Softwares Softni (subtitulación) Software Protools (doblaje) Micrófonos Audifonos Personal Sueldos Beneficios Caja Chica departamental Otros
76
Gestión de Calidad de un Proyecto
La gestión de calidad de un proyecto, es aquella área que busca
llegar a un estándar elevado en cuanto a los niveles de satisfacción
deseados en el proyecto a realizar.
Hay que tener en cuenta que la calidad que se busca para este
proyecto es simplemente el haber generado un departamento que funcione a
la medida de cualquier otro departamento del canal, y a su vez que todos los
proyectos que se realicen cumplan con los estándares del canal.
Siempre es importante tener presente la satisfacción de todas las
actividades, ya que las tareas que se realizarían se mostraría al público de
toda Latinoamérica a través de la pantalla de E! Entertaiment Television;
cualquier error, falla o mala decisión tomada, se verá reflejada al aire y esto
pudiese ocasionar bajos niveles de audiencia y entorpecer la imagen que E!
siempre ha llevado al público.
Es importante generar y mantener un control de todos los archivos de
subtitulación, para que la calidad siempre esté presente en cada trabajo. No
existen normas o reglas diseñadas universalmente para este tipo de trabajo,
estas normas se establecerá bajo el ritmo de trabajo y las exigencias del
coordinador del departamento.
Gestión de Recursos Humanos del Proyecto.
Esta gestión se encarga de velar y cubrir todo el “ciclo de vida” de los
empleados que se encuentran en el proyecto. Esta gestión está pendiente
desde la definición de cargos, aspectos laborales como evaluación,
77
formación, ingresos de personal y así como también la retribución de los
empleados. Para realizar está gestión hay que tener en cuenta estos
procesos:
Planificación del recurso humano, determinando los roles, las
responsabilidades de cada empleado bajo el departamento, generando así
un informe completo y detallado de cada rol del trabajador. Este proceso es
muy importante, ya que va a definir lo que es el concepto de organización
dentro del departamento. Es muy importante señalar y detallar todos los
aspectos que atañen al empleado y a cada área del equipo a integrar, para
que cada uno – interno o externo- al departamento sepa las funciones que se
van a requerir y cumplir.
Luego de este paso surge el de adquirir el equipo del proyecto. En
esta fase se elaborará un breve esbozo del tipo de perfil que deben de
cumplir los futuros empleados, y la manera de cómo conseguir los currículos,
la forma de las entrevistas, entre otras.
Por último es necesario gestionar el equipo de trabajo, donde hay que
hacer un seguimiento, un control, observación del equipo, con el fin de
evaluar el comportamiento, el rendimiento y los posibles conflictos que se
puedan generar.
Gestión de las Comunicaciones del Proyecto Esta gestión se encarga de establecer los diversos canales de
comunicación que sean eficaces para que fluya la información ente los
involucrados del proyecto. Es muy importante el flujo de información entre el
equipo del proyecto y el jefe, entre él y los clientes y por ende todos los
participantes.
78
Para la propuesta hay que considerar todo el tipo de reuniones de
seguimiento del proyecto de creación del departamento, incluidos en los
diversos cronogramas de actividades; con el fin de tener mayor control sobre
los procesos que se van realizando y los ya realizados.
También se deben conocer e identificar todos los involucrados en el
proyecto y en las futuras asignaciones que el mismo conllevará, para tener
claro quienes son los responsables de cada área. Con esto se debe generar
una gestión de comunicaciones en el que exprese cómo se debe distribuir las
informaciones, resultados y conclusiones de cualquier comunicación, entre
las diversas cabezas del departamento y del canal.
Por último es necesario determinar las diversas maneras de incluir
comunicación e informaciones dentro del departamento. En este caso,
hablamos de carteleras, pizarras, correo electrónico, desarrollos de
manuales de estilos, entre otros.
Gestión de Riesgos del Proyecto
La gestión del riesgo en un proyecto, se encarga de prevenir cualquier
evento (tanto positivo como negativo) que influya en los objetivos y
acontecimientos del desarrollo y evolución del trabajo a realizar.
Inicialmente hay que identificar los riesgos que se pueden generar y
afectar al proyecto, en cuanto a presupuesto, alcance, objetivos, recursos
materiales, humanos, entre otros. Luego de determinar los posibles riesgos
que pueden ocurrir, se debe planificar alternativas que puedan solventar
dichos riesgos y que al final sea algo proactivo en contra de este evento
perjudicial.
79
Gestión de Adquisiciones del proyecto
Esta gestión se encarga de definir e identificar las adquisiciones que
son necesarias para generar los procesos del proyecto. En este caso las
adquisiciones que son necesarias para desarrollar la creación del
departamento, tienen que ver con recursos materiales, contratación de
personal necesario, adquisición del software a utilizar y del equipo técnico
para las distintas operaciones que se generarán en el departamento.
Se deberá de generar una lista con los insumos que son necesarios
adquirir y su posible proveedor, para poder determinar todo lo necesario del
departamento. Todas estas adquisiciones tendrá un impacto importante en la
gestión de costos, ya que determinará que se puede adquirir y que no.
80
6.4 Fase 4: Cierre del Proyecto.
El cierre del proyecto es aquella fase donde se culmina todos los
procesos que involucraron crear el proyecto, en este caso sería la
finalización de la creación del departamento de Lenguaje. Al momento de
cerrar el proyecto, es necesario presentar un balance explicativo y descriptivo
en el que se incluyan todos los procesos que se realizaron para poder hacer
el departamento; esto con el fin de que quede un registro por escrito de las
perspectivas económicas, un balance de los recursos gastados, beneficios
obtenidos y sobre todo; prevenir cualquier falla para proyectos similares en el
futuro.
Es recomendable después de terminar el proyecto, que la persona
encargada tenga un seguimiento de los controles y de los procesos
generados en el departamento, para seguir garantizando la calidad en los
trabajos que se realizan y se realizarán en un futuro. Con esto el líder del
proyecto se “cuidará las espaldas” de que las cosas tengan que salir como
siempre se propuso.
81
PROPUESTA PARA LA CREACIÓN DE UN DEPARTAMENTO
DE LENGUAJE PARA E! ENTERTAINMENT TELEVISION
82
PROPUESTA PARA LA CREACIÓN DE UN DEPARTAMENTO DE
LENGUAJE PARA E! ENTERTAINMENT TELEVISION
E! Entertainment Television Latinoamérica lleva más de 13 años
llevando la mejor programación en cuanto a entretenimiento, realities,
información y variedades a los hogares de toda Sur y Centroamérica, el
Caribe y llegando también a Brasil. Con logro y esfuerzo se ha llegado a ser
un canal multichannel, la cual bajo sus cinco (5) señales, transmite diversos
contenidos programáticos según la región que deseamos penetrar bajo
nuestras estrategias. Son 13 años la cual el estilo y forma del trabajo del
canal han cambiado; han surgido nuevos retos, estrategias y mejores
opciones en cuanto a la tecnología, para que todos los empleados del canal
pueda contar con el realizar su trabajo de una manera más óptima, segura y
fácil.
Todos estos cambios y estrategias han llevado un cambio en la
estructura y en la forma de trabajo de cada una de los distintos
departamentos del canal; en lo que ha permitido generar una evolución
constante en cuanto a mejoras de servicios y respuestas del proveedor hacía
la empresa. No obstante los incrementos en los costos de producir o adquirir
programas, y a su vez la realización de diversos procesos, tal como es el
caso de los subtítulos y el doblaje para los mismos, han hecho que el
pensamiento del canal sea distinto y en vía de nuevas o mejores alternativas,
que brinde la misma calidad con la que siempre trabajamos.
La alternativa que se pretende presentar en esta propuesta es la
creación de un departamento que se encargue de realizar todo el proceso de
subtitulación de los programas y promociones y también de realizar el
doblaje de los programas que sean requeridos para completar la operatividad
83
del canal E! Entertainment Television y ahorrar costos en cuanto este
proceso.
Actualmente esta tarea se realiza mediante la contratación de empresas
especializadas en esta actividad, la cual genera muchos gastos por lo
costoso que es realizar los subtítulos y el doblaje para televisión, también
hay una pérdida de tiempo entre al proceso de contratación, envío del
material y finalización del trabajo, entre otras; que con la creación de este
departamento permitiría mayor fluidez en realizarlo.
La creación de este departamento permitiría al canal crecer en cuanto a
servicio, estructura y capacidad para producir y realizar la mayoría de los
procesos necesarios de un programa como de un canal de televisión.
Además, se estará ahorrando un capital que se paga en dólares para
invertirlo en nuevas oportunidades y retos de negocios.
El proyecto de crear un nuevo departamento para una empresa, en este
caso para E! Entertainment Television, puede tener ciertos límites o
restricciones que puedan llevar a un retraso la creación del mismo. En este
caso nos referimos a los diversos aspectos como lo son el tiempo, el alcance
y el costo. Pero en esta propuesta detallaremos los pasos que se deben
tomar en cuenta, para cuando se tenga la aprobación, de cómo estará
desarrollada la logística del mismo.
84
El Departamento de Lenguaje E!
En cuanto al alcance, podemos ver que la filosofía del departamento
estaría contemplando las siguientes características:
Misión: Ser el departamento encargado de la realización de los
subtítulos y doblaje para todos los programas, promociones y cualquier otro
servicio dentro y exclusivo de E! Entertainment Television Latin America, con
el fin de maximizar, ampliar y completar las operaciones de un canal de
televisión por cable.
Visión: Proyectarse como un departamento que realiza las
necesidades y las dinámicas que se dan en un canal de televisión,
convirtiendo así a E! Entertainment Television como un canal que maneja
toda su operatividad dentro del canal.
Los objetivos propuestos para el departamento son:
Desarrollar un equipo de trabajo, con habilidades y conocimientos de
diferentes idiomas (inglés, español, portugués), que trabajen en la
realización de subtítulos, traducción de guiones y realicen cualquier
requerimientos en cuanto a lenguaje para E! Entertainment Television.
Proporcionar a la organización el complemento operativo faltante que
es necesario para la realización de las diversas tareas de lenguaje
que ayuden adecuadamente a alcanzar los objetivos generales dentro
del canal y objetivos específicos dentro de cada departamento, así
contribuyendo al éxito de la empresa.
85
Mejorar la calidad y tiempo de entrega de los subtítulos y doblajes de
programas y promociones del canal.
Generar un banco de voces para la realización de doblaje de cualquier
programa que se quiera doblar al español y al portugués.
Contribuir en la formación de profesionales en el ramo del lenguaje en
la televisión.
Con este departamento nuevo buscamos generar un trabajo que bien
puede ser llevado a cabo por personal interno o de nuevo ingreso, con el fin
de desarrollar las diversas tareas de lenguaje para la televisión. Con esto se
busca no depender ni contratar empresas externas para la mayoría del
proceso de lenguaje. En la actualidad el cien por ciento de esta labor
depende de diversos outsourcing que prestan el servicio a E! Entertainment
Television. Con la creación de este departamento y con el paso del tiempo se
establecerá un porcentaje mínimo y necesario en la contratación de terceros
para estos procesos.
Con respecto a la generación de un banco de voces para la realización
del doblaje en E!, este se efectuará cada vez que se solicité hacer un casting
abierto o cerrado para el proceso de doblaje de cualquier serie o búsqueda
de nuevos talentos de voz, donde se guardará todo este material electrónico
de prueba para referencias en cualquier proyecto de voz del canal.
86
El tiempo de entrega de los procesos de lenguaje del canal, es un
factor importante, que determinará la eficiencia y el control del departamento
a crear. Es necesaria la búsqueda de mejorar o minimizar estos tiempos de
entregas de estos procesos, en la cual se pueda maximizar el tiempo de
realización de los mismos sin afectar los tiempos establecidos en un
cronograma inicial. En la actualidad, son diversos los factores que alteran los
tiempos de entrega y realización de subtítulos y doblajes, entre ellos: la
llegada a Caracas de los tapes, el proceso de TQC (Technical Quality
Control) del material, la contratación de las empresas outsourcings y la
ingesta al sistema del Master Control. Hay que destacar que estos factores
son necesarios para garantizar la operatividad del canal, pero con la creación
de este departamento se podrá minimizar y contar con un mayor control y
notificación de la realización de estos procesos.
87
Propuesta de tiempo para la creación del departamento.
La duración estimada para crear este nuevo departamento en el canal es
de seis (6) meses, desde su inicio al momento de su aprobación hasta el
momento de la presentación formal del departamento, entregando todos los
entregables, pruebas de trabajo y la introducción de cada uno de los
miembros del departamento a los diversos trabajadores del canal. Para
realizar esta propuesta de tiempo, es necesaria la realización de un
cronograma donde este contemplado las fechas de inicio y cierre de este
proyecto.
Estos seis meses es el tiempo requerido para formar y crear el
departamento, ya que es necesario en un principio: preparar toda la logística,
la comprar o adquisición de todos los implementos tanto materiales, de
ubicación y tecnológicos. Además es importante tomar en cuenta el tiempo
para entrevistar al nuevo personal, contratarlo y luego adiestrarlo según las
necesidades de cada actividad realizar. Por último es importante destacar las
pruebas necesarias de calidad y funcionamiento en cuanto a todos los
procesos del departamento.
En el anexo (#1) encontrarán el cronograma bajo el uso de las fechas
estimadas (en meses), la cual se desprende cada actividad o entregable,
determinando cuando debe empezar y cuando debe de concluir cada una,
para al final entregar el proyecto completo. La mayoría de las secuencias de
trabajo estarán compuestas de inicio – fin, ya que el inicio y luego el fin de
las actividades generará el comienzo de otras. Además estarán las diversas
actividades requeridas para la creación de un departamento para el canal.
88
Es necesario para los primeros meses de ejecución del proyecto de
creación del departamento, las reuniones iniciales de planificación y de
procesos. Estas reuniones se deben de realizar principalmente entre los
directivos del canal y con todos los involucrados en este proyecto (reuniones
separadas mediante los temas de discusión), ya que es necesario que la
información esté al alcance de todos a excepción de cualquier información
que se maneje con confidencialidad.
El desarrollo de los primeros meses en cuanto al proyecto, serán las
diversas reuniones para coordinar todo lo necesario. La primera sería con los
directivos del canal para presentarles la propuesta y luego, que cada director
de los diversos departamentos del canal aporten ideas y necesidades en
cuanto a los requerimientos que sus departamentos pueden necesitar con
respecto al de Lenguaje.
Se tiene propuesto diversas reuniones durante todo el tiempo del
proyecto. Cada quince (15) días es necesaria una reunión entre todos los
involucrados, o por lo menos entre los encargados de cada área, para
determinar que todos los puntos están en proceso de realización y su status.
También se propone que cada martes (día en el que se desarrolla los
comités de directores), se discutan los puntos que son necesarios o
requeridos entre los directores de cada área del canal con respecto al
departamento. Se aconseja realizar una minuta en cada reunión referente al
proyecto y que la misma sea distribuida a todos los involucrados vía correo
electrónico.
89
Por el otro lado, es imperativo que en los primeros meses -mes uno
(1) al mes tres (3)- se tome en cuenta la logística y adquisición en cuanto a la
ubicación física del Departamento dentro del canal, la compra de materiales,
los equipos tecnológicos, la adquisición de los diversos softwares de
computación, entre otros. Con la definición de estos elementos al inicio del
proyecto, servirá para que en los meses subsiguientes se vayan adquiriendo
todos estos rubros importantes. Todos estos implementos físicos y materiales
tienen que estar contemplados en el presupuesto, realizado en el primer
mes, para ser previstos como implementos a utilizar y comprar para el
departamento.
En cuanto a la adquisición de personal para laborar en los diversos
procesos del Departamento de Lenguaje, es al tercer mes de ejecución del
proyecto, una buena época para empezar a realizar los diversos asuntos del
reclutamiento de personal. A partir de ese mes se estará solicitando al
Departamento de Recursos Humanos la solicitud de adquisición de personal,
luego las diversas entrevistas, la contratación de los más destacados y por
último el adiestramiento en cuanto al trabajo que va a realizar cada uno
dentro del departamento.
En los últimos meses de proyecto (mes cuatro, cinco y seis) se deberá
armar, adecuar y equipar lo que sería el lugar de trabajo para todo el
personal del departamento. Se suministrará al departamento los puntos de
electricidad, teléfono y redes necesarios para poder operar en el canal; se
acomodará los puestos laborales con sus sillas, escritorios, computadoras,
90
televisores, entre otros para comodidad del personal. El día que entre en
funcionamiento el nuevo departamento, todo debe estar ordenado y en
funcionamiento para ellos.
El último paso de todo el proyecto será su cierre o culminación del
mismo, en ese momento se presentará a la junta directiva de E! los logros
obtenidos y el alcance que se logrará con este nuevo departamento. Se
introducirá a todo el personal del canal esta nueva propuesta y los beneficios
que le traerán a los departamentos involucrados.
91
ACTIVIDAD Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 CREACIÓN DEPARTAMENTO DE LENGUAJE E!
1. Presentación de la Propuesta Reunión con los Directivos de E! Reunión con RR.HH Reunión logísitica con todos los participantes 2. Logística y Adquisición Ubicación de espacio Ubicación de materiales físicos Adquisición de materiales Adquisición de equipos tecnológicos Adquisción de software Diseño de la estructura y ubicación de la oficina Equipamiento del departamento 3. Personal Envío de requisición de personal a RRHH Entrevistas Contratación del personal Adiestramiento de actividades 4. Presentación formal a la empresa Logística conclusión del departamento Entrega final sobre resultados sobre el proyecto
Anexo 1.- Cronograma de creación del departamento.
92
Estructura Organizativa de la propuesta para el departamento
El departamento de Lenguaje estará bajo la supervisión del
Departamento de Operaciones del canal, bajo la tutela del Director de
operaciones. Esto debido a que este departamento controla toda la parte
operativa del aire del canal.
En cuanto al trabajo que se realizará en el departamento podemos
destacar los siguientes:
Subtitulación de programas: se realizará la subtitulación en los
idiomas de español y portugués, a todos los programas recibidos
por la casa matriz de E! en los Estados Unidos de Norteamérica,
cuyo idioma de origen es el inglés. A su vez, también se realizará
la subtitulación de todos aquellos programas producidos por E!
Latinoamérica que requiera de este proceso en cualquiera de los
dos (2) idiomas.
En una primera fase no se realizarán los subtítulos a aquellos programas
que son “en vivo”; como por ejemplo el E! News Live, las alfombras rojas y
cualquier evento que sea transmitido muy cercano al aire, ya que por los
momentos el canal y los empleados del departamento, no tienen la
capacidad necesaria para realizar los subtítulos en el tiempo necesario.
93
Subtitulación de promociones: se realizará la subtitulación de todas
las promociones del canal en idiomas de español y portugués.
Traducciones de guiones de programas producidos por E!
Latinoamérica.
Subtitulación de material promocional para el departamento de
ventas y mercadeo.
Doblaje al español y portugués de programas de E!
En el anexo (#2) encontrarán una lista de actividades con el cronograma
del tiempo, en cuanto a los trabajos que el departamento de lenguaje
realizará para el canal. (Detallado en la propuesta del tiempo del proyecto)
Se busca crear el departamento con un personal de hasta siete (7)
personas, distribuidos bajo los siguientes cargos: un (1) Coordinador de
Lenguaje, cuatro (4) Subtituladores de programas y dos (2) subtituladores de
promociones. En un principio se establecerá este número de cargos a ocupar
como personal fijo del departamento, para luego en un futuro, poder evaluar
la necesidad de contratar más personal; todo esto dependiendo de la
cantidad de trabajo y operaciones que se esté aumentando dentro del
departamento. Más adelante encontrarán el organigrama del canal con este
nuevo departamento y el organigrama departamental de Lenguaje. La
descripción de los cargos es la siguiente:
94
CARGO ROL
Coordinador de Lenguaje
encargado de coordinar todas las asignaciones en cuanto a subtitulación y doblaje a los demás subtituladores. También se encargará de realizar presupuesto y coordinar contrataciones con las empresas de subtitulación en cuanto a los programas que el departamento no realice.
Subtituladores de Programas
Se encargarán de realizar la traducción de los guiones de los programas, para luego convertirlos en subtítulos de los programas del canal. Contaremos con subtituladores para español y portugués.
Subtituladores de Promociones
se encargarán de realizar los subtítulos de todas las piezas promocionales que se realizan en E!.
Este es el equipo que estará encargado de la parte de lenguaje para el
canal, pero no debemos olvidar mencionar aquellos cargos que prestarán el
apoyo necesario para las diversas tareas. Entre ellos están: el Director de
Operaciones, la Coordinación de edición, los editores de video y los editores
de audio. Todos ellos prestarán su ayuda logística y técnica en las diversas
actividades propuestas en el departamento.
95
CARGO ROL
Director de Operaciones
Encargado de dirigir todas las operaciones del canal y del departamento. Él velará porque todas las actividades del departamento se cumplan como están previstas.
Coordinador de edición
Se encargará de coordinar las pautas de locución de audio y cualquier requerimiento entre los editores y el departamento de lenguaje.
Editores de Video y Audio Encargados de prestar apoyo en cuanto a las pautas de edición.
En cuanto al área de doblaje, el Coordinador del departamento se
encargará de realizar audiciones de voz para los programas, al igual que la
contratación del talento en cuanto a las voces. Es fundamental realizar una
primer y masivo casting de voz, para realizar un banco de voces inicial y
tenerlo disponible para la elección de talentos para cualquier doblaje
requerido del canal.
Los actores de voces serán contratados con cargos de contratación o
también llamados freelance, la cual se les solicitará sus requerimientos de
trabajo por proyectos, es decir cada talento trabajará de acuerdo al proyecto
o a la serie que se necesite su voz, siempre y cuando sea escogida para
cualquier personaje de una serie.
96
La forma para reclutar el personal adecuado para el departamento será a
través de entrevistas. Primero se le solicitará al departamento de recursos
humanos de HBO que haga llegar diversos currículos con el perfil requerido.
Luego se contactará a los candidatos que consideremos adecuados y los
entrevistaremos. Luego se le dará la aprobación y el departamento de
RR.HH los volverá a entrevistar y solicitará los papeles necesarios para el
ingreso al canal.
El perfil que se busca es de personas que sepan hablar inglés o
portugués, que sepan y estén aptos de trabajar en presión, profesionales y
con al menos experiencia en el área de subtitulación.
La calidad del trabajo realizado por los miembros del departamento se
reflejará en el proceso de corrección y salida al aire del subtitulo y doblajes.
Una vez que el subtitulador haya terminado de realizar este proceso, es
necesario que los revisé junto al coordinador, para así asegurar que el
trabajo esté bien hecho; de todas maneras, al enviar el archivo de subtítulos
a la plataforma operativa de VC Studios, ellos realizarán un TQC (Tecnichal
Quality Control) y determinarán si el archivo está correcto o no para su salida
al aire. En cuanto al área de doblaje la calidad del trabajo se verá en las
voces escogidas para cada personaje en las distintas series, y se le hará un
mismo TQC para determinar que no haya desincronización ni fuera de
lipsync.
97
Con este nuevo departamento, el organigrama del canal quedaría de la
siguiente manera:
Gerencia General
Dirección ejecutivaMercadeo Ventas
Programación Operaciones PromocionesProducción Original
V.P de Mercadeo
Gerente
Coordinadores
Research Ad sales
Directores de venta
Loggers
Coordinador Director
Gerente
Director
Coordinador
Analistas
Director
Coordinador
editores
Director
Gerente
Coordinador
Productores
Director
Gerente
Productores
Coordinador de lenguaje
Subtituladoresde programas
Subtituladoresde promociones
Organigrama del Canal con el departamento de lenguaje
Departamento de Operaciones
Director
Coordinador de Editores
editores
Coordinador de lenguaje
Subtituladoresde programas
Subtituladoresde promociones
Organigrama departamental del departamento de operaciones
98
Propuesta de Tiempo en cuanto al trabajo del Departamento.
En cuanto al trabajo de subtitulación de programas, los subtituladores
tendrán hasta 5 días (aproximados) para entregar los subtítulos de cualquier
episodio de cualquier franquicia. Si el requerimiento es más urgente, se
tendrá hasta un máximo de 3 días de entrega de archivo de subtitulo. Estos
requerimientos serán evaluados antes de decidir si se realizará; esto en el
primer año del departamento. Con respecto a la subtitulación de piezas
promocionales, los subtituladores tendrán hasta 2 días para reportar la pieza
lista, ya que los archivos de promociones son piezas de hasta 2 minutos de
duración.
En cuanto al área de doblaje se trabajará hasta un tiempo de 2
semanas, ya que el esfuerzo y trabajo que se debe realizar para esta
actividad es mucho más complicada y depende de las voces necesarias en
cada programa. Siempre y cuando se tenga en casting de voces escogidos.
La realización del casting se tomará en un tiempo de no más de tres
semanas.
Con respecto al proceso de doblaje, se tienen que tratar cada franquicia
como proyectos separados, ya que los formatos de cada una de ellas son
diferente y no cuentan con la misma cantidad de voces y/o elementos para
doblar. Es importante tener un presupuesto diferente para cada una de las
series a trabajar.
99
Cada vez que se vaya a doblar una serie en cualquier idioma (español y/o
portugués), es indispensable la realización de un casting de voz.
Principalmente, es necesario escoger con cuidado a los protagonistas de
cada serie. Este casting debe hacerse con mucho cuidado y con mucha
determinación, ya que se escogerán las voces (en cada idioma) del artista o
al extra al que se está doblando. Es muy importante porque la voz escogida
debe de estar asociada o parecida con cada personaje; para que haya mayor
aceptación de la serie.
Hay que tener presente que para la realización de los casting de voz se
tiene que determinar por proyecto; cada uno de ello no debe durar más de
tres semanas para determinar las voces adecuadas y requeridas para cada
uno de los protagonistas y extras de las series a doblar. Todas las pruebas
de voces que se hagan en los casting se guardarán electrónicamente y
quedará registrado como parte del banco de voces del canal.
Por último el departamento tiene la responsabilidad de realizar
cualquier otro trabajo que involucre lenguaje, es decir traducciones de textos
(guiones) y la realización de las transcripciones de los guiones. En este caso
depende del volumen de lo que habría que realizar se estimará el tiempo de
entrega. Un aproximado para estas entregas es de 3 a 5 días.
100
ACTIVIDAD SEMANA 1 SEMANA 2 DEPARTAMENTO DE LENGUAJE E!
L M M J V L M M J V 1. Subtitulación de Programas Solicitud de subtitulación Entrega del Guión del episodio Traducción del episodio Temporización de Subtitulos al software Ajustes y Correción Entrega del subtítulo 2. Subtitulación de Promociones Solicitud de subtitulación de las piezas promocionales Visualización de la pieza Traducción Temporización de Subtitulos al software Ajustes y Correción Entrega del subtítulo 3. Doblaje de Programas Solicitud de Doblaje del episodio Entrega del Guión del episodio Casting Aprobación del Casting Doblaje Mezcla de doblaje Inserción al tape Entrega del programa doblado 4. Otros trabajos Traducción de Texto Realizaciones de guiones
Anexo 2. Cronograma de entregas de actividades del departamento
101
Propuesta de Costos del Proyecto
Para la creación del Departamento de Lenguaje para el canal E!
Entertainment Television, es necesario establecer un presupuesto donde se
indiquen los costos y la cantidad de cada recurso o material a necesitar, ya
que es inevitable realizar este proceso para poder llevar a cabo este
proyecto. Para este presupuesto es ineludible destacar tres (3) recursos,
estos son: recursos humanos, recursos tecnológicos y recursos
administrativos y materiales.
Crear un nuevo departamento en E! generará muchos costos en un
principio, ya que son muchos elementos tanto materiales, tecnológicos y
personales que requerirán se adquiridos y por ende será un gasto al canal.
La idea de crear un departamento de Lenguaje para E! es el de obtener una
inversión, que al mediano o largo plazo, traerá consigo un ahorro en la
realización de los procesos de lenguaje del canal.
Hay que destacar que los costos en esta propuesta serán omitidos, ya
que la mayoría de estos recursos son considerados como confidenciales
para el canal. Esto es un formato de presupuesto inicial, que es necesario
para crear un departamento de Lenguaje en un canal de televisión:
102
Presupuesto Necesarios Costos Recursos Tecnológicos Computadoras 6 Monitores 6 Reguladores de Voltajes 6 Televisores 4 VHS 4 DVD'S 1 Tapes ** CD'S ** Micrófonos 4 Audífonos 10 Softwares Softni 1 Protools 1 Administrativo y Material Escritorios 6 Sillas 6 Material de escritorios ** Carteleras 6 Pizarras 2 Separadores de Cubículos 8 Gavetas 6 Repisas 6 Caja Chica ** Extras ** Recursos Humanos Coordinador de Lenguaje 1 Subtituladores de Programas 4 Subtituladores de Promoción 2 TOTAL
103
Entre los gastos, podemos destacar la contratación de seis (6) nuevos
trabajadores - a tiempo completo- para tener en un principio, una capacidad
necesaria mínima, para completar los procesos que se requieren para el
Departamento. Se propondrá ofrecerles (aunque no está incluido en los
prespuestos) un sueldo aproximado de más de dos mil quinientos bolívares
(2.500bsf) mensuales, más los beneficios de cesta ticket y los que el canal
ofrece a sus trabajadores.
Para el talento de voz que se contratará para los doblajes de las series,
se propondrá ofrecerles un pago fijo de seiscientos bolívares (600bsf) por
cada pauta de locución. El doblaje de cada franquicia tiene que tratarse
como un proyecto diferente, debido a la cantidad de actores (así sean
protagonistas o extras), formato de la cada capítulo, el tiempo o duración de
la serie y al final los costos extras que traerá consigo. Para este caso se
debe realizar un presupuesto acorde con las necesidades de cada show, por
ejemplo:
Presupuesto Dobalje Necesarios Costo Franquicia:
Talentos de Voz (Protagonistas) Talentos de Voz (Extras) Audífonos Agua Refrigerios Tapes Micrófonos Extras TOTAL
104
Entre los recursos materiales y tecnológicos que se necesitan adquirir
para el departamento podemos mencionar, que son necesarios seis (6)
equipos de computadoras que deben ser compradas, también se encuentra
la compra de las licencias para los softwares de computación; por ejemplo el
de subtítulos (softni) y el de edición de audio (Protools), y también la
adquisición de materiales de oficinas como sillas, escritorios, entre otros; que
serán necesarios para el funcionamiento y ambiente del departamento.
En la actualidad, los costos de subtitulación y de doblaje se facturan en
dólares a las empresas que se contratan. Los precios varían en cuanto a
duración, el idioma y el tiempo de entrega de los mismos. Con la realización
de este departamento, se buscará el ahorro y la optimización de estos
procesos.
El ahorro se notará, al momento en que se deje de invertir en dólares
para pagar por estos procesos, y más bien se empiece a facturar en
Bolívares en forma de un salario y beneficios a estos nuevos trabajadores.
En el próximo punto se detallará una propuesta financiera sobre el ahorro del
primer año.
105
Propuesta Financiera del Proyecto
En este punto, se mostrará una propuesta financiera en la que se
comparará los costos y el ahorro que traería el primer año de este
departamento creado, con los costos que se generarían si no se desarrolla
este departamento. (Solamente en cuanto a subtitulación)
En el anexo (#3) se encuentra el presupuesto anual (año base 2011) en
el que se muestra, lo que se invertirá en costos de subtítulos para ese año.
En esta tabla se puede observar el costo de las 43 series o franquicias a
estrenar en todo el año del 2011, generando un costo de Español:
335.578,8$ y para Portugués: 222.893,8$. En total el gasto que se haría para
subtitulación para el 2011 sería de: 558.472,6$
En el anexo (#4) se encuentra el presupuesto anual (año base 2011), en
la que se muestra, lo que sería el presupuesto a utilizar para subtitular las 43
series entre el Departamento de Lenguaje de E! y algunas empresas
outsourcing; el costo sería de: Español 218.090$ y para portugués:
175783.28$, siendo el total de: 393.873,28$ en subtítulos.
Como este es un nuevo departamento con procesos que, por primera vez
se realizan en el canal, el primer año de creación de este departamento será
experimental y así poder demostrar su efectividad en los procesos de
lenguaje. El departamento estaría bajo la responsabilidad de realizar la
subtitulación para 25 serie, dejando a los diversos outsorcings la cantidad de
18 programas. Estos 18 programas son series que tiene la mayor dificultad
106
de realización de subtítulos, ya que por cuestiones de tiempo que se
necesitan al aire, el personal del departamento no estará en la capacidad
operativa para cumplir con estas metas. Estos programas por ejemplo, el “E!
News Live” este es un noticiero de farándula que se transmite diario en los
Estados Unidos. E! Latinoamerica baja por satélite este programa a las 7:00
de la noche y lo transmitimos en estreno a las 11:00 de la noche del mismo
día; en este caso los subtituladores tienen un aproximado de 3 horas máximo
para entregarnos los subtítulos. En este tiempo nuestros subtituladores no
podrán cumplirnos, por eso se pagará a estas empresas.
De aprobar este proyecto, para el primer año se ahorraría un costo de
164.599,3 de dólares, representando un total de 30% de ahorro de lo que se
tenía presupuestado para gastar en el 2011 por subtítulos. Para el idioma de
español sería de un ahorro de 35% y para el idioma de portugués sería un
21% de ahorro.
Lo que se busca generar con este proyecto es el ahorro de costos del
canal en gastos en dólares sobre la contratación de estos servicios. En el
primer año de arranque de este departamento, el ahorro sería de un 30%
aprox (anteriormente mencionado). Para el segundo año de operaciones de
este departamento se busca aumentar este ahorro, disminuyendo el número
de series a subtitular con otras empresas. Para este caso el personal ya
debería de contar con destreza y pericia para que todos los tiempos de
entrega se puedan cumplir.
107
Con respecto a una propuesta financiera para el doblaje de series de
E!, es imposible realizarla en estos momentos, ya que no se tiene
establecidas las series a doblar para este año próximo y no se podría
determinar el ahorro en este rubro.
Con esta propuesta financiera lo que trata de demostrar es el ahorro
en cuanto a gastos por contratación a terceros para estos procesos. Sin duda
la creación del departamento tendrá gastos en cuanto a lo mencionado
anteriormente, pero eliminando estos costos se vería un ahorro en miles de
dólares que se pueden utilizar para adquisición de nuevas series u otro
requerimiento del canal.
108
Presupuesto
109
Presupuesto
110
Cierre del Proyecto
Al momento de concluir la implementación del departamento de
Lenguaje, es necesario poner en marcha un sistema de control de calidad.
En el caso del proceso de subtitulación es importante volver a chequear los
subtítulos comparando el trabajo que se hizo con el guión, video y audio del
episodio que se subtituló. La traducción tiene que ser lo más apegado a lo
que en el video se dice, el audio expresa y obviamente, tener un control en el
que no haya errores de ortografía. Con respecto al doblaje es importante que
se traduzca bien el texto y apegarse al lenguaje de la región que se está
doblando, es decir por ejemplo, un castellano neutro y no con acento o
características de alguna región. Un buen chequeo de casting ayuda también
a mantener un estándar de calidad.
Con respecto al departamento de Lenguaje cómo tal, es bueno revisar
las condiciones de los equipos técnicos, los materiales de oficina y los
requerimientos y recursos de los empleados del área; con el fin de mantener
un clima organizacional adecuado y que se cumplan las normas de trabajo
del canal.
En cuanto al proyecto como tal, siempre es necesario evaluar los
riesgos que en un futuro pueden suceder; en este caso es fundamental
revisar constantemente los costos en cada proyecto, los recursos, los
materiales, entre otros. Mientras se mantenga todo bien aclarado, por escrito
y en conformidad con las situaciones planteadas; el departamento podrá
trabajar mejor y tener el más mínimo riesgo de cualquier eventualidad.
111
El trabajo que el equipo de Lenguaje del canal tendrá que efectuar es
una responsabilidad grande, ya que de ellos depende la imagen del lenguaje
al aire; siendo sobretodo un trabajo con ciertos apuros y fechas límites de
entrega. Por ende siempre y cuando se mantenga un equipo de trabajo
unido, con un buen ambiente laboral e incluyéndole diversos valores
culturales de la empresa; se podrá obtener buenos resultados, al igual que
todo el sistema de control de calidad para los diversos procesos.
112
Conclusiones y Recomendaciones
E! Entertainment Television es un canal de televisión por cable que
lleva ya 13 años incursionando en el ámbito televisivo e innovando en todos
los procesos y estrategias de negocios, que abarca a una empresa como
esta. Cada vez son más las necesidades y los requerimientos para que un
canal de televisión pueda complementar sus procesos, sea más competitiva
con los demás canales; y a su vez, atraiga más clientes y público televisivo
para así aumentar sus ganancias y por ende sus estrategias.
En la actualidad, el canal E! tiene una necesidad en cuanto al área de
lenguaje. Las nuevas estrategias de mercado apuntan a la realización de
doblaje del contenido audiovisual, ya que estudios realizados por distintos
focus Group en los países claves para de E!, concluyen que la mayoría de
los latinoamericanos prefieren programas con el lenguaje a español o
portugués que a estar leyendo subtítulos.
La idea de realizar este Trabajo Especial de Grado fue el de mostrar
una propuesta a los directivos del canal, con el fin de demostrar una
alternativa que es viable y que en la medida del tiempo será efectiva para el
ahorro en costos, mejoras y control en los procesos del canal en cuanto al
lenguaje.
La propuesta fue desarrollada bajo las nueve (9) áreas de
conocimientos de proyectos del Project Managment Insitute, ya que estos
aspectos son los más fundamentales para poder determinar todas las fases
que necesita cualquier proyecto. Cada una de ellas es una herramienta para
prevenir errores, analizar alcances, riesgos, tiempo y cómo calcular
presupuestos, entre otros.
113
Tener un departamento de Lenguaje en el canal de televisión, será
una ventaja atractiva y eficiente, en cuanto al proceso que esto abarca, ya
que E! no dependerá de otras empresas para este servicio, lo hará en la
misma sede, con su propio personal adquirido, manejando su propio
presupuesto; con el fin de tener el control de la mayoría de los procesos
operativos que tiene un canal.
El contar con un departamento de Lenguaje para E! Entertainment
Television, permitirá tener los siguientes aspectos:
Facilitar el trabajo de los demás departamentos.
Agilizar los trabajos en cuanto a subtítulos y doblajes.
Permitir la creación de nuevos empleos al país y de optimizar
los procesos del canal.
Disminuir costos en dólares en cuanto a este servicio.
Para realizar un departamento de lenguaje es necesario primero
evaluar las necesidades del canal, en cuanto para qué sería útil este
departamento. Luego de esto es necesario evaluar las características
internas de la empresa, en lo que se refiere a espacio físico, materiales a
comprar y el personal requerido. En esta propuesta se muestra todo lo
necesario para realizar este departamento, según los fundamentos del
PMBOK.
Siempre es necesario tener un registro por escrito de todo lo hecho y
todo lo que haya que hacer en un futuro, ya que realizando este documento,
el gerente del proyecto pueda demostrar que todo fue hecho en orden y bajo
las medidas establecidas desde un principio. Además servirá como guía para
los próximos proyectos similares que se hagan en el canal.
114
Es recomendable siempre usar un método de generación de
proyectos, como en el caso de las áreas del PMBOK, ya que permitirá
realizar el proyecto, desde los distintos puntos de vista que esta conlleva y
así asegurar su éxito y conclusión. Realizar esta propuesta bajo la modalidad
del PMBOK presentó abarcar todos los atributos aplicables del proyecto para
buscar la mejor manera de crear un departamento de lenguaje.
115
Bibliografía
Academia de Cine y Televisión (2003). RCTV de la A a la Z, Primer diccionario de la televisión venezolana. Caracas .
Arcas, Y y Nouel, J (2001) Manual de estilo de Traducción y Subtitulación. HBO Latin American Group. Caracas
Chiavenato, I (2000) Administración de recursos humanos. Colombia,
Editorial McGraw Hill
Morales, J y Velandia, N (2002). Salarios estrategia y sistema salarial o de compensaciones. Colombia, Editorial McGraw Hill.
Nouel, Jeannette (1998): Manual de traducción para subtitulación con el sistema CAVENA para Sony, Warner, E!. Caracas. HBO Latin American
Group
Real Academia Española (2005) Diccionario idioma español.
Universidad Experimental Libertador (1998) Manual de trabajos de grado de especialización y maestría y tesis doctorales. Caracas EDEUPEL
Urquijo, J. La función gerencial de relaciones industriales y de recursos humanos. Venezuela. Universidad Católica Andrés Bello.
Zettl, H (2001). Manual de Producción de Televisión. México: Editorial
Thomson. Séptima edición.
Definición de variables por parte de la empresa AGB.
116
Consultas en línea
AGB Media Nielsen Research. Página web oficial (2007). Disponible en:
www.agbnielsen.net
Departmentalization, documento web (2010). Disponible en: www.Syfes.com
E! Entertainment Television, página web official del canal (2010). Disponible
en: www.eonlinelatino.com
Mis Respuestas punto com. ¿quién invento la televisión? Disponible en: