Bruksanvisning DT44 DTA44 DT66 DTA66
Bruksanvisning
1
Serienummre
Motornummer Vetus:
Deutz:
Vendegir-serienummer:
DEUTZDT44 DTA44DT66 DTA66
STM
9717
Rev
.12-
04
Fyll inn serienumrene her.Dette vil gjøre avviklingen enklere ved spørsmål til kundeserviceog ved spørsmål om reparasjoner eller reservedeler (se side 6).
Med forbehold om endringer uten foregående varsel.
Les og merk deg opplysningene i dennebruksanvisningen. Med den kan du fore-bygge ulykker, beholde din rett til garan-ti*) samt vedlikeholde motoren på bestemåte.
Denne motoren er kun beregnet påanvendelsen som er nevnt i leveringsspe-sifikasjonen og skal kun brukes til detteformål. Enhver annen bruk er i strid medformålet. Fabrikanten avviser ethvertansvar for skader forårsaket av uforskrifts-messig bruk. Risikoen for dette bæresutelukkende av brukeren.
Bruk i overensstemmelse med formåletomfatter også oppfølgingen av instruk-sene for drift, vedlikehold og reparasjonsom er foreskrevet av fabrikken. Motorenbør kun betjenes, vedlikeholdes og repa-reres av personer som er fortrolige medden og som kjenner til farene.
Pågjeldende foreskrifter til forebygging avulykker og andre generelt aksepterte sik-kerhets- og driftsforskrifter skal tas ibetraktning.
Egenrådige endringer på motoren uteluk-ker fabrikkens ansvar for derav følgendeskader.
Dessuten kan inngrep på innsprøytings-og reguleringssystemet ha innflytelse påmotorens yteevne og på eksosutslip-pene. I så fall kan vi ikke lenger garantereat motoren oppfyller lovbestemmelsenemed hensyn til miljøvern.
*) Se Vetus Diesel Service- ogGarantiboken (STM0016) for garanti-betingelsene.
2
1 Sikkerhetsforanstaltninger 4
2 Innledning 5
Typeskilt 6
Motornummer 7
Sylindernummerering 7
Identifikasjon av motordeler 8
Kontrollpaneler 12
3 Bruk
Generelle retningslinjer 14
Første bruk 15
Innkjøring 18
Starte 19
Seile 22
Stanse 24
4 Vedlikehold
Innledning 25
Vedlikeholdsskjema 26
Vedlikeholdstegning 27
Måle motoroljen 28
Kontroll av kjølevæskenivået 29
Kontrollere og rengjøre
kjølevæskesfilteret 30
Tappe vann fra vannavskilleren/
drivstoffilteret 31
Batteri, batterikabler og
kabeltilkoblinger 32
Oljeskift 34
Kontrollere kileremmen 36
Skifte ut kileremmene 38
Måle vendekgirsolje 40
Skifte ut drivstoffilteret 41
Kontrollere utvanningsspumpen 42
Oljeskift vendegir 44
Tilførsel av forbrenningsluft 45
Fleksible motorstøtter 45
Slangetilkoplingene 45
Kontrollere ventilklaring 46
Skifte ut kjølevæske 48
5 Forberedelser til vinteren 50
6 Forberedelser til sommeren 53
7 Feilsøking 58
8 Tekniske data 64
9 Drivsstoffer
Olje 70
Drivstoff 71
Kjølevæske 72
10 Elektrisk skjema 74
11 Viktigste mål 78
12 Indeks 82
3
Innhold
4
1 Sikkerhetsforanstaltninger
Varsel!
Dette symbolet vil du finne ved allebemerkninger i forbindelse med sikker-het. Overhold disse bemerkningenenøye.
Meddel sikkerhetsforskriftene også tilandre personer som skal betjene moto-ren.
Generelle regler og lover med hensyn tilsikkerhet og til forebygging av ulykkerskal også iakttas.
• Berør aldri deler av motoren som er ibevegelse mens den er i drift.
• Berør aldri motorens varme deler ogsett aldri brannfarlige materialer i nær-heten av motoren.
• Stans alltid motoren før du kontrollerereller justerer deler av motoren.
• Stans alltid motoren før du kontrollerereller fyller på kjølevæske eller olje.
• Åpne aldri lokket på ekspansjonstan-ken når motoren har driftstemperatur.
• Utfør vedlikeholdsarbeid på en tryggmåte ved at du kun bruker passendeverktøy.
5
Kjære kunde,
2 Innledning
Vetus Deutz-motorene er bygd både forfritids- og yrkesseiling. Vi har et stortutvalg av varianter som imøtekommer allespesifikke krav.
Motoren er ltenkt å bli bygget inn i båtenDet kan derfor hende at alle delene somer nevnt i denne manualen ikke er mon-tert på din motor.
Vi har forsøkt å tydeliggjøre forskjellene,slik at du lett kan finne de drifts- og vedli-keholdstipsene som er relevante for net-topp din motor.
Les denne manualen før du tar motoren ibruk og overhold bruks- og vedlikeholds-forskriftene.
Vi hjelper gjerne til hvis du har spørsmål.
Vennlig hilsen,Vetus den Ouden n.v.
D
6
1. Typeskilt
Konstruksjon (A), DEUTZ-motornummer (B)og motordata er preget inn i typeplaten.
Ved bestilling av reservedeler skal motor-type og -nummer oppgis.
2. Typeskiltets plassering
DEUTZ motortypeskilt (C) er festet til motor-blokken.
VETUS motortypeskilt (D) er festet til ventil-dekselet.
2 Innledning Typeskilt
DTA44452
778959
A
2500 103 140
200001
VD00496 VD00846 VD00485
7
3. Motornummer
DEUTZ-motornummeret er preget inn påstedet som er angitt ovenfor.
4. Sylindernummerering
Sylindrene er nummerert fortløpende medden første sylinderen på svinghjulsiden.
Motornummer, Sylindernummerering 2 Innledning
VD00031VD00465
8
1 Oljepåfyllingslokk2 Løftekrok3 Generator4 Påfyllingslokk (trykklokk) til kjølesy-
stemet5 Boilertilkobling ‘INN’6 Kilerem generator7 Kjølevæskepumpe8 Kilerem drivstoffpumpe/ kjølevæs-
kepumpe9 Utgående aksel (mulighet til
påbygging av ekstra remskive)10 Drivstofforsyningspumpe11 Tilkobling drivstofforsyningsslange
ø 12 mm12 Drivstoffilter13 Oljefilter14 Oljepeilepinnen15 Oljekjøler16 Utgående aksel (mulighet til
påbygging av hydrauliske pumper)17 Bakinntak ø 32 mm18 Sjøvannspumpen19 Automatisk sikring (Hovedbryter)20 Tilkoblingskontakt elektrisk system21 Tilkobling trekke-trykke-kabel
gasshåndtak
2 Innledning Identifikasjon av motordelene
1 2 3 4
13 12 11 10 9141516
20
18
17
19
21 22 23 24
8
6
7
5
Servicesiden DT44, DT66
VD00461
9
22 Manuell stopp23 Tilkobling drivstoffreturledning
ø 10 mm24 Boilertilkobling ‘AV’25 Eksosisolator26 Startmotor27 Løftekrok28 Eksosinnsprøytningssløyfe29 Turbokompressor30 Turtallsregulator31 Luftinntaksfilter32 Vendegir oljekjøler33 Vendegir oljepeilepinnen/
påfyllingslokk34 Tilkobling trekke-trykke-kabel ven-
degir35 Vendegir36 Fleksibel motorstøtte37 Oljeavtapningspumpe38 Avtapningsplugg kjølesystem,
varmevekslerlokk39 Avtapningsplugg kjølesystem,
varmeveksler40 Avtapningsplugg kjølesystem,
motorblokk41 Varmeveksler
Identifikasjon av motordelene 2 Innledning
28 29
37 353839
3026 27
34
32
33
31
4041 36
25
Startmotorsiden DT44, DT66
VD00462
10
1 Oljepåfyllingslokk2 Løftekrok3 Generator4 Påfyllingslokk (trykklokk) til kjølesy-
stemet5 Boilertilkobling ‘INN’6 Kilerem generator7 Kjølevæskepumpe8 Kilerem drivstoffpumpe/ kjølevæs-
kepumpe9 Utgående aksel (mulighet til
påbygging av ekstra remskive)10 Drivstofforsyningspumpe11 Tilkobling drivstofforsyningsslange
ø 12 mm12 Drivstoffilter13 Oljefilter14 Oljepeilepinnen15 Oljekjøler16 Utgående aksel (mulighet til
påbygging av hydrauliske pumper)17 Bakinntak ø 32 mm18 Sjøvannspumpen19 Automatisk sikring (Hovedbryter)20 Tilkoblingskontakt elektrisk system21 Tilkobling trekke-trykke-kabel
gasshåndtak22 Manuell stopp
2 Innledning Identifikasjon av motordelene
1 2 3 4
13 12 11 10 9141516
20
18
17
19*
21* 22* 23* 24
8
6
7
5
25
Servicesiden DTA44, DTA66
VD00463
11
23 Tilkobling drivstoffreturledningø 10 mm
24 Boilertilkobling ‘AV’25 Etterkjøler26 Eksosisolator27 Startmotor28 Løftekrok29 Eksosinnsprøytningssløyfe30 Turbokompressor31 Turtallsregulator32 Luftinntaksfilter33 Vendegir oljekjøler34 Vendegir oljepeilepinnen/
påfyllingslokk35 Tilkobling trekke-trykke-kabel ven-
degir36 Vendegir37 Fleksibel motorstøtte38 Oljeavtapningspumpe39 Avtapningsplugg kjølesystem,
varmevekslerlokk40 Avtapningsplugg kjølesystem,
varmeveksler41 Avtapningsplugg kjølesystem,
motorblokk42 Varmeveksler
* Se tegningen på side 8 for identifika-
sjon; delenumrene er de samme.
Identifikasjon av motordelene 2 Innledning
29 30
38 363940
3127 28
35
33
34
32
4142 37
26
Startmotorsiden DTA44, DTA66
VD00464
12
Standardpanel (modell 34) Flybridge panel (modell 22)
2 Innledning Kontrollpaneler
1 2
4 5 6 7 8 9 3VD00103
1 2
4 5 6 7 8 9 3
10
11VD00104
13
Kontrollpaneler 2 Innledning
VD00102
5 4 6 8 7 3
VD00101
4 5 6 7
8
1213
1514
1 Tur/timeteller2 Voltmeter3 Start-forvarme/lås4 Kontrollys utvendig vanntemperatur5 Kontrollys oljetrykk6 Kontrollys oljetemperatur7 Kontrollys ladestrøm8 Kontrollys forvarme9 Kontrollys oljetrykk vendegir *)
10 Oljetemperaturmåler11 Oljetrykkmåler12 På-trykkbryter13 Forvarme-trykkbryter14 Start-trykkbryter15 Stopp-trykkbryter
*) Opsjon, Standard ikke tilkoblet.
Seilbåtpanel (modell 10) Trykktastpanel (modell 00)
14
Generelle retningslinjer for bruk
Oppfølging av nedennevnte anbefalingervil resultere i lengre levetid, bedre yteev-ne og en mer økonomisk bruk av moto-ren.
• Gjennomfør regelmessig alt vedlike-hold som er oppgitt her, inklusive de‘Daglige prosedyrer før start’..
• Bruk frostvæske året rundt for åbeskytte motoren både mot korrosjon
og frostskader. Se spesifikasjonene påside 72.
• La aldri motoren dreie uten termostat.
• Bruk olje av god kvalitet. Se spesifika-sjonene på side 70.
• Bruk dieseldrivstoff av god kvalitet somer fri for vann og andre forurensninger.
• Stans alltid motoren omgående når etav kontrollysene for oljetrykk, høy olje-temperatur, høy utvendig vanntempe-ratur eller ladekontroll, blir tent.
Generelle retningslinjer3 Bruk
15
1. ‘Ta i bruk’ motoren
Før motoren blir startet for første gang skalfølgende handlinger utføres:
2. Fyll med motorolje
Som standard blir motorene levert utenolje.Fyll motoren med olje via påfyllingsstus-sen på ventildekselet. Opplysninger ommengde og spesifikasjoner er å finne påside 70.Kontroller oljenivået med peilepinnen*, seside 28.
Motorolje
4 syl.: 8,5 liter 10W40 eller 15W406 syl.: 14 liter 10W40 eller 15W40API: CD, CF, CE eller CF4CCMC: D4, D5
For eksempel:- Vetus Marine Inboard Diesel Motor Oil- Shell Super Diesel T
☞
3 BrukFørste drift
OIL
VD00012
16
3. Fylle vendegiret med olje
Vetusmotorer har ZF-Hurth-vendegir somstandardutstyr.
Hvis din motor er utstyrt med vendegir avet annet merke, bør du følge instruksene imanualen som følger med.
Fyll vendegiret med olje.
Kontroller oljenivået med peilepinnen, seside 40.
Wendegirolje
type ZF45 (HSW450H2) : 2,0 liter ATFtype ZF45A (HSW450A) : 3,0 liter ATFtype ZF63 (HSW630H1) : 3,8 liter ATFtype ZF63A (HSW630A) : 4.0 liter ATF
*) ATF: Automatic Transmission Fluid;Transmisjonolje type A, Suffix A.
For eksempel : Shell Donax T6Gulf Dextron
☞
3 Bruk Første drift
VD00469
OIL
4. Fylle kjølesystem
Ta lokket av påfyllingsstussen på moto-rens ekspansjonstank.Fyll kjølesystemet.Bruk en blanding av 40 % frostvæske (påetylen-glykol base) og 60 % rent spring-vann eller bruk en kjølevæske.For spesifikasjoner, se side 72.
Kjølevæskenivået skal være på høydemed påfyllingsstussens undersideSett påfyllingslokket på ekspansjonstan-ken.Under påfylling blir det foretatt automatiskavlufting!
Kontroller kjølevæskenivået i ekspan-sjonstanken etter at motoren har vært idrift første gang, har nådd driftstemperatu-ren og er avkjølt til omgivelsestemperaturigjen.Fyll på om nødvendig.
OBS!
Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fyllekjølesystemet med.
3 Bruk
17
VD00473VD00477
Boileren
Hvis en boiler er tilkoblet motoren ogdenne boileren er plassert høyere ennmotorens overside, vil den ikke bli avluftetautomatisk! Fyll boileren separat for åavlufte kjølesystemet fullstendig.
☞COOLANT
Første drift
KJØLEVÆSKE- 4 SYL.: 8,5 literMENGDE: 6 SYL.: 12 liter
18
5. Drivstoff
Kontroller at drivstofftanken er fylt meddieselolje.Bruk kun ren, vannfri dieselolje, som kanfås i handelen.Se side 71 angående drivstoffkvalitet.Drivstoffsystemet er selvventilerende.
6. Øvrige forberedelser
• Kontroller batteriet og batterikablenestilkoblinger.
• Start motoren, se side 19, og la den gåpå tomgang i ca. 10 minutter.Kontroller motoren og alle tilkoblinger(drivstoff, kjølevann og eksosrøret) for åforsikre deg om at de er tette.
• Kontroller spenningen på kileremmen,se side 36
Innkjøring
For at motoren skal få lang levetid, bør dude første 50 timene være oppmerksom påfølgende:
• La motoren nå riktig temperatur før dubelaster den.
• Unngå hurtig akselerasjon.• La ikke motoren dreie hurtigere enn 3/4
av det maksimale turtallet.
3 Bruk Første driftInnkjøring
FUEL
VD00002
Varsel!
Tank kun med stillestående motor. Ikke søldrivstoff. Unngå unødvendig forurens-ning.
Etter reparasjonsarbeid:
Kontroller at alle sikkerhetsforanstaltning-er er montert og at alle redskaper er fjernetfra motoren.Ved start med forvarming skal man ikkebruke ekstra start-hjelp (f.eks. innsprøyt-ning av startpilot), da dette kan medføreulykker.
1. Starte, forberedelse
Kontroller alltid før du starter motoren atbetjeningshåndtaket (betjeningshåndta-kene) står i nøytral stilling.
Varsel!
Start aldri motoren når turtallsregulato-ren er fjernet. Fjern batterikoplingene.
2. Betjeningshåndtak
La betjeningshåndtaket stå i “nøytral”posisjon.
3 BrukStarte
Kontroller følgende punkter før hver start:
• Motoroljenivå.• Kjølevæskenivå• Utenbordsvannkran åpen.• Hovedbryter ‘PÅ’.• Vendegir i ‘NØYTRAL’ stilling.
Nøytral
(Ingen gass, vendegir ikke koblet inn)
VD00111 VD00112
19
nøytral
vendegir frem-over
vendegirbakover
gassbakover
gassfremover
20
VD00110
3. Starte
Drei startnøkkelen på instrumentpanelet tilhøyre; kontrollysene for oljetrykk og gene-rator tennes og alarmen blir aktivert.
Standard er VETUS DEUTZ-motorer ikkeutstyrt med en forvarmeanordning. Bådeforvarmekontrollyset og forvarmestillingenpå kontrollpanelets tenningslås kan der-med neglisjeres.
Drei nå nøkkelen videre til ‘START’-stilling. Slipp nøkkelen så snart motoren starter(nøkkelen går tilbake til ‘ON’-stilling).La nøkkelen stå i denne stillingen mensmotoren dreier.
Starte3 Bruk
VD00107 VD00109
21
OBS!
Slipp nøkkelen dersom motoren ikke star-ter innen 10 sekunder.Vent til startmotoren står helt stille før dudreier nøkkelen til ‘start’-stilling igjen.La aldri startmotoren dreie kontinuerlig imer enn 20 sekunder.
Kontroller at begge lampene for oljetrykkog generator er slukket. Kjølevannet skalnå strømme ut av eksosrøret; hvis detteikke skjer, stans motoren omgående. Førmotoren belastes for fullt, skal den bringestil riktig temperatur ved ca. 3/4 av maksi-mal belasting.
Slå ALDRI av hovedbryteren mens motorener i gang.
3 BrukStarte
VD00107
22
Når motoren er på driftstemperatur, skaleksosgassene være fargeløse eller lyse-blå. (Disse eksosgassene vil bli hvite omvinteren på grunn av de lave temperatu-rene).Hvis det kommer svart røyk ut av eks-hausten, tyder dette på ufullstendig for-brenning.Hvis det kommer hvit røyk ut av ekshaus-ten, tyder dette på forbrenning av olje (car-terdamp).
4. Turteller
Denne gjengir motorens antall omdrei-ninger pr. minutt.Unngå å la motoren gå på tomgang leng-re enn 10 minutter.Dessuten angis antall driftstimer.
Turtall ved tomgang,DT44, DTA44 : 800 omdr/minDT66, DTA66 : 800 omdr/min
5. Voltmeter
Voltmeteret angir batterispenningen.Når motoren dreier, skal batterispenning-en være 12-14 Volt, respektive 24-28 Volt.Når motoren står stille med tenningslåseni første stilling, vil voltmeteret angi ca. 12Volt, respektive 24 Volt.
Seile3 Bruk
VD00113 VD00114
Kontrollpanelet er utstyrt med følgendemåleinstrumenter (avhengig av panelty-pen, se sider 12 og 13).
OBS!
Drei aldri nøkkelen til ‘START’-stilling mensmotoren er i gang.Dette kan medføre skade på startmotoren.
23
6. Temperaturmåler
Temperaturmåleren angir temperaturen pådet interne kjølesystemet.Driftstemperaturen er 83°C - 85°C.Hvis motoren går varm: stans motoren ogfinn årsaken, se feilsøkingsskjemaet påside 59.. 63.
7. Oljetrykkmåler
Når motoren er på driftstemperatur, skaloljetrykket være:Ved tomgang: minst 0,8 bar.Hvis oljetrykket er for lavt: stans motorenog finn årsaken, se feilsøkingsskjemaet påside 59.. 63.
8. Kontrollys
Når motoren er i gang, skal ingen av de 4kontrollysene være tent. Både oljetrykket,ladekontrollen og temperaturkontrolly-sene er tilkoblet alarmen. Hvis denne sum-meren avgir alarm mens du seiler, BØR DU
STANSE MOTOREN OMGÅENDE.
3 BrukSeile
VD00115 VD00116
24
9. Elektrisk stans
Sett gassen tilbake til tomgang og settvendegiret i ‘NØYTRAL’ stilling. Drei nøkke-len til venstre til ‘OFF’-stilling.Hvis motoren ikke blir brukt over lengretid, anbefaler vi at du slår av utenbord-skranen og slår av hovedbryteren.Ikke stans motoren omgående etter å hahar seilt over lengre tid. La motoren førstdreie et par minutter på tomgang før dustanser den.
N.B. ‘STOPP’-stillingen, til venstre for ‘OFF’-stillingen på kontrollpanelet, har normaltingen funksjon med denne motoren. Hvis2 kontrollpaneler er tilkoblet motoren, kandu alltid stanse motoren ved å dreie nøk-kelen på det ene panelet til ‘STOPP’-stilling,uavhengig av hvilken stilling nøkkelen pådet andre panelet befinner seg i.
10. Mekanisk stans
Du kan stanse på selve motoren ved åbetjene den mekaniske stoppspaken pådrivstoffinnsprøytingspumpen.Hvis den elektrisk styrte drivstoffventilenikke kan lukkes, kan motoren likevel stan-ses på denne måten.
Stanse3 Bruk
VD00105VD00106 VD00022
VD00393
Innledning
Nedennevnte retningslinjer skal følges fordaglig og periodisk vedlikehold. Utførhvert vedlikehold på angitt tidspunkt.
De oppgitte tidsintervallene er for norma-le bruksomstendigheter. Hyppigere vedli-kehold er nødvendig under tungeomstendigheter.
Forsømmelse av vedlikehold kan medføredefekter og permanent motorskade.
Garantien kan ikke påberopes hvis det ertale om utilstrekkelig vedlikehold.
25
4 VedlikeholdInnledning
26
Hver 10. time eller daglig, før start
Etter de første 50 timene 1)
Hver 125. time, minst 1 x pr. år
Vedlikeholdsskjema4 Vedlikehold
Måle motoroljen side 28
Kontrollere kjølevæskenivået side 29
Kontrollere kjølevannsfilteret side 30
Tappe vann fra drivstoffilteret side 31
Batterier, batterikabler og batterikabelkoblinger side 32
Tappe vann fra drivstoffilteret side 31
Skifte ut motorolje side 34
Skifte ut oljefilteret side 34
Kontrollere kileremmene side 36
Måle vendegirolje side 40
Skifte ut drivstoffilteret side 41
Kontrollere fleksible motorstøtter side 45
Kontrollere ventilspillet side 46
Kontrollere at alle festemidler,
skruer og muttere sitter fast 2)
Kontroll av motoren for lekkasjer
Hver 500. time, minst 1 x pr. årSkifte ut motorolje side 34
Skifte ut oljefilteret side 34
Kontrollere kileremmene side 36
Måle vendegiroljen side 40
Hver 1000. time, minst 1 x pr. 2 årSkifte ut drivstoffilteret side 41
Kontrollere sjøvannspumpen side 42
Skifte ut vendegirolje side 44
Skifte ut luftfilteret side 45
Kontrollere fleksible motorstøtter side 45
Kontrollere slangtilkoplingene side 45
Hver 1500. time, minst 1 x pr. 2 årKontrollere ventilspillet side 46
Hver 2000. time, minst 1 x pr. 2 årSkifte ut kjølevæske 3) side 48
27
Vedlikeholdstegningen på denne sidenfølger med hver motor som klebemerke.Fest den på motoren på et godt synligsted. Kontroller at stedet er godt synlig.
Hvis ikke, kan du få et nytt klebemerkehos din motorforhandler.
Daglig vedlikehold skal utføres i over-ensstemmelse med vedlikeholdsskjema-et.
1) Første bruk av nye eller revidertemotorer.
2) Kontroll av topplokkskruene er ikkenødvendig!
3) Rengjøring av varmeveksleren ogetterkjøleren (hvis disse er installert)er ikke nødvendig.
Vedlikeholdstegning 4 Vedlikehold
Varsel!
Alt vedlikeholdsarbeid skal kun utføresnår motoren står stille .
06-04STM9720
DEUTZDT44 DTA44 DT66 DTA66
1000 h
1500 h
10 h
500 h
10 h
500 h
500 h
1000 h
in.
ex.
0.3 mm0.012 in.0.5 mm0.20 in.
SAE 10W40 API = CD/CE CCMC = D4/D5
28
VD00367
1. Måle oljenivået
Sett av motoren.Peilepinnen befinner seg på motorensstyrbordside.
2. Oljenivået
Oljenivået skal være på høyde med eller inærheten av den øverste streken på pei-lepinnen*. Fyll på med olje av sammemerke og type, om nødvendig.
*) Oljemengden mellom de to nivåstre-kene er:
- DT44, DTA44 : 1,5 liter- DT66, DTA66 : 2 liter
3. Fyll på olje
Oljepåfyllingslokket befinner seg på ventil-dekselet.
4 Vedlikehold Måle motoroljenDaglig, før start.
VD00015 VD00126
VD00476 VD00473 VD00477
29
Kontrollere kjølevæskenivåetDaglig, før start.
4 Vedlikehold
4. Kontroll av kjølevæskenivået
Kontroller kjølevæskenivået i ekspan-sjonstanken. Dette skal kontrolleres mensmotoren er kald.Ta lokket av påfyllingsstussen på ekspan-sjonstanken.
Varsel!
Åpne aldri lokket på ekspansjonstankennår motoren er på driftstemperatur.
5. Kjølevæskenivået
Kjølevæskenivået skal være på høydemed påfyllingsstussens underside
6. Fylle på kjølesystemet
Fyll på om nødvendig.Det interne kjølesystemet kan etterfyllesmed en blanding av frostvæske (40 %) ogrent springvann (60 %) eller med en spesi-ell kjølevæske.Se spesifikasjonene på side 72.
OBS!
Fyll aldri kjølesystemet med sjøvann ellerbrakkvann.
30
7. Kontrollere kjølevannsfilteret
Kontroller daglig om det finnes smuss ikjølevannsfilteret.
8. Rengjøre kjølevannsfilteret
Steng av utenbordsvannkranen før du løs-ner filterdekselet.
Rengjør kjølevannsfilteret så ofte somnødvendig, avhengig av forurensingene ifarvannet, men minst en gang hvert halvtår.Når kjølevannsfilteret er skittent, kan dettemedføre høyere temperatur enn normalt,eller overoppheting av motorkjølevæsken.
Kontroller - etter rengjøring og monteringav lokket - at lokket på filterhuset er for-svarlig tett.Hvis lokket ikke er forsvarlig tett(et), vil sjø-vannspumpen også suge inn luft; dettekan medføre en for høy motortemperatur.
4 Vedlikehold Kontrollere og rengjøre kjølevannsfilteretDaglig, før start.
VD00125 CT30119
31
9. Tappe av vannavskilleren
Tapp av vannavskilleren som er plassertseparat:• Skru opp avtapningspluggen på filte-
rets underside.• La vannet renne ut og lukk avtapnings-
pluggen.
Vannavskilleren
Vannavskilleren hører ikke til standardutsty-ret som er levert, men skal likevel installeres!
10. Lufting
Drivstoffsystemet behøver ikke å bli luftetetter at vannavskilleren/ drivstoffilteret ertappet for vann.Drivstoffsystemet er selvluftende.Drei startnøkkelen til motoren starter; slippnøkkelen hvis motoren ikke starter innen20 sekunder.Vent til startmotoren står stille før du forsø-ker på nytt. Gjenta det som er nevnt oven-for hvis motoren slår seg av etter kort tid.
☞
4 VedlikeholdTappe vann fra vannavskilleren/drivstoffilteretHver 125. driftstime.
VD00027 VD00109
32
11. Batteri, batteritilkoblinger
Hold batteriet rent og tørt.
Løsne batterikablene (først minuspolen,jorden).Rengjør batteripolene (+ og -) og batteri-klemmen og smør dem med syrefritt ogsyrebestandig fett.
Kontroller at batteriklemmene får god kon-takt etter montering. Skruene skal barestrammes håndfast.
12. Kontrollere syretettheten
Alle Vetus Vedlikeholdsfrie batterier har ethydrometer (1) innebygd i lokket.
Visuell inspeksjon av hydrometeret vil viseen av følgende tilstander:
13. Hydrometerets funksjon
• Grønt punkt synligOppladningstilstand 65 % eller mer.
• Mørkt - Oppladningstilstand mindreenn 65 %. Lad opp omgående.
• Lyst eller lysegult - Batteri-væske-nivået er for lavt.Hvis nivået har blitt for lavt fordi batte-riet er blitt overladet med høy spenningover lengre tid, skal batteriet skiftes ut.Kontroller generatoren og/eller spen-ningsregulatoren.
4 Vedlikehold Batteri, kabler og tilkoblingerHver 125. driftstime.
VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD00123
Vetus Vedlikeholdsfrie batterier GRØNTPUNKT
FULLSTENDIGMØRKT LYST
14. Kontrollere batterivæskenivået
På vanlige batterier er det nødvendig at dukontrollerer batterivæskenivået med jevnemellomrom.Ta av lokkene (se til at det ikke finnes gnis-ter eller åpen ild i nærheten) og kontrollernivået.Væsken skal befinne seg 10-15 mm overplatene. Fyll på med destillert vann omnødvendig. Sett lokkene på igjen og ladopp batteriet i 15 minutter med en strøm på15 - 25 Ampere for å blande batterivæsken.
15. Kontrollere syretettheten
Må l syretettheten i de separate cellenemed en syrevekt som kan fås i handelen.Syretettheten er en målestokk for opplad-ningstilstanden (se tabell). Syretettheten ialle cellene skal være minst 1,200 kg/l, ogforskjellen mellom høyeste og lavesteverdi skal være mindre enn 0,050 kg/l.Hvis dette ikke er tilfelle, bør batterietlades opp eller skiftes ut. Mens kontrollenpågår, skal temperaturen på batterivæs-ken helst være 20°C.
Varsel!
Batteriet avgir eksplosiv gass!
Unngå gnister og åpen ild i nærhe-ten!Sørg for at batterisyren ikke kommeri kontakt med hud eller klær!Ha på vernebriller!
Ikke legg redskaper på batteriet!
33
Batteri, kabler og tilkoblingerHver 125. driftstime.
4 Vedlikehold
SyretetthetLadning-stilstand
1,28 kg/l 100%
1,20 kg/l 50% Lad opp
1,12 kg/l 10% Lad opp
omgående
VD00119 VD00120
Vanlige batterier Vanlige batterier
34
16. Skifte ut motorolje
Motoroljen skal skiftes ut hver 500. driftsti-me (oljefilteret skiftes ut samtidig).
Hvis motoren brukes mindre enn 500driftstimer pr. år skal oljen skiftes ut minsten gang pr. år.
La motoren dreie et par minutter før duskifter ut oljen. Varm olje er lettere åpumpe.
17. Tappe av olje
Oljeavtapningspumpen befinner seg (nor-malt sett) på motorens varmevekslerside.Dreier det seg om en installasjon med tomotorer, kan oljeavtapningspumpen påden ene motoren alternativt befinne segpå den andre siden.
18. Demontere oljefilteret
Demonter oljefilteret med redskaper somkan fås i handelen, etter at all oljen erpumpet ut av motoren.Fang opp oljen som eventuelt kommer ut.
Varsel!
Vær forsiktig med den varme oljen slik atdu ikke brenner deg.
4 Vedlikehold Skifte ut motoroljeHver 500. driftstime.
VD00017 VD00023
Tips
Skift ut oljen med stillestående motor pådriftstemperatur. (Oljetemperatur ca.80°C.)
OBS!
Den brukte oljen skal tappes i et spanneller lignende slik at du kan kvitte degmed den i overensstemmelse med for-skriftene.
☞
35
19. Smør gummipakningen
Rengjør kontaktflaten til gummipakningen.Smør ren motorolje på det nye oljefilteretsgummipakning.
20. Montere oljefilteret
Monter oljefilteret. Følg forskriftene som ernevnt på filterelementet.
21. Fylle på ny olje
Fyll motoren med ny olje (se spesifikasjo-nene på side 70) gjennom fylleåpningen iventildekselet.
La motoren dreie kort tid på tomgang.Kontroller for eventuelle oljelekkasjermens den er i gang. Stans motoren, vent 5minutter for å la oljen synke i bunnpannenog kontroller oljenivået med peilepinnen.
Skifte ut motoroljeHver 500. driftstime.
4 Vedlikehold
VD00030 VD00011 VD00367
OLJEMENGDE: 4 SYL.: 8,5 liter(INKL. OLJEFILTER) 6 SYL.: 14 liter
OLJEFILTER: 4 SYL.: DELKODE: VD202626 SYL.: DELKODE: VD20263
36
4 Vedlikehold Kontrollere kileremmeneHver 500. driftstime.
VD00034 VD00010
22. Kontrollere kileremmen
Kontroller remmen for slitasje, løse tråderog revner. Remmer som er i dårlig tilstandskal skiftes ut.
Varsel!
Kontroller, spenn eller skift ut kileremmenekun med stillestående motor. En eventuellkilerembeskyttelse skal monteres igjen.
23. Kontrollere spenningen
Kontroller spenningen på kileremmen vedat du beveger den med tommelen ogpekefingeren.Hvis du kan bevege den mer enn 9 - 11mm (med ca. 10 kg tommelkraft), bør rem-men spennes.
24. Spenne kileremmen til kjøle-væske- og drivstoffpumpen
• Skru løs skruene (1) og (2).
• Drei drivstoffpumpens spenneanord-ning i pilens retning, sett i denne hen-sikt en nøkkel i (a), firkant 1/2”, til rem-men er korrekt spent.
• Skru fast skruene (1) og (2) igjen.
VD000211/2”13
37
25. Spenne generatorkileremmen
• Skru løs begge festeskruene (1) og (2)til generatoren; skru deretter løs skruen(3) til remstrammeren og hold samtidigremskiven (4) i samme stilling.
• Drei remskiven (4) til venstre til remmener tistrekkelig spent.Det maksimale dreiemomentet påremskiven er 28 Nm og skal aldri over-skrides! (maks. remspenning blir nåddved ca. 22 Nm).
• Skru fast skruen (3) til remstrammerenigjen.
• Stram deretter generatorens begge fes-teskruer (1) og (2) igjen.
Varsel!
Kontroller, spenn eller skift ut kileremmenekun med stillestående motor. En eventuellkilerembeskyttelse skal monteres på igjen.
Kontrollere kileremmeneHver 500. driftstime.
4 Vedlikehold
VD000011910
( Max. 28 Nm) 22 Nm
4
VD0049519
38
4 Vedlikehold
26. Skifte ut kileremmen til kjøle-væske- og drivstoffpumpen
• Skru løs skruene (1) og (2).
• Drei spenneanordningen med drivstoff-pumpen i pilens retning, sett i dennehensikt en nøkkel i (a), firkant 1/2”.
• Fjern og skift ut kileremmen.
• Drei drivstoffpumpens spenneanord-ning i pilens retning, sett i denne hen-sikt en nøkkel i (a), firkant 1/2”, til rem-men er korrekt spent.
• Drei skruene (1) og (2) fast igjen.
Varsel!
Kontroller, spenn eller skift ut kileremmenekun med stillestående motor. En eventuellkilerembeskyttelse skal monteres igjen.
VD00019
Skifte ut kileremmene
VD000211/2”13
KILEREMMEN TIL KJØLEVÆSKE- OG DRIVSTOFF-PUMPEN, DELKODE: VD40069
39
27. Skifte ut generatorens kilerem
• Skru løs generatorens begge festeskru-er (1) og (2); skru deretter løs rem-strammerens skrue (3) og drei remski-ven til høyre.
• Fjern og skift ut remmen.
• Spenn remmen ved å dreie remskiven(4) til venstre til remmen er korrektspent.
Det maksimale dreiemomentet påremskiven er 28 Nm og skal aldri over-skrides! (maks. remspenning blir nåddved ca. 22 Nm).
• Skru fast skruen (3) til remstrammerenigjen.
• Stram generatorens begge festeskruer(1) og (2).
Varsel!
Kontroller, spenn eller skift ut kileremmenekun med stillestående motor. En eventuellkilerembeskyttelse skal monteres igjen.
4 VedlikeholdSkifte ut kileremmene
VD00001
KILEREM TIL GENERATOR, DELKODE: VD40067
1910
( Max. 28 Nm) 22 Nm
4
VD00495
40
28. Løsne peilepinnen
• Skru peilepinnen ut av koplingshuset.
29. Måle oljen
• Mål oljen ved at du senker den (rene)peilepinnen i hullet igjen uten å stram-me den.Oljenivået skal befinne seg mellomnivåstrekene på peilepinnen.Fyll eventuelt på olje gjennom peilep-inneåpningen.
For spesifikasjoner om vendegiroljen, seside 70.
Vetusmotorer er utstyrt med ZF-Hurth ven-degir som standard.Se ZF-Hurth-eiermanualen for ytterligereinformasjon vedrørende underhold ogvedlikehold.Hvis din motor er utstyrt med vendegir avet annet merke, bør du følge instruksene imanualen som følger med hensyn til olje-måling, underhold og vedlikehold.
4 Vedlikehold Måle vendegiroljenHver 500. driftstime.
VD00468 VD00469
41
30. Demontere drivstoffilteret
Filterelement skal skiftes ut som en helhet.• Lukk drivstoffkranen.• Demonter drivstoffilteret ved hjelp av en
filternøkkel. Fang opp eventuell væskesom kommer ut.
Varsel!
Ingen åpen ild under arbeid ved drivstoff-systemet.Røyking forbudt!
31. Montere drivstoffilteret
• Rengjør filterholderens tetningsflate.
• Smør gummipakningen lett inn med renmotorolje.
• Fyll det nye filteret med ren dieselolje.
• Monter filteret. Stram filteret til for hånden halv til trekvart omdreining etter atgummipakningen kommer i berøringmed huset.
• Åpne drivstoffkranen.
• Kontroller for lekkasjer.
32. LuftingDet er ikke nødvendig å lufte systemetetter at drivstoffilteret er skiftet ut.Drivstoffsystemet er selvventilerende. Seside 31,10. Lufting.
VD00013 VD00009 VD00009
4 VedlikeholdSkifte ut drivstoffilteretHver 1000. driftstime.
1 2
DRIVSTOFFILTER, DELKODE: VD60210
42
33. Kontrollere sjøvannspumpen
OBS!
Sjøvannspumpens gummipumpehjul tålerikke å gå tørr. Når vanntilførselen har værtblokkert, kan det være nødvendig å skifteut pumpehjulet. Sørg alltid for at du har etreservepumpehjul ombord.
34. Demontere pumpelokket
Kontroll eller utskifting foregår på følgendemåte:
• Steng av utenbordsvannkranen.
• Løsne lokket fra pumpen ved å skruskruene ut av huset.
35. Fjerne pumpehjulet
• Skyv pumpehjule fra aksen med envannpumpetang.
• Merk pumpehjulet; ved gjenbruk skalpumpehjulet settes i huset på sammemåte.
4 Vedlikehold Kontrollere sjøvannspumpen Hver 1000. driftstime.
VD00008 VD000071,2 x 6,5
43
36. Kontrollere pumpehjulet
• Kontroller pumpehjulet for skader.
• Skift ut pumpehjulet om det er nødven-dig.
37. Montering av pumpehjulet
• Fett pumpehjulet med glyserin eller sili-siumspray før du monterer det i huset.
• Sett pumpehjulet på pumpeaksen.(hvis du bruker det gamle pumpehjulet,bør du sette det samme vei på aksensom ved første bruk).
38. Montering pumpelokket
• Monter lokket, alltid med en ny pak-ning.
• Kontroller kjølevannsfilteret og åpneutenbordsvannkranen.
Kontrollere sjøvannspumpen Hver 1000. driftstime.
4 Vedlikehold
VD00127 VD00004 VD00006
PUMPEHJUL, DELKODE: STM8246 PAKNING, DELKODE: STM8235
44
39. Tappe av olje
Tapp av oljen ved hjelp av en separatavtapningspumpe.
• Fjern peilepinnen.• Tapp av oljen ved hjelp av en separat
avtapningspumpe. Sett avtapnings-pumpens sugeslage i peilehullet. Trykkpumpehåndtaket hurtig nedover ogtrekk det langsomt oppover.
• Fjern pumpen etter at all brukt olje erpumpet ut.
40. Påfylling med ny olje
• Fyll vendegiret gjennom peilehullet tildet riktige nivået.
For oljespesifikasjonen, se side 70.
Vetusmotorer har ZF-Hurth-vendegir somstandardutstyr.Se ZF-Hurth-eiermanualen for ytterligereinformasjon vedrørende underhold ogvedlikehold.Hvis din motor er utstyrt med vendegir avet annet merke, bør du følge instruksene imanualen som følger med hensyn til olje-måling, underhold og vedlikehold.
4 Vedlikehold Skifte ut vendegirolje Hver 1000. driftstime.
VD00025 VD00024
45
41. Skifte ut luftfilteret
• Luftfilteret skal skiftes ut i sin helhet.• Løsne de 2 klemmebåndene av plast
som befinner seg rundt filterhuset ogløsne klemmen ved luftinntaket.
• Sett i et nytt filter og fest klemmen ogklemmebåndene av plast igjen.
Varsel!
Rengjør aldri filterelementet med bensineller varme væsker.
42. Kontrollere de fleksible motorstøt-tene
Kontroller at festeskruene til demperele-mentet, motorfundamentets festeskruerog mutterne sitter fast på justering-spinnen.
Kontroller også demperelementets fjæ-ring. Fjæringen har innflytelse på moto-rens og propellakselens innstilling! Ved tvilskal motoren stilles inn på nytt.
43. Kontrollere slangetilkoplingene
Kontroller alle slangetilkoplinger i kjølesy-stemet. (Defekte slanger, løse slangeklem-mer).
4 VedlikeholdTilførsel av forbrenningsluft, Fleksible motorstøtter, SlangetilkoplingeneHver 1000. driftstime.
VD00472 VD00471
LUFTFILTER: 4 SYL.: DELKODE: CT300536 SYL.: DELKODE: CT30108
VD00470
46
44. Kontrollere/innstille ventilklaring
• Ta skruene ut av veivhuslufteventilen ogdrei ventilasjonsventilen til side. (Fjernførst luftfilteret for å få bedre tilgjenge-lighet).
• Fjern etterkjølerens luftinntak (hvisdette er installert).
• Fjern ventildekselet.• Still inn veivakselen slik det er angitt på
innstillingsskjemaet.• La motoren avkjøles i minst 30 minutter
før du stiller inn ventilklaringen. Oljetem-
peraturen skal være lavere enn 80 °C.• Kontroller ventilklaringen (1) mellom
ventilløfteren (2) og ventilstangen (3)ved hjelp av en følelære (6). N.B.Klaringen er riktig hvis følelæren kanskyves inn mellom ventilløfteren ogventilstangen med bare svak motstand.
• Stille inn ventilklaringen om nødvendig:- Skru løs kontermutteren (4).- Still inn justeringsskruene (5) med
en skrujern (7) slik at klaringen blirriktig etter at du har strammet fastkontermutteren (4).
• Gjennomfør kontroll- og justeringsar-beidet på de øvrige sylindrene.
• Monter ventildekselet igjen (bruk en nypakning om nødvendig).
• Monter etterkjølerens luftinntak.• Monter lufteventilen.
Kontrollere/stille inn ventilklaringHver 1500. driftstime.
4 Vedlikehold
VD00376VD00375
VENTILTILKLARING: INNTAK 0,3 mm EKSOS 0,5 mm
13 1,2 x 8,0
47
• Veivaksel-stilling 1
Drei veivakselen til begge ventilene isylinder 1 overlapper hverandre(eksosventilen står på lukke, inntaks-ventilen står på åpne).
Still inn klaringen til ventilene som erangitt i svart på skjemaet. Merk ventil-løfterne med kritt for å angi at de er fer-dig innstilt.
• Veivaksel-stilling 2
Drei veivakselen en hel omdreining(360˚).
Still inn klaringen til ventilene som erangitt i svart på skjemaet.
Innstillingsskjema for ventilklaring 4 Vedlikehold
1
2
VD00377
48
1
2
45. Skifte ut kjølevæske
Kjølemidlet skal skiftes ut hver 2000. timeeller minst annethvert år.
N.B. Det kan også være nødvendig å skif-te ut kjølevæsken som en del av forbere-delsene for vinteren, i tilfellet kjølevæskeni kjølesystemet gir utilstrekkelig beskyt-telse om vinteren.
46. Tappe av kjølevæske
Fjern avtapningspluggene fra motorblok-ken (1) og varmevekslerhuset (2). Fjernpåfyllingslokket oppå ekspansjonstankenfor å lufte kjølesystemet og kontroller at allvæske renner ut. Monter avtapningsplug-gene etter å ha tappet av kjølevæsken.
Varsel!
Vær forsiktig så du ikke brenner huden nårdu tapper av den varme kjølevæsken!
OBS!
Den brukte kjølevæsken skal tappes i etspann eller lignende slik at du kan kvittedeg med den i overensstemmelse medforskriftene.
Skifte ut kjølevæskeHver 2000. driftstime.
4 Vedlikehold
VD00475
1 2
VD004741819
49
47. Fylle kjølesystemet
Ta av lokket fra påfyllingsstussen ekspan-sjonstanken.Fyll kjølesystemet.Bruk en blanding som består av 40% frost-væske (på etylen-glykol base) og 60% rentspringvann, eller bruk en kjølevæske.Se spesifikasjonene på side 72.
Kjølevæskenivået skal være på høydemed påfyllingsstussens underside.Sett påfyllingslokket på ekspansjonstan-ken. Under påfylling blir det foretatt auto-matisk avlufting!
Kontroller kjølevæskenivået i ekspan-sjonstanken etter at motoren har vært idrift første gang, har nådd driftstemperatu-ren og er avkjølt til omgivelsestemperaturigjen. Fyll på om nødvendig.
OBS!
Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fyllekjølesystemet med.
4 Vedlikehold
VD00473VD00477
Boileren
Hvis en boiler er tilkoblet motoren ogdenne boileren er plassert høyere ennmotorens overside, vil den ikke bli avluftetautomatisk! Fyll boileren separat for åavlufte kjølesystemet fullstendig.
☞COOLANT
Skifte ut kjølevæskeHver 2000. driftstime.
KJØLEVÆSKE- 4 SYL.: 8,5 literMENGDE: 6 SYL.: 12 liter
50
1. Drivstoffsystemet
Tapp vannet ut av vannavskilleren/grovfil-teret og ut av drivstofftanken. Sørg for attanken er fullstendig fylt med drivstoff.
Motordrift med beskyttende drivstoff-blandingKoble drivstoffledningen til et spann somer fylt med en blanding av 1 del motorolje*og 9 deler rent drivstoff**. Bruk denneblandingen for å la motoren gå på tom-gang i 10 minutter.Stans motoren.
* Motorolje med beskyttende egenska-per. F.eks. Shell Super Diesel T 10W40
** Bruk helst vannfritt drivstoff.Fang opp den lille drivstoffmengdensom kommer ut av returledningenmens motoren er i gang.
OBS!
Belast aldri motoren når den går på denneblandingen av drivstoff og olje.
5 Forberedelser til vinteren
VD00027 VD00136
51
2. Oljesystemet
Med motoren fortsatt på driftstemperatur:(Hvis dette ikke er tilfelle, la da motoren gåtil den er varm, og stans den igjen.)
Skift ut oljefilteret og motoroljen; bruk oljemed beskyttende egenskaper. Se side 70.
3. Sjøvannsystemet
Lukk utenbordsvannkranen før du tar lok-ket av kjølevannsfilteret.Rengjør kjølevannsfilteret om nødvendig.Hell 1 liter frostvæske i kjølevannsfilteretog la motoren gå til frostvæsken er for-svunnet i kjølesystemet.Sørg for at frostvæsken ikke kommer i sjø-vannet (Frostvæske er giftig).
Kontroller – etter rengjøring og montering– tetningen mellom lokket og filterhuset.Hvis lokket ikke er forsvarlig tettet, vil sjø-vannspumpen også suge inn luft; dettekan medføre en for høy motortemperatur.
5 Forberedelser til vinteren
VD00125VD00017
52
4. Det interne kjølesystemet
For å forebygge rustdannelse bør kjølesy-stemet være fylt med en frostvæske/vann-blanding (eller en kjølevæske) under vin-termånedene. Se spesifikasjonene på side72.N.B. Det er kun nødvendig å skifte ut kjø-levæsken hvis kjølevæsken som finnes ikjølesystemet gir utilstrekkelig beskyttelseunder vinterperioden. For å skifte ut kjøle-væsken: se side 48.
5. Det elektriske systemet
Løsne batterikablene.
Lad opp batteriene med jevne mellomromunder vinterperioden, om det er nødven-dig!
5 Forberedelser til vinteren
VD00139VD00478
53
6 Forberedelser til sommeren
1. Drivstoffsystemet
Tapp vannet ut av vannavskilleren/ grovfil-teret (side 31).
Tapp vannet ut av drivstofftanken. Monter et nytt drivstoffilterelement. (side41)
VD00009VD00141VD00027
DRIVSTOFFILTER, DELKODE: VD60210
54
Drivstoffsystemet
Åpne drivstoffkranen.
2. Oljesystemet
Kontroller oljenivået. (side 28).
3. Sjøvannsystemet
Kontroller at lokket til kjølevannsfilteret ermontert. .
6 Forberedelser til sommeren
VD00015 VD00125VD00137
55
Kontroller at lokket til sjøvannspumpen ogavtapningspluggene er montert.(side 42,43).
Monter eventuelt slangklemmer som erblitt løsnet.
Åpne sjøvannskranen.
6 Forberedelser til sommeren
VD00138 VD00383VD00382
56
4. Det interne kjølesystemet
Kontroller kjølevæskenivået. (side 29).
5. Det elektriske systemet
Sørg for at batteriene er fullstendig oppla-det. (side 32, 52)
Koble til batteriene.
6 Forberedelser til sommeren
VD00140CT40063VD00476
57
6. Kontroll for lekkasjer
Start motoren.Kontroller drivstoffsystemet, kjølesystemetog eksosanlegget for lekkasjer.
7. Skifte ut vendegirolje
Stans motoren og skift ut vendegirets olje.(side 44)
8. Kontrollere instrumenter ogfunksjon
Kontroller også at instrumentene, fjernsty-ringen og vendegiret fungerer som deskal.
6 Forberedelser til sommeren
VD00142 VD00024VD00479
58
Defekter på motoren blir som oftest forårsaket av feil betjeningeller manglende vedlikehold.
Ved feil skal du alltid først kontrollere at alle betjenings- og vedli-keholdsforskriftene er overholdt.
I følgende tabeller finner du opplysninger over mulige årsaker tildefekter og forslag om hvordan du skal løse eventuelle proble-mer. Husk at disse tabellene aldri kan være fullstendige.
Hvis du ikke kan finne årsaken til en feil selv eller ikke selv kanløse et visst problem, bør du ta kontakt med nærmeste verksted.
Varsel!
Kontroller før start at ingen befinner seg i umiddelbar nærhet avmotoren.OBS ved reparasjoner: Når drivstoffinnsprøytingspumpen erdemontert, skal ikke motoren startes under noen som helstomstendigheter.Løsne batterikablene!
7 Feilsøking Generelt
59
Feilsøkingsskjema 7 Feilsøking
Mulige årsaker
A Defekt eller tomt batteri.
B Løse eller korroderte forbin-delser i startkretsen.
C Defekt startbryter eller defektstartrelé.
D Startmotor defekt eller drevetgriper ikke inn.
Mulige årsaker
A Drivstoffventilen er stengt.B (Nesten) tom drivstofftank.C Luft i drivstoffsystemet.D Drivstoffilteret er tettet igjen
med vann eller smuss.E Lekkasje i drivstofftilførselsled-
ningen eller drivstoffinnsprøyt-ningsledningen.
F Defekt innsprøytningsdyse/inn-sprøytningspumpe.
G Mekanisk stoppspak i stopp-posisjon, defekt drivstoffventil
H Defekt i drivstoffpumpens kile-rem
I Drivstofftankens lufteledning ertettet igjen.
J Tilstopning i eksosrøret.
1 Startmotoren dreier ikke 2 Motoren dreier, men tenner ikke, ingen røyk fra eksosrøret
Løsninger
A Kontroller / lad opp bat-teriet igjen og kontrollermotorens og/eller batte-riladerens generator.
B Rengjør koblingene ogfest dem.
C Kontroller / skift ut.
D Kontroller / skift ut start-motoren.
Løsninger
A Åpne.B Fylle.C Kontrollere og avlufte.D Kontrollere eller skifte ut.
E Kontrollere / skifte ut.
F Kontroller, skift ut omnødvendig.
G Kontroller / skift ut.
H Skift ut kileremmen
I Kontroller / rengjør.
J Kontroller.
60
Feilsøkingsskjema7 Feilsøking
Mulige årsaker
A Luft i drivstoffsystemet.B Defekt innsprøytningsdyse/inn-
sprøytningspumpe.C Defekte glødeplugger (hvis
disse er installert) eller tempe-raturen er lavere enn minimalstarttemperatur.
D Feil ventilklaring.E Feil innsprøytningsmoment.F For lite forbrenningsluft.
G Feil drivstoffkvalitet eller foru-renset drivstoff.
H Feil SAE-klasse eller feil olje-kvalitet i forhold til omgivelses-temperaturen.
Mulige årsaker
A (Nesten) tom drivstofftank.B Luft i drivstoffsystemet.C Drivstoffilteret er tettet igjen
med vann eller smuss.D Lekkasje i drivstofftilførselsled-
ningen eller drivstoffinnsprøyt-ningsledningen.
E Defekt innsprøytningsdyse/inn-sprøytningspumpe.
F Defekt i drivstoffpumpens kile-rem
G Drivstofftankens lufteledning ertettet igjen..
H Drivstoffledningen er tettetigjen.
I Feil ventilklaring.J For lavt turtall ved tomgang.K Eksosrøret er tettet igjen.L Feil drivstoffkvalitet eller foru-
renset drivstoff.
3 Motoren dreier, men tenner ikke, røyk fra eksosrøret 4 Motoren starter, men dreier uregelmessig eller stanser igjen
Løsninger
A Kontroller og avluft.B Kontroller, skift ut om
nødvendig.C Kontroller / skift ut.
D Juster.E Kontroller / juster.F Kontroller / skift ut luft-
inntaksfilteret.G Kontroller drivstoffet.
Tapp av drivstofftankenog skyll den. Skift utmed nytt drivstoff.
H Skift ut.
Løsninger
A Fyll.B Kontroller og avluft.C Kontroller eller skift ut.
D Kontroller / skift ut.
E Kontroller, skift ut omnødvendig.
F Skift ut kileremmen
G Kontroller / rengjør.
H Kontroller / rengjør.
I Juster.J Kontroller/ juster.K Kontroller.L Kontroller drivstoffet.
Tapp av drivstofftankenog skyll den. Skift utmed nytt drivstoff.
61
Feilsøkingsskjema 7 Feilsøking
Mulige årsaker
A Luft i drivstoffsystemet.B Drivstoffilteret er tettet igjen
med vann eller smuss.C Lekkasje i drivstofftilførselsled-
ningen eller drivstoffinnsprøyt-ningsledningen.
D Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe.
E Mekanisk stoppspak i stopp-posisjon, defekt drivstoffventil
F Defekt i drivstoffpumpens kile-rem
G For høyt oljenivå.H Feil ventilklaring.I Tilstopning i eksosrøret.J (Etter)kjølerens ladeluft er for-
urensetK For lite forbrenningsluft.
L Defekt ‘ladelufttrykk-styrt ytel-sesbegrenser’.
M Lekkasje i luftinnsugningsma-nifolden.
N Feil drivstoffkvalitet eller foru-renset drivstoff.
O Motoren er overbelastet.
Mulige årsaker
A Defekt innsprøytningsdyse/innsprøyt-ningspumpe.
B For høyt oljenivå.C For lavt oljenivå.D Defekt oljefilter.E Defekt turbokompressorF Defekt kjølevæskepumpeG Varmevekslerens kjølevæske er foru-
renset på grunn av gummideler i etslitt pumpehjul.
H Avluftingsledningen er blokkertI Kjølevæskenivået er for lavtJ Sjøvannskranen er stengt.K Sjøvannsfilteret er tettet igjen.L Lekkasje i sjøvannsinnsugningssy-
stemet.M Defekt termostat.N Defekt i sjøvannspumpens pumpe-
hjulO For lite forbrenningsluft.
P Lekkasje i luftinnsugningsmanifolden
Q Motoren ser ut som om den blir forvarm på grunn av defekt temperatur-bryter, sensor eller måler.
5 Motoren når ikke det maksimale turtallet 6 Motoren blir for varm
Løsninger
A Kontroller og avluft.B Kontroller eller skift ut.
C Kontroller / skift ut.
D Kontroller, skift ut om nød-vendig.
E Kontroller / skift ut.
F Skift ut kileremmen.
G Senk nivået.H Juster.I Kontroller / rengjør.J Kontroller / rengjør.
K Kontroller / skift ut luftinn-taksfilteret
L Kontroller / skift ut.
M Kontroller / skift ut.
N Kontroller drivstoffet. Tappav drivstofftanken og skyllden. Skift ut med nytt driv-stoff.
O Kontroller propellens mål.
Løsninger
A Kontroller, skift utom nødvendig.
B Senk nivået.C Fyll på.D Skift ut.E Kontroller / skift ut.F Kontroller / rengjørG Rengjør
H Kontroller / rengjør.I Kontroller / fyll på.J Åpne.K Kontroller / rengjør.L Kontroller / skift ut.
M Kontroller / skift ut.N Kontroller / skift ut.
O Kontroller / skift utluftinntaksfilteret
P Kontroller / skift ut.
Q Kontroller / skift ut.
62
Feilsøkingsskjema7 Feilsøking
Mulige årsaker
A Luft i drivstoffsystemet.B Drivstoffilteret er tettet igjen
med vann eller smuss.C Lekkasje i drivstofftilførselsled-
ningen eller drivstoffinnsprøyt-ningsledningen.
D Defekt innsprøytningsdyse/inn-sprøytningspumpe.
E Defekt i drivstoffpumpens kile-rem
F Drivstofftilførselsledningen ertettet igjen.
G Defekte glødeplugger (hvisdisse er installert) eller tempe-raturen er lavere enn minimalstarttemperatur.
H Feil ventilklaring.
Mulige årsaker
A For lavt oljenivå.B Ekstrem hellingsvinkel på moto-
ren.C Feil SAE-klasse eller feil oljekva-
litet i forhold til omgivelsestem-peraturen.
7 Ikke alle sylindrene tenner 8 Motoren har lite eller ikke noe oljetrykk
Løsninger
A Kontroller og avluft.B Kontroller eller skift ut.
C Kontroller / skift ut.
D Kontroller, skift ut omnødvendig.
E Skift ut kileremmen.
F Kontroller / rengjør.
G Kontroller / skift ut.
H Juster.
Løsninger
A Øk nivået.B Kontroller / Juster.
C Skift ut.
Mulige årsaker
A For høyt oljenivå.B Ekstrem hellingsvinkel på moto-
ren.C Feil SAE-klasse eller feil oljekva-
litet i forhold til omgivelsestem-peraturen.
D For mye slitasje påsilinder/stempel.
E For lite forbrenningsluft.F Motoren er overbelastet.
9 Motoren bruker ekstremt mye olje
Løsninger
A Senk nivået.B Kontroller / Juster.
C Skift ut.
D Kontroller kompresjo-nen; revider motoren.
E Kontroller.F Kontroller propellens
mål.
63
Feilsøkingsskjema 7 Feilsøking
Mulige årsaker
A For høyt oljenivå.B Ekstrem hellingsvinkel på moto-
ren.C Lekkasje i turbokompressorens
oljetetningsring
Mulige årsaker
A Luft i drivstoffsystemet.B Defekt forstøver/innsprøytnings-
pumpe.C Vann i drivstoffsystemet.D Defekte glødeplugger (hvis de
er installert) eller temperaturener lavere enn minimal starttem-peratur.
E Feil ventilklaring.F Feil innsprøytningsmoment.G Feil drivstoffkvalitet eller foruren-
set drivstoff.
H Vanndampen i ekshaustgasse-ne kondenserer på grunn av ensvært lav omgivelsestempera-tur.
10A Blå røyk fra eksosrøret (tomgang) 10C Hvit røyk (under full belastning)
Løsninger
A Senk nivået.B Kontroller / Juster.
C Kontroller / Skift ut olje-tetningsringen.
Løsninger
A Kontroller og avluft.B Kontroller, skift ut om
nødvendig.C Kontroller vannavskiller.D Kontroller / skift ut.
E Juster.F Kontroller / juster.G Kontroller drivstoff. Tapp
av drivstofftanken ogskyll den. Skift ut mednytt drivstoff.
H -
Mulige årsaker
A Defekt turbokompressorB (Etter-)kjølerens ladeluft er foru-
renset.C For lite forbrenningsluft.
D Defekt ‘ladelufttrykkstyrt ytelses-begrenser’.
E Lekkasje i luftinnsugningsmanifol-den
F Defekt forstøver / innsprøytings-pumpe.
G Motoren er overbelastet, detmaksimale turtallet blir ikke nådd.
10B Svart røyk fra eksosrøret (under belastning)
Løsninger
A Kontroller / Skift ut.B Kontroller / rengjør.
C Kontroller, skift ut luft-inntaksfilteret.
D Kontroller / Skift ut.
E Kontroller / Skift ut.
F Kontroller, skift ut omnødvendig.
G Kontroller propellensmål.
64
8 Tekniske data Motorspesifikasjoner
Type DT44 DTA44 DT66 DTA66
Generelt
Merke Vetus DeutzAntall sylindere 4 4 6 6Basert på BF4M2012 BF4M2012C BF6M2012 BF6M2012CKonstruksjon 4-takts diesel, rekkemotorInnsprøytning Direkte
Innsuging Turboladning Turboladning/ Turboladning Turboladning/Etterkjøling Etterkjøling
Boring 101 mm 101 mm 101 mm 101 mmSlag 126 mm 126 mm 126 mm 126 mmSylindervolum 4038 cm3 4038 cm3 6057 cm3 6057 cm3
Kompresjonsforhold 18,4 : 1 18,4 : 1 18,4 : 1 18,4 : 1
Turtall ved tomgang 800 omdr/min 800 omdr/min 800 omdr/min 800 omdr/minMaks. turtall uten last 2950 omdr/min 2950 omdr/min 2950 omdr/min 2950 omdr/min
Ventilklaring (kald) Inntak 0,3 +0,1 mmEksos 0,5 +0,1 mm
Vekt 513 kg 532 kg 652 kg 657 kg(med standard vendegir)
+50– 0
+50– 0
+50– 0
+50– 0
Type DT44 DTA44 DT66 DTA66
Maksimal yteevne
Light Duty Commercial 76 kW 93 kW 112 kW 139 kW(ISO 3036/IOFN) (103 hk) (126 hk) (153 hk) (189 hk)ved et turtall på 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min
Special Light Duty 84 kW 103 kW 125 kW 155 kW(ISO 3036/IOFN) (114 hk) (140 hk) (170 hk) (210 hk)ved et turtall på 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min 2500 omdr/min
Drivstofforbruk
Ved maks. ytelse og maks. turtall 208 g/kW.h 202 g/kW.h 202 g/kW.h 202 g/kW.h
65
8 Tekniske dataMotorspesifikasjoner
66
8 Tekniske data Motorspesifikasjoner
Type DT44 DTA44 DT66 DTA66
Drivstoffsystem (selvavluftende)
Innsprøytningspumpe BoschInnsprøytningsdyser BoschInnsprøytningstrykk 250 bar (kgf/cm3)Innsprøytningsrekkefølge 1-3-4-2 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4Innsprøytningsmoment 4° før NDP 4° før NDP 4° før NDP 4° før NDPDrivstoffilterelement VD60210 VD60210 VD60210 VD60210Drivstofforsyningspumpe
Innsugningshøyde maks. 1,5 mTrykktap maks. 0,15 bar (kgf/cm3)
Tilkobling drivstofftilførsel for slange 12 mm innv.Lengde drivstoffledning maks. 6 mDrivstoffreturtilkobling for slange 10 mm innv.Returvæskestrøm maks. 9 l/min
Oljesystem
Oljeinnhold, maks.uten oljefilter 7,5 liter 7,5 liter 12,5 liter 12,5 litermed oljefilter 8,5 liter 8,5 liter 14 liter 14 liter
Oljefilter VD20262 VD20262 VD20263 VD20263Oljetrykk ved varm olje (120 °C) ogubelastet tomgang min. 0,8 barOljetemperatur i bunnpanne maks. 120°C
67
Motorspesifikasjoner 8 Tekniske data
Type DT44 DTA44 DT66 DTA66
Kjølesystem
Innhold,med varmeveksler 8,5 liter 8,5 liter 12 liter 12 literkun motor (kjølkjøling-utf.) 6,1 liter – 8,8 liter –
Termostat åpner ved 83 °C, fullstendig åpnet ved 95 °C (VD20833)Kjølevæskepumpe,
Kapasitet 170 l/min 170 l/min 180 l/min 180 l/minTotal forsyningshøyde 0,23 bar 0,23 bar 0,26 bar 0,26 bar
Sjøvannspumpe,Kap. ved maks. motorturtall 98 l/min 98 l/min 123 l/min 123 l/minTotal forsyningshøyde ved maks. kapasitet 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar 0,5 barPumpehjul STM8246 STM8246 STM8246 STM8246Inntakstilkobling for slange 32 mm innv.
Boilertilkobling M26 x 1,5 (Kit no. STM9738)
Forbrenningsluft / Eksosanlegg
Luftfilter CT30053 CT30053 CT30108 CT30108Inntak undertrykk maks. 25 mbarEksosrørets diameter 90 mm 100 mm 125 mm 125 mmEksosrør-mottrykk ved oppgitte ytelser maks. 120 mbar
absolutt maksimum 120 mbar
68
Motorspesifikasjoner8 Tekniske data
Type DT44 DTA44 DT66 DTA66
Elektrisk system
Spenning 12 Volt / 24 Volt, se generatorens typeskiltGenerator 14 Volt, 95 A / 28 Volt, 55 A, se generatorens typeskiltBatterikapasitet min. 88 Ah, maks. 176 Ah (ved 12 Volt) / min. 2x 66 Ah, maks. 2x 110 Ah (ved 24 Volt)Sikkerhet Hovedbryter (Automatisk sikring), 10 A
Kileremmer
Generator VD40067 VD40067 VD40067 VD40067Spenning Forspenne 400 N / Etterspenne 250±50 NDrivstoffpumpe / Kjølevæskepumpe VD40069 VD40069 VD40069 VD40069Spenning Forspenne 400 N / Etterspenne 250±50 N
Motoroppstilling
Maks. installasjonsvinkel 15 ° bakoverMaks. hellingsvinkel tverrskips 25 ° kontinuerlig, 30 ° vekselvis
Standard vendegir
ZF-Hurth type ZF45 ZF45 ZF45 ZF63Utveksling 2,2/2,5/3,0:1 2,2/2,5/3,0:1 2,2/2,5/3,0:1 1,51/1,93/2,5/2,78:1
69
Tiltrekningsmomenter 8 Tekniske data
Skru- Mål Klasse Moment Vinkelforbindelse [Nm]
Bunnpanne M8x16 30Oljeavtapningsplugg M18x1.5 50Topplokk- lange skruer M12x200 10.9 40/70 180˚- korte skruer M12x120 10.9 40/70 180˚
Løfteøye / Syl. hode M10x30 8.8 40±10%Ventildeksel M6x75 10.9 8.5±10%Justeringsskrue ventilløfter M8x60 8.8 21Flensinnsprøytningspumpe M8x30 10.9 30Innsprøytningsdyseholder(Torx) M8x50 10.9 16+5Drivstofforsyningspumpe/Klemmebånd M8x20 10.9 A4C 21±2Remskivedrivstofforsyningspumpe M8x20 8.8 21±2Hulbolt til drivstoffledning M14x1.5 39±10%Feste tilinnsprøytningsledningen M14x1.5 25±3,5Eksosisolator M8 8.8 21±10%Luftinntaksmanifold (LIS) M6x75 10.9 11±10%Lokk (LIS),- forspenne M6x25 15±10%- etter stramme M6x25 15±10%
Skru- Mål Klasse Momentforbindelse [Nm]
Plugger (LIS) M10x1 13±10%Plugger (LIS) M16x1.5 38±10%Plugger (LIS) M18x1.5 50Eksosmanifold / Topplokk- Skrubolt M10 15- Kontermutter M8 25±10%
Turbolader / Eksosmanifold- Bolt - 4 syl. M8 21±10%
- 6 syl. M10 22±10%Turbolader / Eksosinnsprøytingssløyfe
- Skrubolt - 4 syl. M8 22±10%- 6 syl. M10 22±10%
- Mutter - 4 syl. M8 21±10%- 6 syl. M10 21±10%
Generatorfeste M8x80 10.9 21±10%Startmotor M10x55 10.9 60Motorstøtte - foran M16x75 8.8 187±10%Motorstøtte - bak M12x40 8.8 80±10%Svinghjulshus M12x150 10.9 99±10%Svinghjulshus M16x140 10.9 243±10%Tannhjul til sjøvannspumpensakse M12 80
70
Motorolje
Bruk kun olje av et kjent merke for å smøre motoren.
Smøreoljer karakteriseres etter yteevne og kvalitetsklasse.Vanligvis blir spesifikasjonene angitt i overensstemmelse medAPI (American Petroleum Institute) og CCMC (Committee ofCommon Market Automobile Constructors).
Godkjente API-oljer : CD, CF, CE og CF4Godkjente CCMC-oljer : D4, D5
Siden oljens viskositet (væsketykkelse) er avhengig av tempera-turen, er omgivelsestemperaturen som motoren startes vedavgjørende for valget av viskositetsklassen (SAE-klassen).For at du skal unngå å skifte olje ved hvert sesongskifte, anbefa-ler vi at du bruker en av følgende multi-grade oljer.
- SAE 10W40 for temperaturer fra -25 °C til +30 °C- SAE 15W40 for temperaturer fra -20 °C til +35 °C
For eksempel : Vetus Marine Inboard Motor OilShell Super Diesel T
Vendegirolje
Bruk kun olje av et kjent merke for å smøre vendegiret.
ZF-Hurth:Transmisjonsolje type A, Suffix A ATF (Automatic TransmissionFluid).
For eksempel : Shell Donax T6Gulf Dextron
type ZF45 (HSW450H2) : 2,0 litertype ZF45A (HSW450A) : 3,0 litertype ZF63 (HSW630H1) : 3,8 litertype ZF63A (HSW630A) : 4.0 liter
Vendegir av andre merker:Se manualen som følger med for å få informasjon om oljetype og-mengder.
9 Drivstoffer Olje
71
Drivstoffkvalitet
Bruk dieseldrivstoff med et svovelinnhold på mindre enn 0,5%,som kan fås i handelen.
Ved et høyere svovelinnhold skal intervallene mellom oljeskiftenehalveres, det vil si at du bør skifte ut oljen hver 250. time.
Bruk aldri drivstoff som inneholder mer enn 1% svovel!
Følgende drivstoffspesifikasjoner / normer er godkjent:• CEN OG 590 eller DIN/OG 590 (designstandard)• DIN 51 601 (feb. 1986)• BS 2869 (1988): A1 og A2• ASTM D975-88: D1 og D2• NATO kode F-54 og F75
Utslippsverdiene som måles i eksosgassene ved typekontrollenehenviser alltid til det drivstoffet som er foreskrevet av myndighe-tene for typekontrollen.
Vinterdrivstoff
Ved lave temperaturer kan parafinavleiringer forårsake tilstop-ninger i drivstoffsystemet og dermed defekter i driften.Bruk et vinterdrivstoff (som egner seg til -15 °C) når utetempera-turen er under 0 °C. Slike drivstoffer blir vanligvis solgt på ben-sinstasjonene i god tid før kulda setter inn. Ofte blir det solgt die-selolje med additiver (Superdiesel). Denne egner seg for bruk-stemperaturer ned til -20 °C.
Drivstoff 9 Drivstoffer
72
Kjølevæske
Kjølevæskens sammensetning og kontroll av kjølevæsken vedvæskeavkjølte motorer er særlig viktig siden korrosjon, kavitasjonog frysing kan medføre skader i motoren.Bruk en blanding av et kjølesystembeskyttende middel (frost-væske på grunnlag av etylenglykol) og springvann som kjøle-væske.
Konsentrasjonen av frostvæske i kjølevæsken skal ikke være høy-ere, men ikke heller lavere enn følgende verdier:
Konsentrasjonen av den beskyttende væsken bør opprettholdesunder alle omstendigheter. Fyll derfor alltid på, om nødvendig,kjølevæske med samme blandingsforhold av frostvæske ogspringvann.
Kjølesystembeskyttelsesmiddel
For å beskytte kjølesystemet bør du bruke en frostvæske basertpå etylenglykol. Dette gir effektiv beskyttelse mot korrosjon, kavi-tasjon og frost.
For eksempel : ARAL Antifreeze ExtraESSO ESSO Antifreeze ExtraMobil Mobil Antifreeze ExtraShell GlycoShellTOTALELF Glacelf MDXBP BP Antifrost Code No. X2270 A
I tropiske områder, hvor det er vanskelig å få tak i frostvæske, børdu bruke et korrosjonshemmende middel for å beskytte kjølesy-stemet.
OBS!
Beskyttende kjølevæsker skal fjernes i overensstemmelse medde gjeldende miljøbestemmelsene.
9 Drivstoffer Kjølevæske
Kjølesystembeskyttelsesmiddel (Frostvæske)
VannBeskyttelse mot
frost til
35 vol.% 65 vol. % -22°C
40 vol.% 60 vol.% -28°C
45 vol.% 55 vol.% -35°C
73
Vannkvalitet for kjølevæsken
Bruk helst springvann.
Hvis du bruker annet ferskvann, skal verdiene som er angitt itabellen nedenfor ikke overskrides.
OBS!
Bruk aldri sjøvann eller brakkvann.
Kjølevæske 9 Drivstoffer
Vannkvalitet min. maks.
pH-verdi ved 20 °C 6,5 8,5
Klorid-ioninnhold [mg/dm3] – 100
Sulfat-ioninnhold [mg/dm3] – 100
Total hardhet [grader] 3 20
74
-4 -1 -2 -5 -3
Q1
R1
61 91 92 93 W– +(31) (15)
-1 -2
L1 L2 L3 L4 L5
R2
R3
-619/94X2M
95W155817/1931
-1 -2 -3 -4
G1 G2 NC NC
M1 M2X1
-8 -7 -5 -4 -3 -6 -1 -2
X3M X4M
D1 D2 D3 D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
L6BZ
n/hV p ϑ
G3Y
B4 B1 B2 B5 B3B6
p ϑp ϑϑ
A1 A3 A4 A2 A5 A6
D+
W
B+
30
8587a
8630
8587
86
A1 A3 A4 A2 A5 A6
B4 B1 B2 B5 B3B6
C1 C2
C1 C2
p
Motorpanel type
'34'
Voltmeter Oljetrykk-måler
Temperatur-måler
M
Sikring ellerhovedbryter
Støpsel ‘A’
Tilkoplings-kontakt ‘A’
Startbryter
Rød Gul Oransje Fiolett Hvit Svart
Batteri
Batteri-bryter
Oljetrykkvendegir
GeneratorDrivstoffventilStartmotorETR
Hjelpestartrelé Stopprelé
Kjølevæske-temperatur
Eksos-temperatur
Olje-trykk
Ladekontroll
Kjølevæske-temperatur
Olje-trykk
Oljetrykkvendegir
KlarGul/Grønn
Brun/Svart
Blå/Rød
Grønn Brun Blå Grå
Støpsel ‘B’
Tilkoplings-kontakt ‘B’
Tilkoplings-kontakt ‘C’
Gul/Grønn
Forvarme
Støpsel ‘C’
Varsellys
Tur-/timeteller
10 Elektrisk skjema Motor med panel type ‘34’
VD00415
75
-4 -1 -2 -5 -3
Q1
R1
61 91 92 93 W
L1 L2 L3 L4 L5
R2
R3
-619/94X2M
95W155817/1931X1
-8 -7 -5 -4 -3 -6
D1 D2 D3 D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
L6BZ
n/hV
G3Y
B4 B1 B2 B5 B3B6
p ϑϑ
A1 A3 A4 A2 A5 A6
D+
W
B+
30
8587a
8630
8587
86
A1 A3 A4 A2 A5 A6
B4 B1 B2 B5 B3B6
p
-1 -2
Motorpanel type
'20' '21' '22'
VoltmeterTur-/
timeteller
Oljetrykkvendegir
Model 20 21 22Voltmeter – – 1Tachometer – 1 1
M
p ϑ
C1 C2
Sikring ellerhovedbryter
Støpsel ‘A’
Tilkoplings-kontakt ‘A’
Startbryter
Rød Gul Oransje Fiolett Hvit Svart
GeneratorDrivstoffventilStartmotorETR
Batteri
Batteri-bryter
Hjelpestartrelé Stopprelé
Kjølevæske-temperatur
Eksos-temperatur
Olje-trykk
KlarGul/Grønn
Ladekontroll
Brun/Svart
Blå/Rød
Kjølevæske-temperatur
Olje-trykk
Grønn Brun Blå Grå
Støpsel ‘B’
Tilkoplings-kontakt ‘B’
Tilkoplings-kontakt ‘C’
Gul/Grønn
Oljetrykkvendegir
Varsellys
Forvarme
Opsjoner, panel type ‘22’ 10 Elektrisk skjema
VD00414
76
10 Elektrisk skjema Opsjoner, panel type ‘10’
Q1
R1
61 91 92 93 95
L1 L2 L3 L4 L5
R3
R2
19/94
155817/1931
D1 D2 D3 D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
L6BZ
G3Y
B4 B1 B2 B5 B3B6
p ϑϑ
Kjølevæske-temperatur
Eksos-temperatur
A1 A3 A4 A2 A5 A6
Generator
D+
W
B+
DrivstoffventilStartmotor Olje-trykk
30
8587a
8630
8587
86
A1 A3 A4 A2 A5 A6
B4 B1 B2 B5 B3B6
ETR
Motorpanel type
'10'
W
KlarGul/Grønn
Ladekontroll
J3
J4
Batteri
Batteri-bryter
Sikring ellerhovedbryter
Hjelpestartrelé Stopprelé
Støpsel ‘A’
Tilkoplings-kontakt ‘A’
Varsellys
Forvarme
p ϑ
C1 C2
Brun/Svart
Blå/Rød
M
Startbryter
Rød Gul Oransje Fiolett Hvit Svart
Kjølevæske-temperatur
Olje-trykk
Grønn Brun Blå Grå
Støpsel ‘B’
Tilkoplings-kontakt ‘B’
Tilkoplings-kontakt ‘C’
VD00413
1 2 3 4
78
VD00480
DT4411 Viktigste mål
1 Sjøvannsinntak ø 32 mm2 Eksos ø 90 mm3 Drivstoffretur ø 10 mm4 Drivstofftilførsel ø 12 mm
79
11 Viktigste målDTA44
1 2 3 4
VD00482
1 Sjøvannsinntak ø 32 mm2 Eksos ø 100 mm3 Drivstoffretur ø 10 mm4 Drivstofftilførsel ø 12 mm
80
1 2 3 4
VD00481
DT6611 Viktigste mål
1 Sjøvannsinntak ø 32 mm2 Eksos ø 125 mm3 Drivstoffretur ø 10 mm4 Drivstofftilførsel ø 12 mm
81
11 Viktigste mål
1 2 3 4
DTA66
VD00483
1 Sjøvannsinntak ø 32 mm2 Eksos ø 125 mm3 Drivstoffretur ø 10 mm4 Drivstofftilførsel ø 12 mm
82
Automatisk sikring (Hovedbryter) 8, 10;Avtapningsplugg kjølesystem, varme-veksler 9, 11;Avtapningsplugg kjølesystem, varme-vekslerlokk 9, 11;Avtapningsplugg kjølesystem, motorblokk9, 11;
Bakinntak 8, 10;Batteri 32-33;Betjeningshåndtak 19;Boileren 17;Boilertilkobling 8-11;Bruk 14-24;
Drivstoff 18, 71;Drivstoffer 70-73;Drivstoffilter 8, 10;Drivstoffkvalitet 71;Drivstofforbruk 65;Drivstofforsyningspumpe 8, 10;Drivstoffsystem 66;
Eksosanlegg 67;Eksosinnsprøytningssløyfe 9, 11;Eksosisolator 9, 11;Elektrisk skjema 74-76;
Elektrisk system 68;Etterkjøler 11;
Feilsøking 58-63;Feilsøkingsskjema 59-63;Fleksibel motorstøtte 9, 11;Forberedelser for sommeren 53-57;Forberedelser for vinteren 50-52;Forbrenningsluft 67;Første drift 15-18;Fyll på olje 28;Fylle kjølesystem 17;Fylle kjølesystemet 49;Fylle på kjølesystemet 29;Fylle vendegiret med olje 16;
garantibetingelsene 2;Generator 8, 10;
Hydrometer 32;
Identifikasjon av motordelene 8-11;Innkjøring 18;Innledning 5-13;Innstillingsskjema for ventilklaring 47;
Kilerem drivstoffpumpe/ kjølevæskepum-
pe 8, 10;Kilerem generator 8, 10;kileremmen 36-39;Kileremmer 68;Kjølesystem 67;Kjølevæske 72-73;Kjølevæskenivået 29;Kjølevæskepumpe 8, 10;kjølevannsfilteret 30;Kontrollere kjølevæskenivået 29;Kontrollere sjøvannspumpen 42-43;Kontrollpaneler 12-13;Kontrollys 13, 23;
Løftekrok 8-11;luftfilter 45;Lufting 31;Luftinntaksfilter 9, 11;
Måle motoroljen 28;Måle oljenivået 28;Måle vendegiroljen 40;Manuell stopp 9-10;Motornummer 1, 7;Motorolje 15, 70;Motoroppstilling 68;Motorspesifikasjoner 64-68;
12 Indeks
83
motorstøtter 45;
Olje 70;Oljeavtapningspumpe 9, 11;Oljefilter 8, 10, 34-35;Oljekjøler 8, 10;Oljenivået 28;Oljepåfyllingslokk 8, 10;Oljepeilepinnen 8, 10;Oljesystem 66;Oljetemperaturmåler 13;Oljetrykkmåler 13, 23;
Påfyllingslokk (trykklokk) til kjølesystemet8, 10;
Seile 22-23;Serienummre 1;Sikkerhetsforanstaltninger 4;Sjøvannspumpen 8, 10;Skifte ut drivstoffilteret 41;Skifte ut kjølevæske 48-49;Skifte ut motorolje 34-35;Skifte ut vendegirolje 44;Slangetilkoplingene 45;Standard vendegir 68;Stanse 24;
Start-forvarme/lås 13;Starte 19-21;Startmotor 9, 11;Sylindernummerering 7;
Tappe av olje 34;Tekniske data 64-69;Temperaturmåler 23;Tilkobling drivstofforsyningsslange 8, 10;Tilkobling drivstoffreturledning 9, 11;Tilkobling trekke-trykke-kabel gasshånd-tak 8, 10;Tilkobling trekke-trykke-kabel vendegir 9,11;Tilkoblingskontakt elektrisk system 8, 10;Tiltrekningsmomenter 69;Tur/timeteller 13;Turbokompressor 9, 11;Turtall ved tomgang, 22;Turtallsregulator 9, 11;Turteller 22;Typeskilt 6;
Utgående aksel (mulighet til påbygging avekstra remskive) 8, 10;Utgående aksel (mulighet til påbygging avhydrauliske pumper) 8, 10;
vannavskilleren 31;vannavskilleren/drivstoffilteret 31;Varmeveksler 9, 11;Vedlikehold 25-49;Vedlikeholdsskjema 26;Vedlikeholdstegning 27;Vendegir 9, 11;Vendegir oljekjøler 9, 11;Vendegir oljepeilepinnen/ påfyllingslokk9, 11;Vendegirolje 70;Kontrollere/stille inn ventilklaring 46;Viktigste mål 78-81;Vinterdrivstoff 71;Voltmeter 13, 22;
yteevne 65;
12 Indeks
Instruksjonsboken
Delkode Beskrivelse
STM9706 Bedieningshandleiding DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Nederlands)STM9707 Operation manual DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (English)STM9708 Betriebsanleitung DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Deutsch)STM9709 Manuel d’utilisation DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Français)STM9710 Manual de operacion DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Español)STM9711 Istruzioni per l’uso DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Italiano)STM9717 Bruksanvisning DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Norsk)STM9727 Brugsanvisning DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Dansk)STM9728 Användarmanual DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Svenska)STM9729 Käyttöopas DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Suomeksi)
STM9679 Onderdelenboek / Parts manual DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Nederlands / English)
STM9718 Werkstatthandbuch / Workshop Manual / DT44 / DTA44 / DT66 / DTA66 (Deutsch / English /Manuel d’Atelier / Manual de Taller Français / Español)
STM0016 Service- en Garantieboek / Service and Warranty Manual / (Nederlands / English /Service- und Garantieheft / Livret Garantie et Service / Deutsch / Français /Manual de servicio y garantía / Libretto di assistenza e garanzia Español / Italiano /Service- og garantibog / Service- och garantihäfte Dansk / Svenska /Service- og garantibok / Huolto- ja takuukirja Norsk / Suomeksi)