-
BUH Backup-Heater (Optional)
Before beginning work on live parts, disconnect all electrical
circuits from power supply and secure against unintentional
restart.
Vor Arbeiten an Strom führenden Teilen, alle Stromkreise der
Anlage von der Stromversorgung trennen und gegenunbeabsichtigtes
Wiedereinschalten sichern.
Avant d'intervenir sur les composants conduisant de
l'électricité, veillez à débrancher tous les circuits électriques
del'alimentation et assurez-vous qu'ils ne pourront pas être remis
accidentellement en service.
Voordat u met werkzaamheden aan onderdelen onder spanning
begint: ontkoppel alle stroomkringen van stroomvoeding,
omonbedoelde herstart te voorkomen.
Antes de empezar a trabajar en partes peladas, desconecte todos
los circuitos eléctricos de la corriente, tome precaucionescontra
un posible reinicio involuntario de la corriente.
Prima di eseguire degli interventi su parti sotto tensione,
scollegarle dall'alimentazione in modo da impedirne il
riavvioinvolontario.
Προτού αρχίσετε την εργασία σε ηλεκτροφόρα τμήματα, αποσυνδέστε
όλα τα ηλεκτρικά κυκλώματα από το ρεύμα και ασφαλίστετα από ακούσια
επανεκκίνηση.
Antes de começar a trabalhar em componentes com corrente
elétrica, desligue todos os circuitos elétricos da corrente e
protejacontra o reinício involuntário.
Før arbejde på strømførende dele påbegyndes, skal alle
elektriske kredsløb adskilles fra strømforsyningen, og sikres
modutilsigtet genindkobling.
Före arbete med strömförande delar måste all spänningsmatning
kopplas från elektriska kretsar och säkras mot
oavsiktligbortåterstart.
Før arbeid på spenningsførende deler, koble fra alle elektriske
kretser i systemet fra strømforsyningen og sikre mot
utilsiktetinnkobling.
Ennen työskentelyä virtaa johtavien osien parissa on
virransyöttö kaikkiin virtapiireihin katkaistava ja virran
kytkeytyminenvahingossa uudelleen päälle estettävä.
Než zahájíte práci na živých součástech, odpojte všechny
elektrické obvody od zdroje proudu a zabezpečte je protinežádoucímu
restartu.
Prije početka rada na dijelovima pod naponom, isključite sve
strujne krugove iz napajanja, te poduzmite mjere osiguranja
protivnenamjernog ponovnog pokretanja.
Przed rozpoczęciem prac przy elementach przewodzących prąd
należy odłączyć wszelkie obwody elektryczne od zasilaniaenergią
elektryczną i zabezpieczyć je przed niezamierzonym włączeniem.
Pred deli na delih, ki prevajajo tok, izključite vse električne
tokokroge iz oskrbe z električno energijo in jih zavarujte
protinenadzorovanemu ponovnemu vklopu.
Pred začatím prác na častiach, ktoré vedú elektrický prúd,
odpojte všetky elektrické obvody zo zdroja napájania
elektrickým.prúdom a zaistite ich proti neúmyselnému opätovnému
zapnutiu
Перед началом работ на токоведущих частях, отключить от сети
электропита ния все электрические цепи установки иобезопасить от
случайного включения.
Az áram alatt álló alkatrészeken végzend munkák el tt válassza
le az áramellátásról a berendezés összes áramkörét éső őbiztosítsa
akaratlan visszakapcsolás ellen.
Преди работи по токопроводящите части разединете всички токови
вериги на системата от електрозахранването иосигурете срещу неволно
повторно включване.
Elektrik çarpmas nedeniyle hayat tehlike. Elektrik ileten
parçalarda çal maya ba lamadan önce gerilimden ayr lmal veı ı ış ı
ışyanl l kla çal t r lmalar na kar emniyete al nmal .ış ı ış ı ı ı
ı ışi
Înainte de efectuarea de lucr ri la piesele conductoare,
deconecta i toate circuitele de curent ale instala iei de la
alimentarea cuă ţ ţenergie electric i asigura i-le contra reconect
rii neinten ionate.ă ş ţ ă ţ
Prieš pradedant darbus, susijusius su dalimis, kuriomis teka
srov , jas b tinaė ūatjungti nuo elektros tinklo ir apsaugoti nuo
nety inio jungimo.č į
EN
DE
FR
NL
ES
IT
EL
PT
DA
SV
NO
FI
CS
HR
PL
SL
SK
RU
HU
BG
TR
RO
LT
!
07/2018
-
2/8[BUH]
KA . BUH . 07/2018 . 008.14 443 99_00
BU9c /14 10 28 3x ~230 V 50Hz / 9 kW L=1000 mmEKBU9CBUH3 14 10
51 / 1x ~230 V 50Hz / 3 kW L=900 mmEKBU3CBUH1 14 10 41 / 1x ~230 V
50Hz / 1 kW L=900 mmEKBU1C
R D
L
Backup-Heater
Backup-Heater1. 2.
X
a. b.
c.
X ≤�1200 mm
H O2
[ ]BUH - Backup-Heater
HPSU compact Ultra
Altherma EHS(X/H)D
R
D
HPSU compactHPSU monobloc compact
Altherma EHS(X/H)
R
D
HPSU compact UltraHPSU compactHPSU monobloc compact
Altherma EHS(X/H)Altherma EHS(X/H)D
R
D
PDFDOWNLOAD
www.rotex-heating.com
HPSU compact Ultra ( )HPSU compact ( )HPSU monobloc compact (
)
R I
II
II
Altherma EHS(X/H)D ( )Altherma EHS(X/H) ( )
D I
II
III
-
3/8[BUH]KA . BUH . 07/2018 . 008.14 443 99_00
max.10 Nm
2.1.
3.
Backup-Heater
H O2
4.
5.
HPSU compact Ultra
Altherma EHS(X/H)D
R
D
[ ]BUH - Backup-Heater I
X1
XBUH1
Backup-Heater
HPSU compact Ultra
Altherma EHS(X/H)D
R
D
4.5.2
EKBUHSWB
2.1.
+
-
2.1.
3. 4.
5.
HPSU compactHPSU monobloc compact
Altherma EHS(X/H)
R
D
HPSU compactHPSU monobloc compact
Altherma EHS(X/H)
R
D
max.10 Nm
a
b
b
Backup-Heater
H O2
Backup-Heater
X1 XBUH1
4/8[BUH]
KA . BUH . 07/2018 . 008.14 443 99_00
[ ]BUH - Backup-Heater II
a
a
c
b
+
2.1.
-
X2
X1
STB
TR
L1 L2 L3
Fuse 16A
BUL1
BUT1 BUT2 BUT3
BUL2 BUL3
1 3 6
11
12
21
22
31
32
90°CNCu≥2,5mm² Cu
≥2,5mm²
400 V
BUNBUN
BUNBUN
25XBUH1
RTX-EHS
PE
BUNPE
BUNPE
74
K3 K2 K1
RCD (FI)
Power surgecategory III
3N ~400V / 50Hz BU9c EKBU9CR D
BU9c 3x3000 W
EKBU9C 3x3000 W
R
D
X2
X1
STB
TR
BUL1
BUT1 BUT2 BUT3
BUL2 BUL3
1 3 6
N
BUNBUN
BUNBUN
25XBUH1
RTX-EHS
PE
BUNPE
BUNPE
74
K3 K2 K1
230 V
Cu 10 mm²
90°C
L1 L2 L3
Fuse 16A
11
12
21
22
31
32
RCD (FI)
Power surgecategory III
BU9c 3x3000 W
EKBU9C 3x3000 W
R
D
1N ~230V / 50Hz BU9c EKBU9CR D
BUH1 (1x 1000 W)(1x 3000 W)BUH3
R EKBU1C (1x 1000 W)EKBU3C (1x 3000 W)
D
X2
X1BUL1
BUT1 BUT2 BUT3
BUL2 BUL3
1 3 6
90°C
N
Cu ≥2,5 mm²
BUNBUN
BUNBUN
25XBUH1
RTX-EHS
PE
BUNPE
BUNPE
74
K3 K2 K1
STB
TR
L1
Fuse 16A
11
12
21
22
31
32
RCD (FI)
Power surgecategory III
1N ~230V / 50Hz 1000 W BUH1
EKBU1C (1x 1000 W)
1N ~230V / 50Hz 3000 W BUH3
(1x 3000 W)EKBU3C
R
D
R
D
X X
X
5/8[BUH]KA . BUH . 07/2018 . 008.14 443 99_00
[ ]BUH - Backup-Heater III +
N NPE
PE
PE
BUN BUNPE PE
X
I
HPSU compact Ultra
Altherma EHS(X/H)D
R
D
Cu 2,5 mm²≥
90°C
II
HPSU compactHPSU monobloc compact
Altherma EHS(X/H)
R
D
-
6/8[BUH]
KA . BUH . 07/2018 . 008.14 443 99_00
~230V POWER „ON“ HPSU compact Ultra
Altherma EHS(X/H)D
R
D
+ =2 =3
[ ]BUH - Backup-Heater III +
HPSU compactHPSU monobloc compact
Altherma EHS(X/H)
R
D
III
>DE< Parametereinstellungen
Einstellungen > Externe Wärmequelle Ebene
"Anlagenkonfiguration“I II
Parameter Beschreibung EinstellbereichMin / Max
Ext.Leistung Stufe 1/2I Wärmeleistung des elektrischen Zuheizers
bei Heizungsunterstützung Stufe 11 - 40 kW
Leistung EHS Stufe 1/2II Stufe 2
Konfig. externeWärmequelle
I Einstellung ob zusätzlicher Wärmeerzeuger (WEZ) für
Warmwasserbereitung undHeizungsunterstützung vorhanden ist
1: Optionaler Backup-Heater2: Alternativer WEZ übernimmt
Warmwasserbereitung und Heizungsunterstützung3: Alternativer WEZ 1
übernimmt Warmwasserbereitung und alternativer WEZ 2
übernimmt Heizungsunterstützung
0 - 3
R D
Ebene "Installation"Funktion EHS
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
>EN< Parameter settings
Settings > Additional heat generator Level "System
Configuration“I II
Parameter Description Setting rangeMin / Max
Add. power stage 1/2I Heat capacity of the ancillary electric
heater in Stage 1/2 heating support Stage 11 - 40 kW
BUH s1 / s2 powerII Stage 2
Config. add.heat generator
I Setting as to whether there is an additional heat generator
(WEZ) for hot watergeneration and heating support
1: Optional backup heater2: Alternative WEZ takes over the hot
water generation and heating support3: Alternative WEZ 1 takes over
hot water generation and alternative WEZ 2 takes
over heating support
0 - 3
R D
Level "Setup"Function Heating Rod
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
>FR< Réglages des paramètres
Settings > Additional heat generator Niveau „Configuration du
sys“I II
Paramètres Description Plage de réglagemin./max
Ext. performanceétape 1/2
I Puissance thermique du chauffage électrique auxiliaire pour le
chauffaged'appoint étape 1/2
étape 11 - 40 kW
BUH s1 / s2 powerII étape 2
Sourcesext. configurées
I Réglage si générateur de chaleur supplémentaire (GC) pour
production d'eau chaudeet chauffage d'appoint
1 : Backup-Heater optionnel2 : GC alternatif prenant en charge
la production d'eau chaude et le chauffage
d'appoint.3 : GC 1 alternatif prenant en charge la production
d'eau chaude et GC 2 alternatif
prenant en charge le chauffage d'appoint.
0 - 3
R D
Niveau"Mise en service“Function HeatingRod
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
>ES< Ajustes de los parámetros
Ajustes > Fuente de calor externa Nivel "Config de sistema"I
II
Parámetros Descripción Rango de ajusteMín / Máx
Potencia externaetapa 1/2
I Potencia calorífica del calentador auxiliar eléctrico con el
calentamientode apoyo en el nivel 1/2
nivel 11 - 40 kW
BUH s1 / s2 powerII nivel 2
Configuraciónfuente ext.
I Ajuste para conocer la disponibilidad de un generador térmico
adicional (WEZ) para laproducción de agua caliente y el
calentamiento de refuerzo.
1: Calentador de reserva opcional2: Generador alternativo
encargado de la producción de agua caliente y el
calentamiento de apoyo3: Generador alternativo 1 para la
producción de agua caliente y generador
alternativo 2 para el calentamiento de apoyo
0 - 3
R D
Nivel "Instalación"FunctionHeating Rod
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
-
7/8[BUH]KA . BUH . 07/2018 . 008.14 443 99_00
[ ]BUH - Backup-Heater III +
>PT< Configurações de parâmetros
Configurações > Gerador de calor adicional Nível
"Configuração Sistema"I II
Parâmetros Descrição Intervalo de ajusteMín. / Máx.
nível de potênciaexterna 1/2
I Rendimento calorífico do aquecedor eléctrico no apoio ao
aquecimentonível 1/2
nível 11 - 40 kW
BUH s1 / s2 powerII nível 2
Configuração f.calor adicional
I Defina se existe um gerador de calor adicional (WEZ) para a
preparação de água quente eo apoio ao aquecimento
1: Backup heater opcional2: WEZ alternativo assume preparação de
água quente e apoio ao aquecimento3: WEZ alternativo 1 assume
preparação de água quente e WEZ alternativo 2 assume
apoio ao aquecimento
0 - 3
R D
Nível "Instalação“FunctionHeating Rod
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
>IT< Impostazione dei parametri
Impostazione > Fonte di calore esterna Livello „Config.
Impianto“I II
Parametri Descrizione Campo di impostazionemin / max
Prestazione esternalivello 1/2
I Potenza calorifica del riscaldatore elettrico aggiuntivo per
il sostegno alriscaldamento livello 1/2
livello 11 - 40 kW
BUH s1 / s2 powerII livello 2
Config. fontedi calore esterna
I Impostazione relativa alla presenza di un generatore di calore
aggiuntivo (WEZ) perl'approntamento dell'acqua calda e il supporto
al riscaldamento
1: Backup-Heater opzionale2: WEZ alternativo per le funzioni
approntamento di acqua calda e sostegno al
riscaldamento3: WEZ 1 alternativo per la funzione approntamento
di acqua calda e WEZ 2 alternativo
per la
0 - 3
R D
Livello„Messa in Servizio"FunctionHeating Rod
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
>SV< Parameterinställningar
Settings > Additional heat generator Nivå "System
Configuration"I II
Parametrar Beskrivning InställningsområdeMin / max
Add. powerstage 1/2
I
Värmeeffekt på den elektriska tillsatsvärmaren vid
uppvärmningsstöd steg 1/2 steg 11 - 40 kW
BUH s1 / s2 powerII steg 2
Config. add.heat generator
I Inställning om ytterligare värmepumpar (WEZ) finns
tillgängliga för varmvattenberedningoch uppvärmningsstöd .
1: Valfri backup-värmare2: Alternativ WEZ tar över
varmvattenberedningen och uppvärmningsstödet3: Alternativ WEZ 1 tar
över varmvattenberedning och alternativ WEZ 2 tar över
uppvärmningsstöd
0 - 3
R D
Nivå "Setup"FunctionHeating Rod
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
>CS< Réglages des paramètres
Settings > Additional heat generator Úrove "System
Configuration"ňI II
Parametr Popis Rozsah nastaveníMin / Max
Add. powerstage 1/2
I
Tepelný výkon elektrického p ídavného vytáp ní p i podpo e vytáp
níř ě ř ř ě stupe 1ň1 - 40 kW
BUH s1 / s2 powerII stupe 2ň
Config. add.heat generator
I Nastavení, zda je k dispozici p ídavný generátor tepla (WEZ)
pro p ípravu teplé vody ař řpodporou vytáp ní.ě
1: Volitelné záložní topidlo2: Alternativní WEZ p ebírá p ípravu
teplé vody a podporu vytáp ní.ř ř ě3: Alternativní WEZ 1 p ebírá p
ípravu teplé vody a alternativní WEZ 2 podporu vytáp níř ř ě
0 - 3
R D
Úrove "Setup“ňFunctionHeating Rod
II 1 BU9c2 BUH1
BUH33 BUH1
BUH3
1 EKBU9C2 EKBU1C
EKBU3C3 EKBU1C
EKBU3C
+ =2 =3
-
�R
OT
EX
· K
AB
UH
· Ir
rtum
und
tech
nisc
he Ä
nder
unge
n vo
rbeh
alte
n / S
ubje
ct to
cha
nge
and
corr
ectio
n ·
008
.14
443
99_0
0 ·
07/2
018
www.rotex-heating.comwww.daikineurope.com
b
a STB
c
=
/ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict >
/JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false
/CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 300
/GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true
/GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300
/GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2
/GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true
/GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true
/GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict >
/GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict >
/JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false
/CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200
/MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true
/MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200
/MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000
/EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode
/MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None
] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false
/PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000
0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true
/PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ]
/PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier ()
/PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped
/False
/CreateJDFFile false /Description > /Namespace [ (Adobe)
(Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false
/GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks
false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false
/IncludeProfiles false /MultimediaHandling /UseObjectSettings
/Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ]
/PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK /PreserveEditing
true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling
/UseDocumentProfile /UseDocumentBleed false >> ]>>
setdistillerparams> setpagedevice