1 07.05.2013 Interlangue aux niveaux phonétique et lexical Cours n° 5 Mihaela Lupu
07.05.2013 2
Rappel
• Toutes les interférences ne sont pas dues à la langue maternelle ou à une autre langue étrangère apprise antérieurement.
• Certaines interférences sont de nature intralinguale, étant causées par des surgénéralisations, par ex., faites à l’intérieur du système de la langue étrangère en question.
07.05.2013 3
Présentation du système phonologique du roumain
• Systèmes vocalique et consonantique du roumain
• Accent
• Intonation
• Voyelles écrites: a, e, i, o, u, ă, î (â)
• consonnes: les mêmes qu’en français, sauf deux. Pas d’accents, pas de tréma.
• Exemples de mots contenant les 7 voyelles du roumain (vocabulaire latin):
07.05.2013 4
a e i o u ă î (â)
an efect impozit oră ureche casă câmp
armă
explozie imn om umbră cărbune câine
aspect
eveniment imagine operă unchi cămaşă împărat
alb elegant incredibil oribil uzual mărunt înalt
(a) apărea (a) evita (a) intitula (a) ochi (a) ucide (a) plăcea (a) înţelege
07.05.2013 5
Ressemblances et dissemblances (voyelles)
• Difficultés pour l’apprenant roumain: ► De bien distinguer et prononcer :
- les voyelles nasales du français: brin / brun, enfin / enfant, commun / comment
- les voyelles /y/, /ø/, /œ/, /ə/, /ε/ - Les degrés d’aperture des voyelles: /e/ vs /ε/
chanterai / chanterais - Exercices avec des paires contrastives: timp / temps, lampă / lampe, amendă / amende,
pin / pin, accent / accent, ecran / écran.
07.05.2013 6
Ressemblances et dissemblances (voyelles)
- Voyelles longues / brèves: peur / veuf
- Voyelles ouvertes / fermées : mais / mes
- Voyelles antérieures / postérieures: patte / pâte
• Tendance à ne pas lire du tout le /ə/ qui constitue à lui seul la syllabe finale: fine, patrie (ou approximation par un /î/)
07.05.2013 7
Ressemblances et dissemblances (consonnes)
• Consonnes du roumain: • /h/ se prononce toujours en roumain: haos,
hienă; • Graphèmes spéciaux, inexistants en français: ş
= ch, ţ = tz: şcoală, ţară; • R roulé /vs/ R grasseyé. • Difficulté pour les apprenants roumains
d’identifier les mots français où la séquence ch se lit /k/ et non /∫/ : chat /vs/ archéologie, archange
07.05.2013 8
Ressemblances et dissemblances (consonnes)
• Difficultés pour l’apprenant roumain:
► de bien distinguer et prononcer :
• Le groupe gn (son similaire en Transylvanie): tentation d’écrire en introduisant un i (*compagnion) – surtout si le terme roumain correspondant le contient: companion.
• « Indiquez deux synonymes pour chacun des mots souligniés ». / subliniate
07.05.2013 9
Eléments de prosodie
• I. L’accent: variable en roumain
• Exemples:
in-di-ca-ţi-e / in-di-ca-tion
con-spi-ra-ţie / con-spi-ra-tion
şcoa-lă / é-cole
bi-se-ri-că / ba-si-lique, é-glise
stu-poa-re / stu-peur
li-ber-ta-te / li-ber-té
o-mo-ge-ni-ta-te / ho-mo-gé-né-i-té
07.05.2013 10
Surgénéralisations (prononciation)
• Pollen, abdomen (nasalisation)
• Téléphone (nasalisation)
• -ess- prononcé avec /e/ à la place de /ə/: ressentir, ressembler, ressource /vs/ ressusciter
• Mots contenant la séquence -ai- prononcés /ε/: fait, fais /vs/ faisons, faisan
• Voyelle nasale ou orale? parfum /vs/ album
• -en- prononcé avec a nasal: bien, examen, agenda / vs/ vent
• S intervocalique prononcé /z/: susurrer
• Cons + s + voyelle: transaction /z/, mais sensation /s/
07.05.2013 11
Orthographe
• Tendance à surgénéraliser les règles : la série en sous- (sous-estimer) /vs/ subdivision, subconscient, etc.
• Orthographe se rapprochant de celle de la langue maternelle: -et / -iect: sujet / subiect, objet / obiect, conflit / conflict, délit / delict; Difficulté renforcée par la présence de c dans les adjectifs: conflictuel, délictueux
• Noms/adj. masculins en –il: *profile, *exile; *subtile;
• Orthographe à la roumaine: *practique, *practiquer, *orthographie, *pacient, *stabile, *absolut, *favorit
07.05.2013 12
Morphèmes liés, suffixes
• -enţă / -ence, -ance (carenţă / carence; independenţă, indépendance), -ent / -ant (adj.): * les preuves existentes
• - log / -ien, iste: teolog / théologien; biolog / biologiste. Parfois 2 possibilités: ophtalmologue et ophtalmologiste.
• ? Surgénéralisation intralinguale ou interférence
due à la langue maternelle? * désastrueux / dezastruos (cf.
monstrueux)
Finale Roumain Français Productions
interlinguales
-iect / -et obiect objet *object
proiect projet *project
subiect sujet *su(b)ject
-ict / -it conflict conflit * conflict (comme en
roumain)
delict délit *délict
Obs. La difficulté est entretenue – ou renforcée – par deux autres facteurs : -la présence de c dans des termes français de la même famille lexico-sémantique: objectif, subjectif, conflictuel, délictueux, - l’orthographe des termes anglais correspondants (object, subject, project, conflict).
07.05.2013 13
07.05.2013 14
Finale / suffixe Roumain Français Productions
interlinguales
-enţă /vs/ -ance
dependență dépendance * dépendence
independență indépendance * indépendence
perseverență persévérance * persévérence
concomitență concomitance * concomitence
vigilență vigilance * vigilence
-ent /vs/ -ant
dependent dépendant * dépendent
independent indépendant * indépendent
existent existant * existent
concomitent concomitant * concomitent
perseverent persévérant * persévérent
vigilent vigilant * vigilent
- log /vs/
-ien, iste, -logue
teolog théologien * théologue
biolog biologiste / biologue
oftalmolog ophtalmologiste/ ophtalmologue
Substitution de suffixes
• Tendance à substituer un suffixe français similaire au suffixe roumain: -os (-oasă) / -eux (-euse), -al (ală) / -al (ale) :
spectaculos ►*spectaculeux / spectaculaire
catastrofal ►* catastrophal / catastrophique riscant ► *risquant / risqué
*L’achetant qui acquérira cet immoble devra le réparer.
07.05.2013 15
07.05.2013 16
Inventions pures et ... réfections
• *dédication, *rédacter, *abrévier (radical commun)
• *scrumière (radical différent, suffixe similaire: cendrier)
• *la sobe, *la conopide (!!!)
• *promission (le terme fr. aligné sur le modèle de la L1 = promisiune); Pourtant : omettre / omission, commettre / commission
• *communité (comunitate)
• *loyalité, papalité (radicaux communs, suffixes similaires), *investission, *investiteur, *agencie
• *procure (procuration)
• Mot-valise: *luminière !
Verbe Nom Production
interlinguale
Équivalent
roumain
commettre commission - comisie
émettre émission - emisiune,
emisie
omettre omission - omisiune
promettre promesse *promission promisiune
07.05.2013 17
07.05.2013 18
Hypercorrection Identifiez la faute et devinez la raison qui l’a engendrée
• *« L’ancienne mentalité patriarchale »
• *« Ce n’est pour rien que les victimes de la violence conjugale se sentent tellement coupables »
• *détectif
• *éxpliquations
• *la trahïson