BLESSED TRINITY CATHOLIC CHURCH Sunday of Divine Mercy April 23rd 2017 Mateo 16: 19 CONFESSIONS: Saturday 4-5 PM Sunday 9:45-10:30 AM “Because you have seen Me, you have believed; blessed are those who have not seen, and yet have believed.” —John 20:29
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
BLESSED TRINITY CATHOLIC CHURCH Sunday of Divine Mercy April 23rd 2017
Mateo 16: 19
CONFESSIONS:
Saturday 4-5 PM Sunday 9:45-10:30 AM
“Because you have seen Me, you have believed; blessed are those who have not seen, and yet have believed.” —John 20:29
Parish Office 4020 Curtiss Parkway
Virginia Gardens, FL 33166
Phone: 305-871-5780 Fax: 305-871-5781
www.Blessed-Trinity.org
Fr. José N. Alfaro, Pastor
Fr. Yamil Miranda, Parochial Vicar
Dennis Jordan, José Alemán, and Javier Inda
Deacons
Our mission is to live the Gospel message and to bring God’s Trinitarian love to others in order to be a beacon of
light and hope for all.
Office Hours Monday – Friday: 8:30 am – 5 pm Saturday: 9 am - 1 pm Sunday: 9 am - 2 pm
St. Joseph’s Convent 1040 Hunting Lodge Drive Miami Springs, FL 33166
Phone: 305-871-3246
Servants of the Pierced Hearts of Jesus & Mary PiercedHearts.org, Corazones.org
Sr. María Andrea Oliver, SCTJM Superior
School Office 4020 Curtiss Parkway
Virginia Gardens, FL 33166
Phone: 305-871-5766 Fax: 305-876-1755
Pre-K2 through 8th Grade
Mrs. María Teresa Pérez, Principal
Our mission is to witness and nurture the transforming power of the teachings of
Christ through the education of our children.
Important Dates in 2017
Saturday, May 6th, at 10:00 AM First Communion BTS Saturday, May 20, at 10AM First Communion (Younger class)
Saturday, May 20, at 2PM First Communion (Older class)
Friday, June 2, at 7:00 PM Confirmation Ceremony with Archbishop Wenski
Please keep our children preparing for the sacraments in your prayers
Divine Mercy Devotion From the diary of a young Polish nun, a special devotion began spreading throughout the world in the 1930s. The message is nothing new, but is a reminder of what the Church has always taught through scripture and tradition: that God is merciful and forgiving and that we, too, must show mercy and forgiveness. But in the Divine Mercy devotion, the message takes on a powerful new focus, calling people to a deeper understanding that God’s love is unlimited and available to everyone — especially the greatest sinners. The message and devotion to Jesus as The Divine Mercy is based on the writings of Saint Faustina Kowalska, an uneducated Polish nun who, in obedience to her spiritual director, wrote a diary of about 600 pages recording the revelations she received about God’s mercy. It is a message we can call to mind simply by remembering ABC. A — Ask for His Mercy. God wants us to approach Him in prayer constantly, repenting of our sins and asking Him to pour His mercy out upon us and upon the whole world. B — Be merciful. God wants us to receive His mercy and let it flow through us to others. He wants us to extend love and forgiveness to others just as He does to us. C — Completely trust in Jesus. God wants us to know that the graces of His mercy are dependent upon our trust. The more we trust in Jesus, the more we will receive.
Diary, Saint Maria Faustina Kowalska, Divine Mercy in My Soul (c) 1987 Congregation of Marians of the Immaculate Conception, Stockbridge, MA 01263. All rights reserved. Used with permission.
Devoción de la Divina Misericordia Una devoción especial se comenzó a esparcir por el mun-do entero debido al diario de una joven monja polaca en 1930. El mensaje no es nada nuevo, pero nos recuerda lo que la Iglesia siempre ha enseñado por medio de las Sagradas Escrituras y la tradición: que Dios es misericordioso y que perdona y que nosotros también debemos ser misericordiosos y debemos perdonar. Pero en la devoción a la Divina Misericordia está basado en los escritos de la Santa María Faustina Kowalska, una monja polaca sin educación básica que, en obediencia a su director espiritual, escribió un diario de alrededor de 600 páginas que relatan las revelaciones que ella recibió
sobre la Misericordia de Dios. Aún antes de su muerte en 1938 se comenzó a esparcir la devoción a la Divina Misericordia. El mensaje de Misericordia es que Dios nos Ama – a todos- no importa cuan grande sean nuestras faltas. Él quiere que reconozcamos que Su Misericordia es más grande que nuestros pecados, para que nos acerquemos a Él con confianza, para que recibamos su Misericordia y la dejemos derramar sobre otros. De tal manera de que todos participemos de Su Gozo. Es un mensaje que podemos recordar tan fácilmente como un ABC: A — Pide su Misericordia. Dios quiere que nos acerquemos a Él por medio de la oración constante, arrepentidos de nuestros pecados y pidiéndole
que derrame Su Misericordia sobre nosotros y sobre el mundo entero . B — Sé misericordioso – Dios quiere que recibamos Su Misericordia y que por medio de nosotros se derrame sobre los demás . C — Confía completamente en Jesús – Dios nos deja saber que las gracias de su Misericordia dependen de nuestra confianza. Mientras más confiemos en Jesús, más recibiremos.
We will be picking up the meals on Monday, April 24th at 7:00 PM in the Parish Hall parking lot. For recipes, empty containers and more information, email:
[email protected] Estaremos colectando las comidas el lunes, 24 de abril a las 7:00 PM en el estacionamiento del salón parroquial. Para las recetas, los envases vacíos y más información, mandar un correo electrónico a: [email protected]
CELEBRANT INTENTION REQUESTED BY Saturday April 22 5:00 PM Fr Yamil †Ann Johnson Joan and Bill Sachs
Sunday, April 23 8:30 AM Fr Yamil †Nancy Heckinger Marietta Heckinger
10:30 AM Fr Martin People of the Parish Parish Priests and Deacons
Español 12:30 PM Fr. Yamil †† Jaime and Gloria Perez † Sandy Jesus Amado Santos † Raul Arteta ††† Recently deceased: Rolando Moya Lucia Sanchez Reynaldo Leal Alejandro Cordero
Su familia Charlie y familia Elizabeth Castillo Parish Priests and Deacons
5:30 PM Fr. Martin, Ernie † William T. Preston The Preston family
Monday, April 24 7:30 AM Fr. Martin † Yolanda Mecsery † Michael Perron Mathew for Protection
Her family His sister Ricardo & Gladys Pla family
Tuesday, April 25 7:30 AM Fr. Yamil Gilberto Bonet † Dianne Medoro
Familia Blain The Knigge Family
Wednesday , April 26
7:30 AM
Fr. Martin
††† Deceased members of the Riu-Roca Family Mayra Alejandra’s Birthday † William Anthony Stoiloff
Lucy & Lazaro Díaz Lucia Reyes The Knigge Family
Thursday, April 27 7:30 PM Fr. Martin Happy Birthday Mariana Love , your family
Friday, April 28 7:30 PM Fr. Martin † Beatriz Rivas † Margaret Roach
Her family The Miehl family
Saturday, April 29
8:30 AM
Fr. Martin
Dc Dennis and Margarita Jordan 50th Wedding Anniversary †† Eugene & Beatrice Bechamps † Sebastian Ortiz † Evelyn Bente † Gonzalo Lavandero † Maria Luisa Bencomo
Their Family Their daughter His friends and family Josefina A. Gonzalez Friend Caridad & Juan Bencomo
Sunday, April 30 8:30 AM Fr. Martin For our Seminarians: Rafael Gutierrez Sebastian Grisales Andrew Vitrano-Farinato
Jack & Diane Devereaux
10:30 AM Fr. Alfaro, Dc Alemán People of the Parish Parish Priests and Deacons
12:30 PM Fr. Yamil, Dc Alemán Deacon Jordan y Margarita 50th Anniversary Blessings & Good Health for Marlene Ghalloub & Family † Candido Mitjans
The Jordan family The Ghalloub family Familia Filgueira
5:30 PM Fr. Alfaro, Ernie † Sonia Streithorst Her Friend
Vigil 5:00 PM Fr. Martin Manuel & Ofelia G Vidal Vidal Family
Miami Airport Chapel 7:00 PM Fr. Alfaro For All Travelers Parish Priests and Deacons
MIA Airport Chapel 7:00 PM Fr Martin, Dc Alemán For All Travelers Parish Priests and Deacons
Week: 4/9/17 was $ 14,082.50 dollars Week:: 4/16/17 was $ 15,770.50 dollars
Thank you for your generosity. !!!!
SANCTUARY LAMP INTENTIONS: WEEK OF APRIL 23RD: For † Ramiro Saborio By: Carolina Zavala
WEEK OF APRIL 30th: For the Rosary group By: Isa Morales
The Sacrament of Baptism will be celebrated at 2PM
on the following dates:
ENGLISH: Sunday, May 7th, 2017 SPANISH: Sunday, May 14th, 2017
Baptismal Preparation classes will be
offered:
ENGLISH: Thursday, May 4th, 2017 SPANISH: Thursday, May 11th, 2017
Classes will be held at 7:00 PM
Please, call the parish office for more information or to sign up.
Baptism papers MUST be turned in to the office by the 15th of the previous
month. MAY 2017
Anointing of the Sick
Anyone who is ill, anticipating surgery or undergoing medical testing is encouraged to receive the Sacrament of the Anointing of the Sick.
Please call the parish office to set up an appointment.
RETIRO DE EMAÚS DE MUJERES, ABRIL 28, 29 Y 30
¿Que es un Retiro de Emaús?
Es un retiro espiritual organizado por las mujeres de nuestra parroquia de Blessed Trinity, que han sido tocadas por el
Espíritu Santo y quisieran compartir esa experiencia contigo. Es una gran oportunidad para encontrarse a solas consigo
misma, para crecer espiritualmente y reavivar tu relación personal con Jesús.
Se pide una donación de $75 dolares para cubrir gastos de estadía y comidas.
Si no puede cubrir la donación, por favor haznos saber y podríamos ayudarles.
Hay aplicaciones disponibles a la entrada de la iglesia, en la oficina de la parroquia o contactando
Join us on Thursday, April 27th, at 7PM, In the Blessed Trinity Parish Hall
Only $4.00 for an evening of games, delicious food, fun and prizes! 50/50 tickets are $1.00 or 3/$2.00. Plan now to come and bring your friends! See you then!
The Servants of the Pierced Hearts of Jesus and Mary invite you to accompany them in a Eucharistic Cenacle on Friday April 28, beginning with a rosary at 7:30 PM, followed by Holy Mass, a time of Adoration and Praise before the Blessed Sacrament followed by prayer for the sick and intercession for all the needs of the Church and the world. Las Siervas de los corazones traspasados de Jesús y María lo invitan a que les acompañan en un Cenáculo Eucarístico el viernes 28 de abril, comenzando con un Rosario a las 7:30 PM, seguido por la Santa Misa, un tiempo de adoración y alabanza ante el Santísimo Sacramento y acompañado por la oración por los enfermos e intercesión por todas las necesidades de la Iglesia y el mundo.
Cenacle of the Servants of the
Pierced Hearts of Jesus and Mary
April 28th, 2017 7:30 PM
Llama al (786) 399-9783 o al (786) 444-8688 o registrate en nuestro sitio internet: www.casacana.org Casa Cana, 480 E. 8th St., Hialeah, FL 33010
Victoria González Baltar, Nicholas Schaffer,
Milagros González, John Cavalier, Jr., Fred Succo, Richard Vázquez, Hans Baumann, Gene Falcon,
Gerry Trepanier, Hermes Hernández, Charles Perks, Jimmy and Libia Restrepo, Elisa Cotón, Ruth Coward, Dottie Adams,
Antonia Esther González, Lynda Randolph, Rose Bechamps, William and Joan Sachs,
Carol Snoke, Elaine Floyd, Ovelinda Rodríguez, Evie Sholtis, Ana María Tillit, Margarita Jordan,
Isabel González,, Hunter Ciccarelli, Gina W., Prudence Highfield, Tana Verdooren,
Rafael Zayas, Mike Sinclair, Roman Alvero, Adrienne Nápoles Huizenga, Celeste Nápoles, Víctor Marchena, Valia Malaragno-Skelton,
June Malaragno, Donald Bender, Francisco Gil
Juan Carlos Sanabria and Elizabeth Annable
If a Sunday Mass is offered for one of your loved ones, the ushers will be happy to designate you as the gift bearers.
Simply make sure that you arrive at least 15 minutes prior to the beginning of Mass before they have picked anyone else and be sure
to dress appropriately. (i.e., covered shoulders, no shorts or tank tops, etc.)
ArchdioceseofMiamiDevelopmentCorporation
Because of you, we are educating future generations! Por lo que tú haces estamos
educando las generaciones futuras!! http://www.adomdevelopment.org/abcd/faces-of-faith/
Reporting Child Abuse is the right thing to do
Child abuse can happen anywhere, even in the home, and for families placed in this horrible situation, reporting abuse can be very difficult, but it is critical to do so in order to protect children. Adults must first act to stop the abuse by being alert to warning signs. If discovered, report abuse to the proper authorities. To report abuse or the suspicion of abuse call: DCF at 1-800-96-ABUSE (1-800-962-2873).
Reportar el abuso es lo correcto
El abuso infantil puede ocurrir en cualquier lugar, incluso en el hogar, y para las familias ubicadas en esta situación ho-rrible, reportar abuso puede ser muy difícil, pero es funda-mental hacerlo para proteger a los niños. Los adultos deben primero actuar para detener el abuso estando alerta a señales de advertencia. Si se descubre el abuso, denuncie el abuso a las autoridades competentes. Para denunciar un abuso o la sos-pecha de abuso llame al: DCF at 1-800-96-ABUSE (1-800-962-2873).
A Charitable Gift Annuity benefits our parish, offers better rates than many CDs, gives you a tax deduction, and is an excellent way to pass on your Catholic Heritage. Contact the office of Planned Giving at (305) 762-1110 for more information. “Jesus came and stood among them and said to them, ‘Peace be with you..’” JOHN 20:19
Una Anualidad Caritativa en Fideicomiso beneficia a nuestra parro-quia, proporciona mejores tasas que muchos certificados de deposito (CD), le ofrece una deducción de impuestos, y es una excelente manera de transmitir su herencia católica. Para mas información, llame a la oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110. “Jesús se acerco y se puso en medio de ellos y les dijo: ‘La paz este con ustedes’”. JUAN 20:19