-
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70764
Leinfelden-EchterdingenGERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0Y9 (2014.08) O / 276 EURO
GWS Professional9-115 | 9-125 | 11-125 | 12-125 CI | 13-125 CI |
13-125 CIE | 15-125 CIE | 15-125 Inox | 17-125 CI | 17-125 CIE |
17-125 CIT | 17-150 CI | 17-125 Inox
de Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice
originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni
originalinl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzingda Original brugsanvisningsv Bruksanvisning i
originalno Original driftsinstruksfi Alkuperiset ohjeetel
tr Orijinal iletme talimatpl Instrukcja oryginalnacs Pvodn nvod
k pouvnsk Pvodn nvod na pouitiehu Eredeti hasznlati utastsru
uk
kk
ro Instruciuni originalebg
mk sr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne
upute za radet Alguprane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriinlvalodlt
Originali instrukcijaarfa
OBJ_DOKU-41846-001.fm Page 1 Friday, August 1, 2014 8:01 AM
-
2 |
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . Seite 3English . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
11Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . Page 19Espaol . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 27Portugus.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . Pgina 36Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44Nederlands . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 53Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Side 61Svenska . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sida 68Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . Side 75Suomi . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sivu 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 90Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 99Polski . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Strona 107esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 115Slovensky. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strana 123Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 131 . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 158Romn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . Pagina 167 . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Srpski . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . Strana 192Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 199Hrvatski . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stranica 207Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 214Latvieu . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse
222Lietuvikai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . Puslapis 230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 2 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
Deutsch | 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
DeutschAllgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse
bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff Elektro-werkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu
Unfllen fhren.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosi-onsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare
Fls-sigkeiten, Gase oder Stube befinden. Elektrowerkzeu-ge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dmpfe entznden knnen.
Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber
das Gert verlieren.
Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verndert
werden. Verwenden Sie keine Adapterste-cker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-gen. Unvernderte Stecker und
passende Steckdosen ver-ringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberfl-chen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Khl-schrnken. Es besteht ein erhhtes
Risiko durch elektri-schen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-werkzeug zu
tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erh-hen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-ten,
verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich
geeignet sind. Die Anwendung ei-nes fr den Auenbereich geeigneten
Verlngerungska-bels verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehler-stromschutzschalters vermindert das Risiko eines
elektri-schen Schlages.
Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde
sind oder unter dem Einfluss von Dro-gen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrs-tung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzun-gen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-geschaltet ist, bevor Sie es
an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger
am Schalter haben oder das Gert eingeschaltet an die
Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-schlssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel,
der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu
Verletzungen fhren.
Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
knnen Sie das Elektrowerk-zeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-tiert werden
knnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Ver-wendung einer Staubabsaugung kann
Gefhrdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-zeuges berlasten Sie
das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre
Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-cherer im angegebenen
Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden.
WARNUNG
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 3 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
4 | Deutsch
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteile
wechseln oder das Gert weglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert
den un-beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auer-halb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gert nicht
benutzen, die mit diesem nicht ver-traut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-ren Sie,
ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so be-schdigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeu-ges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile
vor dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-fltig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-kanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu fh-ren.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatz-werkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen. Bercksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von
Elektro-werkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendun-gen kann
zu gefhrlichen Situationen fhren.
Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise fr Winkel-schleiferGemeinsame
Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten
mit Drahtbrsten und Trennschleifen Dieses Elektrowerkzeug ist zu
verwenden als Schlei-
fer, Sandpapierschleifer, Drahtbrste und Trenn-schleifmaschine.
Beachten Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Darstellungen
und Daten, die Sie mit dem Gert erhalten. Wenn Sie die folgenden
Anweisun-gen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer
und/oder schweren Verletzungen kommen.
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polie-ren.
Verwendungen, fr die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist,
knnen Gefhrdungen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Zubehr, das vom Hersteller nicht speziell fr
dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie
das Zubehr an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen knnen, garantiert
das keine sichere Verwendung.
Die zulssige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so
hoch sein wie die auf dem Elektrowerk-zeug angegebene
Hchstdrehzahl. Zubehr, das sich schneller als zulssig dreht, kann
zerbrechen und umher-fliegen.
Auendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs mssen den
Maangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-sprechen. Falsch bemessene
Einsatzwerkzeuge knnen nicht ausreichend abgeschirmt oder
kontrolliert werden.
Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz mssen genau auf das Gewinde
der Schleifspindel passen. Bei Ein-satzwerkzeugen, die mittels
Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des
Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen.
Ein-satzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug be-festigt
werden, drehen sich ungleichmig, vibrieren sehr stark und knnen zum
Verlust der Kontrolle fhren.
Verwenden Sie keine beschdigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren
Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk-zeuge wie Schleifscheiben auf
Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschlei oder
starke Abnutzung, Drahtbrsten auf lose oder gebrochene Drhte. Wenn
das Elektrowerkzeug oder das Einsatz-werkzeug herunterfllt,
berprfen Sie, ob es besch-digt ist, oder verwenden Sie ein
unbeschdigtes Ein-satzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug
kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nhe
befindliche Personen sich auerhalb der Ebene des rotierenden
Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute
lang mit Hchstdreh-zahl laufen. Beschdigte Einsatzwerkzeuge brechen
meist in dieser Testzeit.
Tragen Sie persnliche Schutzausrstung. Verwenden Sie je nach
Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen-schutz oder Schutzbrille.
Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehrschutz,
Schutzhandschuhe oder Spezialschrze, die kleine Schleif- und
Material-partikel von Ihnen fernhlt. Die Augen sollen vor
herum-fliegenden Fremdkrpern geschtzt werden, die bei
ver-schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske
mssen den bei der Anwendung entste-henden Staub filtern. Wenn Sie
lange lautem Lrm ausge-setzt sind, knnen Sie einen Hrverlust
erleiden.
Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem
Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbe-reich betritt, muss
persnliche Schutzausrstung tra-gen. Bruchstcke des Werkstcks oder
gebrochener Ein-satzwerkzeuge knnen wegfliegen und Verletzungen
auch auerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
Halten Sie das Gert nur an den isolierten Griffflchen, wenn Sie
Arbeiten ausfhren, bei denen das Einsatz-werkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt
mit einer span-nungsfhrenden Leitung kann auch metallene Gerteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag fhren.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 4 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
Deutsch | 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz-werkzeugen
fern. Wenn Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren, kann das
Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr
Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das
Einsatzwerkzeug vllig zum Stillstand gekommen ist. Das sich
drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablageflche
geraten, wodurch Sie die Kontrolle ber das Elektrowerkzeug
verlieren knnen.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, whrend Sie es
tragen. Ihre Kleidung kann durch zuflligen Kontakt mit dem sich
drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug
sich in Ihren Krper bohren.
Reinigen Sie regelmig die Lftungsschlitze Ihres
Elektrowerkzeugs. Das Motorgeblse zieht Staub in das Gehuse, und
eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren
verursachen.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nhe brennbarer
Materialien. Funken knnen diese Materiali-en entznden.
Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flssige Khlmittel
erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flssigen
Khlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag fhren.
Rckschlag und entsprechende Sicherheits-hinweise Rckschlag ist
die pltzliche Reaktion infolge eines haken-
den oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie
Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbrste usw. Verhaken oder
Blockieren fhrt zu einem abrupten Stopp des rotie-renden
Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrollier-tes
Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatz-werkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.Wenn z. B. eine Schleifscheibe im
Werkstck hakt oder blockiert, kann sich die Kante der
Schleifscheibe, die in das Werkstck eintaucht, verfangen und
dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rckschlag
verur-sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die
Bedi-enperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe
an der Blockierstelle. Hierbei knnen Schleif-scheiben auch
brechen.Ein Rckschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaf-ten Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch
ge-eignete Vorsichtsmanahmen, wie nachfolgend beschrie-ben,
verhindert werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren
Krper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rckschlagkrfte
abfangen knnen. Verwen-den Sie immer den Zusatzgriff, falls
vorhanden, um die grtmgliche Kontrolle ber Rckschlagkrfte oder
Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann
durch geeignete Vorsichtsmanah-men die Rckschlag- und
Reaktionskrfte beherrschen.
Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nhe sich drehender
Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rckschlag ber
Ihre Hand bewegen.
Meiden Sie mit Ihrem Krper den Bereich, in den das
Elektrowerkzeug bei einem Rckschlag bewegt wird. Der Rckschlag
treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur
Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen
Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein-satzwerkzeuge vom Werkstck
zurckprallen und ver-klemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt
bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu
verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder
Rckschlag.
Verwenden Sie kein Ketten- oder gezhntes Sgeblatt. Solche
Einsatzwerkzeuge verursachen hufig einen Rck-schlag oder den
Verlust der Kontrolle ber das Elektro-werkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
Verwenden Sie ausschlielich die fr Ihr Elektrowerk-
zeug zugelassenen Schleifkrper und die fr diese Schleifkrper
vorgesehene Schutzhaube. Schleifkr-per, die nicht fr das
Elektrowerkzeug vorgesehen sind, knnen nicht ausreichend
abgeschirmt werden und sind unsicher.
Gekrpfte Schleifscheiben mssen so montiert wer-den, dass ihre
Schleifflche nicht ber der Ebene des Schutzhaubenrandes
hervorsteht. Eine unsachgem montierte Schleifscheibe, die ber die
Ebene des Schutz-haubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend
abge-schirmt werden.
Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug an-gebracht und
fr ein Hchstma an Sicherheit so ein-gestellt sein, dass der
kleinstmgliche Teil des Schleif-krpers offen zur Bedienperson
zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstcken,
zuflligem Kon-takt mit dem Schleifkrper sowie Funken, die Kleidung
entznden knnen, zu schtzen.
Schleifkrper drfen nur fr die empfohlenen Einsatz-mglichkeiten
verwendet werden. Z. B.: Schleifen Sie nie mit der Seitenflche
einer Trennscheibe. Trenn-scheiben sind zum Materialabtrag mit der
Kante der Schei-be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese
Schleif-krper kann sie zerbrechen.
Verwenden Sie immer unbeschdigte Spannflansche in der richtigen
Gre und Form fr die von Ihnen ge-whlte Schleifscheibe. Geeignete
Flansche sttzen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr
eines Schleif-scheibenbruchs. Flansche fr Trennscheiben knnen sich
von den Flanschen fr andere Schleifscheiben unterschei-den.
Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von greren
Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben fr gr-ere Elektrowerkzeuge sind
nicht fr die hheren Drehzah-len von kleineren Elektrowerkzeugen
ausgelegt und kn-nen brechen.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 5 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
6 | Deutsch
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder
zu hohen Anpressdruck. Fhren Sie keine bermig tiefen Schnitte
aus. Eine berlastung der Trennscheibe erhht deren Beanspruchung und
die Anflligkeit zum Ver-kanten oder Blockieren und damit die
Mglichkeit eines Rckschlags oder Schleifkrperbruchs.
Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden
Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstck von sich
wegbewegen, kann im Falle eines Rckschlags das Elektrowerkzeug mit
der sich drehenden Scheibe di-rekt auf Sie zugeschleudert
werden.
Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit
unterbrechen, schalten Sie das Gert aus und halten Sie es ruhig,
bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die
noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann
ein Rckschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache fr
das Verklemmen.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, so-lange es
sich im Werkstck befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre
volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig
fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem
Werkstck springen oder einen Rckschlag verursachen.
Sttzen Sie Platten oder groe Werkstcke ab, um das Risiko eines
Rckschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Groe
Werkstcke knnen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das
Werk-stck muss auf beiden Seiten der Scheibe abgesttzt wer-den, und
zwar sowohl in der Nhe des Trennschnitts als auch an der Kante.
Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in
bestehende Wnde oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die
eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder
Wasserleitungen, elektrische Lei-tungen oder andere Objekte einen
Rckschlag verursa-chen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapier-schleifen Benutzen
Sie keine berdimensionierten Schleifblt-
ter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur
Schleifblattgre. Schleifbltter, die ber den Schleiftel-ler
hinausragen, knnen Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren,
Zerreien der Schleifbltter oder zum Rckschlag fhren.
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbrsten
Beachten Sie, dass die Drahtbrste auch whrend des
blichen Gebrauchs Drahtstcke verliert. berlasten Sie die Drhte
nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstcke knnen
sehr leicht durch dnne Kleidung und/oder die Haut dringen.
Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich
Schutzhaube und Drahtbrste berhren kn-nen. Teller- und Topfbrsten
knnen durch Anpressdruck und Zentrifugalkrfte ihren Durchmesser
vergrern.
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Beachten Sie die
Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-schild des
Elektrowerkzeuges bereinstimmen.
Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um verborgene
Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie die rtliche
Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu
Feuer und elektrischem Schlag fhren. Beschdigung einer Gasleitung
kann zur Explosion fhren. Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sach-beschdigung oder kann einen elektrischen Schlag
verur-sachen.
Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und bringen Sie ihn in
Aus-Position, wenn die Stromversorgung unter-brochen wird, z. B.
durch Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers. Dadurch wird ein
unkontrollierter Wieder-anlauf verhindert.
Stube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini-gen
Holzarten, Mineralien und Metall knnen gesund-heitsschdlich sein
und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs
fhren. As-besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
werden. Benutzen Sie mglichst eine fr das Material geeignete
Staubabsaugung. Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-
klasse P2 zu tragen.Beachten Sie in Ihrem Land gltige
Vorschriften fr die zu bearbeitenden Materialien.
Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stube knnen
sich leicht entznden.
Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder
Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit
Ihrer Hand.
Nach Bruch der Schleifscheibe whrend des Betriebes oder bei
Beschdigung der Aufnahmevorrichtungen an der Schutzhaube/am
Elektrowerkzeug, muss das Elektrowerk-zeug umgehend an den
Kundendienst geschickt werden, Anschriften siehe Abschnitt
Kundendienst und Anwendungsberatung.
Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass ein Funkenflug in
Richtung des Bedieners verhindert wird.
Die Schutzhaube darf sich nur unter Bettigung des
Entriegelungshebels am Getriebekopf verdrehen las-sen. Andernfalls
darf das Elektrowerkzeug keinesfalls weiter benutzt werden und muss
dem Kundendienst bergeben werden.
Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor sie
abgekhlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr hei.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 6 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Bettigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste-hender
Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschdigt
werden.
berprfen Sie nach der Montage des Schleifwerkzeu-ges vor dem
Einschalten, ob das Schleifwerkzeug kor-rekt montiert ist und sich
frei drehen kann. Stellen Sie sicher, dass das Schleifwerkzeug
nicht an der Schutz-haube oder anderen Teilen streift.
Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromerzeugern
(Generatoren), kann es zu Leistungs-einbuen oder untypischem
Verhalten beim Einschal-ten kommen.
Durch zu hohe Anpresskraft knnen Sie das Elektro-werkzeug
berlasten. berlast kann zur berhitzung und Beschdigung des
Elektrowerkzeugs fhren. Las-sen Sie das Elektrowerkzeug nach
starker Belastung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das
Elek-trowerkzeug abzukhlen.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem
Trennschleifstnder.
Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schrupp-schleifen.
Die Schnellspannmutter darf nur fr Schleif- und Trenn-scheiben
verwendet werden. Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbeschdigte
Schnellspannmutter.
Ziehen Sie den Getriebekopf beim Drehen nicht heraus siehe Bild
12, Seite 270.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein,
wenn Sie es benutzen.
SymboleDie nachfolgenden Symbole sind fr das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prgen Sie sich die Symbole und
ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft
Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si-cherer zu gebrauchen.
Symbol BedeutungSachnummer
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-werkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Tragen Sie Gehrschutz.
Tragen Sie eine Schutzbrille
Bewegungsrichtung
Wenden Sie fr den Arbeitsschritt Kraft an.
Kleine Drehzahl
Groe Drehzahl
Einschalten
Ausschalten
Ein-/Ausschalter feststellen
Arretierung des Ein-/Ausschalters lsen
Verbotene Handlung
Erlaubte Handlung
nchster Handlungsschritt
P1 NennaufnahmeleistungP2 Abgabeleistungn Nenndrehzahlnv
Drehzahleinstellbereich
l = Lnge der Schleifspindeld1 = Schleifspindeldurchmesser
D = max. Schleifscheibendurchmesserd2 =
Scheibeninnendurchmesser
Drehzahlvorwahl
Konstantelektronik
Rckschlagabschaltung
Symbol Bedeutung
d1l
d2D
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 7 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
8 | Deutsch
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
LieferumfangWinkelschleifer, Schutzhaube, Zusatzgriff.Spezielle
Schutzhauben, Einsatzwerkzeug und weiteres ab-gebildetes oder
beschriebenes Zubehr gehren nicht zum Standard-Lieferumfang.Das
vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrpro-gramm.
Bestimmungsgemer GebrauchDas Elektrowerkzeug ist bestimmt zum
Schruppen von Me-tall-, Stein- und Keramikwerkstoffen und zum
Bohren von Fliesen.Zum Trennen mit gebundenen Schleifmitteln muss
eine spezi-elle Schutzhaube zum Trennen verwendet werden.Beim
Trennen in Stein ist fr eine ausreichende Staubabsau-gung zu
sorgen.Zusammen mit dem Handschutz (Zubehr) kann das
Elektro-werkzeug zum Brsten und Schleifen mit elastischen
Schleif-tellern verwendet werden.Das Elektrowerkzeug ist nur zur
Trockenbearbeitung geeig-net.
Technische DatenDie Technischen Daten des Produkts sind in der
Tabelle auf Seite 255256 angegeben.Die Angaben gelten fr eine
Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in
lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ih-res
Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner
Elektrowerkzeuge knnen variieren.
KonformittserklrungWir erklren in alleiniger Verantwortung, dass
das unter Technische Daten beschriebene Produkt allen einschlgi-gen
Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG
einschlielich ihrer nderungen entspricht und mit folgenden Normen
bereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-3.Technische Unterlagen
(2006/42/EG) bei:Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,70764
Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764
Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 14.07.2014
Gerusch-/VibrationsinformationDie Messwerte des Produkts sind in
der Tabelle auf Seite 255256 angegeben.Geruschemissionswerte
ermittelt entsprechend EN 60745-2-3.Schwingungsgesamtwerte ah
(Vektorsumme dreier Richtun-gen) und Unsicherheit K ermittelt
entsprechend EN 60745.Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten
Messverfah-ren gemessen worden und kann fr den Vergleich von
Elek-trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich
auch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwingungsbelas-tung.Der
angegebene Schwingungspegel reprsentiert die haupt-schlichen
Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-dings das
Elektrowerkzeug fr andere Anwendungen, mit un-terschiedlichen
Zubehren, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungengender
Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies
kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich erhhen.Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungsbelastung
soll-ten auch die Zeiten bercksichtigt werden, in denen das Ge-rt
abgeschaltet ist oder zwar luft, aber nicht tatschlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den ge-samten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.Legen Sie zustzliche
Sicherheitsmanahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von
Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerk-zeugen, Warmhalten der Hnde, Organisation der
Arbeitsab-lufe.
Wiederanlaufschutz
Anlaufstrombegrenzung
Zusatzinformation
OberflchenschleifenSchleifen mit SchleifblattGewicht
entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit vibrationsdmpfendem
ZusatzgriffGewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit
Standard-Zusatzgriff
/II Symbol fr Schutzklasse II (vollstndig isoliert)
LwA SchallleistungspegelLpA SchalldruckpegelK Unsicherheitah
Schwingungsgesamtwert
Symbol Bedeutung
1
2
Henk BeckerExecutive Vice PresidentEngineering
Helmut HeinzelmannHead of Product CertificationPT/ETM9
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 8 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Montage und BetriebDie folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele
fr Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der
Handlungs-ziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der
Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen
erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Handlungsziel Bild Beachten Sie SeiteSchleifen vorbereiten 1 257
258
Trennen vorbereiten 2 259 260
Stein und Fliesen trennen vorbereiten (Empfehlung)
3 261 262
Schleifen mit Absaughaube vorbereiten
4 263 264
Farbe entfernen vorbereiten 5 265
Rost entfernen vorbereiten 6 266
Fliesen bohren vorbereiten 7 267
Schnellspannmutter montieren 8 267 268
Schnellspannmutter demontieren
9 268
30
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 9 Friday, August 1, 2014 8:03 AM
-
10 | Deutsch
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die
Lftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.Verwenden Sie bei
extremen Einsatzbedingungen nach Mglichkeit immer eine
Absauganlage. Blasen Sie die Lf-tungsschlitze hufig aus und
schalten Sie einen Fehler-strom-(FI-)Schutzschalter vor. Bei der
Bearbeitung von Me-tallen kann sich leitfhiger Staub im Innern des
Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des
Elekt-rowerkzeugs kann beeintrchtigt werden.Lagern und behandeln
Sie das Zubehr sorgfltig.Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten
Kundendienststel-le fr Bosch-Elektrowerkzeuge auszufhren, um
Sicherheits-gefhrdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungs-beratungDer Kundendienst beantwortet
Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie auch unter:www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen
zu unseren Produkten und deren Zubehr.www.powertool-portal.de, das
Internetportal fr Handwer-ker und Heimwerker.Geben Sie bei allen
Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die
10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges
an.
DeutschlandRobert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur
Luhne 237589 Kalefeld WillershausenUnter www.bosch-pt.de knnen Sie
online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen
anmelden.Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480Fax: (0711)
40040481E-Mail:
[email protected]:
Tel.: (0711) 40040480Fax: (0711) 40040482E-Mail:
[email protected]
Ein-/Ausschalten 10 268
Drehzahlvorwahl einstellen 11 269
Getriebekopf drehen 12 270
Effektives Arbeiten mit dem Winkelschleifer
13 271
grau markierter Bereich: Hand-griff (isolierte Griffflche)
14 271
Zulssiges Schleifwerkzeug whlen
15 272
Zubehr auswhlen 273 275
Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 10 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
sterreichUnter www.bosch-pt.at knnen Sie online Ersatzteile
bestellen.Tel.: (01) 797222010Fax: (01) 797222011E-Mail:
[email protected]
SchweizUnter www.bosch-pt.com/ch/de knnen Sie online
Ersatz-teile bestellen.Tel.: (044) 8471511Fax: (044) 8471551E-Mail:
[email protected]
LuxemburgTel.: +32 2 588 0589Fax: +32 2 588 0595E-Mail:
[email protected]
EntsorgungElektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.Werfen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!Nur fr EU-Lnder:
Gem der Europischen Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und
Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mssen
nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.
EnglishGeneral Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all in-structions. Failure to
follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or
seri-ous injury.Save all warnings and instructions for future
reference.The term power tool in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas
invite accidents. Do not operate power tools in explosive
atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never
modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling
or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-sion cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-able,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use
common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while op-erating power tools
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal inju-ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or battery pack,
picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or en-ergising power tools that have the
switch on invites acci-dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a ro-tating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-lery. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-traction
and collection facilities, ensure these are con-nected and properly
used. Use of dust collection can re-duce dust-related hazards.
WARNING
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 11 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
12 | English
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Power tool use and care Do not force the power tool. Use the
correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-ing of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may
affect the power tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
ac-cordance with these instructions, taking into account the
working conditions and the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from those intended could result in a
hazardous situation.
Service Have your power tool serviced by a qualified repair
per-
son using only identical replacement parts. This will en-sure
that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Angle GrinderSafety Warnings common for
Grinding, Sanding, Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations
This power tool is intended to function as a grinder,
sander, wire brush or cut-off tool. Read all safety warn-ings,
instructions, illustrations and specifications pro-vided with this
power tool. Failure to follow all instruc-tions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Operations such as polishing are not recommended to be performed
with this power tool. Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause personal injury.
Do not use accessories which are not specifically de-signed and
recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory
can be attached to your power tool, it does not assure safe
operation.
The rated speed of the accessory must be at least equal to the
maximum speed marked on the power tool. Ac-cessories running faster
than their rated speed can break and fly apart.
The outside diameter and the thickness of your acces-sory must
be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or controlled.
Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle
thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the
accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories
that do not match the mounting hardware of the power tool will run
out of balance, vibrate excessively and may cause loss of
con-trol.
Do not use a damaged accessory. Before each use in-spect the
accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad
for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked
wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or
in-stall an undamaged accessory. After inspecting and in-stalling
an accessory, position yourself and bystanders away from the plane
of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load
speed for one min-ute. Damaged accessories will normally break
apart during this test time.
Wear personal protective equipment. Depending on application,
use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate,
wear dust mask, hearing pro-tectors, gloves and shop apron capable
of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye
protec-tion must be capable of stopping flying debris generated by
various operations. The dust mask or respirator must be capable of
filtrating particles generated by your operation. Prolonged
exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone
entering the work area must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and
cause injury beyond immediate area of operation.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces on-ly, when
performing an operation where the cutting ac-cessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cut-ting accessory contacting a live
wire may make exposed metal parts of the power tool live and could
give the op-erator an electric shock.
Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose
control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be
pulled into the spinning wheel.
Never lay the power tool down until the accessory has come to a
complete stop. The spinning wheel may grab the surface and pull the
power tool out of your control.
Do not run the power tool while carrying it at your side.
Accidental contact with the spinning accessory could snag your
clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tools air vents. The motors fan will
draw the dust inside the housing and excessive ac-cumulation of
powdered metal may cause electrical haz-ards.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 12 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
English | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Do not operate the power tool near flammable materi-als. Sparks
could ignite these materials.
Do not use accessories that require liquid coolants. Us-ing
water or other liquid coolants may result in electrocu-tion or
shock.
Kickback and related warnings Kickback is a sudden reaction to a
pinched or snagged ro-
tating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating
accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be
forced in the direction opposite of the accesso-rys rotation at the
point of the binding.For example, if an abrasive wheel is snagged
or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering
into the pinch point can dig into the surface of the material
causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either
jump toward or away from the operator, depending on direction of
the wheels movement at the point of pinch-ing. Abrasive wheels may
also break under these condi-tions.Kickback is the result of power
tool misuse and/or incor-rect operating procedures or conditions
and can be avoid-ed by taking proper precautions as given
below.
Maintain a firm grip on the power tool and position your body
and arm to allow you to resist kickback forces. Al-ways use
auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or
torque reaction during start-up. The operator can control torque
reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
Never place your hand near the rotating accessory. Ac-cessory
may kickback over your hand.
Do not position your body in the area where power tool will move
if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction
opposite to the wheels movement at the point of snagging.
Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid
bouncing and snagging the accessory. Cor-ners, sharp edges or
bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause
loss of control or kickback.
Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw
blade. Such blades create frequent kickback and loss of
control.
Safety warnings specific for Grinding and Abra-sive Cutting-Off
operations Use only wheel types that are recommended for your
power tool and the specific guard designed for the se-lected
wheel. Wheels for which the power tool was not de-signed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
The grinding surface of the centre depressed wheels must be
mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted
wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be
adequately protected.
The guard must be securely attached to the power tool and
positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is
exposed towards the operator.
The guard helps to protect operator from broken wheel fragments,
accidental contact with wheel and sparks that could ignite
clothing.
Wheels must be used only for recommended applica-tions. For
example: do not grind with the side of the cut-off wheel. Abrasive
cut-off wheels are intended for peripheral grinding; side forces
applied to these wheels may cause them to shatter.
Always use undamaged wheel flanges that are of cor-rect size and
shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the
wheel thus reducing the possi-bility of wheel breakage. Flanges for
cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.
Do not use worn down reinforced wheels from larger power tools.
Wheels intended for larger power tools are not suitable for the
higher speed of a smaller tool and may burst.
Additional safety warnings specific for abrasive cutting off
operations Do not jam the cut-off wheel or apply excessive
pres-
sure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Overstressing the wheel increases the loading and suscep-tibility
to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility
of kickback or wheel breakage.
Do not position your body in line with and behind the rotating
wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away
from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel
and the power tool directly at you.
When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason,
switch off the power tool and hold the pow-er tool motionless until
the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the
cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise
kickback may occur. Investigate and take corrective action to
elimi-nate the cause of wheel binding.
Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the
wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel
may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the
workpiece.
Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk
of wheel pinching and kickback. Large work-pieces tend to sag under
their own weight. Supports must be placed under the workpiece near
the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of
the wheel.
Use extra caution when making a pocket cut into ex-isting walls
or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water
pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
Safety warnings specific for sanding operations Do not use
excessively oversized sanding disc paper.
Follow manufacturers recommendations, when select-ing sanding
paper. Larger sanding paper extending be-yond the sanding pad
presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the
disc, or kickback.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 13 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
14 | English
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Safety warnings specific for wire brushing operations Be aware
that wire bristles are thrown by the brush
even during ordinary operation. Do not overstress the wires by
applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily
penetrate light clothing and/or skin.
If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not
allow any interference of the wire wheel or brush with the guard.
Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and
centrifugal forces.
Additional Safety and Working Instructions Observe the mains
voltage! The voltage of the power
source must correspond with the data on the type plate of the
machine.
Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden
in the work area or call the local utility company for assistance.
Contact with electric lines can lead to fire and electric shock.
Damaging a gas line can lead to explo-sion. Penetrating a water
line causes property damage or may cause an electric shock.
Release the On/Off switch and set it to the off position when
the power supply is interrupted, e. g., in case of a power failure
or when the mains plug is pulled. This pre-vents uncontrolled
restarting.
Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood
types, minerals and metal can be harmful to ones health and cause
allergic reactions, lead to res-piratory infections and/or cancer.
Materials containing asbestos may only be worked by specialists. As
far as possible, use a dust extraction system suitable
for the material. Provide for good ventilation of the working
place. It is recommended to wear a P2 filter-class
respirator.Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked.
Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily
ignite.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-ing devices
or in a vice is held more secure than by hand.
After breakage of the grinding disc during operation or damage
to the holding fixtures on the protection guard/ power tool, the
machine must promptly be sent to an after-sales service agent for
maintenance. For addresses, see section After-sales Service and
Application Service.
Adjust protection guard in such a manner that sparking toward
the operator is prevented.
The protection guard may only be turned while actuat-ing the
release lever on the gear head. Otherwise, the machine may not
continue to be used anymore and must be sent to an after-sales
service agent.
Do not touch grinding and cutting discs before they have cooled
down. The discs can become very hot while working.
Actuate the spindle lock button only when the grinder spindle is
at a standstill. Otherwise, the machine may be-come damaged.
After mounting the grinding tool and before switching on, check
that the grinding tool is correctly mounted and that it can turn
freely. Make sure that the grinding tool does not graze against the
protection guard or oth-er parts.
When operating the machine with power from mobile generators,
loss of performance or untypical behavior can occur upon switching
on.
By applying too high application force, the machine can be
subject to overload. Overload can lead to overheat-ing and damage
of the power tool. After heavily strain-ing the power tool,
continue to run it at no-load for sev-eral minutes in order to cool
it down.
Do not use the power tool with a cut-off stand. Never use a
cutting disc for roughing. The quick-clamping nut may be used only
for grinding
or cutting discs. Use only a flawless, undamaged quick-clamping
nut.
Do not pull out the gear head while turning it see figure 12,
page 270.
To save energy, only switch the power tool on when using it.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS
1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to
BS 1362).If the plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
author-ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.The severed plug
must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should
never be inserted into a mains sock-et elsewhere.Products sold in
AUS and NZ only: Use a residual current de-vice (RCD) with a rated
residual current of 30 mA or less.
SymbolsThe following symbols are important for reading and
under-standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the machine in a better and safer
manner.
Symbol MeaningArticle number
Read all safety warnings and all instruc-tions
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 14 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
English | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Delivery ScopeAngle grinder, protection guard, auxiliary
handle.Special protection guards, application tools and other
acces-sories shown or described are not part of the standard
deliv-ery scope.A complete overview of accessories can be found in
our ac-cessories program.
Intended UseThe machine is intended for roughing metal, stone
and ceram-ic materials and for drilling tiles.For cutting with
bonded abrasives, a special cutting guard (accessory) must be
used.When cutting in stone, provide for sufficient dust
extraction.Together with the hand guard (accessory), the machine
can be used for brushing and grinding/sanding with elastic sand-ing
plates.The machine is suitable only for working without water.
Before any work on the machine itself, pull the mains plug from
the socket out-let
Wear protective gloves
Always wear ear protection.
Wear safety glasses/goggles
Movement direction
Apply strength for the workstep.
Low speed
High speed
Switching On
Switching Off
On/Off switch lock-on
Releasing the lock-on function of the On/Off switchProhibited
action
Permitted action
Next step of action
P1 Rated power inputP2 Output powern Rated speednv Speed control
adjustment
l = Grinder spindle lengthd1 = Grinder spindle diameter
D = Max. grinding disc diameterd2 = Inner disc diameter
Symbol Meaning
d1l
d2D
Speed preselection
Constant Electronic Control
Kickback stop
Restarting Protection
Reduced starting current
Additional information
Surface grindingGrinding/sanding with sanding sheetWeight
according to EPTA-Procedure 01/2003 with vibration-damping
auxil-iary handleWeight according to EPTA-Procedure 01/2003 with
standard-auxiliary handle
/II Symbol for protection class II (completely insulated)
LwA Sound power levelLpA Sound pressure levelK Uncertaintyah
Vibration total value
Symbol Meaning
1
2
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 15 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
16 | English
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Technical DataThe technical data of the machine are listed in
the table on page 255256.The values given are valid for a nominal
voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for
specific countries, these values can vary.Please observe the
article number on the type plate of your machine. The trade names
of the individual machines may vary.
Declaration of ConformityWe declare under our sole
responsibility that the product de-scribed under Technical Data is
in conformity with all rele-vant provisions of the directives
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and
complies with the following standards: EN 60745-1, EN
60745-2-3.Technical file (2006/42/EC) at:Robert Bosch GmbH,
PT/ETM9,70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764
Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 14.07.2014
Noise/Vibration InformationThe measured values of the machine
are listed in the table on page 255256.Sound emission values
determined according to EN 60745-2-3.Vibration total values ah
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN
60745.The vibration level given in this information sheet has been
measured in accordance with a standardised test given in EN 60745
and may be used to compare one tool with anoth-er. It may be used
for a preliminary assessment of exposure.The declared vibration
emission level represents the main ap-plications of the tool.
However if the tool is used for different applications, with
different accessories or insertion tools or is poorly maintained,
the vibration emission may differ. This may significantly increase
the exposure level over the total working period.An estimation of
the level of exposure to vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or when it is running but
not actually doing the job. This may sig-nificantly reduce the
exposure level over the total working period.Identify additional
safety measures to protect the operator from the effects of
vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the
hands warm, organisation of work pat-terns.
Mounting and OperationThe following table indicates the action
objectives for mounting and operation of the power tool. The
instructions for each action objective are shown aside. Depending
on the type of application, various instruction combinations are
required. Observe the safety instructions.
Henk BeckerExecutive Vice PresidentEngineering
Helmut HeinzelmannHead of Product CertificationPT/ETM9
Action Figure Please observe PageGrinding, preparation 1 257
258
Cutting, preparation 2 259 260
Cutting stone, brick and tiles, preparation (recommendation)
3 261 262
30
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 16 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
English | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Sanding with extraction hood, preparation
4 263 264
Removing paint, preparation 5 265
Removing rust, preparation 6 266
Drilling tiles, preparation 7 267
Mounting the quick-clamping nut
8 267 268
Dismounting the quick-clamp-ing nut
9 268
Switching On and Off 10 268
Adjusting the speed preselec-tion
11 269
Rotating the Machine Head 12 270
Working effectively with the angle grinder
13 271
Action Figure Please observe Page
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 17 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
18 | English
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Maintenance and Cleaning For safe and proper working, always
keep the machine
and ventilation slots clean.In extreme conditions, always use
dust extraction as far as possible. Blow out ventilation slots
frequently and in-stall a residual current device (RCD). When
working met-als, conductive dust can settle in the interior of the
power tool. The total insulation of the power tool can be
impaired.Please store and handle the accessory(-ies) carefully.If
the replacement of the supply cord is necessary, this has to be
done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-der to
avoid a safety hazard.
After-sales Service and Application ServiceOur after-sales
service responds to your questions concern-ing maintenance and
repair of your product as well as spare parts. Exploded views and
information on spare parts can al-so be found
under:www.bosch-pt.comBoschs application service team will gladly
answer questions concerning our products and their accessories.In
all correspondence and spare parts order, please always in-clude
the 10-digit article number given on the type plate of the
machine.
Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater
ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJAt www.bosch-pt.co.uk
you can order spare parts or arrange the collection of a product in
need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109E-Mail:
[email protected]
IrelandOrigo Ltd.Unit 23 Magna DriveMagna Business ParkCity
WestDublin 24Tel. Service: (01) 4666700Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific IslandsRobert Bosch Australia
Pty. Ltd.Power ToolsLocked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer
Contact CenterInside Australia:Phone: (01300) 307044Fax: (01300)
307045Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800)
428570Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555www.bosch.com.au
Republic of South AfricaCustomer serviceHotline: (011)
6519600Gauteng BSC Service Centre35 Roper Street, New
CentreJohannesburgTel.: (011) 4939375Fax: (011) 4930126E-Mail:
[email protected] BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143
Crompton StreetPinetownTel.: (031) 7012120Fax: (031) 7012446E-Mail:
[email protected]
Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface)
14 271
Selecting the admissible grind-ing tool
15 272
Selecting Accessories 273 275
Action Figure Please observe Page
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 18 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
Franais | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Western Cape BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity
ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail:
[email protected] HeadquartersMidrand, GautengTel.: (011)
6519600Fax: (011) 6519880E-Mail: [email protected]
DisposalThe machine, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.Do not dispose of power tools
into household waste!Only for EC countries:
According to the European Directive 2012/19/EU for Waste
Electrical and Elec-tronic Equipment and its implementation into
national right, power tools that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally cor-rect
manner.
Subject to change without notice.
FranaisAvertissements de scurit gnraux pour loutil
Lire tous les avertissements de scurit et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure
srieuse.Conserver tous les avertissements et toutes les
instruc-tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.Le terme outil
dans les avertissements fait rfrence votre outil lectrique aliment
par le secteur (avec cordon dalimentation) ou votre outil
fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation).
Scurit de la zone de travail Conserver la zone de travail propre
et bien claire. Les
zones en dsordre ou sombres sont propices aux acci-dents.
Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en at-mosphre
explosive, par exemple en prsence de li-quides inflammables, de gaz
ou de poussires. Les ou-tils lectriques produisent des tincelles
qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes.
Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant
lutilisation de loutil. Les distractions peuvent vous faire perdre
le contrle de loutil.
Scurit lectrique Il faut que les fiches de loutil lectrique
soient adap-
tes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-on que
ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement
de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le
risque de choc lec-trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre
telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-nires et les
rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre
corps est reli la terre.
Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La
pntration deau lintrieur dun outil aug-mentera le risque de choc
lectrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour
porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la
chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement. Les
cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc
lectrique.
Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un pro-longateur
adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt
lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique.
Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable,
utiliser une alimentation protge par un dispositif courant
diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc
lectrique.
Scurit des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous tes
en train de
faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation de loutil.
Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise
de drogues, dalcool ou de mdica-ments. Un moment dinattention en
cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des
per-sonnes.
Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection
pour les yeux. Les quipements de scu-rit tels que les masques
contre les poussires, les chaus-sures de scurit antidrapantes, les
casques ou les pro-tections acoustiques utiliss pour les conditions
appropries rduiront les blessures des personnes.
Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que lin-terrupteur
est en position arrt avant de brancher lou-til au secteur et/ou au
bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les
outils en ayant le doigt sur lin-terrupteur ou brancher des outils
dont linterrupteur est en position marche est source
daccidents.
Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche. Une
cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut donner lieu
des blessures de personnes.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 19 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
20 | Franais
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Ne pas se prcipiter. Garder une position et un qui-libre adapts
tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des
situations inattendues.
Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vte-ments amples ou
de bijoux. Garder les cheveux, les v-tements et les gants distance
des parties en mouve-ment. Des vtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements
pour lextraction et la rcupration des poussires, sassurer quils
sont connects et correcte-ment utiliss. Utiliser des collecteurs de
poussire peut rduire les risques dus aux poussires.
Utilisation et entretien de loutil Ne pas forcer loutil.
Utiliser loutil adapt votre appli-
cation. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de ma-nire
plus sre au rgime pour lequel il a t construit.
Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer
de ltat de marche arrt et vice versa. Tout ou-til qui ne peut pas
tre command par linterrupteur est dangereux et il faut le faire
rparer.
Dbrancher la fiche de la source dalimentation en cou-rant et/ou
le bloc de batteries de loutil avant tout r-glage, changement
daccessoires ou avant de ranger loutil. De telles mesures de scurit
prventives r-duisent le risque de dmarrage accidentel de
loutil.
Conserver les outils larrt hors de la porte des en-fants et ne
pas permettre des personnes ne connais-sant pas loutil ou les
prsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont
dangereux entre les mains dutilisateurs novices.
Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a pas de
mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pices
casses ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement
de loutil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de
lutiliser. De nombreux accidents sont dus des outils mal
entretenus.
Garder affts et propres les outils permettant de cou-per. Des
outils destins couper correctement entretenus avec des pices
coupantes tranchantes sont moins sus-ceptibles de bloquer et sont
plus faciles contrler.
Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., confor-mment
ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du
travail raliser. Lutilisation de loutil pour des oprations
diffrentes de celles prvues pourrait donner lieu des situations
dangereuses.
Maintenance et entretien Faire entretenir loutil par un
rparateur qualifi utili-
sant uniquement des pices de rechange identiques. Cela assurera
que la scurit de loutil est maintenue.
Instructions de scurit pour meuleuses angulairesAvertissements
de scurit communs pour les oprations de meulage, de ponage, de
brossage mtallique, ou de trononnage par meule abra-sive Cet outil
lectrique est destin fonctionner comme
meuleuse, ponceuse, brosse mtallique ou outil tron-onner. Lire
toutes les mises en garde de scurit, les instructions, les
illustrations et les spcifications four-nies avec cet outil
lectrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions donnes
ci-dessous peut provoquer un choc lectrique, un incendie et/ou une
blessure grave.
Les oprations de lustrage ne sont pas recommandes avec cet outil
lectrique. Les oprations pour lesquelles loutil lectrique na pas t
conu peuvent provoquer un danger et causer un accident
corporel.
Ne pas utiliser daccessoires non conus spcifique-ment et
recommands par le fabricant doutils. Le simple fait que laccessoire
puisse tre fix votre outil lectrique ne garantit pas un
fonctionnement en toute s-curit.
La vitesse assigne de laccessoire doit tre au moins gale la
vitesse maximale indique sur loutil lec-trique. Les accessoires
fonctionnant plus vite que leur vi-tesse assigne peuvent se rompre
et voler en clat.
Le diamtre extrieur et lpaisseur de votre acces-soire doivent se
situer dans le cadre des caractris-tiques de capacit de votre outil
lectrique. Les acces-soires dimensionns de faon incorrecte ne
peuvent pas tre protgs ou commands de manire approprie.
Le montage filet daccessoires doit tre adapt au fi-let de larbre
de la meuleuse. Pour les accessoires mon-ts avec des flasques,
lalsage central de laccessoire doit sadapter correctement au
diamtre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux
lments de montage de loutil lectrique seront en dsquilibre,
vibre-ront de manire excessive et pourront provoquer une perte de
contrle.
Ne pas utiliser daccessoire endommag. Avant chaque utilisation
examiner les accessoires comme les meules abrasives pour dtecter la
prsence ventuelle de co-peaux et fissures, les patins dappui pour
dtecter des traces ventuelles de fissures, de dchirure ou dusure
excessive, ainsi que les brosses mtalliques pour d-tecter des fils
desserrs ou fissurs. Si loutil lec-trique ou laccessoire a subi une
chute, examiner les dommages ventuels ou installer un accessoire
non en-dommag. Aprs examen et installation dun acces-soire,
placez-vous ainsi que les personnes prsentes distance du plan de
laccessoire rotatif et faites mar-cher loutil lectrique vitesse
maximale vide pen-dant 1 min. Les accessoires endommags seront
norma-lement dtruits pendant cette priode dessai.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 20 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
Franais | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Porter un quipement de protection individuelle. En fonction de
lapplication, utiliser un cran facial, des lu-nettes de scurit ou
des verres de scurit. Le cas chant, utiliser un masque
antipoussires, des pro-tections auditives, des gants et un tablier
capables darrter les petits fragments abrasifs ou des pices usiner.
La protection oculaire doit tre capable darrter les dbris volants
produits par les diverses oprations. Le masque antipoussires ou le
respirateur doit tre capable de filtrer les particules produites
par vos travaux. Lexposi-tion prolonge aux bruits de forte intensit
peut provoquer une perte de laudition.
Maintenir les personnes prsentes une distance de scurit par
rapport la zone de travail. Toute per-sonne entrant dans la zone de
travail doit porter un quipement de protection individuelle. Des
fragments de pice usiner ou dun accessoire cass peuvent tre projets
et provoquer des blessures en dehors de la zone immdiate
dopration.
Tenir loutil uniquement par les surfaces de prhension isolantes,
pendant les oprations au cours desquelles laccessoire coupant peut
tre en contact avec des conducteurs cachs ou avec son propre cble.
Le contact de laccessoire coupant avec un fil sous tension peut
mettre sous tension les parties mtalliques expo-ses de loutil
lectrique et provoquer un choc lectrique sur loprateur.
Placer le cble loign de laccessoire en rotation. Si vous perdez
le contrle, le cble peut tre coup ou subir un accroc et votre main
ou votre bras peut tre tir dans laccessoire en rotation.
Ne jamais reposer loutil lectrique avant que lacces-soire nait
atteint un arrt complet. Laccessoire de rota-tion peut agripper la
surface et arracher loutil lectrique hors de votre contrle.
Ne pas faire fonctionner loutil lectrique en le portant sur le
ct. Un contact accidentel avec laccessoire en ro-tation pourrait
accrocher vos vtements et attirer lacces-soire sur vous.
Nettoyer rgulirement les orifices daration de loutil lectrique.
Le ventilateur du moteur attirera la poussire lintrieur du botier
et une accumulation excessive de poudre de mtal peut provoquer des
dangers lectriques.
Ne pas faire fonctionner loutil lectrique proximit de matriaux
inflammables. Des tincelles pourraient enflammer ces matriaux.
Ne pas utiliser daccessoires qui ncessitent des rfri-grants
fluides. Lutilisation deau ou dautres rfrigrants fluides peut
aboutir une lectrocution ou un choc lec-trique.
Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une
raction soudaine au pincement ou
laccrochage dune meule rotative, dun patin dappui, dune brosse
ou de tout autre accessoire. Le pincement ou laccrochage provoque
un blocage rapide de laccessoire en rotation qui, son tour,
contraint loutil lectrique hors
de contrle dans le sens oppos de rotation de laccessoire au
point du grippage.Par exemple, si une meule abrasive est accroche
ou pin-ce par la pice usiner, le bord de la meule qui entre dans le
point de pincement peut creuser la surface du matriau, provoquant
des sauts ou lexpulsion de la meule. La meule peut sauter en
direction de loprateur ou encore en sen loignant, selon le sens du
mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives
peuvent gale-ment se rompre dans ces conditions.Le rebond rsulte
dun mauvais usage de loutil et/ou de procdures ou de conditions de
fonctionnement incor-rectes et peut tre vit en prenant les
prcautions appro-pries spcifies ci-dessous.
Maintenir solidement loutil et positionner le corps et le bras
de manire pouvoir rsister aux forces de re-bond. Toujours utiliser
la poigne auxiliaire, le cas chant, pour contrler au maximum les
rebonds ou les ractions de couple au moment du dmarrage. Lopra-teur
est en mesure de contrler les ractions de couple ou les forces de
rebond, si des prcautions appropries ont t prises.
Ne jamais placer votre main proximit de laccessoire en rotation.
Laccessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
Ne pas vous placer dans la zone o loutil lectrique se dplacera
en cas de rebond. Le rebond pousse loutil dans le sens oppos au
mouvement de la meule au point daccrochage.
Etre particulirement prudent lors doprations sur des coins, des
artes vives etc. Eviter que laccessoire ne rebondisse et ne
saccroche. Les coins, les artes vives ou les rebondissements ont
tendance accrocher laccessoire en rotation et provoquer une perte
de contrle ou un rebond.
Ne pas fixer de chane coupante ni de lame de scie den-te. De
telles lames provoquent des rebonds frquents et des pertes de
contrle.
Mises en garde de scurit spcifiques aux opra-tions de meulage et
de trononnage abrasif Utiliser uniquement des types de meules
recomman-
ds pour votre outil lectrique et le protecteur spci-fique conu
pour la meule choisie. Les meules pour les-quelles loutil lectrique
na pas t conu ne peuvent pas tre protges de faon satisfaisante et
sont dangereuses.
La surface de meulage des meules moyeu dport doit tre monte sous
le plan de la lvre du protecteur. Une meule monte de manire
incorrecte qui dpasse du plan de la lvre du protecteur ne peut pas
tre protge de manire approprie.
Le protecteur doit tre solidement fix loutil lec-trique et plac
en vue dune scurit maximale, de sorte que loprateur soit expos le
moins possible la meule. Le protecteur permet de protger loprateur
des fragments de meule casse, dun contact accidentel avec la meule
et dtincelles susceptibles denflammer les vte-ments.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 21 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
22 | Franais
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Les meules doivent tre utilises uniquement pour les applications
recommandes. Par exemple : ne pas meuler avec le ct de la meule
trononner. Les meules trononner abrasives sont destines au meulage
priphrique, lapplication de forces latrales ces meules peut les
briser en clats.
Toujours utiliser des flasques de meule non endomma-gs qui sont
de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez
choisie. Des flasques de meule ap-propris supportent la meule
rduisant ainsi la possibilit de rupture de la meule. Les flasques
pour les meules tron-onner peuvent tre diffrents des autres
flasques de meule.
Ne pas utiliser de meules uses doutils lectriques plus grands.
La meule destine un outil lectrique plus grand nest pas approprie
pour la vitesse plus leve dun outil plus petit et elle peut
clater.
Mises en garde de scurit additionnelles spci-fiques aux
oprations de trononnage abrasif Ne pas coincer la meule trononner
ou ne pas ap-
pliquer une pression excessive. Ne pas tenter dexcu-ter une
profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule
augmente la charge et la probabilit de torsion ou de blocage de la
meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou de rupture de la
meule.
Ne pas vous placer dans lalignement de la meule en ro-tation ni
derrire celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement,
sloigne de votre corps, le rebond ven-tuel peut propulser la meule
en rotation et loutil lectrique directement sur vous.
Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in-terrompue
pour une raison quelconque, mettre loutil lectrique hors tension et
tenir loutil lectrique immo-bile jusqu ce que la meule soit larrt
complet. Ne ja-mais tenter denlever le disque trononner de la coupe
tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se
produire. Rechercher et prendre des me-sures correctives afin
dempcher que la meule ne se grippe.
Ne pas redmarrer le dcoupage dans louvrage. Lais-ser la meule
atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec prcaution dans la
coupe. La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un
rebond si loutil est red-marr lorsquelle se trouve dans
louvrage.
Prvoir un support de panneaux ou de toute pice usi-ner
surdimensionne pour rduire le risque de pince-ment et de rebond de
la meule. Les grandes pices usi-ner ont tendance flchir sous leur
propre poids. Les supports doivent tre placs sous la pice usiner
prs de la ligne de coupe et prs du bord de la pice des deux cts de
la meule.
Soyez particulirement prudent lorsque vous faites une coupe en
retrait dans des parois existantes ou dans dautres zones sans
visibilit. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou
deau, des cblages lec-triques ou des objets, ce qui peut entraner
des rebonds.
Mises en garde de scurit spcifiques aux oprations de ponage Ne
pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionn
pour les disques de ponage. Suivre les recommanda-tions des
fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus
grand stendant au-del du patin de ponage prsente un danger de
lacration et peut provo-quer un accrochage, une dchirure du disque
ou un rebond.
Mises en garde de scurit spcifiques aux oprations de brossage
mtallique Garder lesprit que des brins mtalliques sont rejets
par la brosse mme au cours dune opration ordinaire. Ne pas
soumettre une trop grande contrainte les fils mtalliques en
appliquant une charge excessive la brosse. Les brins mtalliques
peuvent aisment pntrer dans des vtements lgers et/ou la peau.
Si lutilisation dun protecteur est recommande pour le brossage
mtallique, ne permettre aucune gne du touret ou de la brosse
mtallique au protecteur. Le tou-ret ou la brosse mtallique peut se
dilater en diamtre en raison de la charge de travail et des forces
centrifuges.
Autres instructions de scurit et dutilisation Tenez compte de la
tension du rseau ! La tension de la
source dalimentation lectrique doit correspondre aux indications
se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif.
Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler des conduites
caches ou consulter les entreprises dap-provisionnement locales. Un
contact avec des lignes lectriques peut provoquer un incendie ou un
choc lec-trique. Un endommagement dune conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation dune conduite deau provoque
des dgts matriels et peut provoquer un choc lectrique.
Dverrouiller linterrupteur Marche/Arrt et le mettre dans la
position darrt, si lalimentation en courant est interrompue, par
ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est
dbranche. Ceci permet dviter un redmarrage incontrl.
Les poussires de matires comme les peintures conte-nant du
plomb, certaines essences de bois, certains mi-nraux ou mtaux
peuvent tre nuisibles la sant et peuvent causer des ractions
allergiques, des maladies des voies respiratoires et/ou un cancer.
Les matriaux contenant de lamiante ne doivent tre travaills que par
des personnes qualifies. Si possible, utilisez un dispositif
daspiration des pous-
sires appropri au matriau. Veillez bien arer la zone de travail.
Il est recommand de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.Respectez les
rglements spcifiques aux matriaux trai-ter en vigueur dans votre
pays.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 22 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
Franais | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Evitez toute accumulation de poussires lemplace-ment de travail.
Les poussires peuvent facilement sen-flammer.
Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des
dispositifs de serrage appropris ou dans un tau est fixe de manire
plus sre que tenue dans les mains.
Si la meule se cassait pendant lutilisation ou si les
disposi-tifs de fixation sur le capot de protection/loutil
lectropor-tatif taient endommags, loutil lectroportatif doit tre
immdiatement envoy auprs dun service aprs-vente, pour les adresses
voir chapitre Service Aprs-Vente et Assistance .
Orientez le capot de protection de telle sorte que les
projections dtincelles en direction de lutilisateur puissent tre
vites.
Le capot de protection ne doit en aucun cas pouvoir tourner sans
que lon appuie sur le levier de dverrouil-lage du capot situ sur la
tte dengrenage. Si tel nest pas le cas, il est impratif de ne
continuer en aucun cas utiliser loutil lectroportatif, mais de le
remettre au Service Aprs-Vente.
Ne touchez pas les disques meuler et trononner avant quils ne se
soient compltement refroidis. Le disques peuvent chauffer normment
durant le travail.
Nactionnez le dispositif de blocage de la broche que lorsque la
broche dentranement est larrt. Sinon, vous pourriez endommager
loutil lectroportatif.
Aprs avoir mont le disque meuler et avant de mettre lappareil en
fonctionnement, contrlez si lou-til est correctement mont et sil
peut tourner libre-ment. Assurez-vous que le disque meuler ne frle
pas le capot de protection ni dautres lments.
Si loutil lectroportatif est utilis sur des gnratrices de
courant mobiles (groupes lectrognes), des pertes de puissance ou un
comportement atypique pourraient se produire lors de la mise en
marche de loutil.
Appliquer une pression de travail trop leve pourrait surcharger
loutil lectroportatif. Une surcharge risque de mettre en surchauffe
et dendommager loutil lectroportatif. A la suite dune forte
sollicitation lais-sez tourner loutil lectroportatif vide pendant
quelques minutes pour le refroidir.
Nutilisez jamais loutil lectroportatif avec un support de
trononnage.
Nutilisez jamais de disques trononner pour les tra-vaux de
dgrossissage !
Lcrou de serrage rapide ne doit tre utilis quavec les disques
meuler et trononner. Nutilisez quun crou de serrage rapide en
parfait tat.
Ne retirez pas la tte dengrenage lorsque vous la faites pivoter
voir figure 12, page 270.
Afin dconomiser lnergie, ne mettez loutil lectroporta-tif en
marche que quand vous lutilisez.
SymbolesLes symboles suivants sont importants pour pouvoir lire
et mieux comprendre le mode demploi. Veuillez mmoriser ces symboles
et leur signification. Linterprtation correcte des symboles vous
permettra de mieux utiliser votre outil lectro-portatif en toute
scurit.
Symbole SignificationN darticle
Toutes les consignes de scurit et toutes les instructions
doivent tre lues
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroportatif, retirez
la fiche de la prise de courant
Portez des gants de protection
Portez une protection acoustique.
Portez des lunettes de protection
Direction de dplacement
Appliquez de la force pour cette opra-tion.
Faible vitesse de rotation
Vitesse de rotation leve
Mise en marche
Arrt
Verrouiller linterrupteur Marche/Arrt
Dverrouiller linterrupteur Marche/ ArrtInterdit
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 23 Friday, August 1, 2014 8:03
AM
-
24 | Franais
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14) Bosch Power Tools
Accessoires fournisMeuleuse angulaire, capot de protection,
poigne suppl-mentaire.Les capots de protection spciaux, loutil de
travail et dautres accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous
compris dans la fourniture dorigine.Vous trouverez les accessoires
complets dans notre pro-gramme daccessoires.
Utilisation conformeLoutil lectroportatif est conu pour le
dcapage de mtaux, de pierres et de cramique ainsi que pour le
perage de carre-lage en grs