Page 1 of 77 Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752 Redni broj iz Plana javnih nabavki : 51 Mjesto i datum: Podgorica,18.04.2017 godine Na onovu ĉlana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14) Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica objavljuje na Portalu javnih nabavki TENDERSKU DOKUMENTACIJU za otvoreni postupak javne nabavke za nabavku robe NOVOG INFORMACIONOG SISTEMA ZA PRODAJU KARATA I HARDVERSKE OPREME
77
Embed
Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752 Na onovu ... u toku/Tenderi 2017/Tenderska... · Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica objavljuje na Portalu javnih nabavki
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1 of 77
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752
Redni broj iz Plana javnih nabavki : 51
Mjesto i datum: Podgorica,18.04.2017 godine
Na onovu ĉlana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14)
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica objavljuje na Portalu javnih nabavki
TENDERSKU DOKUMENTACIJU
za otvoreni postupak javne nabavke za nabavku
robe NOVOG INFORMACIONOG SISTEMA ZA PRODAJU KARATA I HARDVERSKE OPREME
Page 2 of 77
SADRŢAJ TENDERSKE DOKUMENTACIJE
POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE ...................................................... 5
Partija 1 – Softverski dio IS-a ............................................................................................................................................. 15
1 OPIS TARIFNIH PROIZVODA ....................................................................................................................................... 15
1.1 Podržane lokalne tarifne politike .............................................................................................................................. 15
1.2 Karte bez rezervacija ................................................................................................................................................. 15
1.5 Karta sa rezervacijom ................................................................................................................................................ 16
1.7 Legitimacije za povlašdenu vožnju............................................................................................................................. 17
1.8 Podržane međunarodne tarifne politike ................................................................................................................... 17
1.9 Međunarodne karte sa rezervacijom ........................................................................................................................ 17
1.10 Nezamjenjiva međunarodna karta ....................................................................................................................... 17
2 Prodajna mjesta ŽPCG-a ...................................................................................................................................... 17
2.1 Opis ........................................................................................................................................................................... 17
2.3 Otvorena karta .......................................................................................................................................................... 18
2.4 Nezamjenjiva karta .................................................................................................................................................... 18
2.5 Karta sa rezervacijom ................................................................................................................................................ 18
2.6 Prodaja legitimacija za povlašdenu vožnju ................................................................................................................ 19
2.10 Sa rezervacijom .................................................................................................................................................... 20
2.11 Karta za prevoz pradenih automobila ................................................................................................................... 20
2.12 Prodaja međunarodnih karata za saobradaj kojim ne upravlja ŽPCG ................................................................... 21
2.13 Povradaj lokalnih i međunarodnih karata ............................................................................................................. 21
2.14 Zamjena međunarodnih i lokalnih karata ............................................................................................................. 22
2.15 Zahtjevi za opremu na blagajnama ....................................................................................................................... 22
2.19 Migracija sistema ................................................................................................................................................ 23
2.20 Prednosti novog sistema za izdavanje karata ....................................................................................................... 23
2.21 Pregled sistema .................................................................................................................................................... 23
2.22 Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ŽP ............................................................................ 23
2.23 Usklađenost sa TAP TSI specifikacijama i UIC standardima .................................................................................. 25
2.24 Konekcija sa Prifis bazom podataka ..................................................................................................................... 25
2.25 Konekcija sa eksternim rezervacionim sistemom ................................................................................................. 25
3 ZAHTJEVI ZA ADMINISTRATIVNU PODRŠKU SISTEMA ZA IZDAVANJE KARATA ............................. 26
3.1 Pregled sistema ......................................................................................................................................................... 26
3.1.1 Modul za inventar ................................................................................................................................................. 26
3.1.2 Modul za upravijanje tarifnom politikom ............................................................................................................. 27
3.1.3 Tarife za putovanja na relacijama kojima upravlja ŽPCG...................................................................................... 27
3.1.4 Modul za rezervacije............................................................................................................................................. 29
3.1.4.1 Implementacija sa EPA i lokalnim rezervacionim sistemima ........................................................................... 29
3.1.4.2 Implementacija samo sa lokalnim rezervacionim sistemom ........................................................................... 30
3.1.5 Modul za PRIFIS .................................................................................................................................................... 30
3.1.6 Modul za upravljanje korisnicima i profilima ....................................................................................................... 30
3.1.7 Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje.................................................................................................... 31
3.1.8 Modul za cijene .................................................................................................................................................... 31
3.1.9 Modul za kliring i poravnanja ............................................................................................................................... 31
3.1.10 Modul za administraciju ....................................................................................................................................... 32
3.1.11 Modul za ručno unošenje karata .......................................................................................................................... 32
Partija 2 – Hardverski dio IS-a ............................................................................................................................................. 34
Page 4 of 77
5 Specifikacija hardverske opreme i sistemskog softvera ............................................................................................ 34
6 Implementacija i obuka korisnika .............................................................................................................................. 38
IZJAVA NARUČIOCA DA DE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA IZABRANOM PONUĐAČU ............................. 39
IZJAVA NARUČIOCA (OVLAŠDENO LICE, SLUŽBENIK ZA JAVNE NABAVKE I LICA KOJA SU UČESTVOVALA U
PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ................................................................ 40
IZJAVA NARUČIOCA (ČLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE PONUDE I LICA KOJA SU
UČESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE DOKUMENTACIJE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ............. 41
METODOLOGIJA NAČINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I PODKRITERIJUMIMA ............................. 42
OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAČ .......................................................................... 43
NASLOVNA STRANA PONUDE ................................................................................................................................... 44
PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU ................................................................................................................................. 45
FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 1 .................................................................................................................. 51
FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 2 .................................................................................................................. 51
IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI PONUĐAĈA,PODNOSIOCA ZAJEDNIĈKE
Predemet javne nabavke je nabavka robe – kupovina informacionog sistema za prodaju
karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju.
c) CPV – Jedinstveni rjeĉnik javnih nabavk
48000000-8 Softverski
paketi i informacioni sistemi
IV Zakljuĉivanje okvirnog sporazuma
Page 6 of 77
Zakljuĉiće se okvirni sporazum:
ne
V Naĉin odreĊivanja predmeta i procijenjena vrijednost javne nabavke:
Procijenjena vrijednost predmeta nabavke bez zakljuĉivanja okvirnog sporazuma
Predmet javne nabavke se nabavlja:
po partijama:
Partija 1: Softverski dio za IS - procijenjene vrijednosti sa uraĉunatim PDV-om 95.200,00 €.
Partija 2:Hardverski dio za IS - procijenjene vrijednosti sa uraĉunatim PDV-om 29.000,00 €.
UKUPNO: 124.200,00 € sa uraĉunatim PDV-om.
VI Mogućnost podnošenja alternativnih ponuda
ne
VII Uslovi za uĉešće u postupku javne nabavke
a) Obavezni uslovi
U postupku javne nabavke moţe da uĉestvuje samo ponuĊaĉ koji:
1) je upisan u registar kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata;
2) je uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom, odnosno
propisima drţave u kojoj ima sjedište;
3) dokaţe da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije pravosnaţno osuĊivan za neko od
kriviĉnih djela organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;
Uslovi iz stava 1 ove taĉke ne odnose se na fiziĉka lica: umjetnike, nauĉnike i kulturne stvaraoce.
Ispunjenost obaveznih uslova dokazuje se dostavljanjem:
1) dokaza o registraciji kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata sa podacima o
ovlašćenim licima ponuĊaĉa;
2) dokaza izdatog od organa nadleţnog za poslove poreza da su uredno prijavljene, obraĉunate i
izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do 90 dana prije dana javnog otvaranja
Page 7 of 77
ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno propisima drţave u kojoj ponuĊaĉ ima
sjedište;
3) dokaza nadleţnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji od šest
mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda;
b) Fakultativni uslovi
b1) ekonomsko-finansijska sposobnost
Ispunjenost uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti dokazuje se dostavljanjem:
odgovarajućeg bankarskog izvoda, potvrde ili izjave o finansijskoj sposobnosti ponu-Ċaĉa;
b2) Struĉno-tehniĉka i kadrovska osposobljenost
Ispunjenost uslova struĉno tehniĉke i kadrovske osposobljenosti u postupku javne nabavke
usluga dokazuje se dostavljanjem sljedećih dokaza:
liste glavnih isporuku izvršenih u posljednje dvije godine, sa vrijednostima, datumima i
primaocima, uz dostavljanje potvrda izvršenih usluga izdatih od kupca ili, ukoliko se potvrde ne mogu
obezbijediti iz razloga koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjava ponuĊaĉa o izvršenim
uslugama sa navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde.
izjave o namjeri i predmetu podugovaranja sa spiskom podugovaraĉa, odnosno podizvoĊaĉa sa
bliţim podacima (naziv, adresa, procentualno uĉešće i sl.).
VIII Rok vaţenja ponude
Period vaţenja ponude je 60 dana od dana javnog otvaranja ponuda.
IX Garancija ponude
da
PonuĊaĉ je duţan dostaviti bezuslovnu i na prvi poziv naplativu garanciju ponude u iznosu od 2 %
procijenjene vrijednosti javne nabavke, kao garanciju ostajanja u obavezi prema ponudi u periodu
vaţenja ponude i jedan dana nakon isteka vaţenja ponude.
X Rok i mjesto izvršenja ugovora
a) Rok izvršenja ugovora za Partiju 1: Da Isporuĉilac zapoĉne sa radom na implementaciji IS
odmah nakon obostranog potpisivanja ugovora a završi najkasnije za šest mjeseci od dana
obostranog potpisivanja ugovora.
Rok izvršenja ugovora za Partija 2: Rok izvršenja ugovora je najviše do 30 dana od dana
obostranog potpisivanja ugovora.
Page 8 of 77
b) Mjesto izvršenja ugovora su prostorije Naruĉioca za obje partije.
XI Jezik ponude:
crnogorski jezik i drugi jezik koji je u sluţbenoj upotrebi u Crnoj Gori, u skladu sa Ustavom i
zakonom
XII Kriterijum za izbor najpovoljnije ponude:
najniţa ponuĊena cijena broj bodova 100
XIII Vrijeme i mjesto podnošenja ponuda i javnog otvaranja ponuda
Ponude se predaju radnim danima od 7:00 do 15:00 sati, zakljuĉno sa danom 26.05.2017. godine do
12:00 sati.
Ponude se mogu predati:
neposrednom predajom na arhivi naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava 13.
preporuĉenom pošiljkom sa povratnicom na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava 13.
Javno otvaranje ponuda, kome mogu prisustvovati ovlašćeni predstavnici ponuĊaĉa sa priloţenim
punomoćjem potpisanim od strane ovlašćenog lica, odrţaće se dana 26.05.2017. godine u 12:30 sati,
u prostorijama Naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih ţrtava 13.
XIV Rok za donošenje odluke o izboru najpovoljnije ponude
Odluka o izboru najpovoljnije ponude donijeće se u roku od 60 dana od dana javnog otvaranja ponuda.
XV Drugi podaci i uslovi od znaĉaja za sprovodjenje postupka javne nabavke
Rok i naĉin plaćanja
Rok plaćanja je: za Partiju 1 - plaćanje ugovorenog iznosa će se vršiti u jednakim mjeseĉnim ratama,
na period od 7 godina tj( 84 mjeseĉne rate).
Naĉin plaćanja za partiju 1 je: Odloţeno plaćanje do 20-tog u mjesecu za predhodni mjesec na period
od 7 godina.
Rok plaćanja za partiju 2: Plaćanje ce se izvršiti u roku od 30 dana od dana isporuke i instalacije
hardverske opreme i ispostavljanja fakture.
Naĉin plaćanja za partiju 2 je: Virmanski, po ispostavljenoj fakturi na raĉun Dobavljaĉa.
Sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci
Page 9 of 77
PonuĊaĉ ĉija ponuda za PARTIJU 2 bude izabrana kao najpovoljnija je duţan da prije zakljuĉivanja
ugovora o javnoj nabavci dostavi naruĉiocu:
garanciju za dobro izvršenje ugovora u iznosu od 5 % od vrijednosti ugovora
TEHNIĈKE SPECIFIKACIJE PREDMETA JAVNE NABAVKE,
FUNKCIONALNE SPECIFIKACIJE NOVOG
INFORMACIONOG SISTEMA (IS) ZA
PRODAJU KARATA
Page 10 of 77
Skraćenice, napomene, konvencije i terminologija
Skraćenica Definicija
CIT
MeĊunarodni Komitet za Ţeljezniĉki transport arodni Komitet za Zeljeznicki transport
ERA Evropska agencija za ţeljeznice gencija za ţeljeznice
IRT Karta sa ukljuĉenom rezervacijom m rezervacijom
IRTHP MeĊunarodna Ţeljezniĉka karta za štampanje
na kućnom štampaĉu na Ţeljezniĉka karta za štampanje na kucnom štampaĉu
MERITS Integrisana baza redova voţnje Evropskih ţeljeznica a redova voţnje Evropskih
ţeljeznica
NRT Karta bez ukljuĉene rezervacije kljućene rezervacije
EIP Evidencija o imenima putnika menima putnika
POS Prodajno mjesto
PRIFIS InInformacioni sistem za cijene i tarife ijene i tarife
PRR Regulativa o pravima putnika ika
RCT2 Kombinovana Ţeljezniĉka karta 2icka karta 2
ŢP Ţeljezniĉko preduzeće
OKS Organizacija za kontrolu saobraćaja racaja
UIC MeĊunarodna unija Ţeljeznica unija Zeljeznica
Page 11 of 77
Glosari termina
Termin Znaĉenje
2D-bar kod
2D (dvodimenizionalni) bar kod je graficki prikaz koji ĉuva informacije horizontalno i vertikalno.
Poslovna banka
Poslovna banka (ili primalac) je banka ili finansijska institucija koja procesuira plaćanja putem kreditnih ili debitnih kartica u ime
privrednika.
Autorizacija
(transakcija)
Zahtjev za autorizaciju je odobrenje na raĉunu imaoca kartice za iznos prodaje. Izdaje se putem kreditne/debitne kartice emisionoj
banci, preko poslovne banke.
Bar kod Optiĉki mašinski ĉitljiv prikaz podataka.
Modul za rezervacije
Podsistem administrativne podrške sistema za izdavanje karata koji upravlja rezervacijama sjedišta/leţajeva.
Rezervacioni sistem Sistem koji se koristi za upravljanje rezervacijama sjedišta/leţajeva.
Kliring (proces)
Kliring je proces transmisije, poravnanja i, u nekim sluĉajevima, potvrĊivanja instrukcija za transfer prije poravnanja.
Korisnik
Lice koje namjerava da kupi, kupuje ili je kupilo ţeljezniĉki proizvod za sebe ili za drugo(a) lice(a). Stoga se moţe razlikovati od
putnika.
Distributivni kanal
Metoda (poput blagajne, prodaje u vozu, izdavanja karata putem mobilne aplikacije, javnog veb sajta) putem koje ţeljezniĉko
preduzeće distribuira karte putnicima.
Evropska agencija za ţeljeznice Agencija je osnovana Uredbom Parlamenta i Vijeca EU br.
881/2004/EC od 29. aprila 2004. godine kojom se osniva Evropska agencija za ţeljeznice.
Sredstvo za izdavanje
karata
Fiziĉko sredstvo koje hostuje tarifni proizvod npr. papirna karta, beskontaktna smart kartica, magnetna karta...
Inostrana prodaja
Prodaja vozne karte od strane izdavaoca koji nije (jedan od) prevoznik(a) koji saobraća(ju) vozom u kojem će se ta vozna karta koristiti. Izdavalac se nalazi u drţavi koja nije drţava prevoznika.
Inostrana karta Karta koja se izdaje kao rezultat inostrane prodaje.
Page 12 of 77
Funkcionalni zahtjev
Njime se definiše funkcija sistema ili njegovih komponenti. Funkcija se opisuje kao niz inputa, ponašanja i outputa.
Kontrola
Operacija koja se vrši na sredstvima za izdavanje karata radi potvrĊivanja validnosti tarifnog proizvoda. Npr. vizuelna kontrola koju
vrši kondukter, transakcija obavljena izmeĊu sredstva za izdavanje karata i kontrolnog terminala.
Kontrolisani overbooking Omogućava odreĊenom broju putnika da kupe kartu bez rezervacije
Karta sa ukljuĉenom rezervacijom
Karte koje se izdaju kao meĊunarodne ili lokalne karte u koje su ukljuĉene sve obavezne rezervacije.
Putovanje u
meĊunarodnom
saobraćaju
Putovanje ţeljeznicom tokom kojeg putnik preĊe granicu najmanje
jedne drţave.
MeĊunarodna karta
Isprava za meĊunarodno putovanje.
Putovanje u lokalnom saobraćaju
Putovanje ţeljeznicom kod kojeg putnik ne prelazi granice drţave. Sinonim za putovanje u unutrašnjem saobraćaju.
Lokalna karta
Isprava za lokalno putovanje.
Nefunkcionalni
zahtjevi
Ovo je cjelokupna karakteristika sistema kao cjeline ili posebnog aspekta, a ne specifiĉna funkcija.
Karta bez ukljuĉene rezervacije
Karte namijenjene za meĊunarodnu ili inostranu prodaju, gdje izdavalac moţe lokalno izraditi kartu, bez onlajn transakcije pomoću
pripadajućeg sistema.
Saobraćaj kojim upravlja ŢPCG
Lokalni saobraćaj kojim upravlja ŢPCG u okviru Crne Gore
meĊunarodni saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.
Bibliografija
Page 13 of 77
Referenca Sadrţaj
GCC-CIV/PRR Opšti uslovi prevoza putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju.
Uredba (EC) br. 1371/2007
Prava i obaveze putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju (PRR) ukljuĉujući CIV jednoobrazna pravila iz verzije Aneksa I PRR-a.
Uredba(EU) br. 454/2011
Uredba o tehniĉkim specifikacijama za interoperabilnost u vezi sa podsistemom "telematske aplikacije za putniĉke usluge" trans-Evropskog
ţeljezniĉkog sistema.
TAP TSI Master Plan 1.0
U ovom dokumentu sumirana je konsolidacija individualnih TAP TSI planova za implementaciju koje su donijeli ţeljezniĉka preduzeća.
TAP TSI Tehniĉki dokument B.1
Kompjutersko kreiranje i razmjena tarifnih podataka namijenjenih za meĊunarodnu ili inostranu prodaju - karte bez ukljuĉene rezervacije.
TAP TSI Tehniĉki dokument B.2
Kompjutersko kreiranje i razmjena tarifnih podataka namijenjenih za meĊunarodnu ili inostranu prodaju - karte sa ukljuĉenom rezervacijom
MeĊunarodna ţeljezniĉka karta za štampanje na kućnom racunaru.
UIC objava 918.1
Elektrosnka rezervacija sjedišta/leţaja i elektronska izrada putnih isprava- razmjena poruka
UIC objava 918.2
Izgled elektronski izdatih prevoznih isprava na papiru sa zaštitnom podlogom - kombinovana ţeljezniĉka karta 2 (RCT 2) i ţeljezniĉka karta
veliĉine kreditne kartice (RCCST)
UIC objava 918.3 MeĊunarodna karta za štampanje na kućnom štampaĉu.
UIC objava 918.4 Razmena informacija za provjeru karata i informacija nakon prodaje u
elektronskoj formi (Barkod i drugih bezbjednostnih sertifikata).
UIC objava 108.1
Kompjutersko generisanje i razmjena informacija o tarifama iz TCV i OWT knjige II i III na kompjuteru.
Page 14 of 77
UIC objava 108.2 Kompjutersko generisanje globalnih cijena i razmjena informacija o tarifama na kompjuteru.
UIC objava 301.1
Obraĉunski propisi za meĊunarodni putniĉki saobraćaj
UIC objava 916.1
Vodiĉ za implementaciju EDIFACT poruka
Page 15 of 77
UVOD
Predmet ove tenderske dokumentacije jeste nabavka gotovog rješenja informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju. Implementacija sistema i obuka korisnika za rad na istom je sastavni dio Partije 1 i Partije 2 ove tenderske specifikacije.To znaĉi da je pruţanje usluga implementacije sistema i obuke korisnika sastavni dio ponuĊene cijene. Ovaj dokument orjentisan je na osnovne specifikacije sistema za izdavanje karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, kao i specifikacije sistema
administrativne podrške ukljuĉujući funkcionalne i nefunkcionalne zahtjeve kao i prateću hardversku
opremu.
Prvi ,drugi, treći i ĉetvrti odeljak ove specifikacije se odnosi na Partiju 1 – Softverski dio IS-a.
Peti odeljak ove specifikacije se odnosi na Partiju 2 – Hardverski dio IS-a.
U prvom odjeljku ovog dokumenta dat je opis tarifnih proizvoda koje sistem za izdavanje karata treba
da podrţava.
U drugom odjeljku su opisani funkcionalni i nefunkcionalni zahtjevi koji se traţe od novog sistema za
izdavanje karata.
U trećem odjeljku su opisani zahtjevi za administrativnu podršku sistema za izdavanje karata kao i za
interkonekciju sa eksternim sistemima.
Ĉetvrti odjeljak orjenitisan je na testiranje tj verifikaciju mogućnosti sistema za izdavanje karata.
U petom odjeljku date su hardverske specifikacije za sistem za prodaju karata.
Partija 1 – Softverski dio IS-a
1 OPIS TARIFNIH PROIZVODA
1.1 Podržane lokalne tarifne politike Novi sistem za izdavanje karata mora podrţavati lokalne tarifne proizvode sa ili bez
rezervacije, kao što je objašnjeno u ovom odjeljku.
Cijene karata će biti zasnovane i na udaljenosti i na relacijama.
1.2 Karte bez rezervacija Karta bez rezervacije nije vezana za odreĊeno sjedište ili leţaj. Moraju biti raspoloţive
dvije vrste karata bez rezervacije: otvorene karte i nezamjenjive karte.
Page 16 of 77
1.3 Otvorene karte Ova karta je vaţeća za odreĊenu relaciju za odreĊeni period vaţenja; putnik moţe da koristi
bilo koji voz na datoj relaciji, a u okviru perioda vaţenja.
Otvorena karta moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi na dan kupovine karte.
Otvorena karta mora biti izdata na RCT2 papiru ukoliko vaţi za period duţi od dana izdavanja.
Podaci sa karte moraju ukljuĉivati sledeće: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, datum
prestanka vaţenja karte (oĉekuje se da će to biti 7 dana od dana izdavanja karte).
1.4 Nezamjenjive karte Ova karta je vaţeća za odreĊeni broj voza i za odreĊeni datum.
Nezamjenjiva karta moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi za voz ĉiji je polazak
na dan kupovine karte.
Nezamjenjiva karta mora biti izdata na RCT2 papiru kada vaţi za voz ĉiji je polazak nakon
dana kupovine karte.
Podaci sa karte moraju obuhvatati sledeće informacije: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, broj
voza, datum i vrijeme polaska voza.
1.5 Karta sa rezervacijom Ova karta vaţi za odreĊeni broj voza, odreĊeno sjedište/leţaj i za odreĊeni datum.
Karta sa rezervacijom moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi za voz ĉiji je
polazak toga dana.
Karta sa rezervacijom mora biti izdata na RCT2 papiru kada vaţi za voz ĉiji je polazak
nekog drugog dana.
Podaci sa karte moraju obuhvatati sledeće: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, broj voza,
datum korisćenja, broj sjedišta ili leţaja, broj kola, itd.
1.6 Sezonske karte
Postoje dvije vrste karata:
• Mjeseĉna karta: koja nudi neograniĉeni broj putovanja izmeĊu dvije date stanice.
• Godišnja karta: nudi neograniĉeni broj putovanja u okviru mreţe ŢPCG u Crnoj
Gori.
Page 17 of 77
1.7 Legitimacije za povlašćenu vožnju Legitimacija za povlašćenu voţnju omogućava imaocu legitimacije pristup povlašćenim
tarifnim proizvoĊima. Legitimacija za povlašćenu voţnju je dostupna imaocu legitimacije
zavisno od njegovog/profila (tj. starosti ili statusa).
1.8 Podržane međunarodne tarifne politike Novi sistem za izdavanje karata mora podrţavati meĊunarodne tarifne proizvode sa i bez rezervacije.
1.9 Međunarodne karte sa rezervacijom Ova karta vaţi za odreĊeni broj voza, odreĊeno sjedište/leţaj i za odreĊeni datum.
1.10 Nezamjenjiva međunarodna karta Ova karta vaţi za odreĊenu relaciju za dati period vaţenja.
2 Prodajna mjesta ŢPCG-a
2.1 Opis Prodajna mjesta ŢPCG-a su blagajne koje se nalaze na odabranim ţeljezniĉkim stanicama
ŢPCG- a (npr. Podgorica, Bar, Bijelo Polje, Kolašin, Nikšić i Sutomore). Prodajna mjesta
ŢPCG-a će najvjerovatnije ostati najvaţniji kanal za prodaju karata i cilj je da ostanu mjesto
interakcija na kojem korisnici mogu koristiti najveći opseg usluga za rezervaciju i kupovinu
karata.
ŢPCG POS će obezbijediti prodaju lokalnih i meĊunarodnih karata i ostaće jedini
distributivni kanal za legitimacije za povlašćenu voţnju.
Plaćanje gotovinom kao i kreditnim/debitnim karticama će biti omogućeno na POS-u bez
povezivanja na platni gateway.
POS oprema će se saštojati iz, najmanje, radne stanice sa samostalnom aplikacijom
konektovanom na administrativnu podršku sistema za izdavanje karata, štampaĉa
kompatibilnog sa RCT2, kase i platnog terminala. Više detalja je navedeno dalje u ovom
dokumentu pri opisu POS opreme.
ŢPCG POS kao distributivni kanal, će biti u mogućnosti da pruţa brojne usluge: prodaju
karata, distribuciju karata, povraćaj karata, razmjenu karata i kompenzaciju. Opis ovih
usluga i prateći komentari su dati u daljem tekstu.
2.2 Prodaja lokalnih karata Sve karte za unutrašnji saobraćaj će biti dostupne za prodaju preko ŢPCG POS opreme. To
su sledeće karte:
• Otvorena karta
• Nezamjenjiva karta
Page 18 of 77
• Karta sa rezervacijom
Format RCT2 je u skladu sa NRT, IRT ili GRT (za grupne karte) UIC standardom.
Za karte koje vaţe na dan kupovine, karta će se štampati ili preko standardnog štampaĉa kao
i ostale karte ili sa termalnog štampaĉa.
Lokalne karte moraju podrţavati dodatke. Ovo obuhvata, ljubimce, bicikla, itd.
Informacije o ovom dodatku mogu biti dio putniĉke karte ili odštampane na dodatku uz
kartu.
2.3 Otvorena karta Sinoptik kupovine otvorene karte je sledeći:
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo moţe obuhvatati poĉetnu
stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe
informisati POS agenta o sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene
cijene prevoza (npr. starost i legitimacija za povlašćenu voţnju). Za grupna
putovanja, on/ona takoĊe navodi ime voĊe grupe.
• Korisnik se informiše o cijeni karte i vaţećim uslovima putovanja.
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za to on/ona moţe koristiti njegovu/nj enu
debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.
• Detalji putovanja se štampaju na blanko RTCT2 karti ili na karti sa termalnog
štampaĉa. Karta se zatim distribuira korisniku. Kod grupnih karata, "grupna karta" se
daje voĊi grupe a jedna kopija se daje svakom ĉlanu grupe.
2.4 Nezamjenjiva karta Proces kupovine nezamjenjive karte je veoma sliĉan kao kod otvorene karte.
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo moţe obuhvatati poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe informisati POS agenta o sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene cijene prevoza (npr. starost i legitimacija za povlašćenu voţnju). Za grupna putovanja, on/ona takoĊe navodi ime voĊe grupe.
• Korisnik se informiše o cijeni karte i vaţećim uslovima putovanja i podacima o vozu
(npr. vrijeme, broj voza).
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za to on/ona moţe koristiti njegovu/njenu
debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.
• Detalji putovanja se štampaju na blanko RTCT2 karti ili na karti sa termalnog
štampaĉa. Karta se zatim distribuira korisniku. Kod grupnih karata, "grupna karta" se
daje voĊi grupe a jedna kopija se daje svakom ĉlanu grupe.
2.5 Karta sa rezervacijom Za kupovinu lokalnih karata sa rezervacijom, neophodni su sledeći koraci:
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo obuhvata poĉetnu
Page 19 of 77
stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja, putovanja u jednom pravcu ili
povratna putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe informisati POS agenta o
sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene cijene prevoza (npr. starost
i legitimacija za povlašćenu voţnju).
• Korisnik se informiše o cijeni karte.
• Korisniku se predlaţu raspoloţivi voz(ovi) i sjedište(a)/leţaj(evi) (1. ili 2. razred,
sjedište u hodniku, itd.)
• Nakon što korisnik odabere putovanje, a sjedište(a) ili leţaj(evi) su(je) prethodno
rezervisani, ĉeka se završetak procesa kupovine.
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za ovo, on/ona moţe koristiti ili svoju
kreditnu/debitnu karticu ili gotovinu.
• Ukoliko je proces plaćanja uspješno završen, karta(e) se štampa(ju) na blanko
RTCT2 karti(ama) ili na karti sa termalnog štampaĉa.
2.6 Prodaja legitimacija za povlašćenu vožnju ŢPCG POS-ovi će moći da distribiraju karte za povlašćenu voţnju. Karte za povlašćenu
voţnju obuhvataju naćionalnu kartu(e) i Evropsku kartu(e) kao što je RailPlus pass (na
naĉin opisan u SCIC- NRT, gdje se ŢPCG vodi kao aktivni i pasivni ĉlan).
lako format naćionalne karte za povlašćenu voţnju moţe biti razliĉit, upotreba RCT2 karte
sa zaštitnom podlogom ĉini se odgovarajućom radi spreĉavanja zloupotrebe.
Scenario kupovine je jednostavan:
• Korisnik zahtijeva da kupi kartu za povlašćenu voţnju. Ukoliko on/ona ima pravo na
popust, on/ona agentu prodaje pokazuje zvaniĉni dokument kojim se dokazuj e
njegovo/njeno pravo (npr. godine, odreĊena profesija, student, itd.).
• Korišćenjem svoje debitne/kreditne kartice, korisnik kupuje kartu.
• Karta za povlašćenu voţnju se štampa na papiru sa zaštitnom podlogom (npr. RCT2).
Prije distribucije, ŢPCG moţe odluĉiti da registruje putnika tako da podaci o putniku budu saĉuvani u sistemu administrativne podrške sistema za izdavanje karata.
2.7 Prodaja sezonskih karata Trenutno, na ŢPCG POS-ovima se prodaju dvije vrste sezonskih karata:
Mjeseĉna karta - koja omogućava neograniĉen broj putovanja izmeĊu dvije date stanice.
Godišnja karta - za neograniĉen broj putovanja u okviru ŢPCG-ove mreţe na teritoriji Crne Gore.
Za distribuciju godišnje karte biće neophodna registracija. Zavisno od ŢPCG-ovog izbora u
pogledu tarifne politike, identiĉni proces registracije se moţe uspostaviti i za mjeseĉne karte
na naĉin opisan u daljem tekstu:
Page 20 of 77
• POS agent kreira korisniĉki profil u sistemu administrativne podrške sistema za
izdavanje karata. Ukoliko je korisnik već poznat, njegov/njen profil se moţe
jednostavno aţurirati. Za kreiranje profila moţe biti potrebna liĉna karta i
fotografija.
• Korisnik kupuje mjeseĉnu kartu korišćenjem svoje debitne/kreditne kartice ili
• gotovine.
• Karta se štampa na papiru sa zaštitnom podlogom (npr. RCT2).
2.8 Prodaja međunarodnih karata za saobraćaj kojim upravlja ŽPCG Na ŢPCG POS-ovima će se distribuirati meĊunarodne karte za putovanja do/iz Srbije u
saobraćaju kojim upravlja ŢPCG.
Ove karte moraju biti dostupne kao nezamjenjive karte i karte sa rezervacijom.. Ova dva
tipa karata moraju biti dostupna za dan kupovine ili za neki dan u budućnosti.
TakoĊe moraju biti dostupne i karte za prevoz praćenih automobila.
Ove meĊunarodne karte takoĊe moraju podrţavati dodatke. Ovo obuhvata, ljubimce, bicikla,
itd. Informacije o ovom dodatku mogu biti dio putniĉke karte ili odštampane na dodatku uz
kartu.
2.9 Nezamjenjive karte Proces kupovine meĊunarodne nezamjenjive karte je isti kao i proces kupovine lokalne
nezamjenjive karte opisan u odjeljku 2.4
2.10 Sa rezervacijom Proces kupovine karte sa rezervacijom vrši se na isti naĉin kao i kod lokalnih karata na
naĉin opisan u odjeljku 2.5 MeĊutim, ove karte se moraju distribuirati iskljucivo na RCT2
papirnim kartama.
2.11 Karta za prevoz praćenih automobila Karta za praćene automobile će se prodavati preko ŢPCG POS u formi RCT2 karte. Karta za
prevoz praćenih automobila će se nuditi samo za meĊunarodna putovanja prema Srbiji u
saobraćaju kojim upravlja ŢPCG. Ove karte će se izdavati sa rezervacijom. Distribucija
karata za prevoz praćenih automobila će se vršiti zajedno sa rezervacijom za putnike.
Lokalni inventar ŢPCG-a će se koristiti za distribuciju karata za prevoz praćenih automobila.
U nastavku su opisani osnovni koraci procesa kupovine:
• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo obuhvata poĉetnu
stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja, putovanje u jednom pravcu ili
povratno putovanje i sl.
• Korisnik dobija informacije o cijeni karte i odgovarajućem vozu.
• Korisnik daje podatke o vozilu (npr. tip vozila, registarski broj), putovanje je
prethodno rezervisano i ĉeka se završetak procesa kupovine.
Page 21 of 77
• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za ovo on/ona moţe da koristi svoju
debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.
• Ukoliko je proces plaćanja uspješno završen, VET karta(e) se štampa(ju) na blanko
RTCT2 karti(ama). Ukoliko, iz nekog razloga, plaćanje nije završeno, prethodno
napravljena(e) rezervacija(e) za putovanje bi bila(e) poništena(e).
2.12 Prodaja međunarodnih karata za saobraćaj kojim ne upravlja ŽPCG ŢPCG će moći da prodaje meĊunarodne karte za putovanja iz Crne Gore do svake drţave
ĉlanice sa kojom je sklopljen bilateralni sporazum (ukljuĉujući).
Stoga će se na prodajnim mjestima ŢPCG moći prodavati meĊunarodne karte za sljedeća putovanja:
• MeĊunarodno putovanje kojim upravlja ŢS na relaciji Beograd - Bar (kontigent ŢS-
a). Putovanje iz Crne Gore do drţave ĉlanice ovih zajednica sa kojim je sklopljen
bileteralni sporazum izvan relacije Beograd – Bar (takvo putovanje ukljuĉuje
putovanje preko relacije Beograd – Bar).
• Putovanje od jedne inostrane drţave do druge inostrane drţave (tj. inostrana karta).
Prodaja inostranih karata ukljuĉuje prodaju jednosmjernih i povratnih karata, kao i doplatu za drugi prevozni put (via).
Prilikom prodaje inostranih karata po redovnoj voznoj cijeni ili sa popustom koji se daje na osnovu redovne vozne cijene, sistem mora automatski uzeti u obzir cjenovnik koji odgovara relaciji putovanja, ukoliko je taj zbog bilateralnih ili multilateralnih sporazuma povoljniji za putnika od redovnog cjenovnika, bez potrebe da blagajnik zbog toga mora unositi bilo kakve dodatne podatke (npr. dodatnu šifru popusta ili sliĉno).
Interoperabilnost sa eksternim ţeljezniĉkim preduzećima (tj. ŢS-om i ţeljezniĉkim preduzećima
usklaĊenim sa UIC standardima i uredbom (EU) br. 454/2011).
2.13 Povraćaj lokalnih i međunarodnih karata U skladu sa Uredbom (EC) o pravima i obavezama putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju
(PRR), povraćaj karata mora biti omogućen na onim vozovima ĉije kašnjenje iz poĉetne ili u
uputnu stanicu proĊe odreĊeni vremenski period. Pored toga, korisnik moţe traţiti da mu se
nadoknadi putovanje, pod uslovom da je to predviĊeno tarifnim uslovima.
Sistem mora omogućiti povraćaj neiskorišćenih karata i djelimiĉno neiskorišćenih karata pri ĉemu se putniku isplaćuje naknada u iznosu neiskorišćenog dijela relacije.
Proces za povraćaj je sledeći:
• Korisnik predaje kartu(e).
• POS agent daje korisniku iznos dugovanja. Isti naĉin plaćanja treba da bude
korišćen za prvobitnu kupovinu i povraćaj.
• Ukoliko je(su) karta(e) vezana(e)sa rezervacijom(ma), vezana(e) rezervacija(e) se
oslobaĊa(ju).
Moguće je izvršiti povraćaj samo onih karata koje je izdao ŢPCG i to na prodajnim mjestima ŢPCG-a.
Page 22 of 77
Korisnik Plaćanje ZPCG POS ZPCG blagajna
Rezervacije Praćenje
Sistem za izdavanje karata(Uključuje modul za buking)
2.14 Zamjena međunarodnih i lokalnih karata Razmjena tarifnog proizvoda se smatra kao povraćaj i kupovina novog proizvoda, osim ako se ne radi o doplati za promjenu prevoznog puta za koju treba obezbijediti odgovarajuću funkciju.
2.15 Zahtjevi za opremu na blagajnama Za svu opremu na blagajnama (t.j. opremu na prodajnim mjestima i opremu za prodaju i
kontrolu u vozu), u ovom odjeljku dat je detaljan pregled osnovnih zahtjeva koji moraju ili
mogu biti implementirani od strane proizvoĊaca rješenja. Ovo podrazumijeva funkcionalne
zahtjeve (t.j. opisuje ponašanje sistema) i ne-funkcionalne zahtjeve (t.j. hardver,
skalabilnost, upravljanje kvarovima i zaštitu).
Na sljedecoj slici prikazane su komunikacije koje se odvijaju izmeĊu blagajne i
administrativne podrške kako bi se podrţale njihove funkcije.
Slika 1: Kategorije funkcionalnih zahtjeva koje se primjenjuju na ŢPCG prodajna mjesta
2.16 Upravljanje smjenama (ŽPCG-ov operater)
Operater mora da se bezbijedno prijavi na aplikaciju za izdavanje karata koristeći liĉne podatke.
2.17 Informisanje POS terminali moraju da obezbijede informacije o redu kao i o tarifnim ponudama i cijenama.Pored
toga, korisnici moraju biti u mogudnosti da vrše upite u vezi sa eventualnom raspoloživošdu
vozova/sjedišta.
2.18 UIC revizija
Sistem mora biti u skladu sa pravilima i propisima UIC i CIT revizija. Takve revizije de biti dio
procedure za prihvatanje novog sistema za izdavanje karata tj. isporučilac je dužan da bez nadoknade
izvrši sve izmjene i dorade sistema po zahtjevima i primjedbama datim od UIC i CIT revizije u
najkradem mogudem roku nakon dobijanja istih.
Page 23 of 77
2.19 Migracija sistema
Isporuĉilac sistema za izdavanje karata mora omogućiti da se importuju svi postojeći podaci o
prodatim kartama iz postojećeg informacionog sistema u novi sistem za izdavanje karata i ovo je
obavezujući dio implementacije novog sistema za izdavanje karata. Nakon importa poštojećih
podataka neophodno je uporediti poštojeće izvještaje koji ukljuĉuju navedene podatke sa
ekvivalentnim izvještajima dobijenim iz novog sistema i utvrditi da li se izvještaji poklapaju.
2.20 Prednosti novog sistema za izdavanje karata
Novi sistem za izdavanje karata treba da zamijeni poštojeći sistem za izdavanje karata koji ima brojna
ograniĉenja. Novi sistem za izdavanje karata će, izmeĊu ostalog, donijeti sledeće prednosti:
• ŢPCG će imati mogućnost da lako i jednostavno uvodi nove tarife povećavajuci time
atraktivnost sistema ţeljezniĉkog prevoza.
• Koristiće se moderne softverske i hardverske tehnologije što će olakšati razvoj sistema u
budućnosti i omogućiti korektan proces nabavke.
• UsklaĊenost sa meĊunarodnim standardima koje promoviše UIC i evropskim specifikacijama
za interoperabilnost koje promoviše Evropska agencija za ţeljeznice (ERA)
• Novi distributivni kanali će omogućiti korisnica usluga da na jednostavan naĉin kupuju karte
za putovanja u lokalnom i meĊunarodnom saobraćaju.
• Novi interfejs za kliring i poravnanja će omogućiti bolju kontrolu iznosa koji se razmjenjuju
sa eksternim ţeljezniĉkim preduzećima.
• Interakcija sa eksternim sistemima kao što su sistem za obraĉun će biti pojednostavijeni i u
najvećoj mogućoj mjeri automatizovani.
• Novi sistem za izdavanje karata će omogućiti lako konfigurisanje i kreiranje izvještaja
(generisanjem periodiĉnih text fajlova ili preko veb interfejsa). Ovi izvještaji će sadrţati
podatke o poslovanju (npr. prihode od prodaje, odnos gotovinskog plaćanja) i informacije o
saobraćaju (npr. koliĉina prodatih karata, broj kontrola).
2.21 Pregled sistema
Prvenstveno, ŢPCG POS će osigurati prodaju lokalnih i meĊunarodnih karata. Format i specifikacije
ovih karata detaljno su dati u TAP-TSI dokumentima i UIC objavama (fišama) koje su pobrojane na
poĉetku dokumenta u tabeli Bibliografija.
Sva pobrojana dokumentacija dostupna je na internetu tj. web sajtovima navedenih organizacija.
U ovoj specifikaciji opisani su i zahtjevi vezani za sistem administrativne podrške.
Administrativna podrška je dio IS koji upravlja voznim inventarom, tarifnim politikama, podacima o
rezervacijama i korisnicima. Pored toga, ona takoĊe generiše izvještaje, povezuje se na eksterne
sisteme za izdavanje karata i upravlja cjelokupnim sistemom za izdavanja karata.
2.22 Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ŽP
Trenutno, relacijom Beograd-Bar zajedniĉki upravljaju ŢPCG i ŢS. Svako ţeljezniĉko preduzeće ima
sopstveni kontigent sjedišta u vozovima na ovoj relacii. ŢPCG moţe samo da rezerviše sjedišta iz
sopstvenog kontigenta a, isto tako, ŢS ima pristup samo svom kontigentu. O broju sjedišta u 2
kontigenta pregovaraju ŢS i ŢPCG. Kondukteri ŢPCG-a su zaduţeni za kontrolu karata (u cijelom
vozu) na teritoriji Crne Gore dok kondukteri ŢS-a vrše kontrolu karata kada je voz na teritoriji Srbije.
Page 24 of 77
Kontrolno osoblje se, dakle, mijenja na granici izmeĊu Srbije i Crne Gore.
• Termin „saobraćaj kojim upravlja ŢPCG" se definiše u ovom dokumentu i obuhvata sledeće
opcije: Lokalna putovanja u okviru Crne Gore
• MeĊunarodna putovanja kojima upravlja ŢPCG. U trenutnoj situaciji ovo oznaĉava putovanja
na relaciji Beograd - Bar za koja se koristi kontigent ŢPCG.
Na osnovu ove terminologije, termin „saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG" obuhvata:
• MeĊunarodno putovanje kojim upravljaju ŢS na relaciji Beograd-Bar (pri ĉemu se koristi
kontigent ŢS-a)
• MeĊunarodno putovanje van relacije Beograd-Bar (npr. od Podgorice do Sofije).
• Inostrano putovanje: putovanje npr. u okviru Srbije.
Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ţeljezniĉkih preduzeća je veoma vaţna za
svaki moderni sistem za izdavanje karata.
Novi sistem za izdavanje karata mora pokriti trenutne potrebe ŢPCG-a ali i obuhvatiti buduće zahtjeve
vezane za interoperabilnost.
ŢPCG-ovi zahtjevi vezni za interoperabilnost su sledeći:
• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti da ŢPCG vrši prodaju meĊunarodnih karata
po principu NRT za sve evropske ţeljeznice koje dozvoljavaju prodaju karata po principu
NRT
• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti da ŢPCG vrši prodaju meĊunarodnih karata
po principu IRT preko sistema EPA.
• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti generisanje i poravnanje obraĉunskih fajlova
za meĊunarodnu prodaju karata sa drugim ŢP.
Ovi zahtjevi podrazumijevaju da su sklopljeni bilateralni sporazumi izmeĊu ŢPCG-a i svakog
ŢP,meĊutim ovi aspekti su izvan opsega ovih funkcionalnih specifikacija.
ŢPCG trenutno prodaje dva tipa meĊunarodnih karata:
• MeĊunarodne karte za putovanja do/iz Srbije.
• MeĊunarodne karte za putovanja do drugih drţava (saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG). To su
NRT karte i prodaju se zahvaljujući informacijama dobijenim iz Prifis i Merits baza podataka.
Novi sistem za izdavanje karata mora biti usklaĊen sa svim ovim postojećim zahtjevima za
interoperabilnost, UIC standardima i Telematskim aplikacijama za tehniĉke specifikacije za
interoperabilnost u putniĉkom prevozu (TAP TSI) koje je usvojila Evropska komisija.
meĊunarodni UIC standardi i Evropska TAP TSI regulativa definišu mehanizme interoperabilnosti i
interfejse izmeĊu svih vrsta aktera u ţeljezniĉkoj industriji (putnika, ţeljezniĉkih preduzeća,
U sljedeća dva poglavlja detaljno su navedeni zahtjevi koji se odnose na usklaĊenost sa TAP TSI
specifikacijama, bazama podataka UIC, Prifis i Hermes rezervacionom infrastrukturom i
interoperabilnost sa ŢS.
Page 25 of 77
2.23 Usklađenost sa TAP TSI specifikacijama i UIC standardima
TAP TSI regulativa se sastoji od centralne specifikacije „Regulativa (EU)br. 454/2011" i 10 aneksa
koji opisuju tehniĉke specifikacije regulative. Ove tehniĉke specifikacije su prenesene direktno iz UIC
standarda i stoga se mogu smatrati ekvivalentnim. UsklaĊenost sa TAP TSI specifikacijama
podrazumijeva usklaĊenost sa UIC standardima. UIC i ERA su, takoĊe, napravili dogovor da ovaj set
specifikacija ostane sinhronizovan u budućim verzijama.
TAP TSI specifikacije, u punoj i konaĉnoj verziji, opisuju sistem sastavljen od interfejsa centralne
baze podataka, izvornih baza podataka i rezervacionog interfejsa:
• centralni registar sadrţi meta-informacije o svakom ţeljezniĉkom preduzeću. Za svako
preduzeće on sadrţi informacije o tome koji su resursi raspoloţivi, koja verzija, gdje i kada se
mogu naći i na koji naĉin. Centralna baza podataka će takoĊe pruţati usluge za ţeljezniĉka
preduzeća pretplatnike.
• Baze podataka u kojima svako ţeljezniĉko preduzeće objavljuje svoje resurse. Ovi resursi
obuhvataju: redove voznji, NRT tarife, IRT tarife, tarife za specijalne ponude, informacije o
rezervacijama, javne kljuĉeve za karte štampane na kućnom štampaĉu, itd. Ove baze podataka
mogu biti centralne (poput postojećeg Prifisa i Meritsa) ili one kojima upravlja svako od
ţeljezniĉkih preduzeća.
• Rezervacioni interfejs kojim upravlja svako od ţeljezniĉkih preduzeća, dok se ostala
ţeljezniĉka preduzeća mogu konektovati radi pristupa inventaru tog ţeljezniĉkog preduzeća.
Novi sistem za izdavanje karata, u svojoj tekućoj implementaciji, treba da bude usklaĊen sa TAP TSI
specifikacijama i UIC objavama (fišama).
Kapacitet za slanje/prijem zahtjeva za rezervacije u skladu sa UIC TAP TSI specifikacijama. U
ovu svrhu mora se koristiti EPA rezervacioni sistem.
2.24 Konekcija sa Prifis bazom podataka U skladu sa regulativom (EU) br.454/2011,
• "Ţeljezniĉko preduzeće stavlja na raspolaganje svoje tarife drugim ţeljezniĉkim preduzećima,
ovlašćenim javnim tijelima i ovlašćenim trećim stranama"
• "Ţeljezniĉko preduzeće mora obezbijediti da tarife budu taĉne i aţurirane"
• "Podaci o tarifama moraju biti dostupni ţeljezniĉkim preduzećima kojima se daje pravo na
prodaju, trećim stranama kojima se daje pravo na prodaju i ovlašćenim javnim tijelima"
U vezi sa ovim zahtjevima, mora se koristiti postojeća UIC baza podataka.
Sistem za izdavanje karata omogućava import podataka preuzetih (download) sa sistema Prifis.
• Preuzimanje NRT tarifa tako da ŢPCG moţe da prodaje inostrane karte za saobraćaj kojim ne
upravlja ŢPCG.
2.25 Konekcija sa eksternim rezervacionim sistemom Prodaja meĊunarodnih IRT karata za saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG putem distributivnog kanala
ŢPCG-a mora zahtijevati konekciju na EPA rezervacioni sistem. ŢPCG će koristiti svoj rezervacioni
sistem kao prioritetan pri distribuiranju karata na ovoj relaciji. Ukoliko nema raspoloţivog(ih)
sjedišta/leţaja(eva), ŢPCG sistem za izdavanje karata mora imati mogućnost da se konektuje na
inventar ŢS koji hostuje EPA .
Page 26 of 77
3 ZAHTJEVI ZA ADMINISTRATIVNU PODRŠKU SISTEMA ZA
IZDAVANJE KARATA
3.1 Pregled sistema Administrativna podrška sistema za izdavanje karata će biti u centru sistema za izdavanje karata.
Administrativna podrška sistema za izdavanje karata je saĉinjena od nekoliko modula, i to:
• Modul za inventar
• Modul za upravljanje tarifnom politikom
• Modul za rezervacije
• Modul za PRIFIS
• Modul za upravljanje korisnicima i profilima
• Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje
• Modul za cijene
• Modul za kliring i poravnanja
• Modul za administraciju
• Modul za ruĉno unošenje karata
Ovi moduli su definisani radi jasnoće i ne ukljuĉuju tehniĉke zahtjeve; proizvoĊaĉ sistema za
izdavanje karata moţe odluĉiti da neke module spoji (ili da neke razdvoji u nekoliko modula), ukoliko
se to pokaţe odgovarajućim. U skladu sa ovim, novi sistem mora biti u skladu sa zahtjevima
modularnosti, gdje svaki modul mora sadrţati sve tehniĉke resurse za izvršavanje samo jedne
funkcionalnosti.
Sljedeći odjeljak opisuje funkcionalne zahtjeve ovih modula.
3.1.1 Modul za inventar
Sistem za izdavanje karata mora omogućiti administratorima ŢPCG-a da samostalno upravljaju
inventarom transportnih resursa koji su raspoloţivi. Ovi resursi obuhvataju relacije (npr. stanice, linije,
itd.), vozove (, relacija, itd.), kola (vrsta, broj, itd.) i sjedišta/leţajeve (vrsta, lokacije).
Inventar mora obuhvatati sve resurse vezane za lokalne i meĊunarodne vozove.
Neki od ovih resursa mogu biti podloţni rezervaciji. U skladu sa tim, inventar će biti usko povezan sa
modulom za rezervacije.
Inventar treba da sadrţi najmanje sledeće:
• Inventar relacija i stanica
o Stanice (lokalizacija, udaljenost izmeĊu stanica i identifikaciju stanica).
o Definisanje relacija (stanice koje su dio relacija, udaljenost izmeĊu stanica).
• Inventar vozova (samo oni koji se koriste u rez. sistemu)
o Relacije na kojima voz saobraća.
o Poĉetna i uputna stanica.
o Red voţnje (vrijeme polaska i dolaska na svaku stanicu).
o Datumi kada voz saobraća. (samo za potrebe rez. sistema)
Page 27 of 77
o Vrsta voza: potrebna rezervacija sjedišta (za meĊunarodne vozove) ili nije
potrebna rezervacija (mogućnost za lokalne vozove).
o Raspored kola u vozu (broj, vrsta, razred).
o Raspoloţivost kola na relaciji (npr. odreĊena kola ne moraju biti u sastavu
voza tokom cjelokupne relacije).
o Vrsta voza (npr. brzi).
• Inventar kola
o Vrsta kola (npr. sjedište, leţaj, bar, prevoz automobila).
o Karakteristike kola (tj. 1, 2. razred, za pušaĉe/za nepušaĉe, odjeljci /bez
odjeljaka).
o Za vozove koji zahtjevaju rezervaciju sjedišta, svaka kola moraju obuhvatati
inventar sjedišta, leţajeva i kapacitet za prevoz automobila:
o Inventar sjedišta
■ Lokacija sjedišta (tj. broj reda, lokacija odjeljka),
■ Vrsta sjedišta (tj. pored prozora, hodnika)
■ Tarifa koja se primjenjuje.
o Inventar leţajeva
■ Lokacija leţaja (tj. lokacija odjeljka, istopolni odjeljak/mješoviti
odjeljak, itd.)
■ Vrsta leţaja (tj. pored prozora, hodnika)
■ Tarifa koja se primjenjuje.
o Inventar kapaciteta za prevoz automobila (za kola za prevoz automobila)
Struktura inventara je data u svrhe informisanja i ne ukljuĉuje nikakve zahtjeve. Kao opšta preporuka,
inventar se mora dizajnirati što je sliĉnije moguće TAP TSI specifikacijama B.1 (tj. UIC objava 108-
1), B.2 (tj. UIC objava 108-2) i B.5 (UIC objava 918-1) kako bi se olakšala integracija sa bazom
podataka tarifa i rezervacioni interfejs. Na primjer, definisanje relacija treba da ukljuĉuje kreiranje
„serija" ili se stanica moţe definisati kao „graniĉna taĉka" kako bi se omogućila inter-konekcija sa
relacijama eksternih ŢP-a.
Inventar mora pokrivati sve relacije kojima upravlja ŢPCG. Ovo ukljuĉuje relacije u Crnoj Gori kao i
meĊunarodne relacije do Srbije kojima upravlja ŢPCG.
3.1.2 Modul za upravijanje tarifnom politikom
Modul za uravljanje tarifnom politikom upravlja tarifama za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG (tj.
lokalna putovanja i meĊunarodna putovanja za Srbiju)
Upravljanje tarifama ukljuĉuje kreiranje, aţuriranje, eksportovanje i brisanje tarifa.
3.1.3 Tarife za putovanja na relacijama kojima upravlja ŽPCG
Page 28 of 77
Ovaj modul upravlja svim tarifama koje su raspoloţive na ţeljezniĉkoj mrezi ŢPCG. On je usko
povezan sa Modulom za inventar. Tarife zanovane na udaljenosti i tarife zasnovane na relaciji moraju
biti podrţane ovim sistemom.
Tarifa se treba definisati u skladu sa najmanje sledećim:
• Opis tarife (na nekoliko jezika kako bi se omogućile strane prodaje).
• Period tokom kojeg je tarifa primjenjiva.
• Period tokom kojega tarifa vaţi
• Mješto poĉetka i završetka putovanja (za tarife zasnovane na relaciji).
• Cijena:
o Cijena za 2. razred i 1. razred po km (za tarife zasnovane na
udaljenosti).
o Cijena relacije (za tarife zasnovane na relaciji).
• Uslovi tarifa
o Vrsta kola za koja je tarifa primjenljiva (npr. 1. razred ili 2. razred).
o Period tokom kojeg je tarifa primjenljiva (poĉetni datum i završni
datum).
o Raspoloţivost stranih prodaja.
o Da li se traţi legitimacija za povlašćenu voţnju ili odreĊeni status (npr.
godište).
Uslovi primjene legitimacije
• Uslovi nakon prodaje:
o Uslovi zamjene (npr. period zamjene, naknada, broj dozvoljenih
zamjena).
o Uslovi refundiranja
• Distributivni kanal koji podrţava tu tarifu.
Popusti se takoĊe moraju podrţavati. Popusti se mogu bazirati na:
• Posjedovanju legitimacije za povlašćenu voţnju.
• OdreĊenom profilu (npr. starost).
Definisanje tarife treba da bude u skladu sa specifikacijama TAP TSI tehniĉki dokument B.1 (tj. UIC
objava 108-1) i dokument B.2 (tj. UIC objava 108-2) kako bi se olakšala integracija sa bazom
podataka tarifa.
Tarife se prenose na opremu u blagajnama i server za onlajn prodaju proizvoda.
Mora biti omogućena opcija da se tarife uĉine raspoloţivim drugim ţeljezniĉkim preduzećima (tj. da
se eksportuje u Prifis bazu podataka ).
Upravljanje tarifama mora ukljuĉivati kreiranje, aţuriranje, eksportovanje i brisanje tarifa kao i da se
Page 29 of 77
sve ove operacije obavljaju na što je moguće jednostavniji naĉin.
3.1.4 Modul za rezervacije
Rezervacionom modulu se mora pristupati preko distributvnih kanala ŢPCG-a i ţeljezniĉkih
preduzeća; samo eksterna ţeljezniĉka preduzeća, ĉlanovi EPA zajednice, će moći da distribuiraju karte
za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.
Pored toga, modul za rezervacije će takoĊe imati mogućnost da se poveze sa eksternim rezervacionim
sistemima radi prodaje meĊunarodnih karata za saobraćaj kojim upravljaju eksterna Ţeljezniĉka
preduzeća ĉlanovi EPA zajednice.
Sistem za izdavanje karata mora omogućiti prodaju karata za saobraćaj kojim upravljaju EPA partneri
kao i da EPA partneri prodaju karte za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.
Opseg ove interoperabilnosti moţe opcionalno kasnije biti proširen na druga Ţeljezniĉka preduzeća
koja su ĉlanovi Hermes zajednice.
Rezervacioni sistem mora podrţavati rezervaciju dodatka na primjer za bicikla ili kućne ljubimce.
Rezervacije prevoza praćenih automobila moraju takoĊe biti podrţane u modulu za rezervacije.
Sistem za izdavanje karata treba da podrţi kontrolisani overbooking.
Sistem za izdavanje karata treba da podrži kontrolisani overbuking.
Modul za rezervacje mora omogućiti postavljanje gornje granice broja rezervacija za sjedišta/leţajeve
koje mogu prodavati EPA partneri, za inventar svakog voza. Ova granica se moţe ruĉno mijenjati u
bilo kom trenutku od datuma poĉetka prodaje karata sve do datuma polaska.
Ne primjenjuje se kontigencija za rezervacije sjedišta/leţajeva putem ŢPCG-ovih distributivnih kanala.
Kako bi se riješili ovi zahtjevi, procijenjene su 2 alternative za implementaciju:
• Implementacija kod koje ŢPCG u potpunosti upravlja svojim inventarom u okviru lokalnog
modula za rezervacije.
• Implementacija kod koje dijelom inventara meĊunarodnih vozova upravlja EPA rezervacioni
sistem, a dijelom se upravlja lokalno u okviru lokalnog modula za rezervacije.
Odabir će biti otvoren za proizvoĊaĉa sistema za izdavanje karata.
Ove dvije konfiguracije su opisane ispod.
3.1.4.1 Implementacija sa EPA i lokalnim rezervacionim sistemima
U okviru ove, dijelom meĊunarodnog voznog inventara upravlja i hostuje EPA. EPA partneri će se
konektovati na ŢPCG-ov inventar dostupan u EPA preko njihove regularne EPA konekcije.
ŢPCG modul za rezervacije mora imati mogućnost da pristupi EPA inventarima preko EPA konekcje
kada u lokalnom ŢPCG inventaru više nema slobodnih mjesta.
Upravljenje invenatrom u EPA se vrši preko namjenskog softvera za klijenta.
Modul za rezervacije će i dalje upravljati lokalnim inventarom koji će koristiti ŢPCG distributivi
kanali.
Na slici ispod prikazana je razmjena zahtjeva za rezervacije u ovoj konfiguraciji.
Page 30 of 77
3.1.4.2 Implementacija samo sa lokalnim rezervacionim sistemom
U okviru ove konfiguracije lokalni ŢPCG modul za rezervacije je povezan EPA rezervacionim
sistemom putem Hermes/HOSA middleware infrastrukture.
Svaki zahtjev za rezervaciju koji ŢP pošalju EPA sistemu za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG će
kreirati poruku o rezervaciji za lokalni ŢPCG modul za rezervacije.
Razmjena poruka o rezervacijama sa eksternim ŢP-ima preko Hemes infrastrukture se mora
formatirati u skladu sa UIC TAP TSI specifikacijama tehniĉki dokument B.5 ( i UIC objava 918-1).
U specifikaciji UIC 918-1 i TAP TSI tehniĉki dokument B.5 definisano je više tipova zahtjeva: zahtjev
za rezervacije, zahtjev za djelimiĉno otkazivanje, zahtjev za potpuno otkazivanje, prijedlog za
zamjenu, zahtjev za korekciju i upit o raspoloţivosti. Ovim standardom se takoĊe preciziraju povratne
poruke, kao što su zahtjev za potvrĊivanje rezervacije, potvrĊivanje zahtjeva za djelimiĉno
otkazivanje, potvrĊivanje zahtjeva za potpuno otkazivanje, negativan odgovor za predloţenu zamjenu,
povratna poruka za korekciju i odgovor na upit o raspoloţivosti.
3.1.5 Modul za PRIFIS
Sistem za izdavanje karata mora omogućiti import podataka preuzetih (download) sa sistema Prifis
(TCVG, TCVS, TCVP, itd. za NRT tarife, i PCTA.) tako da ŢPCG moţe da prodaje inostrane karte za
saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG.
3.1.6 Modul za upravljanje korisnicima i profilima Administrativna podrška sistema za izdavanje karata mora implementirati laki CRM sistem kako bi se omogućilo upravljanje korisnicima. Ovo ukljuĉuje kreiranje, aţuriranje i brisanje podataka o korisnicima koji bi bili svrstani u odreĊene grupe. Korisnici bi bili putnici koji koriste neku od povlastica (penzioneri, studenti,radnici ŢPCG, korisnici koji posjeduju mjeseĉne karte, korisnici koji posjeduju godišnje karte i sl.).
Page 31 of 77
Blagajnik bi prilikom prodaje karte uvidom u njihove legitimacije (mjeseĉne karte, penzionerske itd) ruĉno unosio broj njihove povlastice prilikom štampanja karte a sistem bi tada u profilu korisnika biljeţio broj trenutne kupovine karte kako bi kasnije mogla da se koristi kartica povjerenja za besplatno putovanje). U trenutku kada bi se dostigao uslov za besplatno putovanje za odreĊenu legitimaciju blagajnik bi na ekranu dobio takvu poruku i mogao da izabere da se štampa besplatna karta po tom osnovu.
Podaci o korisnicima ukljuĉuju najmanje sledeće podatke:
Osnovni podaci o korisniku kao što su ime, prezime, adresa, mejl.
Podaci o korisniku koji mu/joj daju pravo na posebne cijene.
Legitimacije za povlašćenu voţnju koje je korisnik kupio.
Mogućnost setovanja kartica povjerenja (mogućnost unošenja nakon koliko puta kupovine karte
sleduje odreĊen broj besplatnih putovanja, i mogućnost da se ovo setuje po grupama.)
3.1.7 Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje centralizuje sve informacije koje je prikupila oprema
na blagajni i svi sistemi koji su dio administrativne podrške sistema za izdavanje karata.
Na osnovu ovih podataka biće omogućeno jednostavno kreiranje izvještaja. Ovi izvještaji će se
prikazivati preko veb interfejsa ili će se zapisivati u fajlu za izvještavanje.
Vizualizacija ekstrakovanih podataka mora biti omogućena korišćenjem standardnih dijagrama (npr.
operativnog sistema, realizacijom postinstalacionih
zadataka (podešavanje TCP/IP konfiguracije,
podešavanje imena, dodavanje na mreţnu
infrastrukturu, uĉlanjivanje u postojeći Microsoft
AD), ostale pripreme serverske konfiguracije za
hostovanje Microsoft SQL servera.
Usluga reinstalacije postojede serverske konfiguracije (HP DL160G6) sa Windows Server 2012R2 OS-om. koji ce biti koristen kao backup novog IS-a,
set 1
Page 37 of 77
8. Pristupni upravljivi 24-ro portni L2 GE svič
Isporuka i instalacija pristupnog L2 24-ro portnog GE switcha sledecih karakteristika: Layer 2 svič sa minimalno 20 x 10/100/1000T portova i 4 combo porta (SFP ili 10/100/1000T). Ponudjeni uredjaj mora da ima sledede karakteristike ili bolje: Switching fabric minimum 48Gbps, WEB bazirano grafičko okruženje za pojednostavljeno upravljanje i konfigurisanjeWeb GUI , Telnet, VT100 (Console), bilo koji fizički port može da podržava kombinaciju IEEE 802.1x, MAC, i web authentikacije, Dynamic VLAN, Multiple Dynamic VLAN, MAC Address-based Authentication, Web Authentication, Port Trunking (lEEE 802.3ad Manual Configuration), Port Mirroring, Port Security, Flow Control, Packet Storm Protection, DHCP Client, RADIUS Accounting. Mora da podržava višestruko dinamičko dodjeljivanje VLAN-va.
kom 4
9. MMF SFP Transceiver za interkonekciju switcheva
Isporuka i montaža SFP Pluggable Optical Module, 1000SX, 220m/550m, Multi mode, Dual fiber [Tx=850, Rx=850], LC konektor.
Isporuka i montaža optičkog patch panela kapaciteta 12 SC dulex MM adaptera. Panel je komplet opremljen adapterima, pigtailima, uvodnicima i splajs kasetom. Radovi obuhvataju montažu panela u rack ormar, uvođenje optičkog kabla, obradu, splajsovanje i izvođenje na SC adaptere.
komplet 1
12. Opticki kabla 4xFO 50/125
Isporuka i polaganja optickog Multimodnog kabla tipa kabla kapaciteta 8 optičkih vlakana 50/124 mikrona. Uz kabal planirati sav neophodni montazni material kao sto su pvc kanalice vodjice za zastitu i uredno vodjenje kablovske instaalcije
m 200
13. Opticka mjerenja i obiljezavanje kablovske instalacije
Optoelektronska mjerenja na optičkom kablu sa izradom mjernog protokola. Cijena data po jednoj mjernoj dionici tj po jednom optičkom vlaknu.
15. Usluge implementacije LAN mrežne infrastrukture
Usluga instalacije optičkog mrežnog razvoda za povezivanje spratnih koncentacija u jedinstveno optičko mrežno čvorište i izradom dizajna LAN mrežne infrastrukture u objektu i instalacijom i konfiguracijom aktivnih mrežnih komponenti po postojecem dizajnu. Testiranje implementirane opreme i servisa. Izrada dokumentacije o izvedenom stanju.
komplet 1
Page 38 of 77
16. Memorijski upgrade postojeceg servera
Memorijski upgrade 16GB RAM za server HP DL
160G6, koji ce biti koristen kao backup novog IS-a,
komplet 1
Napomena:
Implementacija sistema i obuka korisnika za rad na istom je sastavni dio Partije 1 tenderske specifikacije tj. pruţanje usluga implementacije sistema i obuke korisnika je sastavni dio ponuĊene cijene Partije 1 kao i Partije 2 u sluĉaju ponude hardverske opreme za koju zaposleni kod Kupca nijesu obuĉeni (kao što je gore definisano).
Garancija kvaliteta
Kao garanciju kavaliteta Partije 1 Softverskog dijela IS-a, svaki ponuĊaĉ je u obavezi da
uspješno završi verifikacijski test opisan u odjeljku 4 funkcionalne specifikacije IS.
Testiranje(verifikacija) će se obaviti sa svakim ponuĊaĉem pojedinaĉno u prostorijama
naruĉioca poĉev od 29 maja. Prva prispjela ponuda na javnom otvaranju će biti prva i
testirana , te tako redom svaki naredni ponuĊaĉ po redosledu prispjeća ponuda.U toku
jednog dana vršit će se testiranje dva ponuĊaĉa poĉev od 29 maja,i tako redom svakog
narednog dana zavisno od broja prispjelih ponuda.
Kao garanciju kavaliteta Partije 2 Hardverskog dijela IS-a, svaki PonuĊaĉ je obavezan
da u svojoj ponudi dostavi dokaz da je ovlašćeni zastupnik proizvoĊaĉa predmetne
opreme iz tabele Partije 2 Hardwerskog dijela IS-a .Ovaj dokaz mora biti dostavljen
kao original ili ovjerena kopija originala.
6 Implementacija i obuka korisnika
Isporučilac je u obavezi da pored implementacije obezbijedi i obuku zaposlenih ŽPCG-a za
rad na novom IS-u.
Page 39 of 77
IZJAVA NARUĈIOCA DA ĆE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA
IZABRANOM PONUĐAĈU1
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj: 2752/1
Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 49 stav 1 taĉka 3 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,
br. 42/11 i 57/14) Finansiski direktor, mr KaluĊerović Branko kao ovlašćeno lice ŢPCG
AD Podgorica , daje
I z j a v u
da će Ţeljezniĉi prevoz Crne Gore AD Podgorica shodno Planu javnih nabavki broj 10170/41
od 29.12.2016.godine i Ugovora o javnoj nabavci, uredno vršiti plaćanja preuzetih obaveza,
po utvrĊenoj dinamici.
Ovlašćeno lice naruĉioca mr Branko KaluĊerović dipl.ecc.
s.r.
1 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca i predstavlja sastavni dio ugovora o javnoj nabavci
Page 40 of 77
IZJAVA NARUĈIOCA (OVLAŠĆENO LICE, SLUŢBENIK ZA JAVNE NABAVKE I
LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O
NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA 2
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj:2752/2
Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”, br.
42/11 i 57/14)
Izjavljujem
da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke broj 10170/41 od 29.12.2016.godine za
nabavku robe kupovina informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i
leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, nijesam u sukobu interesa u smislu ĉlana
16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni interes koji
moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.
Sluţbenik za javne nabavke: mr Slavica Pavicevic dipl.ecc.
s.r.
Lice koje je uĉestvovalo u planiranju javne nabavke
Neda Radulović ,dipl.mat.
s.r.
2 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca
Page 41 of 77
IZJAVA NARUĈIOCA (ĈLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE
PONUDE I LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE
DOKUMENTACIJE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA3
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj: 2752/3
Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,
br.42/11 i 57/14)
Izjavljujem
da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke broj 10170/41 od 29.12.2016.godine za
nabavku robe- kupovina informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i
leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, nijesam u sukobu interesa u smislu ĉlana
16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni interes koji
moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Marija Zindović, dipl.pravnik
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Rajka Marinović, spec.struk.ecc.
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Mladen Stanojević, dipl.matematiĉar
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Admir Bicić, spec.primijenjenog raĉunarstva
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: mr ĐorĊe KaluĊerović, dipl.ecc.
3 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca
Page 42 of 77
METODOLOGIJA NAĈINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I
PODKRITERIJUMIMA
Vrednovanje ponuda po kriterijumu najniţe ponuĊena cijena vršiće se na sljedeći
naĉin: Najniţa ponuĊena cijena – 100 bodova
Broj bodova za ponuĊenu cijenu konkretnog ponuĊaĉa = najniţa ponuĊena cijena / ponuĊena
cijena konkretnog ponuĊaĉa x 100
Page 43 of 77
OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAĈ
Page 44 of 77
NASLOVNA STRANA PONUDE
(naziv ponuĊaĉa)
podnosi
(naziv naruĉioca)
P O N U D U
po Tenderskoj dokumentaciji broj ____ od _______ godine
za nabavku __________________________________________________________
(opis predmeta nabavke)
ZA
Predmet nabavke u cjelosti
Page 45 of 77
PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU
Ponuda se podnosi kao:
Samostalna ponuda
Samostalna ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem
Zajedniĉka ponuda
Zajedniĉka ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem
Podaci o podnosiocu samostalne ponude:
Naziv i sjedište ponuĊaĉa
PIB4
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Telefon
Fax
E-mail
Lice/a ovlašćeno/a za potpisivanje
finansijskog dijela ponude i dokumenata u
ponudi
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Ime i prezime osobe za davanje informacija
Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude5
4 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 46 of 77
Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa
PIB6
Ovlašćeno lice
Adresa
Telefon
Fax
E-mail
Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke
koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Opis dijela predmeta javne nabavake koji će
izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Ime i prezime osobe za davanje informacija
Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude 7
5 Tabelu “Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose sa podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom broju
primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.
6 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 47 of 77
Naziv podnosioca zajedniĉke ponude
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
finansijskog dijela ponude, nacrta
ugovora o javnoj nabavci i nacrta
okvirnog sporazuma
(Ime i prezime)
(Potpis)
Imena i struĉne kvalifikacije lica koja će
biti odgovorna za izvršenje ugovora
....
Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude:
7 Tabelu „Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji podnose zajedniĉku ponudu. Ponudaĉ koji podnosi zajedniĉku ponudu duţan je popuniti i tabele „Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude“ i „Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“
Page 48 of 77
Naziv nosioca zajedniĉke ponude
PIB8
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
dokumenata koji se odnose na nosioca
zajedniĉke ponude
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Telefon
Fax
E-mail
Ime i prezime osobe za davanje
informacija
Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude9:
8 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 49 of 77
Naziv ĉlana zajedniĉke ponude
PIB10
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
dokumenata koja se odnose na ĉlana
zajedniĉke ponude
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Telefon
Fax
E-mail
Ime i prezime osobe za davanje
informacija
Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude11
9 Tabelu “Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“ kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog ĉlana zajedniĉke
ponude
10 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
Page 50 of 77
Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa
PIB12
Ovlašćeno lice
Adresa
Telefon
Fax
E-mail
Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke
koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Opis dijela predmeta javne nabavake koji
će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Ime i prezime osobe za davanje
informacija
11 Tabelu „ Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose zajedniĉki sa podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom
broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.
12 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa