CIOCCOLATA & CIOCCOLATO ..... CHOCOLATES La Cioccolata calda con la Torta Sacher e panna preparata dal nostro Chef Hot chocolate with Sacher Torte and whipped cream prepared by our Chef € 10,00 per persona per person Le delicate delizie Delicate delights Le Torte della credenza Cakes € 7,00 cad. per persona each one, per person Calice di Bruciato Antinori con piccola selezione di Formaggi Bruciato Antinori wine glass, with a small cheese selection € 19,00 per persona per person Flûte di Champagne Perrier-Jouët con “Piccoli Morsi” Champagne Perrier Jouët flûte with “Small Bites” € 18,00 per persona per person Rum Matusalem Gran Reserva 15 y ed i Cioccolati di Valrhona Rum Matusalem Gran Reserva 15 y and Valrhona Chocolates € 15,00 per persona per person Salmone marinato con salse e crostini in accompagnamento Marinated Salmon accompanied by sauces and croutons Varietà di Quiche vegetariane Assortment of vegetarian quiches Selezione di Salumi e Formaggi Toscani Selection of Tuscan cold cuts and Cheeses Bocconcini di Mozzarella Mini Mozzarella pearls La Focaccia di Recco Recco-style Focaccia (filled with cheese) Insalata tiepida di Mare con Verdure e Patate allo Zafferano Warm Seafood salad with Vegetables and saffron Potatoes La Ribollita con Erbette spontanee Ribollita with hild Herbs (Tuscan bread & vegetable soup) Pappa al Pomodoro Pappa al Pomodoro (tomato and bread soup) I Tortellini in brodo di Cappone Tortellini in Capon broth Il Baccalà in guazzetto alla Livornese Capperi e Olive nere Livorno-style salted Cod stewed in Capers and black Olives Involtini di Carne marinata con mousse di Formaggi alle Erbe Marinated Meat rolls with Cheese and Herb mousse Zampone e Lenticchie Stuffed Pig’s trotter with Lentils Selezione di Verdure alla griglia e marinate Selection of grilled and marinated Vegetables Patate al forno Roast Potatoes L’ANGOLO DELLE 1000 CALORIE...DA DOMANI DIETA 1000 CALORIE SUGGESTION... DIET TOMORROW I Babà Rum Baba Tagliata di Frutta di stagione Thinly sliced seasonal Fruit Il Pandoro ed il Panettone della tradizione con salsa alla Vaniglia Traditional Pandoro and Panettone with Vanilla sauce ANGOLO PER CHI HA RIPOSATO FINO A TARDA MATTINATA SUGGESTION FOR SLEEPY HEADS AND LATE RISERS Uova strapazzate Scrambled Eggs Salsiccia e Fagioli all’uccelletto Sausage and Beans baked in Tomato sauce L’ANGOLO ENERGETICO ENERGY BOOSTER SUGGESTION Lo Zabaione di Uova al Marsala Zabaione with Marsala dessert wine Centrifugato antiossidante: Antioxidant smoothie Mela verde, Spinaci e Sedano Green Apple, Spinach and Celery Carota, Zenzero e Ananas Carrot, Ginger and Pineapple VIGILIA DI NATALE CHRISTMAS EVE DINNER TORRE BIZANTINA Domenica 24 Dicembre, dalle ore 19.30 Sunday 24th December 2017, from 7.30 pm PRANZO DI NATALE CHRISTMAS LUNCH TORRE BIZANTINA Lunedì 25 Dicembre 2017, dalle ore 12.30 Monday 25th December 2017, from 12.30 pm CENA DI GALA A CAPODANNO NEW YEAR’S GALA DINNER RISTORANTE SANTA ELISABETTA Domenica 31 dicembre 2017, dalle ore 20.30 Sunday 31st December 2017, from 8.30 pm CENONE DI CAPODANNO NEW YEAR’S DINNER SALONI DELLE FESTE Domenica 31 dicembre 2017, dalle ore 20.30 Sunday 31st December 2017, from 8.30 pm BRUNCH DI CAPODANNO NEW YEAR’S DAY BRUNCH RISTORANTE POZZO Lunedì 1 Gennaio 2018, dalle ore 12.30 alle 15.00 Monday 1st January 2018, from 12.30 pm to 3.00 pm DOLCI TENTAZIONI SWEET TIME TOWER BAR Da sabato 23 Dicembre a sabato 6 Gennaio 2018 - dalle ore 15.00 alle ore 19.30 From saturday 23rd December to saturday 6th January 2018 - From 3.00 pm to 7.30 pm PERIODO DI NATALE CHRISTMAS TIME OSTERIA DELLA PAGLIAZZA Da venerdì 8 Dicembre a sabato 6 Gennaio 2018 From friday 8th December to saturday 6th January 2018 Natale nel Cuore di Firenze... Il gusto dei Piatti Tradizionali delle Feste! Christmas in The Heart of Florence...Traditional Christmas dishes. CALENDARIO FESTIVITÀ FESTIVITIES CALENDAR Hotel Brunelleschi Piazza S. Elisabetta, 3 - 50122 Florence, Italy Phone +39 055 27370 www.hotelbrunelleschi.it #brunelleschifirenze DOLCI TENTAZIONI SWEET TIME BRUNCH DI CAPODANNO NEW YEAR’S DAY BRUNCH Tower Bar Ristorante Pozzo VINI E BEVANDE INCLUSE BEVERAGE AND WINES INCLUDED: Prosecco Valdo Extra Dry DOC Santa Cristina Bianco, IGT 2016, Umbria, Az. Agr. Antinori Santa Cristina, IGT 2015, Toscana, Az. Agr. Antinori Acqua minerale naturale e frizzante, Caffè Still and sparkling mineral water, Espresso € 39,00 a persona per person SCOPRI LE PROPOSTE DELLO CHEF ROCCO DE SANTIS CHEF’S PROPOSALS BRUNELLESCHI’S FESTIVITIES 2017·18 Festività Natalizie
2
Embed
CALENDARIO FESTIVITÀ Festività Natalizie FESTIVITIES ... · Traditional Pandoro and Panettone with Vanilla sauce ANGOLO PER CHI HA RIPOSATO FINO A TARDA MATTINATA ... VIGILIA DI
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
CIOCCOLATA & CIOCCOLATO ..... CHOCOLATES
La Cioccolata calda con la Torta Sachere panna preparata dal nostro Chef
Hot chocolate with Sacher Torteand whipped cream prepared by our Chef
€ 10,00 per persona per person
Le delicate delizie Delicate delightsLe Torte della credenza Cakes
€ 7,00 cad. per persona each one, per person
Calice di Bruciato Antinori con piccola selezione di Formaggi Bruciato Antinori wine glass, with a small cheese selection
€ 19,00 per persona per person
Flûte di Champagne Perrier-Jouët con “Piccoli Morsi”Champagne Perrier Jouët flûte with “Small Bites”
€ 18,00 per persona per person
Rum Matusalem Gran Reserva 15 y ed i Cioccolati di Valrhona Rum Matusalem Gran Reserva 15 y and Valrhona Chocolates
€ 15,00 per persona per person
Salmone marinato con salse e crostini in accompagnamentoMarinated Salmon accompanied by sauces and croutons
Varietà di Quiche vegetariane Assortment of vegetarian quiches Selezione di Salumi e Formaggi ToscaniSelection of Tuscan cold cuts and Cheeses
Bocconcini di Mozzarella Mini Mozzarella pearlsLa Focaccia di Recco Recco-style Focaccia (filled with cheese)Insalata tiepida di Mare con Verdure e Patate allo Zafferano
Warm Seafood salad with Vegetables and saffron PotatoesLa Ribollita con Erbette spontanee
Ribollita with hild Herbs (Tuscan bread & vegetable soup)Pappa al Pomodoro Pappa al Pomodoro (tomato and bread soup)
I Tortellini in brodo di Cappone Tortellini in Capon brothIl Baccalà in guazzetto alla Livornese Capperi e Olive nereLivorno-style salted Cod stewed in Capers and black Olives
Involtini di Carne marinata con mousse di Formaggi alle ErbeMarinated Meat rolls with Cheese and Herb mousse
Zampone e Lenticchie Stuffed Pig’s trotter with LentilsSelezione di Verdure alla griglia e marinateSelection of grilled and marinated Vegetables
Patate al forno Roast Potatoes
L’ANGOLO DELLE 1000 CALORIE...DA DOMANI DIETA1000 CALORIE SUGGESTION... DIET TOMORROW
I Babà Rum BabaTagliata di Frutta di stagione Thinly sliced seasonal Fruit
Il Pandoro ed il Panettone della tradizione con salsa alla VanigliaTraditional Pandoro and Panettone with Vanilla sauce
ANGOLO PER CHI HA RIPOSATO FINO A TARDA MATTINATASUGGESTION FOR SLEEPY HEADS AND LATE RISERS
Uova strapazzate Scrambled EggsSalsiccia e Fagioli all’uccelletto Sausage and Beans baked in Tomato sauce
L’ANGOLO ENERGETICO ENERGY BOOSTER SUGGESTION
Lo Zabaione di Uova al Marsala Zabaione with Marsala dessert wine Centrifugato antiossidante: Antioxidant smoothie
Mela verde, Spinaci e Sedano Green Apple, Spinach and CeleryCarota, Zenzero e Ananas Carrot, Ginger and Pineapple
VIGILIA DI NATALE CHRISTMAS EVE DINNER
TORRE BIZANTINADomenica 24 Dicembre, dalle ore 19.30Sunday 24th December 2017, from 7.30 pm
PRANZO DI NATALE CHRISTMAS LUNCH
TORRE BIZANTINALunedì 25 Dicembre 2017, dalle ore 12.30Monday 25th December 2017, from 12.30 pm
CENA DI GALA A CAPODANNO NEW YEAR’S GALA DINNER
RISTORANTE SANTA ELISABETTADomenica 31 dicembre 2017, dalle ore 20.30Sunday 31st December 2017, from 8.30 pm
CENONE DI CAPODANNO NEW YEAR’S DINNER
SALONI DELLE FESTEDomenica 31 dicembre 2017, dalle ore 20.30Sunday 31st December 2017, from 8.30 pm
BRUNCH DI CAPODANNO NEW YEAR’S DAY BRUNCH
RISTORANTE POZZO Lunedì 1 Gennaio 2018, dalle ore 12.30 alle 15.00Monday 1st January 2018, from 12.30 pm to 3.00 pm
DOLCI TENTAZIONI SWEET TIME
TOWER BARDa sabato 23 Dicembre a sabato 6 Gennaio 2018 - dalle ore 15.00 alle ore 19.30From saturday 23rd December to saturday 6th January 2018 - From 3.00 pm to 7.30 pm
PERIODO DI NATALE CHRISTMAS TIME
OSTERIA DELLA PAGLIAZZADa venerdì 8 Dicembre a sabato 6 Gennaio 2018From friday 8th December to saturday 6th January 2018Natale nel Cuore di Firenze... Il gusto dei Piatti Tradizionali delle Feste!Christmas in The Heart of Florence...Traditional Christmas dishes.
CALENDARIO FESTIVITÀFESTIVITIES CALENDAR
Hotel Brunelleschi Piazza S. Elisabetta, 3 - 50122 Florence, ItalyPhone +39 055 27370 www.hotelbrunelleschi.it
#brunelleschifirenze
DOLCI TENTAZIONISWEET TIME
BRUNCH DI CAPODANNONEW YEAR’S DAY BRUNCHTower Bar Ristorante Pozzo
VINI E BEVANDE INCLUSE BEVERAGE AND WINES INCLUDED:
Prosecco Valdo Extra Dry DOCSanta Cristina Bianco, IGT 2016, Umbria, Az. Agr. Antinori
Santa Cristina, IGT 2015, Toscana, Az. Agr. Antinori
Acqua minerale naturale e frizzante, CaffèStill and sparkling mineral water, Espresso
€ 39,00 a persona per person
SCOPRILE PROPOSTEDELLO CHEFROCCO DE SANTIS
CHEF’S PROPOSALS
BRUNELLESCHI’SFESTIVITIES
2017·18
Festività Natalizie
Blinis con Caviale Iraniano AsetraGamberi Bianchi con agretto di Prezzemolo
Totanetto farcito con besciamella di Provola e LimeBlinis with Asetra Iranian Caviar, white Prawns with ParsleyBaby Squid filled with Provola Cheese and Lime béchamel
Scampo sabbiato, Burrata e zuppetta di Olive verdiAstice marinato agli Agrumi
Tartufo Bianco di San Miniato, Porcini e MandorleBreaded Scampi, Burrata and green Olive sauce
Lobster marinated in Citrus fruit San Miniato white TrufflePorcini mushrooms and Almonds
Ravioli in farcia di Cime di Rapa e Gambero rossoSalsa di Patate affumicate, Vongole veraci e briciole di Pane
Ravioli stuffed with Turnip Tops and red ShrimpSmoked Potato sauce, Carpet shell Clams and Breadcrumbs
Branzino selvaggio cotto su pelleCastagne e Tartufi di mare, Guazzetto al LimoneBaked wild Sea Bass , Chestnuts and Venus Clams
Lemon sauce
Sfera al Torroncino, cremoso con Clementine, crumble alla CannellaNougat semifreddo, Clementine sauce, Cinnamon crumble
Il Panettone del Mastro Dolciere Alfonso PepeIl Pandoro della tradizione con la Crema e la Cioccolata calda
Panettone by the Master Baker Alfonso PepeTraditional Pandoro with Vanilla cream and hot Chocolate sauce
La regina delle festività natalizie: la Frutta SeccaThe undisputed star of Christmas: Dried Fruit
Acqua minerale naturale e frizzante Still and sparkling mineral waterCaffè Espresso
VIGILIA DI NATALECHRISTMAS EVE DINNER
CENA DI GALA A CAPODANNONEW YEAR’S GALA DINNER
PRANZO DI NATALECHRISTMAS LUNCH
CENONE DI CAPODANNONEW YEAR’S DINNERSanta ElisabettaTorre BizantinaTorre Bizantina Saloni delle Feste
È GRADITA LA PRENOTAZIONE RESERVATION REQUIREDÈ GRADITA LA PRENOTAZIONE per minimo 2 persone
MINIMUM RESERVATION required 2 peopleÈ GRADITA LA PRENOTAZIONE per minimo 2 persone
MINIMUM RESERVATION required 2 people
€ 64,00 a persona per person € 154,00 a persona per person€ 69,00 a persona per person € 374,00 a persona per person
VINI E BEVANDE INCLUSI BEVERAGE AND WINES INCLUDED: VINI E BEVANDE INCLUSI BEVERAGE AND WINES INCLUDED:
È GRADITA LA PRENOTAZIONE RESERVATION REQUIRED
VINI E BEVANDE INCLUSI BEVERAGE AND WINES INCLUDED:
Un flûte di benvenuto di Prosecco Valdo Extra Dry DOCChianti Classico Riserva DOCG 2012, Villa Antinori, una bottigliaogni due personeUna bottiglia di Franciacorta Cuvèe Royale DOCG - Montenisa per il Brindisi di Mezzanotte ogni due personeAcqua minerale naturale e frizzanteCaffè
A welcoming flûte of ProseccoValdo Extra Dry DOC Chianti Classico Riserva DOCG 2012,Villa Antinori a bottlefor every 2 peopleFranciacorta Cuvèe Royale DOCGMontenisa for the midnight toast,a bottle for every 2 peopleStill and sparkling mineral waterEspresso
VINI E BEVANDE INCLUSI BEVERAGE AND WINES INCLUDED:
A welcoming flûte of “Belle Epoque”Perrier-Jouët - Brut 2008 One bottle of “Grand Brut” Perrier-Jouëtfor every 2 peopleA glass of Muffato della Sala IGT Umbria 2011 - Castello della Sala with dessert“Blason Rosé” Perrier Jouët forthe midnight toast, a bottlefor every 2 people Still and sparkling mineral waterEspresso
Un flûte di benvenuto “Belle Epoque” Brut 2008 - Perrier-JouëtUna bottiglia di “Grand Brut”Perrier-Jouët ogni due personeUn calice di Muffato della Sala IGTUmbria 2011 - Castello della Salacon il dessertUna bottiglia di “Blason Rosé” Perrier Jouët per il Brindisi ogni due personeAcqua minerale naturale e frizzanteCaffè