Top Banner
SỞ TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG TỈNH BÌNH DƯƠNG CHI CỤC BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCE AND ENVIRONMENT ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ DOANH NGHIỆP ENVIRONMENTAL PROTECTION MANUAL FOR BUSINESS OWNERS BÌNH DƯƠNG - 2012
27

CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

May 01, 2018

Download

Documents

phamhanh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

1Environmental protection manual for business owners

SỞ TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG TỈNH BÌNH DƯƠNGCHI CỤC BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG

DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCE AND ENVIRONMENTENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY

CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ DOANH NGHIỆPENVIRONMENTAL PROTECTION MANUAL

FOR BUSINESS OWNERS

BÌNH DƯƠNG - 2012

Page 2: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

2 3Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

CEP: Commitments for Environmental Protection

DONRE: Department of Natural Resources and Environment

EIA: Environmental Impact Assessment

EPP: Environmental Protection Plan

EPA: Environmental Protection Agency

MONRE: Ministry of Natural Resources and Environment

QUẢN LÝ VÀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TRONG GIAI ĐOẠN CHUẨN BỊ ĐẦU TƯ XÂY DỰNG

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND PROTECTION DURING THE CONSTRUCTION PREPARATION PERIOD

QUẢN LÝ VÀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TRONG GIAI ĐOẠN TRIỂN KHAI THI CÔNG XÂY DỰNG

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND ENVIRONMENTAL PROTECTION DURING THE CONSTRUCTION IMPLEMENTATION PERIOD

QUẢN LÝ VÀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TRONG GIAI ĐOẠN HOẠT ĐỘNG

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND PROTECTION DURING THE OPERATIONAL PERIOD

CÁC QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS

CÁC QUY ĐỊNH VỀ XỬ LÝ VI PHẠM PHÁP LUẬT TRONG LĨNH VỰC BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG

REGULATIONS ABOUT LEGAL VIOLATIONS IN THE ENVIROMENTAL PROTECTION AREA

Phụ lục 1 Annex 1

Phụ lục 2 Annex 2CÁC VĂN BẢN PHÁP LUẬT LIÊN QUAN RELATED REGULATIONS

DANH SÁCH CÁC WEBSITE TÌM KIẾM CÁC VĂN BẢN PHÁP LUẬT VỀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG

LIST OF WEBSITE SEARCH THE LAWS OF ENVIRONMENTAL PROTECTION

MỤC LỤC

CÁC CHỮ VIẾT TẮT ACCRONYM

TABLE OF CONTENT

BVMT: Bảo vệ môi trường

CKBVMT: Cam kết bảo vệ môi trường

CTNH: Chất thải nguy hại

CTR: Chất thải rắn

DA: Dự án

ĐTM: Báo cáo đánh giá tác động môi trường

NĐ: Nghị định

NTSH: Nước thải sinh hoạt

NTSX: Nước thải sản xuất

Q: lưu thông nước thải

QĐ: Quyết định

QĐPD: Quyết định phê duyệt

SX, KD, DV: Sản xuất, kinh doanh, dịch vụ

TNMT: Tài nguyên và Môi trường

TT: Thông tư

UBND: Ủy ban nhân dân

VSIP: Việt Nam - Singapore

6

13

20

30

36

46

48

7

14

21

31

37

47

49

Page 3: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

4 5Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

Năm 2011 Chi cục Bảo vệ môi trường đã tiến hành biên soạn và in ấn “Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho chủ Doanh nghiệp” để phân phối đến

các doanh nghiệp. Trong năm vừa qua, các văn bản pháp luật về bảo vệ môi trường đã có những thay đổi và có các văn bản mới thay thế cho các văn bản trước đây. Do đó, để kịp thời cung cấp các thông tin và các quy định mới của pháp luật bảo vệ môi trường đến chủ các cơ sở sản xuất công nghiệp, Chi cục Bảo vệ môi trường đã tổ chức biên soạn lại tài liệu này nhằm cập nhật các quy định mới nhất về bảo vệ môi trường mà doanh nghiệp cần phải biết, phải thực hiện kể từ khi chuẩn bị thành lập đến khi đi vào sản xuất ổn định.

Đây là tài liệu hướng dẫn rất hữu ích dành cho các Doanh nghiệp để thực hiện các giải pháp bảo vệ môi trường cho cơ sở sản xuất của mình; đồng thời cũng là tài liệu tuyên truyền bổ ích dành cho các cán bộ làm công tác quản lý nhà nước về môi trường.

Trong quá trình biên soạn có thể sẽ có một số vấn đề chưa hoàn chỉnh, Ban biên tập rất mong nhận được những ý kiến đóng góp quý báu của các nhà quản lý, các chuyên gia môi trường để tài liệu được hoàn thiện hơn trong những lần tái bản sau.

Trân trọng.

BAN BIÊN TẬP

LỜI GIỚI THIỆU

In 2011, Environmental Protection Agency compiled and printed “Environmental protection manual for business owners” to distribute to

enterprises. In recent years, the legal documents for environmental protection have been changed and new documents replaced old ones. Therefore, in order to update timely information as well as new rules of the environmental protection law to the owners of industrial production facilities, Environmental Protection Agency has recompiled this document to instruct the latest laws about environmental protection issues that the enterprise need know and has to perform from established preparation to production stably.

This guide-material not only is very useful for enterprises to implement measures of environmental protection for their production facilities but also is helpful propaganda material for cadres working in State management about environmental field.

During compilation process, may have some uncompleted issues so the editorial board looks forward to receiving valuable comments of managers, environmental experts in order that the manual can be improvable in next editions.

Sincerely,

EDITORIAL BOARD

PREFACE

Page 4: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

6 7Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

QUẢN LÝ VÀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TRONG GIAI ĐOẠN CHUẨN BỊ

ĐẦU TƯ XÂY DỰNG

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND PROTECTION DURING THE CONSTRUCTION

PREPARATION PERIOD

Page 5: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

8 9Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

Lưu ý: Nếu cơ sở SX, KD, DV đang hoạt động nhưng có nhu cầu cải tạo, mở rộng, nâng cấp, nâng công suất mà có tổng công suất (hiện hữu và mở rộng) tương đương với các DA được quy định tại phụ lục II của NĐ 29/2011/NĐ-CP thì lập ĐTM, ngược lại lập CKBVMT cho DA mở rộng.

Remarks: If an enterprise or entity (manufacturing, business, services) has the need to modify, expand, upgrade, increase capacity and the new production capacity (including the existing one plus the expanded one) meets the capacity requirements as listed in the Annex II of Decree 29/2011/NĐ-CP), the enterprise would need an EIA, otherwise, only CEP is needed for the expansion project.

1. Phải lập ĐTM hoặc CKBVMT trình cơ quan có thẩm quyền phê duyệt, xác nhận.

2. Xem Phụ lục II “Danh mục các DA phải lập ĐTM” ban hành kèm theo NĐ 29/2011/NĐ-CP để xác định DA thuộc đối tượng lập ĐTM hay CKBVMT.

3. Thời điểm lập ĐTM hoặc CKBVMT:

- DA thăm dò, khai thác khoáng sản: trước khi xin cấp, điều chỉnh giấy phép thăm dò, khai thác khoáng sản.

- DA có hạng mục xây dựng công trình: trước khi xin cấp, điều chỉnh Giấy phép xây dựng.

- Các DA còn lại: trước khi quyết định đầu tư DA.

4. Nơi nộp ĐTM, CKBVMT

- Nếu DA thuộc đối tượng lập ĐTM: nộp về Sở TNMT hoặc Bộ TNMT theo Phụ lục III “Danh mục các DA thuộc trách nhiệm thẩm định và phê duyệt ĐTM của Bộ TNMT” ban hành kèm theo NĐ 29/2011/NĐ-CP.

- Nếu DA thuộc đối tượng lập CKBVMT: nộp về UBND cấp huyện nơi thực hiện DA.

I. DOANH NGHIỆP CẦN PHẢI LÀM GÌ ĐỂ QUẢN LÝ VÀ BVMT TRONG GIAI ĐOẠN CHUẨN BỊ ĐẦU TƯ XÂY DỰNG?

Khu đất trước khi đầu tư xây dựng dự án. The land before the construction project

Khu công nghiệp VSIP

I. WHAT SHOULD AN ENTERPRISE DO DURING THE CONSTRUCTION PERIOD?

1. Make an EIA or CEP and submit it to the authorized agencies for approval.

2. Refer to The Annex 2 “List of enterprises require the EIAR” issued together with Decree 29/2011/NĐ-CP to see if an enterprise/project needs an EIA or CEP or not.

3. When to make the EIA or CEP?

- Mineral exploration and production projects: before applying for or before asking approval on the modifications of the Mineral Exploration and Production License.

- Projects with construction works: before applying for Construction License and before asking for approval on the modifications of the Construction License.

- Other projects: before the investment decision is made.

4. Where to submit the EIA/CEP

- EIA: to the DONRE or MONRE as regulated in the Annex III ‘List of projects under the MONRE’s EIA review and approval ” issued together with the Decree 29/2011/NĐ-CP.

- CEP: to the District’s People’s Committee where the project takes place.

Page 6: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

10 11Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. A set of documents (for those who are not required for the EIA) include:

- Three (03) CEP using the template specified in the Annex 5.1 and the Annex 5.2 of the Circular 26/2011/TT-BTNMT.

- One (01) investment project (feasibility study report) with the projects owner’s signature and stamp.

2. A set of documents (for those which are not required for the Investment project and for the EIA) includes:

- Three (03) CEP using the template as regulated in The Annex 5.3, Circular 26/2011/TT-BTNMT.

- One (01) Report describes the details of manufacturing, business, and services signed by authorized representative persons and stamped with the enterprise’s chop.

3. Approval time: 5 working days

1. Hồ sơ đăng ký đối với DA đầu tư không thuộc đối tượng phải lập ĐTM gồm:

- Ba (03) bản CKBVMT theo mẫu quy định tại Phụ lục 5.1 và 5.2 của TT 26/2011/TT-BTN-MT.

- Một (01) bản DA đầu tư (báo cáo nghiên cứu khả thi) có chữ ký và đóng dấu của chủ DA.

2. Hồ sơ đăng ký đối với các DA không thuộc đối tượng phải lập DA đầu tư và không thuộc đối tượng phải lập ĐTM gồm:

- Ba (03) bản CKBVMT theo mẫu quy định tại Phụ lục 5.3 của TT 26/2011/TT-BTNMT.

- Một (01) bản thuyết minh về phương án SX, KD, DV được chứng thực bởi chữ ký của người đại diện có thẩm quyền và và đóng dấu của cơ sở SX, KD, DV.

3. Thời gian xác nhận: 05 ngày làm việc

1. Hồ sơ đề nghị thẩm định gồm: - Một (01) văn bản đề nghị thẩm định theo mẫu quy định tại Phụ lục 2.3 của TT

26/TT-BTNMT - Bảy (07) bản ĐTM theo các nội dung, cấu trúc quy định tại Phụ lục 2.4 và 2.5

của TT 26/2011/TT-BTNMT.- Một (01) bản DA đầu tư (báo cáo nghiên cứu khả thi) có chữ ký và đóng dấu

của chủ DA. 2. Thời gian thẩm định: 45 ngày làm việc

Lưu ý: Trong quá trình triển khai DA đầu tư, hoạt động sản xuất, kinh doanh nếu có những điều chỉnh, thay đổi về các nội dung của ĐTM, CKBVMT và biện pháp BVMT đã được phê duyệt, xác nhận: phải có báo cáo bằng văn bản gửi cơ quan đã phê duyệt, xác nhận và chỉ được phép thực hiện sau khi có ý kiến chấp thuận bằng văn bản của cơ quan này.

Lưu ý: Trong quá trình lập ĐTM, chủ DA phải tham vấn ý kiến UBND cấp xã nơi thực hiện DA và đại diện cộng đồng dân cư, tổ chức chịu tác động trực tiếp của DA.

Quan trắc môi trường để lập ĐTM

EIA review at Binh Duong DONRE

1. Documents for review include: - One (01) document asking for review/approval – using the template in the

Annex 2.3 of the Circular 26/2011/TT-BTNMT.- Seven (07) EIA whose contents and structure are in line with the Annex 2.4

and 2.5 of the Circular 26/2011/TT-BTNMT.- One (01) investment project (feasibility study report) with the projects owner’s

signature and stamp.2. Reviewing and approval time: 45 working days.

Remarks: During the project implementation, if there is any modifications and changes to the contents of the EIA Report and of the CEP Report, and to the approved environmental protection measures, the project owners must notify and get approval of the authorized agencies who have approved the Report before making any changes.

Remarks: During the EIA Process, the projects owner(s) need to consult the People’s Committee of the Commune where the project takes place and the local people representatives and organizations who will be directly impacted by the project.

III. LÀM THẾ NÀO ĐỂ LẬP CKBVMT? III. HOW TO MAKE THE CEP?

II. LÀM THẾ NÀO ĐỂ LẬP ĐTM CHO DỰ ÁN? II. HOW TO MAKE THE EIA?

Page 7: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

12 13Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

2. Đối với CKBVMT:

- Thay đổi địa điểm thực hiện hoặc sau 24 tháng DA mới triển khai thực hiện kể từ ngày CKBVMT được đăng ký.

- DA có một trong những thay đổi về công nghệ, quy mô, công suất làm gia tăng phạm vi gây tác động, gia tăng các tác động xấu đến môi trường hoặc làm gia tăng mức độ phát thải hoặc phát sinh các loại chất thải mới, chất thải có thành phần gây ô nhiễm cao hơn so với dự báo trong CKBVMT đã được đăng ký nhưng chưa tới mức phải lập ĐTM.

1. Đối với ĐTM:

- Thay đổi địa điểm thực hiện DA hoặc sau 36 tháng DA mới triển khai thực hiện kể từ ngày ĐTM được phê duyệt.

- DA có một trong những thay đổi về công nghệ, quy mô, công suất làm gia tăng phạm vi gây tác động, gia tăng các tác động xấu đến môi trường hoặc làm gia tăng mức độ phát thải hoặc phát sinh các loại chất thải mới, chất thải có thành phần gây ô nhiễm cao hơn so với kết quả tính toán, dự báo trong ĐTM đã được phê duyệt.

Lưu ý: Trường hợp không có sự thay đổi về công suất thiết kế, công nghệ và tác động đến môi trường thì chỉ cần làm văn bản giải trình với cơ quan phê duyệt, đăng ký để được điều chỉnh.

Expand or inrease the scales of production

Thay đổi địa điểm thực hiện DA

1. For the EIA:

- The project location is changed or the project has not started within 36 months since the date the EIA gets approved.

- The project has one of the following changes: technology, scale, and production capacity which can increase the negative environmental impacts such as increasing the air emission level or generating new wastes or wastes of higher polluting level than initially calculated in the approved EIA.

2. For the CEP:

- The project is relocated or has not started within 24 months since the date the CEP is registered.

- The project has one of the following changes: technology, scale, production capacity which can increase the negative environmental impacts such as increasing the air emission level or generating new wastes or wastes of higher polluting level than initially calculated in the approved CEP but less than the levels required for the EIA.

Remarks: When there is no change in terms of designed production capacity, technology and the environmental impacts, the project just needs to submit a document detailing the changes to the approving/registration agencies for modification approval.

IV. TRƯỜNG HỢP NÀO PHẢI LẬP LẠI ĐTM/CKBVMT? IV. WHICH CASE NEEDS TO MAKE A NEW EIA/CEP?

Page 8: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

14 15Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

QUẢN LÝ VÀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TRONG GIAI ĐOẠN TRIỂN KHAI

THI CÔNG XÂY DỰNG

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND ENVIRONMENTAL PROTECTION DURING THE CONSTRUCTION IMPLEMENTATION PERIOD

Page 9: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

16 17Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. Điều chỉnh DA đầu tư để đảm bảo phù hợp với yêu cầu của QĐPD ĐTM.

2. Lập, phê duyệt và niêm yết công khai kế hoạch quản lý môi trường tại trụ sở UBND cấp xã nơi thực hiện việc tham vấn ý kiến cộng đồng để nhân dân biết, kiểm tra, giám sát.

3. Tổ chức thực hiện các biện pháp bảo vệ môi trường trong giai đoạn chuẩn bị đầu tư và giai đoạn thi công xây dựng DA theo yêu cầu của QĐPD ĐTM.

4. Thiết kế, xây lắp các công trình và thực hiện các biện pháp xử lý nước thải, chất thải nguy hại, chất thải rắn thông thường, bụi, khí thải … theo ĐTM được phê duyệt.

5. Vận hành thử nghiệm các công trình xử lý chất thải phục vụ giai đoạn vận hành của DA.

6. Lập hồ sơ đề nghị kiểm tra, xác nhận việc thực hiện các công trình, biện pháp BVMT phục vụ giai đoạn vận hành của DA trước khi đi vào vận hành chính thức theo mẫu quy định tại Phụ lục 4.2, 4.3 của TT 26/2011/TT-BTNMT.

Lưu ý:

- Đối với trường hợp DA không có công trình BVMT phục vụ giai đoạn vận hành, chủ DA không phải lập hồ sơ đề nghị kiểm tra, xác nhận việc thực hiện các công trình, biện pháp BVMT phục vụ giai đoạn vận hành của DA;

- Trường hợp DA được đầu tư theo nhiều giai đoạn hoặc có nhiều hạng mục độc lập, chủ DA được lập hồ sơ đề nghị kiểm tra, xác nhận việc thực hiện các công trình, biện pháp BVMT phục vụ giai đoạn vận hành của DA theo từng giai đoạn hoặc theo các hạng mục độc lập của DA.

The contruction of wastewater treatment systems

Xây dựng hệ thống xử lý nước thải

Xây dựng hệ thống xử lý bụi

1. Adjust the investment project to ensure that it is in line with the requirements specified in the decision for the EIA Approval;

2. Make, get approved and publish the environmental management plan at the People’s Committee of the commune where the public consultation process has taken place to inform the local people so that they can monitor the implementation.

3. Coordinate the implementation of environmental protection measures during investment preparation phase and during the construction phase in accordance with the requirements specified in the decision for the EIA Approval;

Remarks:

- For those who do not need environmental protection facilities for the operational period, the project’s owners are not required to make a file asking for the inspection and certification of envi-ronmental protection facilities for the operational period.

- In case the project has different investment phases or independent works the projects owners need to create a file asking for the inspection and certification of environmental protection facilities for each phase of the project or for each independent work.

4. Design and install environmental facilities including wastewater treatment, hazardous waste and non-hazardous waste management, air and dust emission treatment, etc. as committed in the approved EIA;

5. Conduct the operational trials of the waste treatment facilities;

6. Create a file to ask for inspection and approval of the environmental protection facilities before they are put into official operation. The file must use the template in the Annex 4.2, and 4.3, Circular 26/2011/TT-BTNMT.

I. CHỦ DỰ ÁN PHẢI LÀM GÌ SAU KHI ĐTM ĐƯỢC PHÊ DUYỆT? I. WHAT SHOULD AN ENTERPRISE’S OWNER NEED TO DO AFTER THE EIA GETS APPROVED?

Page 10: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

18 19Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

Tổ chức thực hiện các biện pháp giảm thiểu những tác động xấu đến môi trường trong CKBVMT đã được đăng ký.

1. Hồ sơ đề nghị xác nhận gồm:

- Một (01) văn bản đề nghị kiểm tra xác nhận việc thực hiện các công trình, biện pháp BVMT phục vụ giai đoạn vận hành của DA thực hiện theo mẫu quy định tại Phụ lục 4.2 TT 26/2011/TT-BTNMT;

- Một (01) bản sao quyết định phê duyệt kèm theo bản sao ĐTM đã được phê duyệt;

- Năm (05) báo cáo kết quả thực hiện các công trình, biện pháp BVMT phục vụ giai đoạn vận hành của DA thực hiện theo mẫu quy định tại Phụ lục 4.3 TT 26/2011/TT-BTNMT.

- Năm (05) phụ lục với các tài liệu kèm theo quy định tại khoản 4 Điều 25 NĐ 29/2011/NĐ-CP.

2. Thời gian giải quyết: 40 ngày làm việc.

Lưu ý: Nếu các công trình, biện pháp bảo vệ môi trường có thay đổi, điều chỉnh so với phương án đã được phê duyệt trong ĐTM thì cần mô tả rõ các thay đổi, điều chỉnh đó (phương án, quy mô, công nghệ …) vào Báo cáo kết quả thực hiện các công trình biện pháp BVMT phục vụ giai đoạn vận hành để được xem xét, thống nhất.

The projects owner needs to implement all environmental protection measures as committed in the CEP to reduce the negative environmental impacts.

1. The file must include:

- One (01) document asking for the inspection and certification of environmental protection facilities to be used for the projects operational period using the template as regulated in the Annex 4.2, Circular 26/2011/TT-BTNMT;

- One (01) copy of the Decision of the EIA Approval and one (01) copy of the approved EIA;

- Five (05) Reports on the implementation results of the environmental protection facilities for the operational period using the template in the Annex 4.3, Circular 26/2011/TT-BTNMT;

- Five (05) Annexes with all related supporting documents as regulated in the Item 4, Article 25 of the Decree 29/2011/NĐ-CP.

2. Processing time: 40 working days.

Remarks: If environmental protection facilities and measures have changed compared with what had been approved in the EIA, these changes need to be described in details (plan, scale, technology, etc.) in the Report on the implementation of environmental protection facilities for the operational period for consideration and approval.

III. LẬP HỒ SƠ XIN XÁC NHẬN ĐÃ THỰC HIỆN CÁC CÔNG TRÌNH, BIỆN PHÁP BVMT PHỤC VỤ GIAI ĐOẠN VẬN HÀNH NHƯ THẾ NÀO?

II. CHỦ DỰ ÁN PHẢI LÀM GÌ SAU KHI CKBVMT ĐƯỢC XÁC NHẬN?

III. HOW TO MAKE A FILE TO ASK FOR THE CERTIFICATION OF ENVIRONMENTAL PROTECTION FACILITIES?

II. WHAT SHOULD A PROJECT OWNER DO AFTER THE REGISTRATION OF THE CEP?

Các công trình xử lý chất thải

The wastewater treatment

Page 11: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

20 21Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

QUẢN LÝ VÀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TRONG GIAI ĐOẠN HOẠT ĐỘNG

Trong quá trình hoạt động, Doanh

nghiệp phải:

1. Lập hồ sơ đăng ký chủ nguồn thải CTNH.

2. Kê khai và nộp phí BVMT đối với nước thải.

3. Lập báo cáo giám sát môi trường định kỳ.

4. Tuân thủ các quy định BVMT đối với nước

thải, khí thải.

5. Tuân thủ các quy định BVMT đối với CTR.

6. Tuân thủ các quy định BVMT đối với tiếng

ồn, độ rung, ánh sáng, bức xạ.

7. Hướng dẫn về lập Đề án BVMT và các điều

chỉnh ĐTM, CKBVMT.

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND PROTECTION DURING THE OPERATIONAL PERIOD

During the operation period, the enterprise is required to do the following things:

1. Make a file to register the enterprise as a hazardous waste generator;

2. Declare and pay the environmental protection fee for wastewater;

3. Make periodic environmental monitoring reports;

4. Comply with all environmental protection regulations/standards regarding wastewater and air emission;

5. Comply with all environmental protection regulations/standards for solid waste;

6. Comply with all environmental protection regulations/standards for noise, vibration, light, and radiation.

7. Guide the generation of the EPP and the modifications of EIA and of the CEP.

Page 12: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

22 23Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. The file for registration: 2 sets of documents including: registration application using the template as regulated in the Annex 1A and all associated papers in line with guidance in the Annex 1B, Circular 12/2011/TT-BTNMT, and send them to the Binh Duong EPA for considerations.

2. Processing time: 10 days for the file consideration, 20 days for the Hazardous Waste Generator Registration Booklet.

3. Several major responsibilities of the enterprise’s managers:

- Segregate, collect, store and treat hazardous waste in accordance with all requirements in the Circular 12/2011/TT-BTNMT;

- Sign the hazardous waste collection and treatment contract with the licensed hazardous waste vendor;

- Quickly discharge hazardous waste for treatment, and be responsible for the supervision of hazardous waste collection, transportation and treatment.

- Follow the hazardous waste declaration procedure and use the hazardous waste manifest for each hazardous waste transfer as regulated.

- Make a Report on hazardous waste management using the template in the Annex 4A, Circular 12/2011/TT-BTNMT every 6 months;

- When the operation ends, the enterprise must notify and return the Hazardous Waste Generator Registration Booklet to the EPA.

1. Hồ sơ đăng ký: 02 bộ hồ sơ gồm: đơn đăng ký theo mẫu quy định tại Phụ lục 1A và các giấy tờ theo hướng dẫn tại Phụ lục 1B của TT 12/2011/TT-BTNMT gửi về Chi cục BVMT tỉnh Bình Dương.

2. Thời gian xem xét hồ sơ 10 ngày, cấp sổ là 20 ngày làm việc.

3. Một số trách nhiệm chính của Nhà quản lý doanh nghiệp

- Phân loại, thu gom, lưu giữ và xử lý CTNH theo đúng quy định tại TT 12/2011/TT-BTNMT;

- Ký hợp đồng thu gom, xử lý CTNH với đơn vị có giấy phép hành nghề quản lý CTNH;

- Nhanh chóng chuyển giao chất thải đi xử lý, có trách nhiệm theo dõi, giám sát việc chuyển giao và xử lý CTNH.

- Thực hiện đúng quy trình kê khai và sử dụng chứng từ CTNH mỗi lần chuyển giao CTNH theo quy định.

- Lập báo cáo quản lý CTNH theo mẫu quy định tại Phụ lục 4A của TT 12/2011/TT-BTNMT với kỳ báo cáo 06 tháng/lần;

- Khi chấm dứt hoạt động, phải thông báo bằng văn bản và nộp lại Sổ đăng ký chủ nguồn thải CTNH cho Chi cục BVMT.

I. LẬP HỒ SƠ ĐĂNG KÝ CHỦ NGUỒN THẢI CHẤT THẢI NGUY HẠI NHƯ THẾ NÀO? I. HOW TO CREAT A FILE FOR HAZARDOUS WASTE GENERATOR REGISTRATION?

Lưu ý: Việc lập hồ sơ đăng ký chủ nguồn thải CTNH không bắt buộc đối với một trong các trường hợp sau:

- Thời gian hoạt động cửa DA dưới 01 (một) năm;

- Phát sinh thường xuyên với tổng số lượng không quá 120 kg/năm đối với các CTNH có chứa các thành phần nguy hại đặc biệt vượt ngưỡng CTNH theo quy định tại QCVN 07:2009/BTNMT hoặc 600kg/năm đối với CTNH có chứa các thành phần nguy hại khác.

Lưu ý: Trường hợp cần lưu giữ tạm thời CTNH quá thời hạn 06 tháng phải thông báo cho Chi cục BVMT bằng văn bản.

Remarks: Registration as Hazardous Waste Generator is not applied to the following cases:- The enterprise’s operational period is less than a year.

- Regular generation of no more than 120 kg/year of hazardous wastes containing special hazardous substances exceeding the threadhold as regulated in QCVN 07:2009/BTNMT or no more than 600kg/year for hazardous waste containing other hazardous substances.

Remarks: In case hazardous waste needs to be temporarily stored for more than 06 months, the enterprise must notify the EPA of this long-term storage in writing.

Quản lý CTNH không đúng quy định

The model areas with typical hazardous waste

Page 13: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

24 25Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

- Kê khai theo quy định, theo mẫu định kỳ nộp về Chi cục BVMT.

- Mức phí và cách tính theo quy định.

- Cách tính phí: Tổng lưu lượng nước thải (m3) x Hàm lượng chất gây ô nhiễm

trong nước thải (mg/l) x 10-3 x Mức thu phí đối với các chất gây ô nhiễm (đồng/kg).

Thời gian nộp phí: 20 ngày sau khi có thông báo.

Doanh nghiệp có trách nhiệm nộp phí BVMT đối với nước thải

Companies have to pay waste fee

Measuring environmental moritoring production

- Tần suất: tối thiểu 01 lần/năm.

- Thông số, vị trí giám sát: phân tích

các chỉ tiêu tại các vị trí lấy mẫu phù hợp

với ĐTM, CKBVMT để lập báo cáo.

- Nơi nộp báo cáo: Chi cục BVMT (đối

với ĐTM) hoặc Phòng TNMT cấp huyện

(đối với CKBVMT). Đo đạc giám sát môi trường sản xuất

- Make calculation as guided, form and

periodically submit the calculation report

to the EPA.

- Pollution fee and calculation method

as guided.

- Calculation method: Total wastewater

discharge (m3) x concentration of the

polluting substance (mg/L) x 103 x Pollution

fee for the polluting substance (VND/kg)

Payment period: 20 days since the

notification letter is issued.

- Frequency: at least one a year.

- Monitoring parameters and locations:

analysis of the polluting parameters of

the waste samples taken at the sampling

location as specified in the EIA or in the

CEP.

- Place to submit the report: the EPA

(for EIA) or the District’s Division of

Natural Resources and Environment (for

the CEP).

II. KÊ KHAI VÀ NỘP PHÍ BVMT ĐỐI VỚI NƯỚC THẢI NHƯ THẾ NÀO?

III. LẬP BÁO CÁO GIÁM SÁT CHẤT LƯỢNG MÔI TRƯỜNG NHƯ THẾ NÀO?

II HOW TO CALCULATE/DECLARE ENVIRONMENTAL PROTECTION FEE FOR WASTEWATER?

III. HOW TO CREATE THE ENVIRONMENTAL MONITORING REPORT?

Page 14: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

26 27Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

- Phải thu gom và xử lý toàn bộ lượng nước thải phát sinh trong quá trình hoạt động (bao gồm cả NTSX và NTSH) và khí thải; đảm bảo nước thải, khí thải sau xử lý đạt quy chuẩn xả thải theo quy định của pháp luật hiện hành.

- Các công trình trong hệ thống xử lý đã được xây dựng phải được vận hành đồng bộ và liên tục.

Lưu ý: Nếu có bất kỳ sự thay đổi nào về phương án xử lý so với phương án đã được phê duyệt/đăng ký trong ĐTM/CKBVMT, phải có văn bản báo cáo về cơ quan quản lý môi trường để có ý kiến về việc thay đổi này và chỉ được thực hiện khi có ý kiến chấp thuận bằng văn bản.

Nhà quản lý doanh nghiệp phải thực hiện việc phân loại và chuyển giao CTR sinh hoạt và công nghiệp theo đúng quy định tại NĐ 59/2007/NĐ-CP; QĐ 43/2007/QĐ-BYT và TT 12/2011/TT-BTNMT.

Nhà quản lý doanh nghiệp phải đảm bảo tiếng ồn, độ rung, ánh sáng, bức xạ trong nhà xưởng đáp ứng các yêu cầu về vệ sinh ban hành kèm theo QĐ 3733/2002/QĐ-BYT.

Phân loại rác thải tại nguồnThe sorting of waste at source

Vận hành hệ thống xử lý bụi Contruction solvent vapor treatment system

- Collect and treat all wastewater (including process wastewater and domestic wastewater) and air emission generated during operational period to ensure that treated wastewater and air emission meet the discharge standards;

- All wastewater and air emission treatment works must be continuously operated.

Remarks: If there is any change in the environmental treatment measures versus the ap-proved treatment ones in the EIA/CEP, the tentative changes must be communicated to the DONRE in writing for considerations and approval before any change can be made.

Each enterprise must implement waste segregation and discharge domestic waste and industrial waste in accordance with the guidance in the Decree 59/2007/NĐ-CP; Decision 43/2007/QĐ-BYT và Circular 12/2011/TT-BTNMT.

The enterprise must ensure that noise level, vibration, light and radiation in the workshop(s) meet industrial hygiene standards as regulated in the document as-sociated with Decision 3733/2002/QĐ-BYT.

VI. TUÂN THỦ CÁC QUY ĐỊNH BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG ĐỐI VỚI TIẾNG ỒN, ĐỘ RUNG, ÁNH SÁNG, BỨC XẠ NHƯ THẾ NÀO?

V. TUÂN THỦ CÁC QUY ĐỊNH BVMT ĐỐI VỚI CTR NHƯ THẾ NÀO?

IV. TUÂN THỦ CÁC QUY ĐỊNH BVMT ĐỐI VỚI NƯỚC THẢI, KHÍ THẢI NHƯ THẾ NÀO? IV. HOW TO FULLY COMPLY WITH ALL ENVIRONNETAL PROTECTION REGULATIONS FOR WASTEWATER & AIR EMISSION?

V. HOW TO COMPLY WITH ENVIRONMENTAL PROTECTION REGULATIONS FOR SOLID WASTES?

VI. HOW TO COMPLY WITH ENVIRONMNETAL PROTECTION REGULATIONS FOR NOISE, VIBRATION, LIGHT AND RADIATION?

Page 15: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

28 29Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. If an enterprise (manufacturing, business, and service) is in operation or has completed the construction, equipment installation and trial operation but has not obtained the EIA Approval Decision, Certification of Environmental Standards Compliance, CEP Approval, the enterprise must make the EPP.

Files and Procedure for EPP generation and certification are detailed in the Circular 01/2012/TT-BTNMT.

2. During the operational period, if an enterprise (manufacturing, business, service) wants to expand, upgrade, up-scale, increase production capacity or plans to adjust the contents of the EIA, CEP, the enterprise needs to do the following things.

- If the project is expanded and upgraded to less than twice the current production capacity and generates less than twice the amount of waste, or if the project has some modifications which do not generate any new waste, the project must notify the DONRE or the agency who has approved the CEP for considerations before any change can be made.

- If the project is expanded and upgraded to equal or more than twice the current production capacity and thus generates equal or more than twice the amount of waste, or generates new waste, an EIA or CEP must be made and submitted to the authorized organizations for considerations, approval and registration before the expansion and production scale-up can be implemented.

3. During the operational period, if an enterprise has implemented the changes versus the contents of the EIA or of the CEP without notifying and getting approval from authorized agencies, the enterprise has violated the Vietnam environmental protection law. Therefore, the enterprise must actively make remediation as follows.

- If the entity has expanded the production to less than 2 times or the increased waste generation is less than 2 times, a document detailing the changes and modifications compared with the previous setting must be sent to DONRE or to the organization who had approved the CEP.

- If the entity has expanded the scale and production capacity more than twice and generated the waste more than twice or generates new waste or waste with higher polluting substances compared with the previous setting, the enterprise must make the EPP.

1. Nếu cơ sở SX, KD, DV đã đi vào hoạt động kể cả đã triển khai xây dựng, lắp đặt thiết bị, vận hành thử nghiệm nhưng không có QĐPD ĐTM; giấy xác nhận bản đăng ký đạt tiêu chuẩn môi trường, đăng ký CKBVM phải lập Đề án BVMT.

Hồ sơ, quy trình lập Đề án BVMT và xác nhận việc thực hiện Đề án BVMT thực hiện theo quy định tại TT 01/2012/TT-BTNMT.

2. Trong quá trình hoạt động, nếu cơ sở SX, KD, DV có dự án mở rộng, nâng cấp, tăng quy mô, công suất hoặc dự kiến thay đổi nội dung ĐTM, CKBVMT phải thực hiện như sau:

- Nếu dự án mở rộng, nâng cấp có quy mô, công suất và tổng lượng chất thải tăng dưới 02 lần hoặc có các nội dung điều chỉnh, thay đổi mà không làm phát sinh chất thải mới so với trước đây: phải có văn bản báo cáo, giải trình gởi về Sở Tài nguyên và Môi trường hoặc cơ quan đã xác nhận, đăng ký CKBVMT để được xem xét, thống nhất trước khi thực hiện việc điều chỉnh, thay đổi.

- Nếu dự án mở rộng, nâng cấp có quy mô, công suất và tổng lượng chất thải tăng từ 02 lần trở lên hoặc phát sinh các loại chất thải mới so với trước đây thì phải lập ĐTM hoặc CKBVMT và gửi về cơ quan có thẩm quyền để xem xét phê duyệt, đăng ký trước khi triển khai thực hiện việc mở rộng, nâng công suất.

3. Trong quá trình hoạt động, nếu cơ sở SX, KD, DV đã thực hiện việc thay đổi, điều chỉnh các nội dung của ĐTM hoặc CKBVMT nhưng không báo cáo và chưa được sự thống nhất của cơ quan có thẩm quyền là đã vi phạm các quy định của Luật BVMT. Do đó, các cơ sở sản xuất, kinh doanh phải chủ động khắc phục như sau:

- Nếu đã mở rộng, nâng cấp, tăng quy mô, công suất dưới 02 lần hoặc có tổng lượng chất thải tăng ít hơn 02 lần phải có văn bản giải trình về những thay đổi, điều chỉnh so với trước đây và gởi về Sở Tài nguyên và Môi trường hoặc cơ quan đã xác nhận, đăng ký CKBVMT .

- Nếu đã mở rộng, nâng cấp, tăng quy mô, công suất hoặc tăng tổng lượng chất thải từ 02 lần trở lên hoặc phát sinh các loại chất thải mới, chất thải có thành phần gây ô nhiễm cao hơn so với trước đây phải lập Đề án BVMT .

Lưu ý: - Lập Đề án BVMT chi tiết nếu cơ sở có quy mô, tính chất tương đương với đối tượng lập ĐTM.

- Lập Đề án BVMT đơn giải nếu cơ sở có quy mô, tính chất tương đương với đối tượng lập CKBVMT.

Remarks: - Make the detailed EPP if the scale and the nature of the enterprise are equivalent with those of the enterprises which require the EIA.

-Make the simple EPP if the scale and the nature of the enterprise are equivalent with those of the enterprises which require the CEP.

VII. LẬP ĐỀ ÁN BVMT VÀ ĐIỀU CHỈNH NỘI DUNG ĐTM, CKBVMT NHƯ THẾ NÀO? VII. HOW TO MAKE THE EPP AND HOW TO ADJUST THE CONTENTS OF THE EIA, AND OF THE CEP?

Lưu ý: Căn cứ vào quy mô, công suất sản xuất (bao gồm tổng công suất của phần hiện hữu và mở rộng) và đối chiếu với quy định tại Phụ lục II NĐ 29/2011/NĐ-CP để xác định lập ĐTM hay CKBVMT cho dự án mở rộng.

Remarks: Compare the project’s scale and production capacity (including the current production capacity and the expanded one) with those in the Annex II Decree 29/2011/NĐ-CP to decide if an EIA or CEP needs to be produced for the project’s expansion.

Page 16: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

30 31Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

CÁC QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG

HỆ THỐNG QUAN TRẮC NƯỚC THẢI TỰ ĐỘNG CHO CÁC KCN VÀ CÁC NGUỒN THẢI LỚN TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH DƯƠNG

ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS

WASTESWATER MONITORING SYSTEM AUTOMATICALLY FOR THE INDUSTRIAL PARKS AND MAJOR EMISSION SOURCES IN THE BINH DUONG PROVINCE

Page 17: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

32 33Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

- Các chủ nguồn thải có Q ≥ 1.000

m3/ngày.đêm và tất cả các khu công

nghiệp, cụm công nghiệp và phải lắp

đặt thiết bị đo lưu lượng tự động, máng

đo thủy lực và thiết bị quan trắc chất

lượng nước thải tự động.

- Chủ nguồn thải có Q từ 200 - 1.000

m3/ngày.đêm phải lắp đặt đồng thời

đồng hồ đo lưu lượng và máng đo thủy

lực;

- Chủ nguồn thải có lưu lượng nước

thải Q < 200 m3/ngày.đêm phải lắp đặt

máng đo thuỷ lực.

Thiết bị đo lưu lượng tự động

Máng đo thủy lực

Lưu ý: Thiết bị quan trắc nước thải tự động phải được xây dựng và lắp đặt đung theo Quy định hướng dẫn kỹ thuật đối với thiết bị quan trắc tự động do Sở TNMT ban hành. Thiết bị quan trắc lưu lượng, chất lượng nước thải tự động phải được kết nối vào Trạm điều hành Hệ thống quan trắc nước thải tự động của Sở TNMT.

- All wastewater generators with the wastewater discharge flow of more than

1,000m3/24hrs, all industrial parks and industrial clusters need to install the

automatic flow meter, hydraulic weir and automatic wastewater quality monitoring

equipment.

- Wastewater generators of between 200m3 and 1,000m3/24hrs must have both

flow measurement meter and hydraulic weir.

- Wastewater generators of less than 200m3/24hrs need to install hydraulic weir.

Remarks: The automatic wastewater quality monitoring equipment must be built and in-stalled in accordance with the Technical Guidance on the automatic wastewater quality monitor-ing equipment issued by the DONRE. The flow monitoring device, and the automatic wastewa-ter sampler and analyzer (or the automatic wastewater quality monitoring equipment) must be connected with the Control Room of the DONRE’s automatic wastewater monitoring network.

The automatic flon meter

Hydraulie Weir

I. LẮP ĐẶT THIẾT BỊ QUAN TRẮC NƯỚC THẢI NHƯ THẾ NÀO? I. HOW TO INSTALL THE WASTEWATER MONITORING EQUIPMENT?

Page 18: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

34 35Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

Camera giám sát việc xả thải

Quan trắc nguồn khí thải

Camera monitoning the discharrgeSource emissions monitoring

1. Đối với việc xây dựng điểm quan trăc nguồn nước thải:

- Khi xây dựng cửa xả nước thải vào hệ thống thoát nước chung phải lắp đặt hố gas ở vị trí thuận lợi cho việc kiểm tra, giám sát. Vị trí hố gas phải được đặt cạnh hàng rào bên ngoài cơ sở sản xuất để các cơ quan quản lý, chính quyền địa phương giám sát việc xả thải.

- Nắp hố gas phải được thiết kế và lắp đặt sao cho dễ quan sát được nước thải trong hố gas, đồng thời dễ dàng thao tác mở nắp khi cần thiết. Đường kính hoặc chiều rộng hố gas tối thiểu là 0,7 m; ống thoát nước vào hố ga phải cách mặt đáy 0,5 m, ống thoát nước ra khỏi hố ga phải đặt cách mặt đáy 0,3 m để thuận lợi cho việc giám sát và lấy mẫu.

- Nghiêm cấm việc xây dựng các cửa xả thải ngầm.

1. Construction of the wastewater source sampling points

- When building the wastewater discharge points into the common wastewater network, the manhole should be positioned at the place convenient for wastewater inspection and supervision. The manhole should be placed next to the entity’s fence at the outside to facilitate the supervision of the wastewater discharge by the local authorities and management agencies.

- The cover of the manhole should be designed and constructed to facilitate the wastewater monitoring and to be easily opened when needed. To facilitate wastewater monitoring and sampling, the manhole’s minimum diameter or width should be 0.7m; the wastewater inlet must be placed 0.5m above the bottom of the manhole, and wastewater outlet must be placed 0.3m above the manhole’s bottom

- Strictly ban the construction of the hidden wastewater discharge points.

2. Construction of the air emission monitoring points

- The generator of air emission or exhaust air via stacks needs to build the air emission or exhaust air monitoring points on the air emission discharge pipeline or on the stack.

- The exhaust air monitoring point must be placed at the height level which is at least 3 times of the stack’s diameter. The exhaust air sampling point’s diameter is 100mm for stacks with diameter of more than 300mm; and is 10mm for stacks with diameter of less than 300mm. Each stack must have 2 exhaust air sampling points on the same cross sectional area and together with the center point of the cross-sectional area to make an angle of 900.2. Đối với việc xây dựng điểm quan trăc nguồn khí thải:

- Chủ các nguồn thải trong quá trình hoạt động có phát sinh khí thải và phát thải qua các ống khói, ống thải thì phải xây dựng điểm quan trắc khí thải trên đường ống.

- Điểm quan trắc phải được thiết kế ở độ cao tối thiểu là 3 lần đường kính ống khói. Đường kính điểm quan trắc khí thải là 100 mm đối với ống khói, ống thải có đường kính từ 300 mm trở lên; là 10 mm đối với ống khói, ống thải có đường kính nhỏ hơn 300 mm. Ống khói, ống thải phải có 02 điểm quan trắc cùng trên một tiết diện ngang và vuông góc với nhau.

II. XÂY DỰNG ĐIỂM QUAN TRẮC NGUỒN THẢI NHƯ THẾ NÀO? II. HOW TO IDENTIFY SAMPLING LOCATIONS FOR THE SOURCE OF WASTEWATER DISCHARGE?

Page 19: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

36 37Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

CÁC QUY ĐỊNH VỀ XỬ LÝ VI PHẠM PHÁP LUẬT TRONG LĨNH VỰC BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG

REGULATIONS ABOUT LEGAL VIOLATIONS IN THE ENVIROMENTAL PROTECTION AREA

Page 20: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

38 39Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. Phạt tiền từ 2.000.000-5.000.000đ, nếu:- Không niêm yết công khai tại địa điểm thực hiện DA bản tóm tắt ĐTM.- Không báo cáo hoặc báo cáo sai sự thật về kế hoạch xây lắp các công trình xử lý

môi trường. - Không xây dựng và gởi kế hoạch vận hành thử nghiệm các công trình xử lý môi

trường. - Không báo cáo hoặc báo cáo sai sự thật về những điều chỉnh, thay đổi các nội

dung, biện pháp BVMT trong ĐTM.2. Phạt tiền từ 40.000.000-70.000.000 đồng nếu không thực hiện đúng, không đầy

đủ các nội dung trong ĐTM và QĐPD.3. Phạt tiền từ 70.000.000 – 100.000.000 đồng, nếu: đưa công trình vào sử dụng

khi chưa được cơ quan có thẩm quyền kiểm tra, xác nhận việc thực hiện đúng, đầy đủ nội dung trong ĐTM.

4. Phạt tiền từ 130.000.000-170.000.000 đồng nếu không xây lắp, xây lắp không đúng, không vận hành, không vận hành thường xuyên hoặc vận hành không đúng quy trình xử lý môi trường đã được duyệt.

5. Bị phạt tiền từ 200.000.000 - 300.000.000 đồng nếu không có ĐTM hoặc Đề án BVMT.

Kiểm tra hồ sơ môi trường tại

Công ty Kiểm tra hệ thống xử lý nước thải

Examine the environmental protection in the company Check the wastewater treatment system

1. Pay a fine from VND 2,000,000 to VND 5,000,000 if:- Not published the brief of the EIA at the project’s location;- No report or make a false report on the construction plan of the environmental

protection facilities; - Not build and not submit the operational trial plan of the environmental

treatment facilities;- Not report or make a false report on the modifications of and changes of the

contents and the environmental protection measures in the EIA.2. Pay a fine between VND 40,000,000 to VND 70,000,000 if the entity does not

fully comply with all commitments specified in the EIA and in the EIA Approval Decision.

3. Pay a fine from VND70,000,000 to VND 100,000,000 if put the environmental facilities into operation before getting approval from authorized agencies that the environmental facilities are done properly as committed in the EIA;

4. Pay a fine between VND 130,000,000 and VND170,000,000 if environmental facilities are not built or not built properly; not operated, not regularly operated or not operated in accordance with the approved environmental treatment procedure;

5. Pay a fine from VND 200,000,000 to VND 300,000,000 if the EIA or the EPP is not available.

Các hành vi vi phạm pháp luật về ĐTM sẽ bị xử lý vi phạm theo quy định tại điều 8, NĐ số 117/NĐ-CP/2009.

All EIA violations will be settled as regulated in the Article 8, Decree 117/2009/NĐ-CP.

I. VI PHẠM CÁC QUY ĐỊNH VỀ ĐTM SẼ BỊ XỬ LÝ NHƯ THẾ NÀO? I. VIOLATIONS OF THE EIA REGULATIONS?

Page 21: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

40 41Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. For wastewaterThose who violate the wastewater

regulations will be fined according to the Article 10 and Article 14 Decree 117/2009/NĐ-CP and depending on the wastewater discharge flow and the wastewater concentration, the fine varies from VND 100,000 to VND 500,000.

The details are as follows.- The exceeding level is lower than 2

times: the fine is from VND 100,000 to VND 150,000,000

- The exceeding level is between 2 times to lower than 5 times, the fine is from VND 500,000 to VND 200,000,000

- The exceeding level is from 5 times to less than 10 times, the fine is from VND 2,000,000 to VND 250,000,000

- The exceeding level is equal to or more than 10 times, the fine is from VND 8,000,000 to VND 300,000,000

- The fine from VND 400,000,000 to VND 500,000,000 for discharged wastewater containing over-standard radiation substances.

1. Đối với nước thải:

Nếu vi phạm sẽ bị xử phạt theo Điều 10 và Điều 14 NĐ 117/NĐ-CP/2009 tùy theo

lưu lượng và nồng độ vượt tiêu chuẩn, quy chuẩn

mà mức phạt từ 100.000 – 500.000.000 đồng, cụ

thể như sau:

- Vượt dưới 2 lần, mức phạt từ 100.000 -

150.000.000 đồng.

- Vượt từ 2 – dưới 5 lần, mức phạt từ 500.000

- 200.000.000 đồng.

- Vượt từ 5 – dưới 10 lần, mức phạt từ 2.000.000 - 250.000.000 đồng.

- Vượt từ 10 lần trở lên, mức phạt từ 8.000.000 - 300.000.000 đồng.

- Phạt từ 400.000.000 - 500.000.000 đồng đối với hành vi xả nước thải có chứa chất

phóng xạ gây nhiễm xạ môi trường vượt tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật cho phép.

1. Phạt tiền từ 15.000.000 - 25.000.000 đồng nếu không lập bản CKBVMT.

2. Phạt tiền từ 500.000 - 5.000.000 đồng nếu thực hiện không đúng hoặc không đầy đủ các nội dung của bản CKBVMT.

3. Phạt tiền từ 10.000.000 - 15.000.000 đồng nếu không xây dựng, xây dựng không đúng, không vận hành, không vận hành thường xuyên hoặc vận hành không đúng quy trình xử lý môi trường đã cam kết.

Các hành vi vi phạm pháp luật về bản CKBVMT sẽ bị xử lý vi phạm theo quy định tại điều 7, NĐ 117/NĐ-CP/2009.

Xả nước thải gây ô nhiễm ra môi trường

Discharge of environmental pollutionts

1. Pay a fine from VND 15,000,000 to VND 25,000,000 if the CEP Report is not available.

2. Pay a fine from VND 500,000 to VND 5,000,000 if the entity does not properly implement or not fully implement the contents of the CEP Report.

3. Pay a fine from VND 10,000,000 to VND 15,000,000 if the environmental fa-cilities are not built, not properly built, not regularly operated, or not operated in accordance with the environmental treatment measures as committed.

Legal violations in the CEP will be settled in line with the Article 7, Decree 117/2009/NĐ-CP.

II. VI PHẠM CÁC QUY ĐỊNH VỀ CKBVMT SẼ BỊ XỬ LÝ NHƯ THẾ NÀO? II. VIOLATIONS OF THE CEP REGULATIONS?

III. VI PHẠM CÁC QUY ĐỊNH VỀ XẢ NƯỚC THẢI, KHÍ THẢI, BỤI SẼ BỊ XỬ LÝ NHƯ THẾ NÀO? III. VIOLATIONS OF REGULATIONS ON WASTEWATER DISCHARGE, AIR EMISSION AND DUST EMISSION?

Page 22: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

42 43Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

2. For air emission:Those who violate the air emission

regulations will be settled by the Article 11 and the Article 14 Decree 117/2009/NĐ-CP and depending on the air emission flow and the extent of the air emission concentration violation, the fine is from VND 100,000 to VND 500,000,000. The details are as follows.

- Discharge the odor and nuisance smell into the environment: the fine is from VND 500,000 to VND 2,000,000;

- The exceeding level is less than 1.5 times: the fine is from VND 1,000,000 to VND 120,000,000;

- The exceeding level is from 1.5 times to less than 2 times, the fine is from VND 2,000,000 to VND 150,000,000;

- The exceeding level is from 2 times to less than 3 times: the fine is from VND 5,000,000 to VND 200,000,000;

- The exceeding level is from 3 times to less than 5 times: the fine is from VND 20,000,000 to VND 250,000,000;

- The exceeding level is equal to or more than 5 times: the fine is from VND 20,000,000 to VND 300,000,000;

- Those who emit the air emission containing over-standard radiation substances: the fine is from VND 400,000,000 to VND 500,000,000.

2. Đối với khí thải:

Nếu vi phạm sẽ bị xử phạt theo Điều 11

và Điều 14 NĐ 117/NĐ-CP/2009 tùy theo lưu

lượng và nồng độ vượt tiêu chuẩn, quy chuẩn

mà mức phạt từ 100.000 – 500.000.000 đồng

như sau:

- Thải mùi hôi thối, mùi khó chịu vào môi

trường, mức phạt từ 500.000 - 2.000.000

đồng.

- Vượt dưới 1,5 lần, mức phạt từ 1.000.000 - 120.000.000 đồng

- Vượt từ 1,5 – dưới 2 lần, mức phạt từ 2.000.000 - 150.000.000 đồng.

- Vượt từ 2 – dưới 3 lần, mức phạt từ 5.000.000 - 200.000.000 đồng.

- Vượt từ 3 – dưới 5 lần, mức phạt từ 20.000.000 - 250.000.000 đồng.

- Vượt từ 5 lần trở lên, mức phạt từ 20.000.000 - 300.000.000 đồng.

- Phạt từ 400.000.000 - 500.000.000 đồng đối với hành vi xả khí thải có chứa chất

phóng xạ gây nhiễm xạ môi trường vượt tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật cho phép.

Xả khí thải gây ô nhiễm môi trường Exhaust emissions polluting the environment

Mức vi phạm sẽ bị xử phạt theo Điều

12 và Điều 13 NĐ 117/NĐ-CP/2009 với

mức phạt thấp nhất 2.000.000 đồng và tối

đa 100.000.000 đồng;

Kiểm tra quá trình hoạt động sản xuất của Doanh nghiệp

The operation noise

Those who violate the noise and

vibration regulations will be fined

according to the Article 12 and the Article

13 Decree 117/2009/NĐ-CP with the

minimum fine of VND 2,000,000 and the

maximum fine of VND 100,000,000.

IV. VI PHẠM CÁC QUY ĐỊNH VỀ TIẾNG ỒN VÀ ĐỘ RUNG SẼ BỊ XỬ LÝ NHƯ THẾ NÀO? IV. NOISE AND VIBRATION VIOLATIONS?

Page 23: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

44 45Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. Đối với CTR:

Nếu vi phạm sẽ bị xử phạt theo Điều 16

NĐ 117/NĐ-CP/2009 với mức phạt thấp

nhất 500.000 đồng và tối đa 500.000.000

đồng;

2. Đối với CTNH:

Nếu vi phạm sẽ bị xử phạt theo Điều 17

NĐ 117/NĐ-CP/2009 với mức phạt thấp

nhất 2.000.000 đồng và tối đa 150.000.000

đồng.

Chôn lấp CTNH không đúng quy định

Lưu giữ CTNH không đúng theo quy định

The environmental police discovered hazarduos waste landfill in contravention of regulations

1. Solid Waste

Those violate solid waste management regulations will be fined according to the Article 16 Decree 117/2009/NĐ-CP with the minimum fine of VND 500,000 and the maximum fine of VND 500,000,000.

2. Hazardous Waste

Those violate hazardous waste management regulations will be fined according to the Article 17 Decree 117/2009/NĐ-CP with the minimum fine of VND 2,000,000 and the maximum fine of VND 150,000,000.

V. VI PHẠM CÁC QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ CTR, CTNH SẼ BỊ XỬ LÝ NHƯ THẾ NÀO? V. SOLID WASTE AND HAZARDOUS WASTE MANAGEMENT VIOLATIONS?

Page 24: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

46 47Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

1. Luật Bảo vệ môi trường ngày 29 tháng 11 năm 2005

2. Nghị định số 67/2003/NĐ-CP ngày 13 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ về phí bảo vệ môi trường đối với nước thải.

3. Nghị định số 59/2007/NĐ-CP ngày 09 tháng 04 năm 2007 của Chính phủ về quản lý chất thải rắn.

4. Nghị định số: 04/2007/NĐ-CP ngày 08 tháng 1 năm 2007 của Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 67/2003/NĐ-CP ngày 13 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ về phí bảo vệ môi trường đối với nước thải.

5. Nghị định số 117/2009/NĐ-CP ngày 31/12/2009 về xử lý vi phạm pháp luật trong lĩnh vực bảo vệ môi trường.

6. Nghị định số 29/2011/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường, cam kết bảo vệ môi trường;

7. Thông tư số 26/2011/TT-BTNMT ngày 18 tháng 7 năm 2011 của Bộ TNMT quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 29/2011/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường, cam kết bảo vệ môi trường;

8. Thông tư 01/2012/TT-BTNMT ngày 16 tháng 3 năm 2012 của Bộ TNMT quy định về lập, thẩm định, phê duyệt và kiểm tra, xác nhận việc thực hiện đề án bảo vệ môi trường chi tiết; lập và đăng ký đề án bảo vệ môi trường đơn giãn;

9. Thông tư số 08/2009/TT-BTNMT ngày 17 tháng 7 năm 2009 của Bộ TNMT quy định quản lý và bảo vệ môi trường khu kinh tế, khu công nghệ cao, khu công nghiệp và cụm công nghiệp và Thông tư số 48/2011/TT-BTNMT ngày 28 tháng 12 năm 2011 của Bộ TNMT sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 08/2009/TT-BTNMT;

10. Thông tư số 12/2011/TT-BTNMT ngày 14 tháng 04 năm 2011 của Bộ TNMT quy định về quản lý chất thải nguy hại.

11. Thông tư 16/2009/TT-BTNMT ngày 07 tháng 10 năm 2009 của Bộ TNMT về việc Quy định quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về bảo vệ môi trường.

12. Thông tư 25/2009/TT-BTNMT ngày 16 tháng 11 năm 2009 Bộ TNMT về việc Ban hành 8 quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về bảo vệ môi trường.

13. Thông tư số 39/2010/TT-BTNMT ngày 16 tháng 12 năm 2010 của Bộ TNMT về việc Quy định quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về bảo vệ môi trường.

14. Thông tư số: 47/2011/TT-BTNMT ngày 28 tháng 12 năm 2011 của Bộ TNMT về việc ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về môi trường: QCVN 40 : 2011/BTNMT Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về nước thải công nghiệp.

15. Thông tư số 42/2010/TT-BTNMT ngày 29 tháng 12 năm 2010 của Bộ TNMT về việc Quy định quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về bảo vệ môi trường.

16. Thông tư số 41:2010/TT-BTNMT ngày 28 tháng 12 năm 2010 của Bộ TNMT về việc Quy định quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về bảo vệ môi trường.

17. Thông tư số 43/2010/TT-BTNMT ngày 29 tháng 12 năm 2010 của Bộ TNMT về việc Quy định quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về bảo vệ môi trường.

18. Quyết định số 43/2007/QĐ-BYT ngày 30 tháng 11 năm 2007 của Bộ Y tế về việc ban hành quy chế quản lý chất thải y tế.

19. Quyết định số 04/2008/QĐ-BTNMT ngày 18 tháng 07 năm 2008 về việc ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về môi trường.

20. Tiêu chuẩn vệ sinh lao động của Bộ Y tế ban hành kèm theo Quyết định số 3733/2002/QĐ-BYT ngày 10 tháng 10 năm 2002 của Bộ Y tế.

21. Quy định bảo vệ môi trường tỉnh Bình Dương.

PHỤ LỤC 1

CÁC VĂN BẢN PHÁP LUẬT LIÊN QUAN

1. Environmental protection Law, November 29, 2005

2. Decree 67//2003/NĐ-CP dated June 13, 2003 on environmental protection fee for wastewater;

3. Decree 59//2007/NĐ-CP dated april 9, 2007 by the Prime minister on solid waste management;

4. Decree 04/2007/NĐ-CP dated January 8, 2007 by the Government on the modifications and the admendments of some articles of the Deree 67/2003/NĐ-CP dated June 13, 2003 by the Government on environmental protection fee for wastewater;

5. Decree 117/2009/NĐ-CP dated December 31, 2009 on environmental protection violation fines;

6. Decree 29/2011/NĐ-CP dated on April 18, 2011 by the Government on strategic EIA, EIA and environmental protection commitments;

7. Circular 26/2011/TT-BTNMT dated July 18, 2011 by MONRE specifies some articles of the Decree 29/2011/NĐ-CP dated on April 18, 2011 of the Government on strategic EIA, EIA, and environmental protection commitments;

8. Circular 01/2012/TT-BTNMT dated March 16, 2012 by MONRE on the production, review, approval and checking of the detailed implementation of the EPP.

9. Circular 08/2009/TT-BTNMT dated July 17, 2009 by MONRE about environmental management and protection of economic zones, high-tech industrial parks, industrial parks and industrial complexes, and Circular 48/2011/TT-BTNMT dated December 28, 2011 by MONRE on the modifications and amendments of the Circular 08/2009/TT-BTNMT;

10. Circular 12/2011/TT-BTNMT dated April 14, 2011 by MONRE on hazardous waste managment;

11. Circular 16/2009/TT-BTNMT dated October 7, 2009 by MONRE on the issuance of the national technical regulation on environment protection;

12. Circular 25/2009/TT-BTNMT dated November 16, 2009 by MONRE on the issuance of the 8 national technical regulations on Environmental Protection;

13. Circular 39/2010/TT-BTNMT dated December 16, 2010 by MONRE the isuance on National Technical Regulations on Environmental Protection;

14. Circular 47/2011/TT-BTNMT dated December 28, 2011 by MONRE on the issuance of the National Technical Environment Regulation QCVN 40: 2011/BTNMT – National Technical Regulation on industrial wastewater;

15. Circular 42/2010/TT-BTNMT dated December 29, 2010 by MONRE the isuance on National Technical Regulations on Environmental Protection;

16. Circular 41:2010/TT-BTNMT dated December 28, 2010 by MONRE the isuance on National Technical Regulations on Environmental Protection;

17. Circular 43/2010/TT-BTNMT dated December 29, 2010 by MONRE the isuance on National Technical Regulations on Environmental Protection;

18. Circular 43/2007/QĐ-BYT dated December 16, 2010 by MONRE the isuance on National Technical Regulations on Environmental Protection;

19. Decision 04/2008/QĐ-BTNMT dated July 18, 2008 regarding the issuance of National Technical Regulations on Environment;

20. Industrial Hygiene Standards issued by Ministry of Health in association with the Decision 3733/2002/QĐ-BYT dated October 10, 2002 by Ministry of Health;

21. Environmental Protection Regulations of Binh Duong Province.

ANNEX 1

RELATED REGULATIONS

Page 25: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

48 49Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

ANNEX 2LIST OF WEBSITE SEARCH THE LAWS OF

ENVIRONMENTAL PROTECTION

PHỤ LỤC 2DANH SÁCH CÁC WEBSITE TÌM KIẾM CÁC VĂN

BẢN PHÁP LUẬT VỀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG

http://www.monre.gov.vnhttp://vea.gov.vnhttp://www.quanlychatthai.vn/http://www.tieuchuan.vn/http://www.unep.org/http://www.thiennhien.net/http://www.tcvn.gov.vn/index.phphttp://yeumoitruong.comhttp://www.binhduong.gov.vnhttp://congbao.binhduong.gov.vn

http://www.monre.gov.vnhttp://vea.gov.vnhttp://www.quanlychatthai.vn/http://www.tieuchuan.vn/http://www.unep.org/http://www.thiennhien.net/http://www.tcvn.gov.vn/index.phphttp://yeumoitruong.comhttp://www.binhduong.gov.vnhttp://congbao.binhduong.gov.vn

BAN BIÊN TẬPChỉ đạo biên soạn: Sở Tài nguyên và Môi trường tỉnh Bình DươngChịu trách nhiệm biên soạn nội dung: Chi cục BVMT

Địa chỉ liên hệ: Chi cục BVMT - Sở Tài nguyên và Môi trường186 Đại lộ Bình Dương, thị xã Thủ Dầu Một, tỉnh Bình DươngĐiện thoại: 0650.383 4766; Fax: 0650.3838556

Để biết thêm thông tin về:+ Quản lý và BVMT trong giai đoạn chuẩn bị đầu tư xây dựng và trong giai đoạn triển khai thi công xây dựng, vui lòng liên hệ:Phòng Thẩm định và Đánh giá tác động môi trườngĐiện thoại: 0650.3834765

+ Quản lý và BVMT trong giai đoạn hoạt động, vui lòng liên hệ:Phòng Kiểm soát ô nhiễmĐiện thoại: 0650.3823398

EDITING BOARDCompiled under the direction of: Binh Duong DONREResponsible for the content: EPA

Contacts: EPA - Binh Duong DONREAdd: 186 Binh Duong avenue, Thu Dau Mot city, Binh Duong provincePhone: 0650: 3834765; Fax: 0650.3838556

For more information about:+ Environmental management and protection and environmental management and environmental

protection during the construction implementation period, please contact:EIA Review DivisionPhone: 0650: 3834765

+ Environmental management and protection during the operational period, please contact:Pollution Control DivisionPhone: 0650: 3823398

Page 26: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

50 51Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp Environmental protection manual for business owners

Page 27: CẨM NANG BẢO VỆ MÔI TRUỜNG DÀNH CHO NHÀ QUẢN LÝ …C QUY ĐỊNH VỀ QUAN TRẮC MÔI TRƯỜNG ENVIRONMENTAL MONITORING REGULATIONS ... trình: trước khi xin ...

52 Cẩm nang bảo vệ môi trường dành cho nhà quản lý doanh nghiệp

In 5.000 cuốn 18x25 tại Công ty CP In An Nhân - annhanprinting.net

Giấy phép xuất bản số 36/GPXB-STTTT ngày 28/11/2012 của Sở Thông tin và Truyền thông tỉnh Bình Dương.

In xong và nộp lưu chiểu tháng 12/2012