SE BRUKSANVISNING DK BRUGSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖ OHJE GB INSTRUCTIONS MANUAL DE BETRIEBSANLEITUNG FR MANUEL D’INSTRUCTUTION IT ISTRUZIOIN PER L’USO CZ NÁVOD K POUŽITÍ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RU ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ JP ユーザー・ガイド www.stigagames.com 8273-0300-01 STANDARD - PRO - GT SNOWRACER
7
Embed
SNOWRACER · se bruksanvisning dk brugsanvisning no bruksanvisning fi kÄyttÖ ohje gb instructions manual de betriebsanleitung fr manuel d’instructution it istruzioin per l’uso
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
SE BRUKSANVISNING
DK BRUGSANVISNING
NO BRUKSANVISNING
FI KÄYTTÖ OHJE
GB INSTRUCTIONS MANUAL
DE BETRIEBSANLEITUNG
FR MANUEL D’INSTRUCTUTION
IT ISTRUZIOIN PER L’USO
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
JP ユーザー・ガイド
www.stigagames.com
8273-0300-01
STANDARD - PRO - GTSNOWRACER
2 3
VA
RN
ING
STIGA’s kälkar och pulkor är utformade så att barnen ska få största möjliga utbyte av lek i snö under säkra former. En förutsättning för detta är att kälken/pulkan används på rätt sätt:
STIGA’s kælke og slæder er udformet på en sådan måde, at børnene under sikre forhold får størst muligtudbytte af at lege i sneen. En forudsætning for dette er, at kælken/slæden bruges på den rigtige måde:
STIGA’s kjelker og akebrett er utformet slik at barnet skal få størst mulig utbytte av lek i snø under sikreformer. En forutsetning for dette er at kjelken/akebrettet brukes på riktig måte:
STIGAn kelkat ja pulkat on suunniteltu niin, että lapset saavat mahdollisimman paljon irti lumileikeistäturvallisuudesta tinkimättä. Yksi turvallisuuden edellytys on, että kelkkaa/pulkkaa käytetään oikein:
STIGA’s sleds and toboggans are designed so that children can fully enjoy playing in the snow in safeconditions. A condition of this is that the sled/toboggan is used in the correct manner:
Die Rodelschlitten von STIGA sind so konstruiert und gebaut, dass Kinder im Schnee möglichst sicherspielen können. Eine Voraussetzung für optimale Sicherheit ist, dass der Schlitten richtig benutztwird. Bitte beachten Sie daher die folgenden Punkte:• ImmereinenHelmtragen.•DerSchlittenmussvonErwachsenenmontiertwerden.•DerSchlittendarfnurunterAufsichtvonErwachsenenbenutztwerden.•DerSchlittendarfnichtvoneinemFahrzeuggeschobenodergezogenwerden.•DerSchlittendarfnichtmodifiziertwerden,undistfüreinePersonmax50kggeeignet.• DiedynamischeFestigkeitwurdemit50kgbestätigt,diestatischeFestigkeitwurdemit150kgbestätigt.• DieLenkungerfolgtüberdasLenkrad,dasüberdieLenkstangemitderKufeverbundenist.• ZumBremsenbittedasBremspedalmitdenFüßenbetätigen.•DieRodelbahnmussfreivonBäumen,SteinenundanderenHindernissensein.•DieRodelbahndarfkeineStraßenkreuzenoderaneinemWegenden.•NichtanzusteilenHängenrodeln.BedenkenSie,dasshoheGeschwindigkeitundharter,vereisterUntergrunddas Lenkungs-undBremsverhaltendesSchlittenbeeinträchtigen.BenutzenSiedenSchlittennichtaufPisten,diefür AbfahrtsläufewieSlalomoderähnlicheSkisportartenbestimmtsind.•HaltenSieFüßeundHändeandenvorgesehenenPlätzen.HändeamLenkrad,FüßeaufdenSeitenkufen.•Daraufachten,dassdasZugseilnichtherunterhängt.•NichtmitlosehängendenKleidungsstücken,z.Bsp.Schals,rodeln–bedenkenSiedieErstickungsgefahrdurchErdrosseln!•DieAnleitungfürdenFalleinerReklamationaufbewahren.•VorderVerwendungimmerkontrollieren,obderSchlittenintaktist.DerSchlittendarfausSicherheitsgründenerst dannverwendetwerden,nachdemeventuelleMängelbeseitigtsind.FürdieReparaturdesSchlittensdürfennur OriginalersatzteilevonSTIGAverwendetwerden.•DerSnowraceristhauptsächlichfürKinderüber7Jahregedacht.KleinereKinderkönneninruhigenGebietenindenen keinanderweitigerVerkehrvorkommt,aufdemSchlittengezogenwerdenoderanAbhängenmitsehrschwachem Gefällefahren.”Warnung”FürKinderunter3Jahrennichtgeeignet,wegenKleinteileundlangerSchnüre.
DE
4 5
AT
TE
NT
ION
Les luges et traîneaux STIGA sont conçus pour permettre aux enfants de jouer en toute sécurité dansla neige. Il convient toutefois de respecter quelques règles de sécurité élémentaires:
Sáňky a boby STIGA jsou navrženy tak, aby si děti mohly v bezpečí užívat sněhových hrátek.Podmínkou je však dodržení zásad bezpečného užívání:• Vždypoužívejteochrannoupřilbu.•Sáňky/bobymusízkompletovatdospěláosoba.•Sáňky/bobypoužívejtepouzepoddohledemdospěléosoby.•Nikdynevlečtesáňky/bobyzaautem.•Sáňky/bobyžádnýmzpůsobemneupravujte.•Jezdětepouzenasvazíchbezstromů,skal,kamenůajinýchpřekážek.•Svahnesmíkřížitsilnicinebonasilnicikončit.•Nejezdětepoprudkýchsvazích.Pamatujte,žesevevysokýchrychlostechanazledovatělémpovrchusnižujeúčinnost řízeníabrzd.Nejezděteposjezdovkáchurčenýchprodisciplínysjezdovéholyžování,jakonapř.slalomčisjezd.•Držteruceanohynavyhrazenýchmístech.•Dejtepozor,abyšňůrapřijízděneviselazesáněk/bobů.•Kjízděsineoblékejtevolněvisícíčástioděvu,např.šáluapod.–mohlybysezachytitpodlyžinu.•Tytopokynyuložtepropřípadstížností.•Předpoužitímzkontrolujtebezchybnýtechnickýstavsáněk/bobů.Sáňky/bobysenesmípoužívat,dokudse neodstraníveškerézávady.KopravěpoužívejtevýhradněoriginálnínáhradnídílySTIGA.•Tentovýrobekjeurčenprodětiod7let.
CZ
OST
RZE
ŻEN
IEВН
ИМАНИЕ
Sanki i tobogany firmy STIGA zostały tak zaprojektowane, aby dzieci mogły bezpiecznie bawić się wśniegu. Aby tak było, należy jednak korzystać z sanek/toboganu w odpowiedni sposób:• Zawszenosićkask.•Produktpowinienzostaćzmontowanyprzezosobędorosłą.•Produktmożnaużywaćtylkopodnadzoremosobydorosłej.•Produktniepowinienbyćholowanyaniciągniętyprzezpojazd.•Produktuniewolnomodyfikowaćaniprzerabiać.•Nastokuniepowinnobyćdrzew,skałaniinnychprzeszkód.•Stokniepowinienprzecinaćanikończyćsięprzydrodzeczyulicy.•Unikaćstromychstoków.Należypamiętać,żedużaprędkośćitwarde,oblodzonepowierzchnieutrudniająsterowaniei hamowanie.Nieużywaćproduktunastokachprzeznaczonychdozjazdów,takichjakslalom,biegzjazdowylubpodobne.•Trzymaćdłonieistopywodpowiednichmiejscach.•Uważać,abylinkaniebyłaciągniętazasankami/toboganem.•Niezjeżdżaćmającnasobieluźnąodzież,np.szalik–istniejeryzykouduszenia.•Instrukcjenależyzachowaćnawypadekjakichkolwiekreklamacji.• Przedużyciemnależysprawdzić,czyproduktjestwstanienienaruszonym.Niewolnoużywaćproduktuprzedusunięciem wszelkichusterek.PrzynaprawieproduktunależystosowaćwyłącznieoryginalneczęścizamiennefirmySTIGA.•Produktjestprzeznaczonydladziecipowyżej7rokużycia
PL
RU
AT
TE
NZ
ION
E
Le slitte e i toboga di STIGA sono progettati per permettere ai bambini di giocare sulla neve divertendosiin condizioni di sicurezza. A questo scopo è fondamentale utilizzare la slitta/il toboga nel modo corretto:
JPТобогган и салазки компании STIGA сконструированы таким образом, чтобы дети могли получитьогромное наслаждение от катания по снегу в безопасных условиях. При этом необходимо соблюдать только одно условие: тобогган/салазки должны использоваться с соблюдением правил их эксплуатации:• Всегдаиспользуйтезащитныйшлем.• Изделиедолжнобытьсобрановзрослым.• Изделиемнадлежитпользоватьсятолькоподприсмотромвзрослого.• Изделиенельзятянутьилибуксироватьавтомобилем.• Изделиенельзямодифицироватьилиизменять.• Склондолженбытьбезкамней,деревьевииныхпрепятствий.• Склоннивкоемслучаенедолженпересекатьдорогуилиулицуилизаканчиватьсяими.• Избегайтеперемещенияпокрутымсклонам.Помните,чтопривысокойскоростиинатвердыхповерхностях, покрытыхльдом,ухудшаетсяспособностьуправленияиторможения.Непользуйтесьизделиемнасклонах, предназначенныхдлятакихгорнолыжныхдисциплин,какслалом,скоростнойспускиимподобных.• Ногиирукидолжнынаходитьсявпредназначенныхдлянихместах.• Убедитесьвтом,чтоверевканесвисаетзасани/салазки.• Пользуясьизделием,следитезатем,чтобывсепредметыодежды(шарфит.д.)былинадежнозакреплены. Свободныйпредметодеждыможетстатьпричинойудушения.• Инструкциюнеобходимосохранитьнаслучайвозникновенияжалоб.• Передиспользованиемпроверьте,чтоизделиенеповреждено.Изделиемнельзяпользоваться,поканеполадки небудутустранены.ДляремонтаизделияразрешаетсяиспользоватьтолькоподлинныезапчастиSTIGA.• Изделиепредназначенодлядетейстарше7лет.
6 7
MONTERING MONTERINGMONTERING
ASENNUSASSEMBLYMONTAGE
ASSEMBLAGE MONTAGGIO MONTÁŽ
MONTAŻ МОНТАЖアセンブリ
MONTERING MONTERINGMONTERING
ASENNUSASSEMBLYMONTAGE
ASSEMBLAGE MONTAGGIO MONTÁŽ
MONTAŻ МОНТАЖアセンブリ
SNOWRACER(standard) SNOWRACER PRO
8 9
MONTERING MONTERINGMONTERING
ASENNUSASSEMBLYMONTAGE
ASSEMBLAGE MONTAGGIO MONTÁŽ
MONTAŻ МОНТАЖアセンブリ
SNOWRACER GT
Pos. / Fig. Art.nr. / Part No. Benämning Description
FRONT SKI CURVEWehaveimprovedthesteeringcapacityoftheSnowracerwithanewfrontski.Whenyouturn,thecurvedshapeoftheskifliesfasteronthesnowcomparedto astraightski,anditiseasiertomaneuver.Thenewfrontskialsohasatwintipthatallowsyoutogobackwardsdownthehill.