Bistrot Nuove tendenze dell’abitare interpretate da uno stile eclettico. An eclectic style ideal for the latest home design trends. Superfici luminose, cariche d’intensità. Motivi grafici di forte impatto visivo. Graphic motifs with strong visual impact. Intense, gleaming surfaces.
5
Embed
Bistrot - Ragno · plástica / Мозаика с сегментами, выполненными из пластмассы - Мозаика, собранная на клеевой
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Bistrot
Nuove tendenze dell’abitare interpretate da uno stile eclettico.An eclectic style ideal for the latest home design trends.
Superfici luminose, cariche d’intensità.
Motivi grafici di forte impatto visivo.Graphic motifs with strong visual impact.
newProfonde venature compongono sulle superfici pattern sempre nuovi.Bistrot introduce una nuova interpretazione del marmo Paonazzetto, ampliando la sua collezione con un gres porcellanato dalla grafica fortemente contrastata, caratterizzato da ampie striature che corrono libere su pareti e pavimenti.
Deep veins create ever-changing surface patterns. Bistrot introduces a fresh evocation of Paonazzetto marble, expanding its collection via a porcelain stoneware with strongly contrasting graphic patterning, featuring broad streaks running freely across walls and floors.
Plastische Äderungen zeichnen auf den Oberflächen immer wieder neue Muster. Die Kollektion Bistrot wird um die neue Interpretation von Paonazzetto Marmor bereichert. Das kontrastreich gemusterte Feinsteinzeug ist durch großzügige Streifen und Schlieren gekennzeichnet, die auf Boden- und Wandflächen frei verlaufen.
Les veines profondes dessinent sur les surfaces des fantaisies sans cesse nouvelles. La collection Bistrot revisite le marbre Paonazzetto avec un grès cérame flanqué d’un étonnant contraste graphique, caractérisé par de larges stries qui se déploient en toute liberté sur les sols et les murs.
Unos veteados profundos crean dibujos que nunca se repiten en las superficies. Bistrot amplía su colección con una nueva interpretación del mármol Paonazzetto: un gres porcelánico con una gráfica muy contrastada, caracterizada por amplios veteados que recorren los suelos y las paredes con libertad.
Глубокие прожилки создают на поверхности всегда новые узоры. Bistrot представляет новую интерпретацию мрамора Paonazzetto, дополняя свою коллекцию керамогранитом с сильными контрастами графики, в котором широкие полосы свободно идут по стенам и полам.
Un’ampia varietà progettuale estesa a un décor contemporaneo.L’eleganza dell’effetto marmo abbraccia con disinvoltura ambienti differenti, grazie ad una versatilità di applicazione unica che si unisce ad arredi dal design eclettico. Mosaici e muretti completano la collezione, rivelando un’esclusiva raffinatezza grafica.
A wide variety of design extended to contemporary decor. The elegance of marble look easily embraces different interiors, thanks to a unique versatility of application ideal for eclectic design schemes. Mosaics and brickwork tiles complete the collection, with exclusive, sophisticated graphics.
Große gestalterische Vielfalt mit zeitgemäßen Dekoren. Elegante Marmoroptik gestaltet mit Nonchalance die verschiedensten Räume. Dank ihrer außergewöhnlichen Einsatzvielfalt ist sie sehr gut mit eklektischen Einrichtungskonzepten vereinbar. Mosaike und Mauerdekore runden die Kollektion mit raffinierten Farbenspielen ab.
Une grande diversification conceptuelle se prolongeant vers le contemporain. Le raffinement de l’effet marbre se propage avec désinvolture à une multiplicité de styles, grâce à une polyvalence extraordinaire qui côtoie une déco d’esprit éclectique. La collection est complétée par des
mosaïques et murets qui dégagent une exceptionnelle élégance graphique.
Una amplia variedad conceptual aplicada al interiorismo contemporáneo. La elegancia del efecto mármol engloba espacios diferentes con desenvoltura, gracias a una versatilidad de aplicación inimitable que se combina con un diseño de interiores ecléctico. La colección se completa con mosaicos y ladrillos que revelan una sofisticación gráfica exclusiva.
Широкое проектное разнообразие охватывает современное оформление интерьеров. Элегантность эффекта под мрамор непринужденно отделывает разнообразные интерьеры благодаря уникальной универсальности применения в сочетании с меблировкой с эклектическим дизайном. Коллекцию дополняют мозаика и элементы под кирпич, раскрывая эксклюзивную графическую изысканность.
Per maggiori informazioni / For more information / Weitere Informationen / Pour en savoir plus / Para más información / Более подробная информация www.ragno.it
*** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo / Skirting cut from plain tile / Aus Grundfliese geschnittener Sockel / Plinthe obtenue par découpe du fond / Rodapié obtenido mediante corte del fondo / Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
Mosaico assemblato con tratto plastico / Spot-bonded mosaic / Punktverklebtes Mosaik / Mosaïque montée avec trait de colle / Mosaico colocado aplicando cola plástica / Мозаика с сегментами, выполненными из пластмассы - Мозаика, собранная на клеевой точке
Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro / Mosaic mesh - mounted on fibreglass Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik / Mosaïque montée sur filet en fibre de verre Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio / Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
* **
Gruppo BIa UNI EN 14411_G
gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem werkmaß / grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит - ректифицированный монокалиберный