Top Banner
Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud
17

Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

Jun 10, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Page 2: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

La cama AvantGuardTM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades cada día más complejas que son inherentes

al cuidado hospitalario.Este folleto le explica cómo utilizar la cama

AvantGuardTM 1600 como una herramienta de trabajo eficaz que le ayuda a aliviar su carga de trabajo y a mejorar

la calidad del cuidado.Sin embargo, no está diseñado para sustituir los documentos (manual de usuario, instrucciones, guía de referencia rápida,

etc.) que se proporcionan con la cama AvantGuardTM 1600.

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

• Resumendelacama

• Funcioneseléctricasdelacama

• Posicióndelpacienteenlacama

• Proteccióndelpacienteantecaídas

• Movimientodelpaciente

• Activacióndelasfuncionesdeemergencia

• Transportedelpacienteencama

• Mejoradelaeficiencia

• Pesarunpaciente

• RayosXdeltórax

CONTENIDOS

Page 3: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

4 5

ResumendelacamaCama AvantGuardTM 1600

Su aliado en el cuidado de la salud

*elequipamientovaríasegúnelmodelodecama

Barandilladelacabecera

Cabecero

Trendelenburg/AntiIndicadoresdeánguloTrendelenburg

Indicadordelángulodecabecero

Pedaldefrenoenlacabecera*

Controlintegradodelaalturadelacama*

Básculaintegrada* 5ªrueda* ControldeCPR

Pedaldefrenoydirección

Manilladeliberación delabarandilla

Manillade liberacióndela barandilla

Controlintegradoparaelpaciente*

Controlintegradoparaelpersonalasistencial*

Indicadordecadera

Pedaldealturavariable*

Piecero

Barandillainferior

Extensordelacama*

Soportepararopa decama*

Pedaldecontroldealturadelacama*

Mandodecontrolparaelpersonalasistencialubicadoenelpiecero*Mandodecontrolenelbrazoflexible*

Mandodecontrollateral*

Page 4: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

6 7

FuncioneseléctricasdelacamaCama AvantGuardTM 1600

Su aliado en el cuidado de la salud

Los movimientos eléctricos de la cama se activan utilizando diferentes unidades de control, según el modelo de cama AvantGuardTM 1600 que usted tenga:• Controlesintegradosenlasbarandillas • Controllateral• Mandoparaelpersonal • Controlenelbrazoflexible asistencial en el pieceroLos siguientes capítulos explican cómo utilizar al cama AvantGuardTM 1600 con los controles integrados. Sin embargo, las instrucciones descritas son las mismas cuando se utilizan las funciones de la cama con otros tipos de unidades de control.

Control en el brazo flexible

Controlparaelpersonal asistencial

Controlparaelpaciente

Control lateral

Controlparaelpersonalasistencial y para el paciente

Controlparaelpersonalasistencial

Control en el extremo inferior

Controlparaelpersonalasistencial

Controlparaelpaciente

Controles integrados

Antes de utilizar las funciones para el personal asistencial, debe pulsar la tecla de activación (la luz de la tecla de activación está en ON).

La tecla de activación está ubicada• enelcontroldelpersonalasistencialenelextremoinferiordelacama• enelpanelintegradodelpersonalasistencial• pordebajodelpedaldealturavariable• pordebajodelpedaldeactivaciónsegúnlasopcionesyelmodelo

de su cama.

Funciones disponibles para el paciente y el personal asistencial

Funciones disponibles sólo para el personal asistencial

Control ascendente de rodilla

Control ascendente de cabeza

Control ascendente de pie*

Control descendente de pie*

Control descendente de rodilla

Control descendente de cabeza *Disponible sólo con la función EasyChairTM

Control de altura dela cama

TrendelenburgAnti-TrendelenburgPosición EasyChairTM **

Posición extendida

Indicador de activación

Controles de bloqueo

Batería** Posición shock**

**Las opciones dependen del modelo de la cama

Las funciones del personal asistencial se desactivan automáticamente si no se utilizan durante 60 segundos. Asimismo, se pueden desactivar pulsando la tecla de activación (la luz de la tecla de activación está en OFF).

Page 5: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

8 9

Posicióndelpacienteenlacama

Indicador de caderaLos indicadores de cadera le ayudan a colocar al paciente en la cama para que el punto de referencia de la cabecera y la cadera del paciente (trocánter) estén perfectamente alineados.

La colocación del paciente en la cama con su cadera en línea con los indicadores de cadera mejora la comodidad y autonomía del paciente y reduce la frecuencia con la que usted debe recolocarlo.

Extensor de cama (opcional)Un extensor de cama le permite acomodar pacientes muy altos.Agarre la manilla del extensor en el extremo inferior de la cama y deslícelo hacia usted. Introduzca la almohadilla opcional.El extensor de cama incorporado extiende la cama unos 18 cm.

Controles de bloqueoSe pueden bloquear y desbloquear todos los movimientos de la cama, si el estado del paciente así lo requiere.

Para mejorar la seguridad, solo se pueden activar los controles de bloqueo si se pulsa la tecla de activación.

Desbloqueo de las funciones eléctricas1. Activación del control de la tecla de activación2. Pulse el símbolo de la función bloqueada

en el panel de control. La luz de la función correspondiente se apaga indicando que la función está activada

3. Desactivación del control de la tecla de activación

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Bloqueo de las funciones eléctricas1. Activación del control de la tecla de activación2. Pulse el símbolo de la función que desea bloquear. 

La luz de la función correspondiente se  enciende indicando que se ha bloqueado la función

3. Desactivación del control de la tecla de activación

Page 6: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

10 11

Proteccióndelpacienteantecaídas

Indicador de altura mínimaPara reducir la gravedad de las caídas de los pacientes, se recomienda que la cama se encuentre lo más cerca posible del suelo cuando no se esté observando al paciente.Una luz en el panel de control le advierte en caso de que la cama no se encuentre en la posición mínima.

Indicador de freno desconectado (opcional)Si la cama está conectada a la electricidad y los frenos están liberados, suena una alarma continua hasta que se habiliten los frenos o se desenchufe la cama.

El indicador de freno desconectado le recuerda que debe activar los frenos de la cama para que ésta se encuentre en la posición más segura para el paciente.

Además, el indicador le recuerda que debe desconectar la cama antes de su  transporte.

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Barandillas Mobility-GuardSi están totalmente elevadas, las barandillas protegen al paciente frente a caídas.Las barandillas se articulan con la cama para garantizar una máxima cobertura, incluso en la posición de sentado. Debido al movimiento lateral de las barandillas, el ascenso y descenso no requiere espacio alrededor de la cama. Las barandillas no interfieren con el equipamiento adyacente.Se recomienda asimismo que consulte la política de barandillas de su hospital.

1. Posición mínima 2. Posición intermedia 3. Posición máxima

Page 7: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

12 13

MovimientodelpacienteCama AvantGuardTM 1600

Su aliado en el cuidado de la salud

Nota: se debe pulsar la “tecla de activación” (la luz de la tecla de activación del panel de control debe estar en “ON” antes de utilizar la función EasyChairTM).

Ajuste de rodillasEl ángulo de la sección de las rodillas se puede ajustar utilizando los botones de “arriba” y “abajo” del panel de control.

La rodilla se eleva aumentando la comodidad del paciente y evitando que el paciente se deslice hacia la parte inferior de la cama.

Si mantiene pulsado el botón de “arriba” de la rodilla, la sección de la pantorrilla alcanza la posición vascular (la sección de la pantorrilla se encuentra por encima de la plataforma de la cama y en posición horizontal).

EasyChairTM (opcional)El paciente se puede colocar en una posición de sentado pulsandoelcontrolde EasyChairTM. Se necesita solo un botón para sentar al paciente en la cama, ayudando a reducir el riesgo de lesiones en el personal asistencial. Siete movimientos coordinados de la cama aseguran una colocación óptima y comodidad para el paciente.

LaposicióndeEasyChairTM proporciona beneficios psicológicos para el paciente y ayuda a mejorar las funciones cardiovasculares y respiratorias, todas de ellas importantes para acelerar el proceso de recuperación del paciente.

Ajuste del respaldoEl ángulo de la cabecera se puede  ajustar utilizando los botones de  “arriba” y “abajo” del panel de  control de la cabecera.

Al elevar el respaldo, la sección de la rodilla se separa (si está desbloqueada) evitando así que el paciente se deslice hacia abajo y reduciendo, de esta manera, cizallamiento y fricción.

Las secciones del respaldo y de los muslos se deslizan lateralmente para reducir la compresión de la zona abdominal obteniendo así una mayor comodidad.

La elevación de la cabecera de la cama se puede ver en el indicador ubicado en la barandilla lateral de  la cabecera.

El indicador del ángulo de la cabecera resalta el rango de 30°a 45° para asistirle en la implementación de los protocolos de enfermería.

Si el paciente mostrase signos de agitación y las barandillas se elevasen, tenga en cuenta la posibilidad de colocar la cabecera en un ángulo menor a 30º para reducir el riesgo de caídas.

Page 8: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

14 15

Movimientodelpaciente

Ajuste eléctrico del pedal (sólo disponible con EasyChairTM)El pedal se puede ajustar utilizando los botones de “arriba” y “abajo” del panel de control.

Si se desea la mayor comodidad, el paciente puede ajustar la posición de la pierna sin necesidad de asistencia. La sección para las piernas se puede ajustar eléctricamente pulsando un botón. Lo que reduce el riesgo de lesiones y la presión sobre los talones del paciente.

Trendelenburg eléctrico / Anti-TrendelenburgLa superficie se puede inclinar de dos maneras:• Trendelenburg(sebajalacabecera),• Anti-Trendelenburg(sebajaelpiecero).

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Posición extendidaConsolopulsarunbotón,lacamasecolocaenposiciónextendida y horizontal desde cualquier articulación de la cama. Mantenga pulsado el botón de “posición extendida”. La cama se detiene automáticamente cuando alcanza la posición mínima extendida.

Nota: se debe pulsar la “tecla de activación” (la luz de la tecla de activación del panel de control debe estar en “ON” antes de utilizar la función de posición extendida).

Pulse el botón del Trendelenburg o Anti-Trendelenburg hasta alcanzar el ángulo deseado. Para observar el ángulo, consulte el indicador de ángulo ubicado en la barandilla inferior.

Se simplifican la distribución de la presión y el cambio de posición del paciente al utilizar el Trendelenburg eléctrico y el Anti-Trendelenburg. La cabecera fija evita que haya daños en las paredes cuando se activael Trendeleburg. Los accesorios permanecenen posición vertical.

Nota: se debe pulsar la “tecla de activación” (la luz de la tecla de activación del panel de control debe estar en “ON” antes de utilizar la función de posición extendida del Trendelenburg eléctrico / Anti-Trendelenburg).

Page 9: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

1. 2.

A B C

16 17

Barandillas Mobility-GuardLas barandillas de 3 posiciones protegen al paciente ante caídas si se elevan completamente (A) y se pueden colocar en una posición intermedia (B) para la salida segura del paciente o en una posiciónbaja(C)paratransferenciasdelacamaalacamilla.

Para bajar una barandilla:• Sostengalabarandillaconunamanoypulse

la manilla de liberación con la otra mano.• Bajelabarandillahastaquelleguea la posición

intermedia o mínima.

MovimientodelpacienteCama AvantGuardTM 1600

Su aliado en el cuidado de la salud

Eleve la barandilla inferior hasta la posición intermedia.Conelpacienteapoyándoseen las barandillas, utilice el control de la barandilla para elevar la cama. Pida al paciente que se deslice hacia delante mientras se elevala cama hasta que éste se encuentre en una posición de bipedestación.

En la posición intermedia, las barandillas proporcionan una ayuda inestimable para el paciente, reduciendo la carga de trabajo sobre el personal y el riesgo de caída de paciente.

Para una salida segura y fácil del pacienteEleve el respaldo hasta que el paciente se encuentre en una posición de sentado, con la barandilla lateralsuperior en posición intermedia. Baje la barandilla inferior.

Gire los pies del paciente en el suelo. El paciente puede ayudar utilizando la barandilla superior. Asegúrese que los pies del paciente se encuentren bien apoyados en el suelo (en caso de ser necesario, ajuste la elevación de la cama).

Reubicación por parte del pacientePara estimular la autonomía del paciente, lograr una rehabilitación más rápida y reducir el esfuerzo del cuidador, las empuñaduras de las barandillas se pueden utilizar para ayudar a que el paciente se vuelva a colocar en la cama por sí mismo.

Page 10: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

18 19

Posición shock (opcional)La posición shock extiende la parte superior y coloca la cama en posición Trendelenburg.Mantenga pulsado el control de “posición shock” del panel de control hasta alcanzar el ángulo deseado. Luego, libérelo.

Activacióndelasfuncionesdeemergencia

CPRLafuncióndeliberacióndelCPRle permite descender la cabecera rápidamente hasta una posición horizontal. También se puede utilizar cuando no hay energía eléctrica.Funciona con una manilla ubicada central y bilateralmente por debajo de la superficie:

•TirelamanillaamarilladelCPRhaciafuera con una mano

•Dejecaerlacabecera•Liberelamanillaunavezquela

cabecera esté en posición horizontal.

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Posición bloqueada Posición desbloqueada

Si la cama tiene un mecanismo de bloqueo, compruebe que esté desbloqueado. Si está bloqueado, desbloquee el cabecero colocando el mecanismo de bloque de la siguiente manera:

Extracción y almacenamiento del cabeceroEl cabecero desmontable permite un acceso rápido y fácil a la cabeza del paciente para su intubación.Para retirar el panel, sosténgalo con ambas manos y tire hacia arriba.

Page 11: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

20 21

Transportedelpacienteencama

Freno y direcciónEl control de freno y dirección tiene tres posiciones:

•“Detención” para evitar que la cama se mueva•“Neutra” para mover la cama

en todas direcciones.•“Guiado” para un movimiento

más fácil en línea recta.

El pedal de freno opcional en la cabecera de la cama realiza las mismas funciones que la barra de freno en el extremo inferior de la cama.

El acceso a los pedales es fácil en ambos laterales de la cama. Los frenos se aplican a las cuatro ruedas para lograr una máxima seguridad. Están colocados lejos de los puntos de salida o entrada del paciente para lograr una máxima seguridad.

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Neutra

Pedal de freno en la cabecera

Pedal de freno y dirección en el extremo inferior

Detención

Detención

Neutra

Guiado

Guiado

5ª rueda (opcional)

Hay una 5ª rueda de guía ubicada en el centro de gravedad de la cama. Si la barra de freno y dirección está en posición de guiado, la 5ª rueda automáticamente cambia a posición de guiado cuando la cama se mueve hacia delante o detrás. La rueda se puede liberar regresando la barra de freno y dirección a posición “Neutra”.

La 5ª rueda mantiene la cabecera de la cama en línea recta y permite un manejo y cambio de dirección sin esfuerzo, lo que es muy útil en espacios reducidos.

Page 12: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

22 23

Transportedelpacienteencama

Batería (opcional)Antes de utilizar la cama con batería, encienda la batería pulsando el botón de encendido del panel de control.Todas las funciones eléctricas están disponibles en su estado inicial y la luz indicadora se enciende.La alimentación se corta automáticamente un minuto después el último movimiento.Si el nivel de carga de la batería es bajo y una función eléctrica está activada, sonará una alarma continua indicando que se debe recargar la batería. El movimiento en curso puede finalizar. La cama se debe conectar a la fuente de alimentación para recargar la batería. Las funciones eléctricas se pueden usar con normalidad.

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Cabecero y pieceroAl transportar al paciente, el cuidador puede manejar la cama utilizando cualquiera de las dos posiciones disponibles en los paneles.

Si la cama está equipada con paneles Lumina, los cuidadores pueden manejar la cama utilizando la barra superior de los paneles.

Cabecero Piecero

La batería permite el uso de las funciones eléctricas durante el transporte de la cama o en caso de que no haya electricidad.

Page 13: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

24 25

Mejoradelaeficiencia

Soporte de ropa de cama (opcional)El soporte de ropa de cama integrado permite la colocación de ropa de cama mientras se hace la cama y la mantiene alejada del suelo, mejorando la higiene.• Levanteyretireelpanelubicado

por debajo del panel inferior• Coloqueelsoportemetálicohaciaatrás.Para guardar el soporte, realice el proceso inverso.

Superficie desmontable/ LimpiezaLa cama AvantGuardTM 1600 se puede limpiar con productos químicos o con vapor.Consultelasrecomendaciones de limpieza en el manual de usuario.Las secciones de la cama son fáciles de retirar para una limpieza más eficaz.

El diseño abierto de la cama AvantGuardTM 1600 facilita la descontaminación y desinfección:•Nopresentabordesniaberturasquepuedenacumularsuciedad•Superficieslisas.Hill-Rom® puede asistirle en protocolos de limpieza y desinfección.

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Soportes para accesoriosExisten tres tipos de soportes para accesorios disponibles según la configuración de la cama.Las bolsas de drenaje se pueden colgar en los laterales de la cama.

Page 14: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

26 27

Mejoradelaeficiencia

Las manillas del sistema de bloqueo se colocan en dos posiciones:

Pedal de control de altura con bloqueo automático (opcional)El pedal de control de altura opcional está ubicado en ambos laterales de la cama.Para ajustar la altura de la superficie:• Activelateclaubicadapordebajodelpedal.• Pulseconelpielaflechadecontrolcorrespondiente.• Libérelocuandosealcancelaalturanecesaria.Después de un minuto, el pedal de control de altura se desactiva automáticamente.También se puede desactivar el pedal pulsando la tecla de activación.El pedal de control de altura proporciona un ajuste de altura de manos libres muy práctico y sólo se puede utilizar pulsando en primer lugar la tecla de activación para evitar una activación accidental.

Pedal de activación (opcional)

Si se pulsa el pedal opcional con la parte superior del pie, se activan los controles de manos libres del cuidador.

Permite un movimiento ergonómico de la función de la tecla de activación.

Posición 2: manillas acopladas, sistema desbloqueado

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

Sistema de bloqueo de paneles (opcional)El panel inferior opcional bloquea los paneles a la cama durante el transporte, facilitando el manejo de la cama por parte del personal asistencial. Se pueden utilizar ganchos para almacenar el cabecero de forma práctica.

Posición 1: manillas en la parte exterior, sistema bloqueado

Page 15: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

28 29

A B C D

Pesarunpaciente

Ajuste de cero / taraSe debe restablecer el sistema de pesaje antes de colocar un nuevo paciente en la cama.Para restablecer / calibrar el sistema de pesaje, realice el siguiente procedimiento:1.Coloqueelcolchón,almohadas,sábanasymantasyotrosaccesorios

que deban ir en la cama.2. Asegúrese de que el paciente no se encuentre en la cama y que

no haya ningún elemento interfiriendo con la cama durante el proceso. Pulse el botón de peso / báscula (A) para encender el sistema de pesaje.

3. Pulse el botón de tara / ajuste de cero (B) hasta oír un pitido, luego libérelo.Cuandoseliberaelbotóndetara/ajustedecero,sevisualizaCALCenlapantalla.NotoquelacamasiemprequeaparezcaCALCen pantallayantesde que se oiga un segundo pitido. Una vez que el sistema de pesaje se ha restablecido, la pantalla muestra 0.0.

Cama AvantGuardTM 1600 Su aliado en el cuidado de la salud

La báscula integrada opcional le permite pesar a un paciente en cama.• Loselementossepuedenañadiroquitardelacamasinalterarel peso

visualizado del paciente.• Elpesodelpacientesepuedemostrarconaumentosde 500 g ó 100g

temporalmente.• Losaccesorioslaterales(bolsasdedrenaje)ylossoportesparasueronose

pesan para facilitar el control del equilibrio hidroelectrolítico del paciente.Para garantizar la fiabilidad y precisión de la medición del peso, coloque la cama dentro de un rango horizontal de +/- 2°.

Pesando al paciente

Antes de pesar al paciente, compruebe que:• Nosehayanañadidooretiradootrosequiposoaccesoriosdesde

la última calibración / restablecimiento.• Elpacienteseencuentreenelcentrodelcolchónynadainterfiera

con la cama durante el pesaje.

Pulse el botón de peso / báscula (A) para pesar el paciente.Si se libera el control de peso, la báscula empieza a calcular el peso del paciente. Una vez que la lectura está estable, la luz que representa una báscula se enciende y se muestra el peso del paciente. Si no se usa durante 30 segundos, la báscula se apaga automáticamente y aparecen cuatro líneas en pantalla.

A Botón de peso / básculaB Botón de tara / ajuste de ceroC Botón de lente de aumentoD Botón de cambio de elemento

Page 16: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

30 31

PesarunpacienteCama AvantGuardTM 1600

Su aliado en el cuidado de la salud

Visualización de zoom a 100 g.El peso se muestra con aumentos de 500 g. Para ver el peso del paciente temporalmenteconaumentosde100g,pulseelsímbolodelalupa(C). Esta función se apaga tras 5 segundos.

Adición o eliminación de elementosEl botón de cambio de elemento se utiliza para añadir o eliminar elementos de la cama sin afectar el peso mostrado.

Realice el siguiente procedimiento para ajustar el peso de los elementos de la cama:

1. Pulse el botón de peso / báscula (A) y luego pulse el botón de cambio   de elemento (D) hasta oír un pitido. Libere el botón.

No toque la cama hasta oír un segundo pitido. Si se oye el segundo pitido, la luz próxima al botón

parpadea y el peso se guarda en la memoria.2. Adición o eliminación de elementos desde la cama.3. Pulse el botón de cambio de elemento (D) nuevamenteyluego,libérelo.ApareceráCALC en la pantalla.

No toque la cama hasta oír un tercer pitido.

La pantalla muestra el peso inicial del paciente.

Los portasueros y las bolsas de drenaje  se colocan en las secciones de la cama que no se pesan. Esto se realiza para controlar con precisión el equilibrio hidroelectrolítico del paciente.

Control del equilibrio hidroelectrolítico

Zonas que se pesanZonas que no se pesan

Rayos X del tórax (opcional)Se pueden tomar rayos X del tórax en cama en cualquier ángulo del respaldo con el fin de lograr la comodidad del paciente y mejorar la ergonomía del personal asistencial.Para instalar un casete, asegúrese de que la barandilla se encuentre en la posición mínima.Retire el soporte para el casete a través de la abertura de la barandilla e introduzca el casete. Esto se puede realizar en cualquier lateral de la cama para una mayor conveniencia. Deslice el soporte para el casete hasta sentir resistencia. Entonces el casete se coloca en  el centro.

El soporte para el casete se puede extraer para una limpieza más fácil.

RayosXdeltórax

Page 17: Cama AvantGuard 1600 Su aliado en el cuidado de …...La cama AvantGuard TM 1600 de Hill-Rom® presenta funciones ergonómicas avanzadas que le ayudarán a satisfacer las necesidades

www.hill-rom.com

France..............................................................................................................................................+33 (0)2 97 50 92 12

United Kingdom ..................................................................................................+44 (0)1530 411000

Deutschland ......................................................................................................................................0800 8 63 55 37

Nederland ..............................................................................................................................+31 (0)347 32 35 32

Italia ......................................................................................................................................................................+ 39 (0)2 950541

Suisse/Schweiz .........................................................................................................+41 (0)21 706 21 30

(deutschsprachig) ............................................................................................+41 (0)21 706 21 38

Österreich ....................................................................................................................................+43 (0)2243 28550

Ireland .................................................................................................................................................+353 (0)1 413 6005

Iberia ....................................................................................................................................................... +34 (0)93 6856000

Nordic Countries........................................................................................+46 (0)20 78 10 30

Export: Contact your local Hill-Rom distributor or contact your Area Manager via website or call........................ +1 812 934 8173

Hill-Rom® se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en el diseño, especificaciones y modelos. La única garantía de Hill-Rom® es la garantía expresa por escrito sobre la venta o alquiler de sus productos.© 2013 Hill-Rom® SARL, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Doc.N

º:5ES122305-01•D

iseñ

o:Hill-Rom

InternationalCom

mun

ications,2013-01

Las marcas Hill-Rom and Design y Hill-Rom son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Hill-Rom Services, Inc. AvantGuard y EasyChair son marcas comerciales y marcas comerciales registradas de Hill-Rom Services, Inc.