Top Banner
Manual de mantenimiento C-290 R-134a Thermo King Corp., Minneapolis, MN, U.S.A.
52

C290 Manual de Termoking

Aug 05, 2015

Download

Documents

pacohert2011
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: C290 Manual de Termoking

Manual de mantenimiento

C-290R-134a

Thermo King Corp., Minneapolis, MN, U.S.A.

Page 2: C290 Manual de Termoking

Este apartado se publica únicamente con fines informativos, de modo que la información en él contenida no debe entenderse como exhaustiva o válida para todas las eventualidades. Si necesita obtener más información, póngase en contacto con Thermo King Corporation.

La venta del producto al que se refiere este apartado está sujeta a los términos y condiciones establecidos por Thermo King, incluyendo –pero sin limitarse a ella– la GARANTÍA EXPRESA LIMITADA DE THERMO KING. Estos términos y condiciones se encuentran a disposición de todo aquél que los solicite.

La garantía de Thermo King no será válida para ningún equipo que haya sido “reparado o modificado fuera de las instalaciones del fabricante de tal modo que, a juicio del fabricante, afecte a su estabilidad”.

No existe ninguna garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de adecuación para un fin o comercialización concretos, ni las garantías derivadas de acuerdos o tratos comerciales, con respecto a la información, recomendaciones y descripciones contenidas en el presente documento. El fabricante no es responsable ni podrá considerársele responsable, por contrato ni por ley (incluyendo negligencia) de ningún daño especial, indirecto o derivado, incluyendo perjuicios o daños provocados a vehículos, carga o personas, a causa de la instalación de cualquier producto Thermo King o de su fallo mecánico.

La información sobre el mantenimiento que aparece en este apartado cubre los modelos de las unidades con R-134a:

C-290 con código 918266

Si desea obtener más información, consulte el apartado general de este manual.

La información contenida en este apartado tiene como objetivo ayudar a los propietarios, operadores y personal de mantenimiento a conservar en buen estado y mantener de manera adecuada las unidades de Thermo King. Si desea obtener información detallada sobre los sistemas de refrigeración de Thermo King, consulte el Manual de mantenimiento de sistemas de refrigeración de Thermo King.

Page 3: C290 Manual de Termoking

RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE

En Thermo King somos conscientes de la necesidad de preservar el medio ambiente y limitar el daño potencial a la capa de ozono que puede producirse al permitir que el refrigerante se libere a la atmósfera. Estamos a favor de una política que fomente la recuperación y limite la emisión de refrigerantes a la atmósfera.Además, el personal de mantenimiento debe conocer las normas nacionales que afectan al uso de refrigerantes y la autorización de los técnicos. Si desea más información sobre la normativa vigente y los programas de autorización técnica, póngase en contacto con el concesionario local de THERMO KING.

Precaución

Las unidades se envían con una carga de retención de nitrógeno seco a baja presión. Esta carga de retención se puede ventilar a la atmósfera de manera segura.Si opera la unidad antes de terminar la instalación del sistema, se ocasionarán DAÑOS SEVEROS AL COMPRESOR. Esta instalación incluye: instalar los componentes, conectar las líneas de refrigeración y los alambres, probar que el sistema no tenga fugas, evacuar, limpiar y cargar el sistema.

Page 4: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Page 5: C290 Manual de Termoking

Índice

1 Precauciones de seguridad .......................................................................................... 1-11.1 Precauciones generales................................................................................................... 1-11.2 Refrigerante ..................................................................................................................... 1-1

1.2.1 Primeros auxilios................................................................................................. 1-11.3 Aceite refrigerante............................................................................................................ 1-1

1.3.1 Primeros auxilios................................................................................................. 1-11.4 Riesgos eléctricos ............................................................................................................ 1-2

1.4.1 Alto voltaje........................................................................................................... 1-21.4.2 Bajo voltaje.......................................................................................................... 1-2

2 Características técnicas................................................................................................ 2-12.1 Características técnicas ................................................................................................... 2-1

2.1.1 Características técnicas del sistema de refrigeración......................................... 2-12.1.2 Sistema eléctrico................................................................................................. 2-2

3 Descripción de la unidad .............................................................................................. 3-13.1 Características de la unidad............................................................................................. 3-13.2 Controles del Mando en cabina M-15 .............................................................................. 3-23.3 Dispositivos de protección ............................................................................................... 3-23.4 Ubicaciones de los números de serie .............................................................................. 3-2

4 Programa de inspección y mantenimiento.................................................................. 4-1

5 Funcionamiento ............................................................................................................. 5-15.1 General ............................................................................................................................ 5-15.2 Modos de funcionamiento ................................................................................................ 5-15.3 Funcionamiento de la unidad ........................................................................................... 5-1

5.3.1 Revisiones semanales antes del viaje ................................................................ 5-15.3.2 Arranque de la unidad......................................................................................... 5-15.3.3 Inspección después del arranque ....................................................................... 5-15.3.4 Procedimiento de carga ...................................................................................... 5-15.3.5 Procedimiento después de la carga.................................................................... 5-15.3.6 Revisiones semanales después del viaje ........................................................... 5-1

5.4 Instrucciones de ajuste del Mando en cabina M-15......................................................... 5-2

6 Mantenimiento eléctrico................................................................................................ 6-16.1 Localización y solución de averías del Mando en cabina M-15 ....................................... 6-1

7 Mantenimiento de la refrigeración ............................................................................... 7-17.1 Carga de refrigerante ....................................................................................................... 7-17.2 Revisión de la carga del aceite del compresor ................................................................ 7-17.3 Presostato de alta presión (HPCO).................................................................................. 7-27.4 Presostato de baja presión (LPCO) ................................................................................. 7-27.5 Procedimiento de limpieza para unidades para camiones pequeños.............................. 7-3

8 Operaciones de servicio en el sistema de refrigeración............................................ 8-18.1 Serpentín del condensador .............................................................................................. 8-1

8.1.1 Extracción ........................................................................................................... 8-18.1.2 Instalación ........................................................................................................... 8-1

8.2 Secador............................................................................................................................ 8-18.2.1 Extracción ........................................................................................................... 8-18.2.2 Instalación ........................................................................................................... 8-1

Page 6: C290 Manual de Termoking

iv

8.3 Presostato de alta presión................................................................................................ 8-28.3.1. Extracción............................................................................................................ 8-28.3.2 Instalación ........................................................................................................... 8-2

8.4 Presostato de baja presión............................................................................................... 8-28.4.1 Extracción............................................................................................................ 8-28.4.2 Instalación ........................................................................................................... 8-2

8.5 Conjunto de la válvula de expansión................................................................................ 8-38.5.1 Extracción............................................................................................................ 8-38.5.2 Instalación ........................................................................................................... 8-3

8.6 Sustitución de las mangueras del refrigerante (Speedy Clip System) ............................. 8-38.6.1 Desmontaje ......................................................................................................... 8-38.6.2 Montaje................................................................................................................ 8-3

9 Mantenimiento de la estructura.................................................................................... 9.19.1 Inspección de la unidad.................................................................................................... 9-19.2 Serpentín del condensador .............................................................................................. 9-19.3 Serpentín del evaporador................................................................................................. 9-19.4 Pernos de montaje de la unidad....................................................................................... 9-1

10 Mantenimiento del embrague y del compresor .......................................................... 10-110.1 Funcionamiento................................................................................................................ 10-110.2 Extracción del embrague.................................................................................................. 10-1

10.2.1 Instalación del embrague .................................................................................... 10-310.3 Cubrejuntas del eje y junta del eje: extracción e instalación............................................ 10-5

10.3.1. Herramientas especiales ..................................................................................... 10-710.4 Compresor del sistema y aceite ....................................................................................... 10-8

10.4.1 Instalación del compresor.................................................................................... 10-810.4.2 Adición de aceite extra al sistema....................................................................... 10-910.4.3 Comprobación del nivel del aceite....................................................................... 10-910.4.4 Contaminación del aceite .................................................................................... 10-910.4.5 Conexión eléctrica............................................................................................... 10-1010.4.6 Prueba del embrague.......................................................................................... 10-10

10.5 Tensiones de la correa..................................................................................................... 10-1010.5.1 Correas y poleas del compresor/motor ............................................................... 10-10

11 Localización y solución de averías en carretera ........................................................ 11-1

12 Diagnóstico de refrigeración ........................................................................................ 12-1

13 Diagramas de la unidad C-290...................................................................................... 13-1

Page 7: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1.1 PRECAUCIONES GENERALES1. LLEVE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS O DE

SEGURIDAD. El líquido refrigerante y el ácido de la batería pueden dañar los ojos de forma irreversible (consulte el apartado sobre primeros auxilios en la sección sobre aceite refrigerante).

2. No ponga nunca en funcionamiento la unidad con la válvula de descarga del compresor cerrada.

3. Mantenga las manos, ropa y herramientas lejos de los ventiladores mientras la unidad esté en funcionamiento. También debe tener esto en cuenta cuando abra o cierre las válvulas de servicio del compresor.

4. Asegúrese de que las mangueras del manómetro se encuentran en perfecto estado. No deje que entren en contacto con una correa, polea del motor del ventilador o una superficie caliente.

5. No aplique calor a un sistema de refrigeración o a un contenedor sellados.

6. Los refrigerantes con fluorocarbono, en presencia de una llama abierta o un arco eléctrico, producen gases tóxicos que irritan el aparato respiratorio gravemente, pudiendo incluso provocar la muerte.

7. Asegúrese de que todos los tornillos de montaje estén bien sujetos y tengan la longitud adecuada para la aplicación concreta.

8. Actúe con la máxima precaución al realizar orificios en la unidad. Los orificios pueden dañar los componentes estructurales, y cuando se taladra el cableado eléctrico pueden provocar un incendio o una explosión.

9. Actúe con precaución al trabajar alrededor de las aletas del serpentín expuestas, ya que éstas pueden producir heridas dolorosas.

10. Actúe con precaución al trabajar con refrigerante o en un sistema de refrigeración en un espacio cerrado o con un suministro de aire muy escaso (por ejemplo, el compartimento de carga de un camión o un garaje). El refrigerante tiende a desplazar el aire, lo cual puede causar una disminución de oxígeno, provocando asfixia e, incluso, la muerte.

1.2 REFRIGERANTEAunque los refrigerantes con fluorocarbono están clasificados como refrigerantes seguros cuando se utilizan las herramientas y los procedimientos adecuados, se deben tomar ciertas precauciones cuando se manipulen o cuando se realicen labores de mantenimiento en una unidad que los utilice. Cuando se encuentran expuestos a la atmósfera en estado líquido, los refrigerantes con fluorocarbono se evaporan rápidamente y congelan todo aquello con lo que entran en contacto.

1.2.1 Primeros auxiliosEn caso de congelación, el objetivo principal de estos primeros auxilios es proteger la zona afectada y evitar que empeore, así como calentar rápidamente la zona afectada y mantener la respiración.

• OJOS: En caso de contacto con el líquido, lave los ojos inmediatamente con abundante agua y reciba atención médica urgentemente.

• PIEL: Lave la zona afectada con abundante agua tibia. No aplique calor. Retire las prendas y el calzado contaminados. Cubra las quemaduras con vendajes secos, estériles y gruesos para impedir infecciones o heridas. Reciba atención médica. Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla.

• INHALACIÓN: Traslade a la víctima a un lugar con aire fresco y practíquele la reanimación cardiopulmonar en caso necesario. Permanezca junto a la víctima hasta que llegue de personal médico de urgencia.

1.3 ACEITE REFRIGERANTEEvite que el aceite refrigerante entre en contacto con los ojos. Evite que el aceite refrigerante esté en contacto prolongado o reiterado con la piel o la ropa. Para evitar irritaciones, debería lavarse tras haber manipulado aceite refrigerante.

1.3.1 Primeros auxiliosEn caso de contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua durante, al menos, 15 minutos. RECIBA ATENCIÓN MÉDICA. Lave la piel con abundante agua y jabón.

Page 8: C290 Manual de Termoking

1-2 Precauciones de seguridad

TK 51493-1-MM (01/02 S)

1.4 RIESGOS ELÉCTRICOS

1.4.1 Alto voltajeAl realizar labores de mantenimiento o reparación en una unidad de refrigeración, siempre existe el riesgo de una descarga eléctrica, que podría provocar heridas graves e incluso la muerte. Se deben extremar las precauciones al trabajar con una unidad de refrigeración en funcionamiento. Las conexiones en la bandejade alto voltaje de la caja de control pueden contener potencias de voltaje mortal.

Precauciones

1. Al trabajar en circuitos de alto voltaje de la unidad de refrigeración, no haga movimientos bruscos. Si se cae una herramienta, no intente cogerla al vuelo. No se suelen tocar los cables de alto voltaje a propósito, sino que suele ocurrir a causa de un movimiento imprevisto.

2. Utilice herramientas con asas protegidas con aislamiento y en buen estado. No manipule herramientas metálicas si hay conductores activados expuestos a poca distancia.

3. Considere que todos los cables y conexiones son de alto voltaje a no ser que un voltímetro o diagrama de cableado indique lo contrario.

4. No trabaje nunca solo con circuitos de alto voltaje de la unidad de refrigeración. Siempre debería haber otra persona que, en caso de accidente, pueda apagar la unidad de refrigeración y asistir a la víctima.

5. Tenga a mano guantes aislantes, cortacables y gafas de seguridad por si se produce un accidente.

Primeros auxilios

Cuando alguien reciba una descarga eléctrica, se debe reaccionar de manera INMEDIATA. Pida atención médica de inmediato.

Es necesario eliminar enseguida la fuente de la descarga, ya sea cortando la alimentación, o retirando a la persona herida. Si no es posible cortar la alimentación, se debe cortar el cable con un instrumento aislante (como, por ejemplo, un hacha con mango de madera o un cortacables con asas bien aisladas) o deberá hacerlo una persona equipada adecuadamente con guantes de protección y gafas de seguridad. Cualquiera que sea el método empleado,no mire directamente al cable mientras lo corta. El destello resultante puede producir quemaduras y ceguera.

Si hay que retirar a la víctima de un circuito expuesto, utilice un material no conductor. Para soltar a la víctima del circuito expuesto, utilice una chaqueta, una cuerda o un trozo de madera,o enrolle un cinturón al brazo o la pierna del afectado. NO TOQUE a la víctima, ya que podría recibir una descarga por la corriente que fluye por el cuerpo del afectado.

Tras alejar a la víctima de la fuente de alimentación, compruebe inmediatamente que hay pulso y respiración. Si no hubiera pulso, practíquele la reanimación cardiopulmonar y llame al servicio médico de urgencias. Si hay pulso, la respiración puede restablecerse con la respiración boca a boca, aunque siempre se debe avisar al servicio médico de urgencias.

1.4.2 Bajo voltajeLos circuitos de control empleados en la unidad de refrigeración son de bajo voltaje (12 Vdc). Este voltaje no se considera peligroso, aunque la gran cantidad de corriente de que se dispone (por encima de 30 A) puede provocar graves quemaduras en caso de cortocircuito de la toma de tierra.

No lleve puestas joyas, reloj, ni anillos. Estos objetos pueden provocar un cortocircuito en los circuitos eléctricos produciendo graves quemaduras a la persona que los lleve puestos.

Page 9: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2.1.1 Características técnicas del sistema de refrigeración

CAUTION!Cuando extraiga el aceite del compresor, anote el nivel de aceite para poder mantener el mismo nivel en el compresor de repuesto.

En las unidades convencionales de Thermo King se debe utilizar aceite de compresor de polioléster. No se debe añadir aceites minerales ni de tipo PAG a los sistemas que utilizan R-134a.

Compresor: SELTEC TM 15-XD

Carga de aceite del compresor: Principal: 150 cc

Tipo de aceite del compresor: Polioléster con código 203-413

Carga y tipo de refrigerante: 1,4 kg, R-134a

Presostato de alta presión: Se abre 2.068 ±70 kPa (300 ±10 psi)

Se cierra 1.379 ±70 kPa (200 ±10 psi)

Presostato de baja presión: Se abre De 5 a 11 pulgadas vacío

Se cierra De 27,6 a 48,3 kPa (de 4 a 7 psi)

¡PRECAUCIÓN!

Page 10: C290 Manual de Termoking

2-2 Características técnicas

TK 51493-1-MM (01/02 S)

2.1.2 Sistema eléctrico

Relés (se encuentran en el mando de control en cabina M15)

1K: Relé del termostato.

Cuando se activa, el voltaje de la batería pone en marcha el motor del ventilador del condensador. También acciona el embrague del compresor a través de los presostatos de alta y baja presión.

EFR: Relé de los ventiladores del evaporador.

Cuando se activa, el voltaje de la batería pone en marcha los motores de los ventiladores del evaporador.

Motores de los ventiladores del condensador y del evaporador

Unidad Número Voltaje Potencia de alimentación en WR.p.m. de carga

máximaCorriente de

carga máxima

Condensador 1 13 V 100 2.800 9,2 A

Condensador 1 26 V 100 2.800 4,1 A

Evaporador (SLE) 2 13 V 100 2.800 6,2 A

Evaporador (SLE) 2 26 V 100 2.800 3,7 A

Fusibles (se encuentran en el mando de control en cabina M-15)

Voltaje Fusible 1

Ventiladores del evaporador

Fusible 2

Ventilador del condensador

Fusible 3HPCO/LPCO/CLU

Fusible 4

12 V 1 A 20 A 15 A 10 A

24 V 1 A 20 A 15 A 10 A

Page 11: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

3 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDADLas unidades C290 de Thermo King son sistemas de refrigeraciónequipados con compresores accionados por el motor del vehículoy diseñados para aplicaciones de refrigeración en camionespequeños y furgonetas. Son unidades de dos piezas montadas enla parte frontal/techo del camión. El compresor se monta en elcompartimento del motor del camión y es accionado medianteuna correa por el motor del vehículo. El termostato controla elfuncionamiento del compresor, activando el embrague. La unidadse conecta al compresor por medio de mangueras frigoríficas ytubos de refrigeración.

Los circuitos de control funcionan a 12 V ó 24 Vdc suministradospor las baterías del camión. El sistema de refrigeración estáprotegido por un presostato de alta presión y un presostato de bajapresión.

El mando en cabina consta de un interruptor de encendido/apagado, un termómetro, un termostato, ajuste interno deltermostato y luces indicadoras.

3.1 CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD• Controlador en cabina: M-15• Termómetro digital• Termostato electrónico - regulable:

— 0ºC � +10ºC• Compresor principal TM 15-XD

Condensador C-290

Evaporador ES300C

1 Serpentín del condensador 3 Filtro secador2 Presostato de alta presión 4 Visor de liquido

2

3

4

1

1

3

2

1 Sensor de temperatura 3 Válvula de expansión2 Presostato de baja presión

Page 12: C290 Manual de Termoking

3-2 Descripción de la unidad

TK 51493-1-MM (01/02 S)

3.2 CONTROLES DEL MANDO EN CABINA M-151. Tecla de encendido/apagado

Se utiliza para poner en marcha/parar la unidad.

2. Indicador de temperatura

La temperatura del aire de retorno será automáticamente visualizada en grados Celsius.

3. Indicador luminoso del funcionamiento de la unidad(cuando está ENCENDIDO)Indica que la unidad está en modo de refrigeración.Cuando el termostato, el HPCO o el LPCO detienen la unidad, el indicador luminoso de funcionamiento de la unidad debe estar “APAGADO” y el indicador luminoso de ENCENDIDO debe permanecer “ENCENDIDO”.

4. Indicador luminoso de ENCENDIDO

Indica que se ha puesto en funcionamiento la unidad al pulsar la tecla de encendido/apagado.

3.3 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN• Presostato de alta presión

El presostato de alta presión es un interruptor sensible a la presión situado en la tubería de descarga. Si la presión de descarga aumenta por encima de 2.068 kPa (300 psi), el interruptor abre el circuito desconectando el embrague del compresor para detener la unidad. Cuando la presión de descarga cae por debajo de 1.379 kPa (200 psi), el interruptor se cierra reiniciando el funcionamiento de la unidad.

• Presostato de baja presiónEl presostato de baja presión es un interruptor sensible a la presión situado en el tubo de aspiración. Si la presión cae por debajo de entre 5 y 11 pulgadas de vacío, el interruptor abre el circuito desconectando el embrague del compresor para detener el funcionamiento de la unidad.

• Fusibles Fusible 1: Protege el mando en cabina de posibles sobrecargas.Fusible 2: Protege los ventiladores del evaporador (EF1-EF2) de posibles sobrecargas.Fusible 3: Protege el ventilador del condensador (CF) de posibles sobregargas.Fusible 4: Protege la bobina del embrague del compresor (CLU), a través del presostato de alta presión (HPCO) y del presostato de baja presión (LPCO), de posibles sobrecargas.

3.4 UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIECONDENSADOR: En el interior del bastidor del condensador

EVAPORADOR: En el bastidor del evaporador

COMPRESOR PRINCIPAL: En la placa de identificación colocada en la carcasa del compresor

ASA124

Page 13: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

4 PROGRAMA DE INSPECCIÓN YMANTENIMIENTO

Inspección y mantenimiento tras la primera semana

DESPUÉS DE LA PRIMERA SEMANA en funcionamiento:

• Revise la tensión de la correa• Apriete los pernos de montaje de la unidad y del soporte

Cada semana Cada mes Cada seis

meses Cada año Inspeccione/repare los siguientes elementos

Sistema eléctrico

• • Compruebe el funcionamiento de los circuitos de protección.

• • Compruebe la calibración del termostato y del termómetro (baño de hielo).

• • Compruebe si existen cables o conexiones dañados en el cableado.

Refrigeración

• • Inspeccione visualmente las unidades y las mangueras del refrigerante por si existen fugas de líquido.

• • Compruebe la carga de refrigerante.

• Sustituya el deshidratador.

Estructura

• • • • Inspeccione visualmente la unidad para ver si existen piezas dañadas, sueltas o rotas.

• • • Limpie toda la unidad incluyendo los serpentinesdel evaporador y del condensador.

• • Revise todos los pernos de montaje, soportes, tubos, mangueras, etc.

Drive Kit (Adapter)

• • Inspeccione visualmente el drive kit (adapter).

• • Compruebe que todos los tornillos del drive kit (adapter) están apretados correctamente.

• • Compruebe que no se producen vibraciones anormales.

• Sustituya la correa.

Page 14: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Page 15: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

5 FUNCIONAMIENTO5.1 GENERALEn estas unidades, se suceden los ciclos de refrigeración y de tiempo vacío para mantener la temperatura del compartimento en el punto de consigna del termostato. Los modos de funcionamiento son: refrigeración, y tiempo vacío.

El termostato controla el funcionamiento de la unidad activando y desactivando el relé del termostato 1K.

Los ventiladores del evaporador se ponen en funcionamiento al poner en marcha la unidad.

5.2 MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Refrigeración

El termostato activa el relé del termostato 1K cuando la temperatura del compartimento es superior en más de 3°C al punto de consigna y lo mantiene activado mientras la temperatura del compartimento esté por encima del punto de consigna. El relé del termostato 1K pone en funcionamiento el ventilador del condensador y el embrague del compresor, de este modo la unidad refrigera.

Tiempo vacíoEl termostato desactiva el relé del termostato 1K cuando la temperatura del compartimento es inferior al punto de consigna y lo mantiene desactivado mientras la temperatura del compartimento sea inferior en más de 3°C al punto de consigna. Cuando se desactiva el relé del termostato 1K , el compresor y el ventilador del condensador no funcionan.

5.3 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

5.3.1 Revisiones semanales antes del viaje

La siguiente inspección semanal antes del viaje debería completarse antes de cargar el camión. La inspección semanal no sustituye a las inspecciones de mantenimiento regulares (consulte el apartado del programa de inspección de mantenimiento); sin embargo, es una parte importante del programa de mantenimiento preventivo diseñado para prevenirlos problemas de funcionamiento antes de que se produzcan.

Fugas. Compruebe si existen fugas de refrigerante o tubos de refrigerante desgastados.

Correas. Compruebe que no hay fisuras ni desgastes y que la tensión de la correa es la adecuada.

Soporte de montaje. Compruebe que los pernos están bien apretados.

Sistema eléctrico. Las conexiones eléctricas deben estar bien fijadas. Los cables y los terminales no deben presentar corrosión, grietas ni humedad.

Circuito de drenaje. Revise la manguera y las conexiones del circuito de drenaje para asegurase de que están abiertas. Compruebe el extremo inferior de la manguera de drenaje para asegurarse de que no está obturado ni aplastado.

Estructura. Compruebe si existen daños físicos apreciables.

Visor. Compruebe que el nivel de carga del refrigerante es el adecuado.

5.3.2 Arranque de la unidad1. Arranque el motor del camión.2. Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO que se

encuentra en el mando en cabina, el indicador luminoso de ENCENDIDO/APAGADO debe estar ENCENDIDO.

5.3.3 Inspección después del arranquePreenfriamiento. Con el termostato ajustado a la temperatura deseada, haga funcionar la unidad entre media y una hora (o más tiempo si es posible) antes de cargar el camión. El preenfriamiento elimina el calor residual y la humedad del interior del compartimento y proporciona una buena prueba del sistema de refrigeración.

5.3.4 Procedimiento de carga1. Para minimizar la acumulación de escarcha en el serpentín

del evaporador y el aumento de calor en el interior de la caja, asegúrese de que la unidad esté APAGADA antes de abrir las puertas. (La unidad puede estar funcionando mientras se carga el camión desde un almacén con las puertas cerradas.)

2. Compruebe cuidadosamente y registre la temperatura de la carga al cargar el camión. Observe si hay algún producto fuera de temperatura.

3. Cargue el producto de manera que quede suficiente espacio para que el aire circule a través de toda la carga. NO bloquee la entrada o la salida del evaporador.

4. Los productos deberían preenfriarse antes de cargarse. Las unidades de Thermo King están diseñadas para mantener la carga a la temperatura a la que se ha cargado. Las unidades de refrigeración para el transporte no están diseñadas para reducir la temperatura de la carga.

5.3.5 Procedimiento después de la carga1. Asegúrese de que todas las puertas están cerradas y

bloqueadas.2. Arranque la unidad.

5.3.6 Revisiones semanales después del viaje

1. Lave la unidad. 2. Compruebe si hay fugas. 3. Compruebe que no haya tornillería suelta o que se haya

perdido. 4. Compruebe que la unidad no haya sufrido daños físicos.

AUA0044

Descenso de la temperatura

Aumento de la temperatura

Punto de consigna

3ºC por encima del punto de consigna

REFRIG.

T. VACÍO

Page 16: C290 Manual de Termoking

5-2 Funcionamiento

TK 51493-1-MM (01/02 S)

5.4 INSTRUCCIONES DE AJUSTE DEL MANDO EN CABINA M-15

1. Coloque el selector (A) en la posición SP para leer la temperatura de consigna.

2. Use el potenciómetro (B) para ajustar la temperatura de consigna. Se puede ajustar entre +10ºC y 0ºC (temperatura prefijada en fábrica: +3ºC).

3. Ponga el selector (A) en la posición TH para leer la temperatura de la caja.

ASA125

Page 17: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

6 MANTENIMIENTO ELÉCTRICO6.1 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS DEL MANDO EN CABINA M-15Antes de iniciar la localización y solución de averías, compruebe que el selector 12/24 V del mando en cabina se encuentra en la posición correcta y compruebe el circuito de toma de tierra mediante la clavija 9 conector C-11.

IMPORTANTE: Esta guía de localización y solución de averías se refiere únicamente a las funciones del mando en cabina M-15 y no debe considerarse como absoluta ni pretender que cubra todas las demás eventualidades eléctricas; en esos casos tendrá que comparar el cableado con el diagrama.

Síntomas Solución

Pantalla en blanco cuando se pulsa el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO.

1. Compruebe que el voltaje en la clavija 6 del conector C-9 es de valor positivo (12V o 24V dependiendo de la unidad).

2. Compruebe el fusible 1 que se encuentra dentro del mando de cabina.3. Si el fallo persiste, sustituya el mando en cabina.

La unidad no refrigera cuando la temperatura del compartimento es mayor que la de consigna.

1. Compruebe que el voltaje en la clavija 3 del conector C-9 es de valor positivo (12V o 24V dependiendo de la unidad).

2. Compruebe el fusible 4 que se encuentra dentro del mando de cabina.3. Si el fallo persiste, sustituya el mando en cabina.

El indicador luminoso de funcionamiento de la unidad está APAGADO cuando la unidad está refrigerando.

1. Compruebe que el voltaje en la clavija 1 del conector C-9 es de valor positivo (12V o 24V dependiendo de la unidad).

2. Compruebe el fusible 3 que se encuentra dentro del mando de cabina3. Si el fallo persiste, sustituya el mando en cabina.

El ventilador del condensador no funciona en modo frío.

1. Compruebe que el voltaje en la clavija 1 del conector C-9 es de valor positivo (12V o 24V dependiendo de la unidad).

2. Compruebe el fusible 3 que se encuentra dentro del mando de cabina3. Si el fallo persiste, sustituya el mando en cabina.

El ventilador del evaporador no funciona 1. Compruebe que el voltaje en la clavija 7 del conector C-9 es de valor positivo (12V o 24V dependiendo de la unidad).

2. Compruebe el fusible 2 que se encuentra dentro del mando de cabina3. Si el fallo persiste, sustituya el mando en cabina.

La temperatura mostrada en pantalla está fuera de rango.

1. Compruebe que el selector 12/24 del mando en cabina se encuentra en la posición correcta .

2. Compruebe el sensor del termostato.3. Si el fallo persiste, sustituya el mando en cabina.

ASA126

Page 18: C290 Manual de Termoking

6-2 Mantenimiento eléctrico

TK 51493-1-MM (01/02 S)

.

Page 19: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

7 MANTENIMIENTO DE LAREFRIGERACIÓN

7.1 CARGA DE REFRIGERANTE1. Conectar el puente de manómetros a las tomas de las líneas

de aspiración y descarga del compresor de ruta.2. Conectar la botella de refrigerante al puente de manómetros

y colocarla encima de una báscula.3. Abrir la válvula de la bombona de refrigerante y purgar el

tubo de conexión al manómetro.4. Mantener cerrada la válvula del lado de baja presión del

puente de manómetros. Abrir la válvula del lado de alta.

5. Añadir refrigerante hasta alcanzar 1,4 kg/3,08 lb de R-134a. 6. Cerrar la válvula de la botella de refrigerante y la válvula de

alta del puente de manómetros.7. Poner en marcha el motor del vehículo en torno a 1.000

r.p.m. y conectar la unidad. 8. Fijar el termostato de la unidad a 0ºC/32ºF (ver manual de

operación).9. Hacer funcionar la unidad hasta alcanzar una temperatura

próxima a la indicada y una presión en el circuito de alta de 12,5 bar para R-134a. Tapar parcialmente la entrada de aire al condensador si es preciso.

10. Abrir la válvula de baja del puente de manómetros, abrir la válvula de la botella de refrigerante y añadirlo lentamente hasta que, por el visor de líquido, no aparezca ninguna burbuja.

11. Cerrar las válvulas de la botella y del puente de manómetros.12. Hacer funcionar la unidad durante 15 minutos.

7.2 REVISIÓN DE LA CARGA DEL ACEITE DEL COMPRESOR

Los compresores vienen provistos de la cantidad de aceite que se muestra en el capítulo de Características técnicas. El nivel de aceite del compresor cambiará después de que el compresor haya arrancado, haciendo que las mediciones del nivel de aceite sean incorrectas.

Para asegurarse de que el suministro de aceite es el adecuado, debe seguir el siguiente procedimiento siempre que se pierda o extraiga carga de refrigerante de la unidad:

1. Instale un compresor en el sistema que tenga un suministro de aceite residual y un sistema de autolubricación como, por ejemplo, un modelo TK 214. Conecte un separador de aceite al tubo de descarga o de aspiración para recoger y drenar el aceite que está en circulación.

NOTA: Se puede improvisar un separador de aceite del tubode succión instalando un filtro de succión al revés en el tubo de succión, cerca del compresor. Tape ambos orificios de accesoy utilice el más bajo para drenar el aceite acumulado.

2. Ponga una cantidad normal de aceite en el compresor de limpieza antes de poner en funcionamiento la unidad.

3. Cargar la unidad hasta alcanzar 1,4 kg/3,08 lb de R-134a.4. Haga funcionar la unidad a baja velocidad (de 600 a

800 r.p.m.) durante 2 horas o hasta que el nivel de aceite del compresor alcance el nivel mínimo necesario, lo que ocurra primero. Drene el aceite recogido del separador de aceite a medida que éste se va llenando, teniendo cuidado de que el aceite recogido no vuelva a circular.

5. Prepare el compresor original que extrajo de la unidad (o uno de repuesto) drenando todo el aceite que haya y sustituyéndolo por la cantidad de aceite que se indica en el capítulo de Características técnicas.

6. Instale el compresor original (o su repuesto) y realice el procedimiento de vaciado manual y de carga de refrigerante. Cargue el compresor hasta alcanzar 1,4kg/3,08 lb de R-134a.

Page 20: C290 Manual de Termoking

7-2 Mantenimiento de la refrigeración

TK 51493-1-MM (01/02 S)

7.3 PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN (HPCO)

El interruptor HPCO está situado en el tubo de descarga dentro de la unidad del condensador. Si la presión de descarga asciende por encima de 300 psi (2.068 kPa), el interruptor HPCO abre el circuito 7A, que desactiva el relé de alimentación.

Para probar el HPCO, adapte un manómetro según se indica en la ilustración del manómetro del presostato de alta presión.

1. Conecte el manómetro a la válvula del servicio de descarga del compresor.

NOTA: Las mangueras del colector múltiple de servicio deben tener unos depresores de válvula Schrader (válvula de neumático).

2. Ajuste el termostato por debajo de la temperatura del compartimento de forma que la unidad quede en modo de refrigeración.

3. Primero, aumente la presión de descarga del compresor bloqueando el caudal de aire del serpentín del condensador.

NOTA: La presión de descarga no debería exceder nunca los 400 psi (2.758 kPa) cuando se utiliza R-134a.

4. En caso de que el sistema del presostato de alta presión no consiga detener el funcionamiento del compresor, habrá, en primer lugar, que comprobar el funcionamiento del circuito de control y, en segundo lugar, reemplazar el HPCO.

7.4 PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN (LPCO)

El presostato de baja presión está situado en la linea de aspiración. Si la presión de aspiración desciende por debajo de entre 5 y 11 pulg. Hg de vacío (entre -17 y -37 kPa), ésta abreel circuito al embrague para que se pare el compresor. Para comprobar el presostato de baja presión:

1. Instale un manómetro en el compresor.2. Cierre la válvula de salida del tanque acumulador y haga

funcionar la unidad en refrigeración.3. Cuando la presión de aspiración desciende por debajo de entre

5 y 11 pulg. Hg de vacío (entre -17 y -37 kPa), el LPCO debería abrirse y el compresor debería pararse.

1. Válvula de seguridad (66-7392)2. Junta tórica (33-1015)3. Adaptador en forma de T para prueba de clima

(nº 552X3)Manómetro del presostato de alta presión

Page 21: C290 Manual de Termoking

Mantenimiento de la refrigeración 7-3

TK 51493-1-MM (01/02 S)

7.5 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA PARA UNIDADES PARA CAMIONES PEQUEÑOS

Herramientas necesarias:• “Compresor de limpieza” TK 214 (4)• Filtro del tubo de aspiración (con código 204-498 con filtro

con código 66-2988) (3)

Procedimiento de limpieza1. Asegúrese de que todo el recorrido de las mangueras es

correcto.2. Asegúrese de que la trampa de aceite está instalada

correctamente.3. Recupere el refrigerante contaminado del sistema.4. Extraiga los tubos del compresor.5. Limpie el compresor utilizando el compresor de limpieza y un

refrigerante HFC. (Recupere siempre el refrigerante antes de desconectar el compresor de limpieza.)

6. Extraiga las piezas internas de la válvula de expansión (1).7. Extraiga el filtro secador (2) y conecte la manguera

directamente a la batería del condensador.8. Instale un filtro temporal del tubo de aspiración (3) (con

código 204-498 y con código 66-2988) en el tubo de aspiración.

9. Conecte el compresor de limpieza (4) al tubo de aspiración y al tubo de descarga del compresor (vea la ilustración).

10. Vacíe el sistema y compruebe si hay fugas. Siga vaciando el sistema para extraer la humedad y el aire.

11. Instale refrigerante HFC y limpie el sistema.Los contaminantes sólidos se recogerán en el filtro del tubo de aspiración. El aceite del sistema y del compresor de limpieza se drenará del filtro del tubo de aspiración. (Añada aceite al compresor según sea necesario.) El aceite refrigerante del compresor de limpieza absorberá los ácidos del sistema.

12. Examine el aceite del compresor para comprobar si hay contaminación ácida.

13. Continúe limpiando el compresor hasta que el aceite del compresor esté limpio.

Cómo volver a poner la unidad en funcionamiento

1. Instale un nuevo secador.2. Instale una nueva válvula de expansión.3. Instale compresor y tubos.4. Utilice nitrógeno seco para presurizar el sistema a 150 psi

(1.034 kPa).5. Utilice una solución con burbujas para comprobar que no hay

fugas.6. Introduzca la cantidad correcta de aceite.7. Si no hay fugas, vacíe la unidad. Una unidad seca y sin fugas

mantendrá un vacío de 1.000 micrones durante cinco minutos o más.

8. Cargue la unidad con la cantidad correcta del refrigerante adecuado.

9. Ponga a funcionar la unidad y revise si el funcionamiento es el adecuado.

10. Después de dos semanas de funcionamiento, cambie el secador.

Page 22: C290 Manual de Termoking

7-4 Mantenimiento de la refrigeración

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Page 23: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

8 OPERACIONES DE SERVICIO EN ELSISTEMA DE REFRIGERACIÓN

NOTA: Se considera una buena práctica sustituir el secador de filtro siempre que se abra el lado de alta presión o cuando se abra el de baja presión durante un período de tiempo largo.

8.1 SERPENTÍN DEL CONDENSADOR

8.1.1 Extracción1. Retire la carga de refrigerante.2. Retire la cubierta del condensador.3. Desuelde la entrada y los tubos de líquido.4. Retire los remaches de montaje.5. Retire el serpentín del condensador.

8.1.2 Instalación1. Limpie las tuberías para la soldadura.2. Coloque el serpentín en la unidad e instale los remaches de

montaje.3. Suelde las conexiones de la entrada y del tubo de líquido.4. Presurice el sistema y compruebe si existen fugas.5. Realice el vaciado del sistema.6. Vuelva a cargar la unidad.7. Vuelva a instalar la cubierta.

8.2 SECADOR

8.2.1 Extracción1. Haga el vacío en el sistema de refrigeración y equilibre la

presión a un nivel ligeramente positivo.2. Desconecte las tuercas ORS en los extremos del secador.3. Afloje los tornillos de montaje y retire el secador de filtro.

8.2.2 Instalación1. Coloque juntas tóricas nuevas en los accesorios ORS de los

extremos del secador.2. Instale el nuevo secador y apriete los tornillos y tuercas de

montaje.3. Instale y apriete la tuerca ORS de entrada. Mantenga el

secador con una llave de seguridad en el hexágono que se encuentra detrás del accesorio ORS.

4. Libere una pequeña cantidad de refrigerante para purgar el aire a través del secador y después apriete la tuerca ORS de salida.

5. Presurice el sistema y compruebe si hay fugas. Si no encuentra ninguna fuga, abra las válvulas de refrigeración y haga funcionar la unidad.

Condensador C-290

1. Serpentín del condensador 3. Filtro secador2. Presostato de alta presión 4. Visor de liquido

1

2

4

3

Page 24: C290 Manual de Termoking

8-2 Operaciones de servicio en el sistema de refrigeración

TK 51493-1-MM (01/02 S)

8.3 PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN

8.3.1 Extracción1. Retire la carga de refrigerante.2. Desconecte los cables y extraiga el interruptor.

8.3.2 Instalación1. Aplique Loctite para refrigerante a la rosca del presostato.2. Instale y apriete el interruptor y vuelva a conectar los cables.3. Presurice el sistema de refrigeración y compruebe si hay fugas.4. Si no hay fugas, cargue el sistema.

Evaporador ES300C

8.4 PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN

8.4.1 Extracción1. Vacíe el lado de baja presión y pare la unidad.2. Desconecte los cables y extraiga el presostato.

8.4.2 Instalación1. Aplique Loctite para refrigerante a la rosca del presostato.2. Instale y apriete el presostato y vuelva a conectar los cables.3. Presurice el sistema de refrigeración y compruebe si hay fugas.4. Si no hay fugas, vacíe el lado de baja presión.5. Abra la válvula de salida del tanque acumulador, ponga

en marcha la unidad y compruebe la carga del refrigerante.

1 Sensor de temperatura 3 Válvula de expansión2 Presostato de baja presión

1

3

2

Page 25: C290 Manual de Termoking

Operaciones de servicio en el sistema de refrigeración 8-3

TK 51493-1-MM (01/02 S)

8.5 CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN

8.5.1 Extracción1. Vacíe el lado de baja presión y equilibre la presión a un nivel

ligeramente positivo.2. Retire el bulbo calibrador y el sensor del serpentín de las

abrazaderas del tubo de aspiración. Observe la posición del sensor del bulbo calibrador en el tubo de aspiración.

3. Desconecte el tubo compensador de la válvula de expansión.4. Desconecte el tubo de líquido y el distribuidor de la válvula de

expansión.5. Retire la válvula de expansión de la unidad.

8.5.2 Instalación1. Instale el conjunto de la válvula de expansión en la unidad.2. Conecte el tubo de líquido y el distribuidor a la válvula de

expansión.3. Conectar el tubo compensador a la válvula de expansión.4. Limpie el tubo de aspiración hasta que quede brillante y

pulido. Instale las abrazaderas del bulbo calibrador y el bulbo calibrador y el sensor del serpentín en el lado del tubo de aspiración en sus posiciones anteriores. El bulbo calibrador y el sensor han de hacer contacto con el tubo de aspiración o no funcionará correctamente. Envuelva el bulbo y el sensor con cinta aislante.

Situación del bulbo de la válvula de expansión y del sensor del serpentín

Envuelva completamente el bulbo y el sensor con cinta.

1. Presurice el lado de baja presión y compruebe si hay fugas. Si no hay fugas, vacíe el lado de baja presión.

8.6 SUSTITUCIÓN DE LAS MANGUERAS DEL REFRIGERANTE (SPEEDY CLIP SYSTEM)

8.6.1 Desmontaje1. Retire la carga de refrigerante o vacíe el lado de baja presión.2. Utilice dos llaves para aflojar los rácores.3. Extraiga la manguera y los rácores de la manguera.

8.6.2 Montaje1. Cortar la manguera a la longitud deseada. Usar la

herramienta cortamangueras recomendada. No usar sierras, navajas ni herramientas similares.

Corte la manguera

2. Pasar dos clips de diámetro adecuado sobre la manguera. Un solo clip para la manguera #4.

Pasa los clips

3. Lubricar el cilindro de la espiga que se introduce en la manguera con aceite de refrigeración Thermo King.

Lubricar el cilindro de la espiga

AJA244

Vista desde un extremo

Sensor del serpentín

Tubo de aspiración

ASA127

ASA128

Page 26: C290 Manual de Termoking

8-4 Operaciones de servicio en el sistema de refrigeración

TK 51493-1-MM (01/02 S)

4. Insertar la espiga en la manguera con la mano. La manguera debe tocar el saliente de la espiga sin montarse en él. Limpiar el exceso de aceite.

Insertar espiga con la mano

5. Colocar el fijador de los clips en la ranura de la espiga. El fijador está bien colocado cuando es capaz de rotar en la ranura.

Colocar el fijador

6. Colocar los clips en los asientos de los brazos del fijador.

Colocar los clips

7. Cerrar los dos clips usando las tenazas recomendadas. Comprobar que los clips han quedado correctamente colocados y cerrados.

Cerrar los dos clips

ASA129

Page 27: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

9 MANTENIMIENTO DE LA ESTRUCTURA9.1 INSPECCIÓN DE LA UNIDADRevise la unidad durante la inspección antes del viaje y durante las inspecciones de mantenimiento programadas y busque cables o tornillos sueltos o rotos, así como fugas de aceite en el compresor o cualquier otro desperfecto físico que pudiera afectar al rendimiento de la unidad y que precisara reparación o sustitución de piezas.

9.2 SERPENTÍN DEL CONDENSADORLimpie el serpentín del condensador durante las inspecciones de mantenimiento programadas mediante la expulsión de aire comprimido desde la parte de atrás del serpentín hacia la parte delantera de la unidad (sentido opuesto al caudal de aire normal). Revise el serpentín y las aletas por si hubiera desperfectos y repárelos si fuera necesario.

9.3 SERPENTÍN DEL EVAPORADORLimpie el serpentín del evaporador durante las inspecciones de mantenimiento programadas mediante la expulsión de aire comprimido a través del serpentín hacia la caja (sentido opuesto al caudal de aire normal). Revise el serpentín y las aletas por si hubiera desperfectos y repárelos si fuera necesario (para ello es necesario extraer el ventilador del evaporador y la cubierta delantera).

CAUTION!La presión del aire no debería ser demasiado alta para que no dañe las aletas del serpentín.

9.4 PERNOS DE MONTAJE DE LA UNIDADCompruebe y apriete de forma periódica los pernos de montaje de la unidad a 81 Nm (60 ft lb).

¡PRECAUCIÓN!

Page 28: C290 Manual de Termoking

9-2 Mantenimiento de la estructura

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Page 29: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

10 MANTENIMIENTO DEL EMBRAGUE YDEL COMPRESOR

10.1 FUNCIONAMIENTOLa bobina del campo inductor se monta en la carcasa del compresor de forma concéntrica al eje. El conjunto de la polea, compuesto por una polea, un disco y un cubo de rueda se monta en el eje del compresor. El cubo de rueda y el disco se conectan de forma flexible con muelles planos que cuando están desenganchados mantienen el disco ligeramente separado de la red de la polea (superficie de fricción).

Cuando la corriente eléctrica fluye a través de la bobina, se crea un campo magnético. El campo magnético empuja el disco contra la red de la polea y comprime los muelles planos. Esto hace que el cubo de rueda y el disco giren con la polea.

10.2 EXTRACCIÓN DEL EMBRAGUENOTA: Asegúrese de que dispone de las herramientas adecuadas antes de realizar estos procedimientos de mantenimiento. Consulte el listado de herramientas al finalde este capítulo para saber qué herramientas necesitará. Para obtener más información contacte con su concesionario local Thermo King.

Extracción1. Extraiga el tornillo central usando la llave de extracción

(TK 204-804) para evitar la rotación de la chapa de transmisión.

2. Extraiga la chapa de transmisión utilizando el kit de sello del eje (TK 204-805). A continuación extraiga las arandelas del eje de transmisión o de la chapa de transmisión.

Extraiga la chapa de transmisión

1. Cubo de rueda 4. Disco2. Bobina del campo inductor 5. Muelles planos3. Polea

Conjunto del embrague del compresor

1

2

3

4

5

AJA245

1. PortadorExtraiga el perno central

¡PRECAUCIÓN!

Page 30: C290 Manual de Termoking

10-2 Mantenimiento del embrague y del compresor

TK 51493-1-MM (01/02 S)

3. Extraiga el aro de retención utilizando los alicates para aros de retención externos (TK 204-808).

4. Extraiga la cubierta.

5. Extraiga el conjunto de la polea utilizando el extractor del embrague (TK número 204-806) y el espaciador colocado en el cubo de rueda de la cabeza del cilindro.

NOTA: Para evitar dañar la ranura de la polea, los ganchos de la polea deben estar enganchados a la ranura de la polea (NUNCA DEBAJO).

Extracción de la polea

6. Extraiga el cable principal de la bobina del portador de la parte superior del compresor.

7. Extraiga los tres tornillos que unen la bobina con el compresor y extraiga la bobina.

NOTA: NO coja la bobina por el cable principal.

Extraiga la bobina

Inspección

1. Chapa de transmisión Si la superficie de contacto está quemada, debería sustituir la chapa de transmisión y la polea.

2. Conjunto de la polea Inspeccione la apariencia del conjunto de la polea. Si la superficie de contacto de la polea está estriada en exceso debido al deslizamiento, debe sustituir la polea y la chapade transmisión. Además, no debería haber ninguna sustancia extraña, como aceite o partículas abrasivas, alojadas entre la placa del embrague y la polea. Limpie a fondo estas superficies de contacto y la chapa de transmisión.

1. Aro de retención2. Cubierta

Extraiga el aro de retención y la cubierta

Page 31: C290 Manual de Termoking

Mantenimiento del embrague y del compresor 10-3

TK 51493-1-MM (01/02 S)

3. Bobina Revise la bobina por si hubiera algún conector suelto o algún aislante que presente fisuras. Si el aislante tiene alguna fisura, sustituya la bobina. Repare o sustituya el cable o el conector si está suelto o dañado.

10.2.1 Instalación del embrague:NOTA: Antes de realizar la instalación, consulte los procedimientos del apartado “Inspección” descritos antes.

1. Asegúrese de que el fieltro está instalado en la parte delantera de la cabeza del cilindro.

2. Instale la bobina sobre el compresor (con el cable principal en la parte superior). Asegúrese en ese momento de que la parte cóncava de la bobina está alineada con el fieltro y entonces apriete los tornillos de montaje al par de torsión indicado.

NOTA: Par de torsión indicado: 0,4 a 0,6 kg (2,9 a 4,3 ft lb).

3. Instale el cable principal en el portador del cable del compresor.

4. Instale el conjunto de la polea utilizando el portacompresor (TK número 204-807) y una prensa manual.

Instale la polea

5. Instale la cubierta y el aro de retención utilizando los alicates para el aros de retención externos.

1. Chapa de transmisión2. Conjunto de la polea3. Bobina

Revise los componentes

1. FieltroInstale la bobina

Page 32: C290 Manual de Termoking

10-4 Mantenimiento del embrague y del compresor

TK 51493-1-MM (01/02 S)

NOTA: Cuando instale el aro de retención, el extremo interior estriado del aro de retención debería estar mirando hacia arriba.

6. Instale la chapa de transmisión en el eje de transmisión junto con la(s) arandela(s) original(es). Apriete la chapa de transmisión con la mano.

7. Apriete el perno al par de torsión que se indica utilizando la llave de extracción (TK número 204-804) para evitar la rotación de la chapa de transmisión.

NOTA: Par de torsión indicado: 1,2 a 1,4 kg. (8,7 a 10,1 ft lb).

Después de apretar el perno, asegúrese de que la polea gira de forma suave.

8. Asegúrese de que el espacio del embrague sea el que se indica. Si es necesario, ajuste el espacio utilizando arandelas de ajuste.Hay disponibles arandelas de ajuste con los grosores siguientes:

NOTA: Separación indicada: 0,3 a 0,6 mm (0,01 a 0,02 pulg.).

Comprobación de la separación

1. Aro de retención2. Cubierta

Instale la cubierta y el aro de retención

1. ArandelasInstale las arandelas y la chapa de transmisión

Código TK de las arandelas Grosor en mm (pulg.)

TK 11-8031 0,1 mm (0,0039 pulg.)

TK 11-8032 0,3 mm (0,0118 pulg.)

TK 11-8033 0,5 mm (0,0197 pulg.)

Page 33: C290 Manual de Termoking

Mantenimiento del embrague y del compresor 10-5

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Conexión eléctrica

1. Conecte el cable principal al circuito eléctrico.NOTA: El campo inductor se conecta a tierra en la fábrica, por lo que sólo hay que conectar el cable positivo (principal).

2. Embrague y desembrague varias veces para comprobar el acoplamiento del embrague. El disco debería quedar enganchado firmemente contra la polea.

10.3 CUBREJUNTAS DEL EJE Y JUNTA DEL EJE: EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN

Extracción1. Extraiga el conjunto del embrague magnético como se indica

en la sección “Extracción del embrague magnético” de este manual.

2. Extraiga el amortiguador del fieltro.3. Utilice el extractor de la junta (del kit de sello del eje con

código 204-805) para extraer el cubrejuntas del eje. Gire el extractor de la junta para conectar el gancho del extractor de la junta con el gancho del cubrejuntas del eje. Después extraiga lentamente de la cabeza del cilindro el cubrejuntas del eje.

NOTA: El cubrejuntas del eje NO DEBE volver a utilizarse. Utilice siempre un nuevo cubrejuntas del eje cuando vuelva a montar un compresor.

4. Utilice el extractor de la junta (del kit de sello del eje con código 204-805) para extraer la junta del eje. Gire el extractor de la junta para conectar el gancho del extractor de la junta con el gancho de la junta del eje. Después extraiga lentamente de la cabeza del cilindro la junta del eje.

InspecciónLa junta del eje no debe volver a utilizarse. Utilice siempre una nueva junta del eje cuando vuelva a montar un compresor. Hágalo con mucho cuidado para asegurarse que el borde de la junta del eje que se está instalando no se araña ni sufre daños de ningún tipo. Asegúrese de que la junta del eje no tenga restos de fibras ni suciedad que podrían dañar la superficie de la junta del eje.

Inspección de la junta del eje

1. Cubrejuntas del eje2. Amortiguador de fieltro

Extraiga el cubrejuntas del eje

1. Junta del ejeExtraiga la junta del eje

Page 34: C290 Manual de Termoking

10-6 Mantenimiento del embrague y del compresor

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Instalación de la junta del eje

Antes de instalar una junta del eje inspecciónela detenidamente (véase Inspección).

1. Limpie la parte de la cabeza del cilindro delantera que sujeta la junta del eje.

2. Aplique aceite del compresor limpio a la nueva junta del eje y a la cabeza del cilindro delantera. Si las superficies deslizantes están sucias, límpielas con disolventes, seque las superficies limpias y aplique aceite del compresor limpio.

3. Coloque la guía de la junta (del kit de la junta del eje con código 204-805) en el extremo del eje.

4. Coloque la junta del eje en la guía de la junta y deslice la junta hacia el interior de la cabeza del cilindro.

5. Utilice el instalador de la junta (del kit de sello del eje con código 204-805) para presionar la junta del eje tan dentro de la cabeza del cilindro como sea posible.

6. Extraiga del eje la guía de la junta.

Presión de la junta dentro de la cabeza del cilindro

7. Coloque la guía de la junta (del kit de la junta del eje con código 204-805) en el extremo del eje.

8. Coloque el cubrejuntas del eje en la guía de la junta y deslice el cubrejuntas hacia el interior de la cabeza del cilindro.

Instalación del cubrejuntas del eje

9. Utilice el extractor de la junta (del kit de sello del eje con código 204-805) para presionar el cubrejuntas del eje hacia el interior del cilindro.

10. Extraiga del eje la guía de la junta.

1. Guía de la juntaColoque la guía en el eje

1. Guía de la junta2. Junta del eje

Colocación de la junta del eje en la guía

Page 35: C290 Manual de Termoking

Mantenimiento del embrague y del compresor 10-7

TK 51493-1-MM (01/02 S)

NOTA: Coloque el cubrejuntas del eje como se muestra en la ilustración. Cuando sustituya la junta del eje, debería sustituir también el amortiguador de fieltro por otro nuevo.

Colocación correcta del cubrejuntas del eje

10.3.1 Herramientas especiales

Extractor del embrague con código 204-806

Portacompresor con código 204-807

Kit de instalación del embrague con código 204-890

Alicates para el aro de retención con código 204-808

8932a

8932b

8932c

8932d

Page 36: C290 Manual de Termoking

10-8 Mantenimiento del embrague y del compresor

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Kit de sello del eje con código 204-805 Eje de la polea con código 204-804

10.4 COMPRESOR DEL SISTEMA Y ACEITE

10.4.1 Instalación del compresorTodos los compresores vienen con una carga estándar de aceite polioléster (POE) en su interior. Esta cantidad de aceite es suficiente para abastecer la lubricación del compresor cuando se instala en un sistema ya “empapado de aceite”. Los nuevos sistemas precisan que se añada una cantidad extra de aceite para “empapar” todas las superficies interiores del sistema.

Durante el funcionamiento normal siempre hay una cantidad de aceite que se mueve de un lado a otro dentro del sistema. Este aceite lubrica todos los componentes, vuelve al compresor durante un rato y vuelve a moverse por el sistema.

8932e 8932f

Page 37: C290 Manual de Termoking

Mantenimiento del embrague y del compresor 10-9

TK 51493-1-MM (01/02 S)

10.4.2 Adición de aceite extra al sistemaLa carga inicial de aceite en un sistema nuevo depende del tamaño del sistema y de la cantidad de aceite, el cual permanece en el compresor durante el funcionamiento.

El aceite adecuado que debe utilizarse es aceite polioléster (POE) (TK número 203-413). Cualquier aceite extra o de sustitución debería introducirse en el sistema por el circuito de aspiración.

CAUTION!Mantenga todos los contenedores de aceite completamente cerrados al vacío. El aceite tiende a absorber la humedad del aire y puede contaminarse si se dejan abiertos. Si se pone aceite contaminado en un sistema, puede dañar los componentes del sistema.

Pérdida importante de refrigeranteEn caso de pérdida importante de refrigerante, debe darse por sentado que también se pierde una parte del aceite del sistema. Deberá verificar el nivel de aceite con el método de “Comprobación del nivel de aceite” de este manual.

10.4.3 Comprobación del nivel de aceite

Drenaje del aceite

Drenaje del aceite

Extraiga el compresor del compartimento del motor y drene el aceite del tapón de drenaje del compresor y de todos los demás orificios. Gire con la mano el embrague (girando las piezas internas del compresor) y vuelva a drenar el aceite. Repita esta operación hasta que no quede aceite en el compresor. Mida el aceite en onzas líquidas. Compruebe si el aceite presenta signos de contaminación.

10.4.4 Contaminación del aceite1. Suciedad en el aceite.2. Cambio del color a un tono barniz.3. Presencia de sustancias extrañas, virutas de metal, u otros

elementos en el aceite.NOTA: Sustituya siempre el aceite por aceite fresco sacado solamente de un recipiente sellado.

NOTA: Sustituya el secador de filtro del sistema siempre queel sistema se haya abierto para ser revisado.

Cuando se contamina el sistemaSi el aceite del compresor presenta un color negro, el sistema está muy contaminado. Si esto sucediera, será necesario realizar una limpieza de la totalidad del sistema. Si necesita realizar la limpieza, utilice el material industrial permitido.

Siempre que esto suceda, debe determinar el grado de contaminación. Hágalo extrayendo el secador de filtro y determine si también hay aceite oscuro en ese punto del sistema. Si así fuera, se recomienda realizar la limpieza del sistema.

Si el aceite aparece limpio en el secador de filtro, instale un nuevo secador de filtro y cambie el aceite del compresor por otro limpio. Para obtener más información, consulte la sección de comprobación y drenaje del aceite.

CAUTION!Cualquier aceite extra o de sustitución debería introducirse en el sistema por el orificio del tanque acumulador.

¡PRECAUCIÓN!

¡PRECAUCIÓN!

Page 38: C290 Manual de Termoking

10-10 Mantenimiento del embrague y del compresor

TK 51493-1-MM (01/02 S)

10.4.5 Conexión eléctrica1. Conecte el cable principal al circuito eléctrico.NOTA: El campo inductor se conecta a tierra en la fábrica, por lo que sólo hay que conectar el cable positivo (principal). Un cable que lleva la etiqueta “CH” se conecta también a unode los pernos de montaje del compresor.

2. Embrague y desembrague varias veces para comprobar el acoplamiento del embrague. El disco debería quedar enganchado firmemente contra la polea.

10.4.6 Prueba del embrague1. Si el cable de la bobina está roto, sustituya la bobina.2. Compruebe el amperaje y el voltaje. El amperaje debería

encontrarse entre 3,6 y 4,2 A a 12 V. Observe los siguientes síntomas y condiciones.a. Una lectura de amperaje muy alta: un cortocircuito en

la bobina.

b. No hay lectura de amperaje: un circuito abierto en el bobinado.

c. Una conexión a tierra intermitente o mala del sistema produce un voltaje inferior en el embrague. Compruebe que el aro de retención de la bobina o los tornillos de retención de la bobina estén fuertemente ajustados para una buena conexión a tierra.

d. Sustituya la bobina si hay un circuito abierto o un cortocircuito.

3. Espacio adecuado. Un espacio inadecuado puede producir fallos en el embrague o desembrague y/o ruido en el embrague. Compruebe el espacio adecuado con un calibrador de separaciones (de 0,3 a 0,6 mm [de 0,01 a 0,02 pulg.]). Realice el ajuste según el capítulo de instalación del embrague.

10.5 TENSIONES DE LA CORREA

10.5.1 Correa y poleas del compresor/motor Un correcto alineamiento de la polea y una tensión de la correa adecuada son factores muy importantes para la instalación del compresor. El embrague del compresor debe alinearse perfectamente con la polea del motor y con cualquier polea auxiliar o componente de ajuste de la correa. Cuando instale el embrague, asegúrese de que la tecla de transmisión del eje esté en su posición y de que el perno del eje está correctamente apretado. Compruebe el alineamiento de la polea sujetando firmemente una biela de 60 a 90 cm (24 a 35 pulg.) de longitud y 13 mm (0,5 pulg.) de diámetro en la ranura en V de la polea del embrague y asegúrese de que la biela se alinea rectamente con la ranura de la polea de accionamiento del motor. Vuelvaa comprobar asegurándose de que la correa va de polea a polea en perfecto alineamiento sin que haya signos de curvatura hacia un lado.

Ajuste la tensión de la correa de 58 a 60 en el manómetro TK con código 204-427. Vuelva a comprobar la tensión de la correa de 36 a 48 horas después del funcionamiento inicial de la unidad, ya que es posible que la correa se estire durante las primeras horas de uso. Recuerde, un buen alineamiento y una tensión de la correa adecuada garantiza la larga vida de su correa.

Page 39: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 E)

11 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DEAVERÍAS

Utilice la siguiente información para localizar y solucionar averías en su unidad. Si no puede obtenerse la temperatura del compartimento deseada, puede que ocurra alguno de los siguientes problemas:

1. CALOR EXCESIVO. Las paradas constantes o excesivamente largas con apertura de puertas pueden generar un calor excesivo en el sistema. El calor excesivo también puede generarse por la existencia de puertas sueltas, paneles de la carrocería sueltos, cargas calientes y un aislamiento pobre.

2. SUCIEDAD EN LOS SERPENTINES. La suciedad acumulada en los serpentines del condensador o del evaporador actúa como un aislante, reduciendo la capacidad de la unidad.

3. TENSIÓN INCORRECTA DE LA CORREA. Si la correade transmisión no está tensada correctamente, el compresor no será propulsado a la velocidad adecuada, y la eficaciade la unidad se verá reducida. Por el contrario, un exceso de tensión supondrá una carga adicional en los cojinetes, produciendo un rápido desgaste.

4. ESCASEZ DE REFRIGERANTE. La escasez de refrigerante reduce la capacidad de la unidad. Encuentre y solucione el motivo de la escasez y vuelva a cargar el sistema. NO haga funcionar la unidad si ésta indica que la carga está baja.

5. AJUSTE DEFECTUOSO DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN. Parámetros de recalentamiento altos impedirán la alimentación adecuada del evaporador, produciendo una presión de aspiración baja. Parámetros de recalentamiento bajos inundarán el serpentín, produciendo una presión de aspiración alta. SÓLO un técnico de servicio experto en refrigeración debe ajustar los parámetros de recalentamiento.

6. ACEITE EXCESIVO. Un exceso de aceite del compresor en el sistema puede producir una presión de aspiración más baja de lo normal, así como una capacidad más baja.

7. HUMEDAD EN EL SISTEMA. Síntoma: Válvula de expansión congelada - no refrigerará. Normalmente esto puede comprobarse calentando la válvula de expansión con la mano o con paños calientes para ver si la válvula se abre. Realice el vaciado del sistema de la misma forma que durante la instalación. Instale un nuevo secador.

8. LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN PIERDE SU CARGA. Si la válvula de expansión pierde su carga, la válvula se cerrará haciendo que el sistema pase a vacío. Sustituya la válvula.

9. AIRE EN EL SISTEMA. El aire no es condensable. Su presencia en el sistema aumenta la presión de descarga. Cuando se detiene el compresor, el aire se concentrará en el punto alto del lado de alta presión. Realice el vaciado del sistema.

10. TEMPERATURA DEL TUBO DE LÍQUIDO. Durante el funcionamiento normal, el tubo de líquido estará ligeramente más caliente que el aire que lo rodea. Un tubo extremadamente caliente indica escasez de refrigerante.Un tubo frío indica que existe alguna restricción y se produce una intermitencia en el visor del tubo de líquido.

11. SECADOR SUCIO O HÚMEDO. Si el tubo de salida del secador está más frío que el tubo de entrada, el secador está sucio o saturado de humedad y deberá sustituirlo.

12. SUCIEDAD EN EL FILTRO DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN. Recupere la carga del refrigerante, extraiga el filtro y limpie. Si la humedad se encuentra en el sistema de refrigeración, ésta se concentrará en la válvula de expansión y se congelará. Una presión de aspiración anormalmente baja es un signo de esto. Limpie el sistema, sustituya el secador, realice el vaciado del sistema, presurice y compruebe si hay fugas. Si no hay fugas, cargue el sistema.

13. CAUDAL DE AIRE. No cargue el producto directamente delante del retorno o descarga de aire. Asegúrese de que el ventilador se encuentra colocado correctamente en el orificio para conseguir el caudal de aire máximo.

14. VIDA DEL COMPRESOR. La vida de un compresor se verá reducida si se da alguno de los siguientes factores:

• Se hace funcionar un sistema contaminado• No hay trampa de aceite• Carga de aceite insuficiente• Aceite mezclado o inadecuado• Falta de lubricación del compresor en el arranque

de instalación• Exceso de velocidad del compresor (velocidad de trabajo

recomendada entre 2.000 y 3.000 r.p.m.)

Page 40: C290 Manual de Termoking

11-2 Localización y solución de averías

TK 51493-1-MM (01/02 E)

Características técnicas del compresor principal

Modelo Pantalla Medidas (véase el diagrama anterior)

R.P.M. MÁX (Medida) A B C1

1. Añada 2,5 cm (1 pulg.) a las medidas de la tubería atornillada.

D

TM 15 XD4.000 r.p.m.

147 cc(9,0 pulgadas cúbicas)

83,3 mm(3,28 pulg.)

112 mm(4,41 pulg.)

217,3 mm(8,55 pulg.)

104 mm(4,09 pulg.)

Fórmula en r.p.m. del compresor

Diámetro de la polea de

transmisión ³

Diámetro de la polea del embrague X

R.p.m. altas del motor =

Máximo der.p.m. del compresor

6,5 pulg. ÷ 5,25 pulg. X 2.500 = 3.095

AB

C*

D

*AJA247

Page 41: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

12 DIAGNÓSTICO DE REFRIGERACIÓNC

iclo

rápi

doPr

esió

n de

des

carg

a al

taPr

esió

n de

des

carg

a ba

jaSi

n pr

esió

n de

des

carg

aPr

esió

n de

asp

iraci

ón a

ltaPr

esió

n de

asp

iraci

ón b

aja

Sin

pres

ión

de a

spira

ción

La u

nida

d fu

ncio

na e

n va

cío

Viso

r vac

íoLa

tube

ría d

e as

pira

ción

tien

e es

carc

haC

ompr

esor

ruid

oso

La u

nida

d no

refri

gera

Sín

tom

a

Causas posibles

• • Sobreconsumo de refrigerante

• • • • • • Escasez de refrigerante

• • • • • • • Sin refrigerante

•Aire a través del condensador demasiado caliente (temperatura ambiente)

• Caudal de aire restringido a través del condensador (sucio)

• •Aire a través del condensador demasiado frío (temperatura ambiente)

• • • Aire en el sistema de refrigeración

• Aspas del ventilador del condensador dobladas o rotas

•Ciclos cortos de aire alrededor del serpentín del evaporador

• • • • Aire restringido a través del evaporador

• • Correa del compresor rota

• • • Demasiado aceite del compresor en el sistema

• Polea del compresor suelta

• Cojinete del compresor suelto o quemado

• • • • Plato de válvulas roto en el compresor

• • • •El elemento suministrador de energía de la válvula de expansión perdió su carga.

• • •Bulbo calibrador de la válvula de expansión montado incorrectamente

Page 42: C290 Manual de Termoking

12-2 Diagnóstico de refrigeración

TK 51493-1-MM (01/02 S)

• • •El bulbo calibrador de la válvula de expansión hace poco contacto.

• • • • Válvula de expansión demasiado abierta

• • Válvula de expansión demasiado cerrada

• • • Erosión o fuga en la aguja de la válvula de expansión

• • •Válvula de expansión parcialmente cerrada por hielo, suciedad o cera

• • • • Refrigerante líquido entra en el compresor

• • • Tubería restringida en el lado de baja presión

• • Tubería restringida en el lado de alta presión

• • • Deshidratador restringido

• • Rotación inversa del ventilador

• • • • Manómetro fuera de calibración

• El motor del ventilador del condensador no funciona

• • • • • El motor del ventilador del evaporador no funciona

• Las correas están sueltas

Cic

lo rá

pido

Pres

ión

de d

esca

rga

alta

Pres

ión

de d

esca

rga

baja

Sin

pres

ión

de d

esca

rga

Pres

ión

de a

spira

ción

alta

Pres

ión

de a

spira

ción

baj

aSi

n pr

esió

n de

asp

iraci

ónLa

uni

dad

func

iona

en

vací

oVi

sor v

acío

La tu

bería

de

aspi

raci

ón ti

ene

esca

rcha

Com

pres

or ru

idos

oLa

uni

dad

no re

frige

ra

Sín

tom

aCausas posibles

Page 43: C290 Manual de Termoking

TK 51493-1-MM (01/02 S)

13 DIAGRAMAS DE LA UNIDAD C-290d

Ilustración núm. Título de la ilustración Rev. Página

3B18476 Diagrama de instalación de la unidad C-290 A 13-3 a 13-5

3B18477 Diagrama de instalación de la unidad ES300C A 13-6 a 13-7

3B16228 Diagrama de refrigeración de la unidad C-290 B 13-8

3B16143 Diagrama de cableado de la unidad C-290 C 13-9

3B16144 Diagrama esquemático de la unidad C-290 C 13-10

Page 44: C290 Manual de Termoking

13-2 Diagramas de la unidad C-290

TK 51493-1-MM (01/02 S)

Page 45: C290 Manual de Termoking

13-3

Diagrama de instalación de la unidad C-290—Página 1 de 3

Page 46: C290 Manual de Termoking

13-4

Diagrama de instalación de la unidad C-290—Página 2 de 3

Page 47: C290 Manual de Termoking

13-5

Diagrama de instalación de la unidad C-290—Página 3 de 3

Page 48: C290 Manual de Termoking

13-6

Diagrama de instalación de la unidad ES300C—Página 1 de 2

Page 49: C290 Manual de Termoking

13-7

Diagrama de instalación de la unidad ES300C—Página 2 de 2

Page 50: C290 Manual de Termoking

13-8

Diagrama de refrigeración de la unidad C-290

Page 51: C290 Manual de Termoking

13-9

Diagrama de cableado de la unidad C-290

Page 52: C290 Manual de Termoking

13-10

Diagrama esquemático de la unidad C-290