www.wackerneuson.com 0610118 100 01.2009 Portable Indirect Air Heaters Fahrbare Kaminheizgeräte Calentadores de aire indirectos portátiles Réchauffeurs indirects d'air (portatifs) HM 105 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
34
Embed
Calentadores de aire indirectos portátilesproducts.wackerneuson.com/manuals/Parts/0610118_Rev100.pdf · A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
www.wackerneuson.com
0610118 100
01.2009
Portable Indirect Air HeatersFahrbare Kaminheizgeräte
Calentadores de aire indirectos portátilesRéchauffeurs indirects d'air (portatifs)
HM 105
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HM 105 NameplateTypenschild
Plaque signalétiquePlaca de Identificación
0610118 - 100 3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.
Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern HM 105
Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras
4 0610118 - 100
Fire-place heaterKaminheizgerätCalentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée
6
Fire-place heaterKaminheizgerätCalentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée
12
Casing panelGehäuseblechEl panel cárterPanneau carter
14
Combustion chamberBrennkammerCámara de combustiónChambre de combustion
16
Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.
18
Controller housing cpl.Steuerungsgehäuse kpl.Alojamiento de controlador cpl.Logement de contrôleur cpl.
22
Oil filter cpl.Ölfilter kpl.Filtro de aceite cpl.Filtre d'huile cpl.
24
Oil BurnerÖlbrennerHornilla de aceiteBrûleur à huile
26
Wiring SchematicSchaltplanDiagrama de CablesSchéma de Câblage
30
LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
32
HM 105 Table of ContentsInhaltsverzeichnis
IndiceTable des matières
0610118 - 100 5
Fire-place heaterKaminheizgerät HM 105
Calentador de chimeneaRéchauffeur de cheminée
6 0610118 - 100
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0210950 1 Casing panelGehäuseblech
El panel cárterPanneau carter
2 0210963 1 Isolating sheet metalIsolierblech
Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille
3 0210957 1 Casing panelGehäuseblech
El panel cárterPanneau carter
4 0210956 1 Casing panelGehäuseblech
El panel cárterPanneau carter
5 0210962 1 Isolating sheet metalIsolierblech
Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille
6 0210954 2 Casing panelGehäuseblech
El panel cárterPanneau carter
7 0210961 2 Isolating sheet metalIsolierblech
Aislar el metal de hojaIsolement du métal de feuille
8 0210952 1 FlangeFlansch
BridaBride
Ø 150
9 0210951 1 Casing panelGehäuseblech
El panel cárterPanneau carter
10 0210953 1 Casing panel with louverGehäuseblech mit Lufteintritt
Panel de la cubierta con la lumbreraPanneau d'enveloppe avec l'auvent