Top Banner
CITTÀNOVA NOVIGRAD BUIE BUJE VERTENEGLIO BRTONIGLA UMAGO UMAG Bike vodič sjeverozapadne Istre
35

Bike 2015 hr

Jul 25, 2016

Download

Documents

http://www.coloursofistria.com/cms_media/documents/Bike_2015_hr.pdf
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Bike 2015 hr

CITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAG

Bike vodič sjeverozapadne Istre

Page 2: Bike 2015 hr

Uvod

O vodiču

Pravila ponašanja prilikom vožnje

prometnicama

Tumač piktograma

Izbor cestovnih biciklističkih staza

za rekreativce ljubitelje prirode, kulture i

gastronomije

Arheološki lokaliteti i vinske ceste

Umaga, Savudrije i okolice

Južna strana Umaga i vožnja uz more

Srednjovjekovni gradići i vinske ceste

Momjanštine

Oprtalj i izvorni okusi istarskog sela

Netaknuta priroda doline Mirne i

grad vina – Brtonigla

Od Neapolisa do Novigrada

Izbor kružnih mountain – bike staza

(kombinacija asfalt/makadam)

Staza Sv. Pelagija – Novigrad

Novigrad – od mora do vinograda

i maslinika

Staza momjanskog muškata

Staza kroz “Četiri zemlje - Quattro terre”

4

7

8

9

10

12

14

16

18

20

22

24

36

38

40

42

44

46

48

50

54

26

28

30

32

34 Od izvora do izvora

Tri istarska mušketira

Pogled s najzapadnijeg dijela Hrvatske

Idila istarskog zaleđa

Staza potopljenih antičkih luka

Staza istarskih brežuljaka

Od galerija do skulptura

Stazom afrodizijaka

MTB staza Parenzana

Bike hoteli sjeverozapadne Istre

Informacije & kontakti

Bike specijalisti (Organizatori

paket aranžmana za bicikliste)

Iznajmljivanje bicikala

Trgovine i servisi bicikala

Smještajni kapaciteti

u sjeverozapadnoj Istri

Preporučeni restorani, konobe, agrotu-

rizmi, vinske ceste i ceste maslinovog

ulja na području sjeverozapadne Istre

Sadržaj

ImpressumNakladnik: Turističke zajednice Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje; Oblikovanje: Studio Sonda, Vižinada; Fotografije: Arhiv Turističke zajednice Istarske županije; Arhiv Turističkih zajednica Umag, Novigrad, Brtonigla, BujeTisak: Comgraf d.o.o.; Naklada: 15.000; 2015.

Page 3: Bike 2015 hr

4 5

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Uvod

IstraIstra, zeleni poluotok na sjevernom dijelu jadranske obale najbliži je dio

Mediterana kojem gravitira srednja Europa. Pravilno raspoređena godišnja

doba sa ugodnim, ne pretjerano toplim ljetima, blagim zimama i klimatski

povoljnim proljećima i jesenima, idealna je destinacija za biciklizam tijekom

cijele godine. Konfiguracija terena u Istri te brojne biciklističke staze zadovoljiti

će širok spektar biciklista, od amatera pa do najzahtjevnijih biciklista. U Istri

posebnu pažnju pridajemo čistoći našeg okoliša, u što ćete se i sami imati

prilike uvjeriti, vozeći se po stazama na kojima gotovo i da nema prometa

i koje će vas odvesti na najljepše vidikovce, slikovite srednjovjekovne gra-

diće i sela u kojima kao da je vrijeme stalo, a ne smijemo zaboraviti i naše

prelijepe gradove na obali u kojima je na gotovo svakom koraku prisutan

duh burne i bogate istarske prošlosti.

Sjeverozapadna Istra Područje sjeverozapadne Istre proteže se između slovenske granice na

sjeveru i rijeke Mirne na jugu i obuhvaća gradove i mjesta Umag, Novigrad,

Buje, Savudrija i Brtonigla. Ovdje nalazimo bogatstvo prirodnih raznolikosti,

od pretežito ravničarskog područja uz more u kojem prevladava makija

i plodne oranice, preko pitomih brežuljaka u zaleđu sa kojih se pružaju

jedinstveni vidici, a na čijim obroncima nalazimo zelene šume, vinograde

i maslinike, zatim potoci i rječice, pa sve do plodne doline rijeke Mirne sa

ušćem nedaleko Novigrada.

Tragovi bogate povijesti prisutni su na brojnim lokalitetima od kojih je svakako

vrijedno posjetiti najstariji svjetionik na Jadranu u Savudriji iz 1818. godine

na najzapadnijoj točki Istre, zatim srednjovjekovni gradić Grožnjan čuven po

svojoj iznimnoj ljepoti, ali i po brojnim kolonijama umjetnika i umjetničkim

manifestacijama koje se tu održavaju tijekom ljeta. Vrijedno je posjetiti i

baroknu crkvu Sv. Marije, Sv. Maksimilijana i Sv. Pelagija u Novigradu u čijoj je

romaničkoj kripti moguće pogledati jedinstvenu sakralnu zbirku, te trobrodnu

crkvu Sv. Servula u Bujama sa sedam oltara i orguljama iz 1791. godine.

Još jedan od značajnih povijesnih lokaliteta je Momjanski kaštel iz 1234.

godine, nekada dom momjanskog gospodara, a danas gradina smještena

na obroncima brda sa pogledom na plodnu dolinu rječice Arđile, a ukoliko

želite doživjeti izvornost Istarskog srednjovjekovnog gradića i vratiti se natrag

u povijest, svakako posjetite jedinstveno Završje ili Oprtalj sa prekrasnim

vidicima na dolinu rijeke Mirne.

Ponosno ističemo gourmet ponudu ovog područja koja je iznimno kvalitetna

i raznolika. Kako priliči primorskom kraju, na obali nalazimo brojne riblje

restorane u kojima je moguće kušati uvijek svježu ribu i plodove mora, dok

u unutrašnjosti nalazimo odabrane konobe (taverne) i restorane koji nude

kako jednostavna tradicionalna jela i vrhunski istarski pršut, tako i mašto-

vito pripravljena jela na bazi zelenih šparoga ili bijelih i crnih tartufa koje

pronalazimo na ovom području.

Svakako je vrijedno napomenuti da ćete duž gotovo svih biciklističkih staza

naići na brojne vinske ceste, a posebno preporučamo vinsku cestu Momjana

gdje se proizvodi vino intenzivnog mirisa i okusa – momjanski muškat. Pored

vinskih cesta, preporučamo i ceste maslinovog ulja od kojih one sa kušaonicom

pružaju mogućnost degustacije svojih ukusnih ulja te kupovinu istih.

Doživite sjeverozapadnu Istru na bicikli, njene ljepote i bogatstvo njenih

okusa i mirisa, sigurni smo da ćete se poželjeti vratiti i prije nego što se

tekući boravak završi.

Page 4: Bike 2015 hr

7

Karta

svjeverozapadne

Istre

8/1

8/1

8/2

16/1

16/1

Bike vodič sjeverozapadne Istre

Ova knjižica – vodič namijenjena je svim ljubiteljima biciklizma koji će među

odabranim stazama sigurni smo pronaći onu koja najbolje odgovara njegovim

zahtjevima, od onih koji vole upoznavati nove krajeve, njihovu prirodu i kulturu

vozeći se na dva kotača, pa do onih u potrazi za uzbuđenjima po neasfaltiranim

putovima brdovite istarske unutrašnjosti.

Kako bismo vam omogućili čim kvalitetniji i sadržajniji biciklistički odmor u Istri,

osim biciklističkih staza, u ovoj knjižici naći ćete i naš izbor najkvalitetnijih ko-

noba, restorana, agroturizma, proizvođača vina i maslinovog ulja čije Vam proi-

zvode i usluge iskreno preporučamo.

Osim toga, sastavni dio knjižice su dvije biciklističke karte Istre sa ucrtanim

svim opisanim stazama kako bi i prilikom vašeg boravka u Istri imali kvalitetan

materijal za individualno planiranje staza.

Želimo vam jedan nezaboravan biciklistički odmor u Istri, dobrodošli!

O vodiču

Page 5: Bike 2015 hr

98

  

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Kako je biciklizam brojnim zaljubljenicima sve češći izbor za provođenje godišnjeg

odmora u Istri, broj biciklista na našim se cestama u posljednjih 10-ak godina

umnogostručio, što uvjetuje sve veću potrebu za odgovornim ponašanjem prili-

kom vožnje biciklističkim stazama u cilju većeg stupnja sigurnosti i izbjegavanja

neželjenih nesreća.

Biciklističke staze koje ćete naći u ovom priručniku, svojim najvećim dijelom

prolaze sporednim cestama i cesticama sa vrlo malo do gotovo nikakvog prometa.

Nažalost bilo nam je nemoguće izbjeći da staze jednim svojim dijelom prolaze

i magistralnim putovima po kojima ćemo često susretati osobna vozila i druga

prometna sredstva.

Kako biste sigurno vozili prometnijim dijelovima staza, molimo vas da se pridr-

žavate slijedećih sigurnosnih pravila i savjeta:

• vozite se uvijek desnim rubom ceste jedan iza drugoga, nikada jedan pored

drugoga, čime zauzimate manju površinu na cesti i time omogućavate nesmetan

prolaz ostalim vozilima.

• prilikom lijevog skretanja uvijek pogledajte iza sebe i dajte jasan znak rukom

da namjeravate skrenuti.

• prilikom vožnje nizbrdo nikada nemojte sjeći zavoje već se pridržavajte

desnoga ruba ceste.

• pridržavajte se prometnih pravila i znakova koja vrijede za vozače motornih

vozila

• uvijek uz sebe imajte dovoljnu količinu vode ili drugog osvježavajućeg pića

• prije upuštanja u vožnju određenom biciklističkom stazom dobro procijenite

svoju tjelesnu pripremljenost i težinu staze

• provjerite vremensku prognozu i ne upuštajte se u vožnju u slučaju nepovoljnih

vremenskih prilika – jake kiše ili jakog sunca uz visoku dnevnu temperaturu.

Pravila ponašanja prilikom vožnje prometnicama

Tumač piktograma

Staze obilježene zelenom bojom:

cestovne staze na području klastera

Staze obilježene smeđom bojom:

mountain-bike staze na području klastera

Podloga: asfalt

Podloga: makadam

Dužina staze

Kružna staza

Potrebno vrijeme

Altimetrija

Tip bicikle

Stupanj zahtjevnosti staze:

lagana

srednje zahtjevna

zahtjevna

Info-turistički ured

Prodaja suvenira

Smještajni objekt

Kamp

Kaštel

Arheološki lokalitet

Kulturni itinerar

Najam bicikala

Trgovina za bicikle

Servis za bicikle

Bike Hotel

Ugostiteljski objekt

Ambulanta

Zubarska ordinacija

Veterinarska ambulanta

Eko med

Kušaonica

Agroturizam

Proizvodnja i prodaja istarskog pršuta

Cesta maslinovog ulja

Proizvodi od tartufa

Vinska cesta

Prirodna atrakcija

Adrenalin park

Jahanje

Penjanje (free climbing)

Ronilački centar

Golf igralište

Paragliding

Sakralni objekt

Vidikovac

Toplice

Špilja

Page 6: Bike 2015 hr

10

Bike vodič sjeverozapadne Istre

PREPORUČAMO!

Izbor cestovnih biciklističkih staza za rekreativce ljubitelje prirode, kulture i gastronomije

Kako bismo vam pružili priliku da upoznate ljepotu i čistoću sjeverozapadne

Istre te bogatstvo i raskoš eno-gastronomske ponude, pripremili smo nove kruž-

ne biciklističke staze. Navedene staze omogućiti će vam da u laganom tempu

uživate u vožnji biciklom i svoj ljepoti koju vam Istra pruža, uz maksimalnu

fleksibilnost, vozeći se neovisno o grupama i sa slobodom zaustavljanja u tre-

nutku kada se želite odmoriti ili kamerom uhvatiti lijepe motive kojima ovo

područje obiluje.

Page 7: Bike 2015 hr

12 13

1

34 k

m

2,5

– 3

h

min

1 –

max

100

m

95%

5 %

trek

king

Um

ag -

Sav

udrij

a

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraKrećemo iz turističkog naselja Katoro i na glavnoj cesti odmah skrećemo lijevo

te vozimo ravno kroz naselja Zambratija i Bašanija (oprez promet!). Dolazimo

do Bašanije gdje na 3,7 km u središtu mjesta skrećemo lijevo te se spuštamo

prema moru i svjetioniku. Nastavljamo cesticom uz more te se ponovo vraćamo

na glavnu cestu gdje skrećemo lijevo (oprez promet!). Nastavljamo ravno i na 6,9

km skrećemo na sporednu cestu kroz oranice. Na 7,3 km dolazimo na poprečnu

cestu gdje nastavljamo desno prema naselju Alberi, nastavljamo ravno kroz

naselje Crveni Vrh pored golf igrališta i dolazimo u naselje Medigija na poprečnu

cestu gdje skrećemo lijevo. Na 14,7 km nailazimo na cesticu koja vodi desno

gdje skrećemo prema naselju Valica, nastavljamo ravno do naselja Kmeti gdje

naša staza izlazi na nešto prometniju cestu te stoga molimo za oprez. Skrećemo

lijevo na magistralnu cestu i vozimo se kroz mjesto Marija na Krasu i Korsija gdje

skrećemo desno u smjeru naselja Buščina. Na kraju naselja Buščina dolazimo na

poprečnu cestu te skrećemo desno i nastavljamo ravno kroz naselja Farnezine,

Vilanije do Petrovije. U Petroviji skrećemo desno u smjeru Umaga te nakon svega

10-ak metara ponovo skrećemo desno u smjeru naselja Jeci (u Petroviji oprez

na promet!). Nakon naselja Jeci nastavljamo dobrim makadamskim putem cca

1 km do asfaltirane ceste gdje skrećemo lijevo te se spuštamo do rive u Umagu

i gradskog trga. Povratak u Katoro cesticom uz samo more koja vodi kroz marinu

i turistička naselja Punta i Stella Maris.

Što vrijedi pogledatiSvjetionik u Savudriji, Alberi – prekrasan pogled na Piranski zaljev, Vinski podrum

Degrassi u Bašaniji – jedan od vodećih hrvatskih vinara, kušaonica vrhunskih ekstra

djevičanskih maslinovih ulja Pavlović u Frančeškiji, savudrijski restorani široko

poznati po ribljim delicijama, gradski muzej u Umagu sa arheološkim zbirkama,

Arheološki lokalitet Rt Tiola u Katoru. Konoba Buščina poznata po specijalitetima

domaće kuhinje sa tartufima i šparogama kao i posebnom delicijom, mesom

istarskog goveda Boškarina (potrebna prethodna rezervacija).

Arheološki lokaliteti i vinske ceste Umaga, Savudrije i okolice

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 8: Bike 2015 hr

14 15

2

31,5

km

2,5

– 3

h

min

1 –

max

93

m

100%

0 %

trek

king

Um

ag

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraPolazimo iz turističkog naselja Katoro i na glavnoj cesti odmah skrećemo desno

a na 0,5 km skrećemo lijevo na sporednu cestu u smjeru naselja Murine. Na 2,0

km nailazimo na poprečnu cestu gdje skrećemo desno i vozimo se ravno cca 400

m (kod “konobe”) gdje skrećemo lijevo u naselje. Nastavljamo dalje zavojitom

cesticom kroz naselje uvijek držeći se smjera ceste. Na 3,7 km cesta se račva i tu

nastavljamo desno. Dolazimo na magistralnu cestu (oprez promet!), skrećemo

lijevo i nastavljamo ravno kroz naselja Kmeti i Marija na Krasu do naselja Korsija

gdje skrećemo desno u smjeru naselja Buščina. Na kraju naselja Buščina dolazimo

na poprečnu cestu te skrećemo desno i nastavljamo ravno kroz naselja Farnezine i

Vilanija. Na 10 km skrećemo na cesticu lijevo u smjeru naselja Vardica i vozimo se

uvijek ravno do naselja Juricani gdje skrećemo desno na magistralnu cestu (oprez

promet!) po kojoj se vozimo svega 200 m nakon kojih skrećemo lijevo na sporednu

cestu u smjeru Vinskih cesta i cesta maslinovog ulja. Na 13,9 km nailazimo na

poprečnu cestu gdje skrećemo desno te nastavljamo ravno kroz naselja Čepljani

i Zakinji nakon kojih na 15,5 km skrećemo lijevo na sporednu cestu. Nastavljamo

ravno do sela Babići gdje na račvanju ceste nastavljamo lijevo do naselja Škrinjari.

Na raskršću skrećemo desno u smjeru “Lovrečica” (oprez na promet na raskršću

prije Lovrečice!). Vozimo ravno do Lovrečice gdje u mjestu skrećemo desno u

smjeru Umaga. Pratimo cestice uz more sa kraćim izlazima na magistralnu cestu

sve do 22,4 km gdje kod crkvice na samom moru u naselju Špina skrećemo desno

na cesticu koja vodi kroz naselje sve do magistralne ceste (oprez promet!). Ovdje

skrećemo lijevo te se vozimo do centra Umaga. Povratak u Katoro cesticom uz

samo more koja vodi kroz marinu i turistička naselja Punta i Stella Maris.

Što vrijedi pogledatiKonoba “Buščina” u Buščini i konoba “Nono” u Petroviji sa specijalitetima do-

maće kuhinje sa tartufima i šparogama i kuriozitet; mesom istarskog goveda

Boškarina (potrebna prethodna rezervacija), vinski podrum Coronica u Koreni-

kima – proizvođač jedne od najcjenjenijih istarskih malvazija, vinski podrum

i proizvodnja maslinovog ulja sa kušaonicom CUJ-Kraljević u Farnežinama te

najstarije orgulje u Istri iz 1773. godine u crkvi Sv. Lovre u Lovrečici. Staza pro-

lazi nedaleko konjičkog centra Goli vrh gdje je moguće (uz prethodnu najavu)

ići na organizirane jahačke izlete šumskim stazama.

Južna strana Umaga i vožnja uz more

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 9: Bike 2015 hr

16 17

3

38,8

km

4 –

4,5

h

min

79

– m

ax 3

22 m

100%

0 %

trek

king

Buje

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraPolazak sa parkinga kod nogometnog igrališta u Bujama uskom cesticom uzbrdo

do ceste Grožnjan – Buje gdje skrećemo lijevo te kroz raskršće sa magistralnom

cestom (oprez na promet!) penjemo se u Buje. Na 1,3 km skrećemo desno na

jednosmjernu cestu koja nas vodi u centar Buja odakle se spuštamo uskom cestom

ponovo na magistralnu (2,8 km), nastavljamo desno nizbrdo u smjeru Umaga do

5,1 km kada skrećemo desno na sporednu cestu u smjeru “Kaldanija”. Dolaskom

na poprečnu cestu skrećemo desno te se vozimo do 9,4 km kada prelazimo ma-

gistralnu cestu (oprez promet!) i dolazimo u naselje Volpija. Ispred ruralnog hotela

“La Parenzana” skrećemo lijevo i vozimo se do 11,0 km kada opet skrećemo lijevo

na magistralnu cestu (oprez promet!) sa koje već na 11,4 km skrećemo desno

prema Kremenju. Na 14,1 km stižemo u Kremenje gdje na raskršću skrećemo

lijevo i na 14,3 km skrećemo opet lijevo na sporednu cestu za Oskoruš. Vozimo

se ravno kroz vinograde do 17,9 km kada skrećemo desno prema Momjanu i

vozimo uzbrdo, da bi na raskršću u Momjanu (18,9 km) skrenuli lijevo i nastavili

uzbrdo kroz Sv. Mauro do Črnci gdje odmah nakon table (21,1 km) skrećemo

desno nizbrdo do Marušića. U Marušićima na raskršću skrećemo desno i na 24,1

km skrećemo lijevo na cestu u smjeru “Grožnjan”. Na 27,7 km dolazimo na cestu

Buje – Grožnjan gdje skrećemo lijevo i vozimo se ravno sve do Grožnjana. Iz Gro-

žnjana se vraćamo istom cestom natrag do mjesta Stanica gdje skrećemo lijevo

uzbrdo i vozimo se do račvanja ceste na 31,6 km gdje skrećemo desno uzbrdo.

Na 33,4 km dolazimo u Krasicu na magistralnu cestu gdje opet skrećemo desno

uzbrdo te se po magistralnoj cesti vozimo do Buja i naše polazišne točke – Oprez

na promet na magistralnoj cesti!

Što vrijedi pogledatiNajatraktivnije dijelove ove staze nalazimo u njenom drugom dijelu i to podno

Momjana u dolini rječice Arđile sa vinogradima i slapom, zatim Momjan sa svojim

kaštelom i nekoliko vrhunskih vinskih podruma od kojih preporučamo podrum

Kabola u kojem možete kušati čuveni momjanski muškat, te konobe Rino i Stari

Podrum, kao i agroturizam Sv. Mauro u Momjanu, konoba Furia u Smilovićima,

ruralni hotel La Parenzana u Vopliji te restoran Marino i konobu Pjero u Kremenju

sa specijalitetima na bazi zelenih šparoga, tartufa i divljači. Iz Momjana se penjemo

uzbrdo na 322 m odakle se pruža izvanredan pogled na okolne doline. I za kraj

Grožnjan, slikoviti srednjovjekovni gradić sa brojnim umjetničkim galerijama i

ateljeima, zbog kojiih je dobio naziv “Grad umjetnika”. Mogućnost degustacije

vina i proizvoda od tartufa u enoteci Zigante u Grožnjanu.

Srednjovjekovni gradići i vinske ceste Momjanštine

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 10: Bike 2015 hr

18 19

4

39,3

km

4 –

4,5

h

min

152

– m

ax 3

85 m

97%

3 %

trek

king

Buje

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraPolazak sa parkinga kod nogometnog igrališta uskom cesticom do ceste Gro-

žnjan – Buje, skrećemo lijevo te vozimo do raskršća sa magistralnom cestom

gdje skrećemo desno (oprez promet!) nastavljamo do skretanja za Kopar gdje

skrećemo desno, te malo dalje opet desno na cestu za Kremenje. Prolazimo

kroz Kremenje, Marušiće, Donju Gomilu i stižemo u Šternu gdje odmah nakon

crkve skrećemo lijevo uzbrdo prema Čepiću. U Čepiću na 14,0 km se cesta

račva te skrećemo desno, a na 14,7 km na slijedećem račvanju ceste nastav-

ljamo lijevo po dobroj makadamskoj cesti do asfaltirane ceste na 15,9 km.

Ovdje skrećemo desno te nakon naselja Hrastići opet skrećemo desno (smjer

Oprtalj). Kod prometnog znaka “stop” pri ulasku u Sv. Luciju skrećemo lijevo

za Oprtalj u čiji centar dolazimo na 19,8 km. Iz Oprtlja se vraćamo u smjeru

Sv. Lucije i vozimo ravno do Šterne gdje na 24,9 km skrećemo lijevo u smjeru

Grožnjan. Na 26,6 km skrećemo lijevo u smjeru Završje, a u naselju Mlin na

28,7 km skrećemo desno uvijek u smjeru Grožnjan. Na 33,8 km dolazimo na

cestu Grožnjan – Buje te skrećemo desno gdje se preko Tribana vraćamo na

početnu točku ove staze.

Što vrijedi pogledatiDanašnja etapa vodi nas kroz romantična sela gornje Bujštine do slikovitog

srednjovjekovnog središta ovog dijela Istre - Oprtalj. Danas je Oprtalj mali gradić

smještan na brežuljku sa kojega puca prekrasan pogled na okolne doline, kao

i na dolinu rijeke Mirne, značajnim staništem cijenjenog bijelog tartufa. U Buje

se vraćamo malim cesticama između šuma i brežuljaka. Ukoliko ste ljubitelj

izvornih okusa tradicionalne kuhinje, posjetite agroturizam Tončić u naselju

Čabrnica pored Zrenja (obavezna prethodna najava), dok u naselju Kremenje

možete posjetiti restoran Marino poznatom po specijalitetima na bazi tartufa i

vinski podrum Kabola sa vrhunskim bijelim i crvenim vinima. Prodaju i kušaonicu

istarskih autohtonih proizvoda naći ćete u Oprtlju u trgovini “Loggia“

Oprtalj i izvorni okusi istarskog sela

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 11: Bike 2015 hr

20 21

5

31,3

km

3 –

3,5

h

min

1 –

max

228

m

100%

0 %

trek

king

Buje

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraPolazak sa parkinga kod nogometnog igrališta uskom cesticom do ceste Gro-

žnjan – Buje, po kojoj vozimo do raskršća sa magistralnom cestom. Skrećemo

lijevo na magistralnu cestu (oprez promet!) kojom se vozimo većim dijelom

nizbrdo kroz naselja Krasica i Bijele Zemlje do rijeke Mirne gdje prije samoga

mosta (11,6 km) skrećemo desno. Nastavljamo putem uz samu rijeku Mirnu sve

do 18,6 km gdje skrećemo desno uzbrdo do Nove Vasi i Brtonigle. Iz Brtonigle

se spuštamo na magistralnu cestu Novigrad - Buje te skrećemo desno (oprez

promet!) i vozimo se po magistralnoj cesti do ceste Umag – Buje na kojoj skre-

ćemo desno i uzbrdo prema Bujama. Na 30,1 km skrećemo lijevo na sporednu

cestu lijevo koja nas vodi u samo središte Buja odakle se spuštamo nizbrdo do

naše polazišne točke kod nogometnog igrališta.

Što vrijedi pogledatiPodručje Brtonigle čuveni je vinorodni kraj, karakterističan po tipovima tala

ispremješanih na tom području.

Prolaskom kroz Brtoniglu ne smijete propustiti priliku da u jednom od vinskih

podruma ne kušate istarsku malvaziju poteklu s bijele, sive , crvene i crne zemlje.

U samom centru Brtonigle nalazimo i jedan od vodećih restorana u regiji čuve-

nog po maštovitoj kuhinji na bazi ribe i tartufa - San Rocco Gourmet (obavezna

prethodna najava), a ljubiteljima tradicionalne kuhinje preporučamo konobe

Astarea i Morgan. Najznačajniji prirodni fenomen koji svakako vrijedi posjetiti

je krška špilja Mramornica nedaleko Brtonigle.

Netaknuta priroda doline Mirne i grad vina – Brtonigla

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 12: Bike 2015 hr

22 23

6

32,2

8 km

2,5

– 3

h

min

1 –

max

100

m

100%

0 %

trek

king

Nov

igra

d

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraPolazak je s parkirališta kod hotela Nautica prema centru Novigrada i dalje do

Rivarele gdje izlazimo iz grada. Na kružnom toku pratimo smjer Buja sve do

Brtonigle. Skrećemo lijevo prema Fernetićima i Burolima. U Burolima skrećemo

desno i dolazimo na glavnu prometnicu Buje-Umag. Ovdje nas smjer vodi lijevo

do Juricana gdje ponovno skrećemo ulijevo pa preko Kranceti, Šverki, Gornjih

Babića i Škrinjara stižemo na glavnu prometnicu Umag-Novigrad. Skrećemo

lijevo i potom preko Karigadora i Dajle nastavljamo prema Novigradu, ali na

kružnom toku skrećemo udesno za Karpinjan i uz more dolazimo do polazišta,

parkirališta hotela Nautica.

Što vrijedi pogledatiStaza Od Neapolisa do Novigrada nudi živopisan pogled u neka od općih mje-

sta istarskog življenja i kulture te priliku za aktivni odmor i istraživanje. Početi

možete već u Novigradu, obalnom gradiću bogate prošlosti i baštine koji se u

povijesnim vrelima spominje i pod imenom Neapolis. U centru se smjestio su-

vremeni muzej Lapidarium, s jednom od najvećih zbirki kamenih spomenika u

Hrvatskoj, a u blizini je i popularni Rigo, mala galerija svjetskog glasa.

Galerija Agata, crkva Sv. Antona, stancija grofova Rigo u Karpinjanu i ladanjska

palača u Dajli podsjetnici su na zanimljivu prošlost i kulturu ovog kraja. I njih

ćete otkrivati na dva kotača duž ove atraktivne biciklističke rute. Uz palaču u

Dajli, jedan od rijetkih spomenika kulture neoklasicističkog razdoblja, predah-

nuti možete u vinskom podrumu Škrlj ili Palčić uz kapljicu dobrog vina.

Prolazeći kroz područje vinorodne i zelene Brtonigle u unutrašnjosti, pred

vama će se otvarati vinske ceste, s podrumima nekih od najboljih vinara u Istri

te živopisne konobe i udobni agroturizmi, znameniti po ljubaznosti i očuva-

nom štihu istarskog sela. Tu je i nezaobilazna špilja Mramornica pored naselja

Druškovići, koja privlači znatiželjnike iz čitave Europe.

Vraćajući se prema moru, uživajte u laganoj vožnji kroz vinograde, maslinike i

voćnjake, a dan završite ukusnom večerom u jednom od vrhunskih novigrad-

skih restorana.

Od Neapolisa do Novigrada

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 13: Bike 2015 hr

24

Bike vodič sjeverozapadne Istre

Izbor kružnihmountain – bike staza (kombinacija asfalt/makadam)

Prekrasni krajolici koji se postupno penju od mora ka unutrašnjosti Istre idealan

su prostor za ljubitelje brdskog biciklizma. Na svega nekoliko kilometara od

mora naići ćete na prave brdske predjele. Uživajte u vožnji brdskim stazama,

kako onima obilježenima, tako i onima koje nisu, koje vas vode kroz nevjero-

jatno lijepe i gotovo netaknute pejzaže do obližnjih srednjevjekovnih gradića

smještenih na samim vrhovima brežuljaka odakle se pruža prekrasan pogled na

okolna sela, zaseoke, crkvice i plavetnilo mora. U nastavku vam predstavljamo

12 odabranih staza koje čine mrežu brdskih staza kojima je pokriveno cijelo

područje sjeverozapadne Istre.

Neka vam je sretna biciklistička avantura na području sjeverozapadne Istre!

Page 14: Bike 2015 hr

26 27

7

34,1

km

3 –

3,5

h

min

4 –

max

180

m

50%

50 %

MTB

Nov

igra

d

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraIz Novigrada (Mandrač) krećemo obalom do hotela Maestral gdje se uključu-

jemo na magistralnu cestu i vozimo kroz St. Roželo i Antenal (Oprez promet!).

Nakon Antenala (prije samog mosta) skrećemo lijevo na makadamsku cestu

uz rijeku Mirnu te nastavljamo vožnju do 5,3 km gdje skrećemo na cestu

lijevo uzbrdo prema Sv. Dioniziju. Nastavljamo preko Serbana i Nove Vasi,

skrećemo lijevo za Paviće, St. Drušković i Turine te poljskim putem nastav-

ljamo preko Marinčića, Fiorina, Balbije, Štroligarije i Punte do Karigadora. U

Karigadoru skrećemo lijevo za Dajlu, gdje započinje novouređena biciklistička

staza, koja obalnim putem prolazi Maredom i nastavlja prema Pineti i Kasta-

niji, sve do Novigrada.

Što vrijedi pogledatiPolazno mjesto današnje etape je romantični ribarski gradić Novigrad sa svo-

jim djelomično očuvanim gradskim zidinama, jedinstvenom gradskom lođom

na samome moru i crkvom Sv. Pelagija u čijoj kripti možemo pogledati je-

dinstvenu sakralnu zbirku. Staza nas vodi kroz plodnu dolinu rijeke Mirne,

pored “grada vina“ Brtonigle sa svojim podrumima i špiljom Mramornicom

koja se predstavlja svom svojom ljepotom istarskog krškog podzemlja. Staza

nas vodi i kroz šume, mala sela, vinograde, maslinike, oranice, te cestama i

putovima uz samo more.

Na samoj obali mora u Dajli, nalazi se zgrada ladanjske vile odnosno samo-

stana, iz prve polovine 19. st., jedan od rijetkih spomenika kulture neoklasici-

stičkog razdoblja na samoj obali mora u jadranskom prostoru. Prolaskom kroz

mjesto Dajla preporučamo vam posjet proizvođaču vina Palčič, te degustaciju

njegovog merlota, cuvée-a ili pak bisernog frizzantina nastalog od crnog te-

rana, te posjetu uljari i kušaonici ulja s dugogodišnjom tradicijom “Al Torcio“.

Povratkom u Novigrad preporučamo ručak u jednom od odabranih ribljih re-

storana Damir i Ornela, Čok ili Pepenero.

Staza Sv. Pelagija - Novigrad

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 15: Bike 2015 hr

28 29

8

19,3

km

1,5

h

min

0 –

max

79

m

70%

30 %

MTB

Nov

igra

d

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraKrećemo s parkirališta pored marine Nautica te obalom nastavljamo voziti u smjeru

Kastanije gdje skrećemo desno prema Maredi. Iz Marede nastavljamo desno za

Fermiće vozeći do magistralne ceste koju prelazimo poljskim putovima uz vinograde

i maslinike, prolazimo pokraj Fiorina te nastavljamo desno za Kršin i Bužiniju. Dola-

skom u Bužiniju izlazimo na magistralnu cestu (smjer Novigrad) gdje nakon 150 m

skrećemo lijevo za Paoliju i Veliku Stanciju odakle poljskim putovima nastavljamo

do prometnice koja nas vodi do hotela Maestral. Prolazimo pokraj hotela te obalom

nastavljamo do Novigrada.

Što vrijedi pogledatiPolazno mjesto etape je prekrasan ribarski gradić Novigrad, smješten na zapadnoj

obali Istre. Ističe se među brojnim istarskim gradićima po jedinstvenim prirodnim

ljepotama, bogatoj kulturnoj baštini i zasigurno velikim srcem domaćina. Stara jezgra

grada Novigrada smještena je na otočiću koji je u 18. stoljeću spojen s kopnom, a

očuvane srednjovjekovne gradske zidine jedan su od najzanimljivijih simbola ovog

turističkog središta. Na glavnom gradskom trgu nalazi se zvonik Sv. Pelagija izgrađen

po uzoru na zvonik Sv. Marka u Veneciji, s kojeg se pruža jedinstveni pogled na grad.

Valja napomenuti da se u Novigradu nalazi muzej Austrougarske mornarice “Galle-

rion” sa bogatom nautičkom kolekcijom koju svakako vrijedi pogledati. Staza nas

vodi uz obalu sve do Marede gdje poljskim putovima kroz vinograde i maslinike pro-

lazimo kroz Fiorine, Kršin, Bužiniju, Paoliju i Veliku Stanciju. Prije dolaska u Novigrad

nezaobilazan je posjet uljari i kušaonici ulja Babić, čarobnom svijetu mirisa i okusa

u kojem ćete moći kušati više sorti ekstra djevičanskog maslinovog ulja. Ukoliko po

putu ogladnite preporučano vam riblji restoran Giovanni koji se nalazi u St. Roželo,

neposrednoj blizini hotela Maestral. Na povratku za Novigrad zaustavljamo se na

Rivareli ili podno gradskih zidina gdje se pruža jedan od najljepših zalazaka sunca u

ovom dijelu Jadrana. Povratkom u Novigrad savjetujemo vam čašu vrhunskog vina

u coffee and wine baru Vitriol, lagani obrok u jednom od odabranih ribljih restorana

Sidro ili pak konobi Tabasco.

Novigrad - od mora do vinograda i maslinika

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 16: Bike 2015 hr

30 31

9

32,8

km

3 -

3,5

h

min

168

– m

ax 4

45 m

50%

5

0 %

MTB

Buje

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraIz Buja (parkiralište kod skretanja za nogometno igralište) krećemo asfaltnom

cestom do Bibala gdje prelazimo na makadamsku cestu koja nas preko Kruga

i Smilovića vodi u Momjan. Iz Momjana se pored srednjovjekovnog kaštela

spuštamo u dolinu gdje skrećemo desno prema Škarjevcu te nastavljamo preko

Brda i Kučibrega do Dugog Brda odakle se spuštamo do Vrnjaka i Marušića.

Iz Marušiča uz rub šume Kornarija dolazimo do Sv. Florjana, Tribana odakle

nastavljamo do početne točke u Bujama.

Što vrijedi pogledatiOva staza vodi nas u pitoma zelena brda središnje Istre obrasla šumama, vi-

nogradima i maslinicima. Prolaziti ćemo kroz izvorna istarska sela sa slikovi-

tim kamenim kućama, a najznačajnije mjesto današnjeg itinerera je Momjan

sa rječicom Arđilom u obližnjoj dolini. Vidjet ćemo ostatke srednjovjekovnog

kaštela i vinske podrume Kabola i Kozlović u kojima možete kušati čuveni

Momjanski muškat. Sa vrhova brežuljaka pruža se izuzetan pogled na unutraš-

njost Istre sa jedne, te na slovensko primorje sa druge strane. Preporučamo

konobe Stari podrum i Rino kao i agroturizam Sv. Mauro u Momjanu, konobu

Furia u Smilovićima te restoran Marino i konobu Pjero u Kremenju sa specija-

litetima na bazi tartufa i domaće kuhinje.

Staza momjanskog muškata

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 17: Bike 2015 hr

32 33

10

38,4

km

2,5

- 3,

5 h

min

2 –

max

193

m

44%

56 %

MTB

Brto

nigl

a

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraIz Brtonigle (trg) krećemo prema Grobicama pa ubrzo stižemo u Baredine odakle

se spuštamo u dolinu rijeke Mirne gdje dolazimo na most i glavnu prometnicu

te skrećemo desno prema Antenalu. Nakon 1,8 km skrećemo desno i počinjemo

se uspinjati do Sv. Dionizija pa preko Serbana, Nove Vasi, Pavića i St. Drušković

dolazimo u Turine te nastavljamo do Marinčića odakle asfaltnim putem preko

Fiorina nastavljamo do Karigadora. U Karigadoru skrećemo desno i ubrzo dolazimo

do ulaza u kamp Park Umag gdje ponovo skrećemo desno na makadamski put

koji nas preko Radina i Lukona vodi natrag u Brtoniglu.

Što vrijedi pogledatiStaza polazi iz “Grada Vina” – Brtonigle u kojem nalazimo dvije vrhunske kono-

be Astarea i Morgan (Bracanija), te restorane San Rocco Gourmet i Primizia Food

& Wine u kojima ćete imati priliku kušati jedinstvene okuse i bogatstvo istarske

kuhinje. Ljubiteljima vina preporučamo posjet vinskim podrumima Cattunar i

Ravalico u Novoj Vasi u čijim će te kušaonama imati prilike degustirati istarske

malvazije s četiri tala (bijelog, sivog, crvenog i crnog), te vinskom podrumu Ve-

ralda sa kušaonicom vina i vrhunskog maslinovog ulja. Staza nas vodi poljskim

putovima kroz vinograde i maslinike kroz Fiorine sve do slikovitog ribarskog

naselja Karigador.

Mogućnost posjete špilji Mramornica u blizini Brtonigle te galeriji Aleksandar

Rukavina u samom centru.

Staza kroz“Četiri zemlje - Quattro terre”

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 18: Bike 2015 hr

34 35

11

25,4

km

3 -

3,5

h

min

286

– m

ax 4

86 m

60%

40 %

MTB

Zren

j

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraIz Zrenja krećemo prema Oprtlju te, nakon 3 km, stižemo u Jakuse. Nastavljamo

preko Markovića i Čepića do Šterne gdje nakon 1 km asfaltne ceste prelazimo na

poljski put koji nas vodi do Sv. Ivana i Vižinitini Vrha u Oprtalj. Iz Oprtlja preko Sv.

Lucije i Laganiša dolazimo u naselje Žnjidarići odakle poljskim putem nastavljamo

prema Čabrnici i stižemo natrag na polazišnu točku, Zrenj.

Što vrijedi pogledatiDuž ove staze imamo priliku uživati u svoj ljepoti brdovitog krajolika, izvornih

sela i kulturne baštine. Oprtalj i okolica bogati su vodenim tokovima. Rijeka Mir-

na i svi njeni pritoci protežu se na ovom malom području više od 500 kilometara

u duljinu pa na stazi možete očekivati ljupke potočiće i izvore. Jedan od izvora,

obzidan i uređen, očekuje putnika u selu Šterna.

Najatraktivniji lokalitet je srednjovjekovno središte ovoga kraja - slikoviti Oprtalj

sa svojom ložom i lapidarijem te crkvicama Blažene Djevice Marije i Sv. Roka

oslikanim freskama. U blizini Zrenja nalazi se naselje Čabrnica gdje se možete

okrijepiti ukusnim jelima u domaćem ambijentu agroturizma Tončić i Gardina.

Od izvora do izvora

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 19: Bike 2015 hr

36 37

12

43,4

km

4,5

- 5

h

min

10

– m

ax 4

20 m

44%

56 %

MTB

Opr

talj

- G

rožn

jan

- Za

vršj

e

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraKrećemo s trga u Oprtlju pa se spuštamo do crkvice gdje skrećemo u smjeru Vižintini

Vrha. Vožnju nastavljamo spustom do Sv. Ivana, produžujemo do Makovca, Mlina

i Sv. Jurja da bi stigli u Grožnjan. Iz Grožnjana nas nizbrdo vodi makadamski put

sve do Ponte Portona gdje skrećemo lijevo uzbrdo za Kostanjicu. Dalje nastavlja-

mo prema Završju, skretanjem udesno stižemo na trasu bivše željezničke pruge

Parenzane. Prolazimo kroz dva tunela i preko atraktivnog vijadukta stižemo u

Zubine odakle se spuštamo u dolinu rijeke Mirne. Skrećemo lijevo na makadamski

put prema Livadama te, nakon 1,5 km, ponovnim skretanjem lijevo nastavljamo

prema naselju Balini. Nastavljamo uzbrdo do Sv. Jelene odakle se spuštamo kroz

Ipše do Gradinja i vozimo uzbrdo do Sv. Lucije i Oprtlja.

Što vrijedi pogledatiPolazna točka etape je Oprtalj, srednjovjekovno središte ovog djela Istre u kojem

dašak prošlosti nalazimo na svakom koraku. Posebno se ističe gradska loža s

lapidarijem te freske u crkvicama Sv. Marije i Sv. Roka te kušaonicu izvornih pro-

izvoda Loggia. Osim Oprtlja, duž staze prolazimo kroz Završje, povijesno mjesto

u kojem kao da je zastalo vrijeme, te Grožnjan, slikoviti gradić opasan zidinama

s brojnim umjetničkim galerijama i ateljeima zbog kojih je dobio naziv “Grad

umjetnika”. Ova tri gradića izgrađena u unutrašnjosti Istre smještena su na blagim

brežuljcima pa dok iz daljine izgledaju poput velebnih tvrđava-zaštitnika, unutar

zidina skrivaju mir i idilu istarskog života. Duž staze vidljivi su maslinici jednog

od vodećih maslinara Hrvatske, obitelji Ipša u istoimenom selu, te agroturizam

Dešković i vinski podrum Zigante sa srdačnim domaćinima i izvanrednom gastro-

nomskom ponudom u selu Kostanjica. Još jedan zanimljivi agroturizam posjetite

u Montiželu kod familije Pincin.

Tri istarska mušketira

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 20: Bike 2015 hr

38 39

13

24,3

km

0,45

- 1

,30

h

min

1 –

max

80

m

65%

35 %

MTB

Savu

drija

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraStaza započinje u uvali Gamboc nedaleko savudrijskog svjetionika u čijem smjeru

krećemo i nastavljamo uz more. Vozeći do Ravne Doline i kroz autokamp “Veli Jože”

u Boroziji stižemo na ulaz stare rimske luke Savudrija. Prelazimo mostić i nastav-

ljamo uzbrdo uz crkvu sv. Ivana, a zatim nizbrdo do antičke luke. Vozeći se stazom

prema Stanciji Grande, Alberima i Crvenom vrhu skrećemo lijevo. Staza nastavlja

makadamskim putem uzbrdo prema vidikovcu Sv.Petar i vodi do naselja Kanegra

gdje se dio vozi asfaltiranom cestom. Vraćamo se ponovno na makadamski put

koji nas vodi natrag prema Crvenom Vrhu. Skrećemo lijevo na asfaltiranu cestu uz

golf igralište do Medigije pa skrećemo desno prema naselju Frančeškija i Romanija.

Nastavljamo skretanjem lijevo prema konjičkom centru Jurcanija odakle se spuštamo

prema turističkom naselju Sol Polynesia, ulazimo u naselje, a na izlazu nastavljamo

makadamskim putem do magistralne ceste Umag - Savudrija u Zambratiji. Vožnju

nastavljamo do kamenog istarskog vodovoda, skrećemo lijevo te se cestama i

putovima uz more vraćamo do naše polazišne točke u uvali Gamboc.

Što vrijedi pogledatiSvjetionik u Savudriji, ujedno i najzapadnija točka Hrvatske, antička rimska luka

Savudrija, vidikovac Sv. Petar nedaleko Kanegre – prekrasan pogled na Piranski

zaljev, vinski podrum Degrassi u Bašaniji – jedan od vodećih hrvatskih vinara,

kušaonica vrhunskih ekstra djevičanskih maslinovih ulja “Pavlović” te istarskog

pršuta u Frančeskiji, golf igralište u Crvenom vrhu, konjički centar u Juricaniji čine

dio bogate i atraktivne ponude koju vrijedi posjetiti.

Staza vas vodi i pored brojnih vrhunskih restorana u kojima se možete okrijepiti

i kušati najbolje riblje delicije i autohtonu ponudu najfinijih tradicionalnih jela

svojstvenih ovome kraju. Možemo istaknuti restorane Toni, Villa Vilola, Pergola, Da

Paolo e Susanna, Antonia, Maruzza u Zambratiji, Bruno u Bašaniji, Porto u Savudriji.

Pogled s najzapadnijeg dijela Hrvatske

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 21: Bike 2015 hr

40 41

14

42,1

3 km

3 -

3,5

h

min

18

– m

ax 1

58 m

45 %

55 %

MTB

Um

ag -

Buj

e

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraKrećemo iz turističkog naselja Katoro do Murina pa preko Galića i Sv. Vida do

Vilanije. U Vilaniji nastavljamo do Vardice i do Golog vrha, pratimo oznake i

skrećemo lijevo u šumicu. Prolazimo ispod autoceste Istarski ipsilon i nastav-

ljamo uz ogradu sve do asfalta gdje ponovo skrećemo lijevo. Nakon nekoliko

stotina metara skrećemo desno na poljski put i uz brežuljak Cupigu dolazimo

do Buja. Od Buja se spuštamo do Vinele pa udesno preko Jurcanije, Volpije,

Kaštela i Kaldanije spustom dolazimo do hotela Mulino. Stazom Parenzane

nastavljamo do Kanegre, potom prema Crvenom Vrhu pa preko Medigije i

Kortine stižemo natrag u Katoro.

Što vrijedi pogledatiOva staza vodi kroz zeleno umaško zaleđe i poziva na autentični doživljaj Istre

nekad i danas, spajajući niz vrijednih punktova, zanimljivih različitim dobnim

skupinama. Tako će obitelji rado zastati uz ranč Goli vrh i baciti pogled na

igru konja, okušati se u jahanju ili dogovoriti termin za školu jahanja, dok će

ljubiteljima avanture i povijesnih priča maštu raspiriti Buje, idiličan i slikoviti

gradić visoko na brežuljku. Sa svoja dva zvonika i peterokutnom kulom, Buje

dominiraju sjeverozapadnom Istrom i pružaju pogled sve do Alpa. Aduti gradića

su stara jezgra s raskošnom crkvom i zvonikom-vidikovcem, ali i Etnografski

muzej s postavom stare istarske kuhinje, uljare i kovačnice. Ne propustite obići

izložbu u gradskoj galeriji Orsola i školu izrade vitraža. Buje ne zaostaju ni u

kulinarstvu - kušajte specijalitete restorana i konoba u starogradskoj jezgri, a

obiđite i vinare i maslinare koji su svoje podrume i kušaonice smjestili upravo

među zidinama starog grada. U povratku, zastanite u Volpiji i okrijepite se u

popularnom ruralnom hotelu La Parenzana. Ovdje se otkriva povijest neka-

dašnje željezničke pruge Parenzane koja je spajala Poreč i Trst čija je trasa

danas sačuvana kao pješačka i biciklistička staza. Put vodi i pored prekrasnog

casino hotela Mulino te uz lijevu obalu rijeke Dragonje, smještene na samoj

granici Hrvatske i Slovenije. U svom predzadnjem dijelu, staza nudi prekrasan

pogled na Savudrijsku valu i Piranske solane, dok se na Crvenom Vrhu, uz

malo opreza, može zastati i pored velikog golf terena i pogledati igralište koje

se savršeno uklapa u prirodno okruženje brežuljaka i dolina, već ovjenčano

dizajnerskim priznanjem.

Idila istarskog zaleđa

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 22: Bike 2015 hr

42 43

15

36,5

km

2,5

- 3

h

min

1 –

max

82

m

75 %

25 %

MTB

Um

ag

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Staza potopljenih antičkih luka

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Opis itinereraIz Katora stižemo u Murine pa preko Galića i Sv. Vida do Vilanije. Nakon Vila-

nije skrećemo desno prema Vardici i ubrzo stižemo u Juricane. U Juricanima

nailazimo na glavnu prometnicu Umag-Buje na kojoj skrećemo lijevo i potom

ubrzo desno u smjeru Šverka. Preko Šverka, Fernetića, Lukona i Radina dola-

zimo do obale pored ulaza u kamp Park Umag. Nastavljamo desno glavnom

prometnicom, zatim skrećemo lijevo i ulazimo u Lovrečicu. Nastavljamo do

Sv. Ivana i Sv. Pelegrina i ubrzo stižemo u Umag. Vozimo obalom do Punte i

vožnju završavamo u Katoru.

Što vrijedi pogledatiBudući da je polazište ove zanimljive staze turističko naselje Katoro, već na

početku bike-avanture možete malo zastati i koristiti bogatu ponudu naselja

koje okuplja nekoliko hotela visoke kategorije, trgovine i restorane te niz

sportskih terena. Posebno su atraktivni vanjski bazeni, a plaže su šljunčane,

kamenite i betonske, potpuno opremljene svim sadržajima. Iz Katora, staza

će vas odvesti u posve novi svijet, u neotkriveno zaleđe Umaga, kroz polja,

maslinike i vinograde u kojima se još uvijek može zateći ljude s istarskog sela

kako obrađuju svoja polja. Ruta se potom vraća k moru i vodi dobrim dijelom

umaške rivijere, od kampa Park Umag preko Lovrečice, Finide i Sv. Ivana sve do

centra grada. Umag, najzapadniji hrvatski grad turbulentne povijesti, do danas

je među ostalim sačuvao nekoliko srednjovjekovnih zidina i kula, Biskupovu

kulu iz 14. stoljeća, gotičke i renesansne kuće s grbovima te monumentalnu

župnu crkvu Uznesenja Blažene Djevice Marije iz sredine 18. stoljeća. S druge

strane, umaška rivijera je mjesto slikovitih uvala i zelenih šuma, obrađenih

vinograda i maslinika, plavog mora i osunčanih plaža. Obala u predjelu Katora

arheološki je vrlo zanimljiva - na njoj se u rimsko doba nalazio niz rustičnih

vila i nekoliko morskih luka danas potopljenih zbog porasta razine mora u

posljednja dva tisućljeća. Tijekom arheoloških istraživanja na području Katora

je iz podmorja izvučeno mnogo ostataka posuđa i drugih predmeta iz vremena

kada je Umag bio dio Rimskog Carstva. Po povratku u Katoro posjetite ranč

istoimenog konjičkog kluba gdje vas može zaintrigirati preponsko jahanje,

dosad možda manje poznata vrsta konjičkog sporta i rekreacije.

Page 23: Bike 2015 hr

44 45

16

27,9

2 km

3 h

min

1 –

max

293

m

20 %

80 %

MTB

Buje

- B

ared

ine

- G

rožn

jan

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraIz središta Buja, nakon semafora, krećemo u smjeru Pule te prateći putokaze, prije

raskrižja s državnom cestom za Pulu skrenemo desno na poljski put. Vožnja nas

dovodi do malog mosta gdje započinje uspinjanje uz lijevu padinu brda Kastanjari.

Stižemo na makadamski put koji vodi prema vrhu brda, nastavljamo skretanjem

ulijevo i kroz vinograde stižemo do prometnice koja nas vodi sve do Donjih Baredi-

na. Poljskim putem spuštamo se do doline rijeke Mirne pa makadamom uz rijeku

stižemo do Ponte Portona. Slijedi 5 km dugi uspon do Grožnjana. Iz Grožnjana se

penjemo dalje do Peroja i potom se trasom Parenzane vraćamo u Buje.

Što vrijedi pogledatiPolazak je iz Buja, slikovitog gradića koji visoko na brežuljku sa svoja dva zvonika

i peterokutnom kulom dominira nad čitavim područjem sjeverozapadne Istre.

Zastanite, pogledajte i posjetite kulturno-povijesne znamenitosti u starogradskoj

jezgri, etnografski muzej kao riznicu tradicijskog načina života, ali i vrijednu izložbu

u galeriji Orsola. Kušati možete specijalitete tamošnjih restorana i konoba, ali i

vrhunska vina i ulja domaćih vinara i maslinara koji su svoje podrume i kušaonice

otvorili unutar zidina staroga grada. Vjerujemo da ćete uživati u prekrasnom pogledu

koji se pruža od mora sve do Alpa. Nakon vožnje kroz zavičaj masline dolazimo u

Donje Baredine gdje vrijedi pogledati jednu od trenutno postavljenih izložbi u galeriji

Tigor. Vlasnik galerije bit će počašćen vašim dolaskom i sa zadovoljstvom će ugostiti

bicikliste, ali i dati korisne savjete i informacije za daljnji spust i vožnju kroz dolinu

najdulje istarske rijeke Mirne. Prije uspona za Grožnjan treba prikupiti i ponešto

hrabrosti za zahtjevnu vožnju uzbrdo, no ona će se itekako isplatiti. Jer, riječima

je teško dočarati ljepotu koja vas očekuje u Grožnjanu, gradu umjetnika, galerija i

živopisnih uličica, koji nikoga ne ostavlja ravnodušnim. U tom ljupkom gradiću na

brežuljku putnik se naprosto mora zaustaviti i upiti njegov poseban duh.

Staza istarskih brežuljaka

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 24: Bike 2015 hr

46 47

17

36,4

1 km

3,5

h

min

250

– m

ax 4

68 m

25 %

75 %

MTB

Gro

žnja

n -

Opr

talj

- Za

vršj

e

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraS grožnjanskog trga biciklirajući se penjemo do Peroja gdje skrećemo desno na

dionicu Parenzane. Prateći oznake, prije Tribana skrećemo desno gdje dolazimo

do glavne prometnice Buje-Grožnjan. Nastavljamo lijevo i nakon 100 m skrećemo

desno na poljski put koji nas vodi sve do crkvice sv. Florijana. Vozeći se dalje ulazimo

u šumu Kornarija odakle dolazimo na glavnu prometnicu Buje-Oprtalj. Skrećemo

lijevo pa zatim prije dolaska u naselje Marušići udesno na makadamski put koji

vodi do uspona na Vrnjak i Dugo Brdo. Po dolasku u Dugo Brdo skrećemo desno

i poljskim putem nastavljamo spust preko Kubertona i Bužleti do Donje Gomile.

Ovdje skrećemo lijevo na glavnu prometnicu Buje-Oprtalj i nastavljamo do Šterne. Iz

Šterne prema Oprtlju nakon 1 km stižemo na poljski put koji nas desno vodi do Sv.

Ivana. U mjestu skrećemo desno i prekrasnom dolinom dolazimo do naselja Makovci.

Nastavljamo prema Završju, ali u naselju Mlin skrećemo desno te odmah nakon 200

m lijevo na makadamski put koji nas preko Sv. Jurja i Kalcina vodi natrag u Grožnjan.

Što vrijedi pogledatiStaza galerija započinje u Grožnjanu, Gradu umjetnika i sjedištu Međunarodnog

centra glazbene mladeži. U njemu ćete otkriti brojne umjetničke galerije, među

kojima i hvaljenu gradsku galeriju Fonticus. Uz predah za dušu, u Grožnjanu

možete okrijepiti i tijelo u kušaonici tartufa, vina, rakije i meda ili u jednom od

obližnjih agroturizama. Oni koji se zaljube u Grožnjan na prvi pogled, a takvih je

mnogo, mogu si priuštiti i dulji ostanak te iznajmiti smještaj u starogradskoj jez-

gri, u nekoj od malih uličica koje zrače pozitivnom energijom. Nastavljajući dalje

vozimo se dijelom trase Parenzane, biciklističke staze koja je dobila ime po staroj

željezničkoj pruzi iz doba Austro-ugarske koja je nekoć prolazila Istrom. Put vodi i

kroz bujnu šumu Kornariju sve do Marušića gdje možete razgledati Park skulptura

obližnje kiparske kolonije. Četrdesetak skulptura potpisuju autori iz cijelog svijeta.

Nastavljamo vožnjom kroz napušteno selo Vrnjak i dolazimo do Dugog Brda kojega

jednostavno možemo nazvati vidikovcem radi prekrasnog pogleda što se iz njega

pruža na sve četiri strane svijeta. Na putu do Oprtlja otkrivat ćete i skulptorska djela

prirode koja se poigrala ovim brežuljkastim krajolikom i odvesti vas put Završja

natrag do umjetničkog Grožnjana.

Od galerija do skulptura

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 25: Bike 2015 hr

48 49

18

34 k

m

3,5

h

min

12

– m

ax 4

16 m

20 %

80 %

MTB

Ista

rske

Top

lice

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraU Istarskim toplicama, uz stari kamenolom, započinjemo 4,5 km dug uspon do naselja

Žnjidarići. Nakon Žnjidarića skrećemo lijevo pa preko naselja Poli, Medici, Vižintini i

Laganiši stižemo do Sv. Lucije i zatim se spuštamo do Gradinja. U Gradinjama skreće-

mo desno, nastavljamo prometnicom prema Livadama i nakon nekoliko kilometara

skrećemo desno za Ipše. Ovdje započinje uspon do Sv. Jelene, a zatim slijedi spust

prema Livadama. Već nakon 1 km skrećemo desno za Krajiće i spuštamo se u Baline

i Pireliće odakle zaobilazno stižemo u Livade. Iz Livada skrećemo desno prema Mo-

tovunu. Nakon što prijeđemo most na rijeci Mirni skrećemo odmah lijevo i uz korito

rijeke Mirne nastavljamo do Istarskih toplica.

Što vrijedi pogledatiStaza afrodizijaka prelazi vrhovima i obroncima brežuljaka južno i istočno od gradića

Oprtlja, s kojih se pruža prekrasan pogled na dolinu rijeke Mirne, slikovit srednjovje-

kovni grad Motovun i zelenilo obližnjih brda. Ovaj kraj je poznat kao stanište tartufa,

skupocjenog gomolja s reputacijom afrodizijaka, koji se na više načina spravlja u

lokalnim restoranima i konobama. Ne oklijevajte stati na ručak, jer tanjur domaće

tjestenine s tartufima je izvanredan dodatak biciklističkoj avanturi kroz sjeveroza-

padnu Istru. Na ovoj ruti, posebnu pozornost biciklista-istraživača zaslužuje mjesto

Livade, nazivano i svjetskim centrom tartufa. Svakog listopada ugošćuje veliki festival

posvećen tom ukusnom kralju kulinarstva - naročito se slavi onaj bijeli, najbolji među

tartufima. Iako ga ima i u drugim dijelovima Europe, kažu da je istarski bijeli tartuf

iz Motovunske šume ipak nešto posebno te je magičnim moćima dosad začarao

nemali broj gurmana. Također, ne propustite pogledati repliku tartufa-rekordera

teškog više od 1,3 kilograma, koji je 1999. godine nađen upravo u Livadama te

ušao u Guinessovu knjigu rekorda kao najteži dotad nađeni na svijetu. Replika je

izložena u ljupkoj prodavaonici domaćih delicija na bazi tartufa, a zanimljiva epizoda

s obaranjem svjetskog rekorda samo je učvrstila ugled malih Livada kao pravog

središta tartufa i u globalnim razmjerima. Istarske toplice, u kojima staza počinje i

završava, mjesto su mira i opuštanja. Nad njima se uzdiže impresivna, 85 metara

visoka stijena Gorostas s izvorom ljekovite vode, dok vrh stijene krasi drevna crkva

sv. Stjepana po kojoj su toplice dobile ime. Podulja vožnja uz korito rijeke Mirne, koja

dolazi na red u povratku prema Istarskim toplicama, također je poseban doživljaj za

bicikliste i rekreativce različitih profila.

Stazom afrodizijaka

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 26: Bike 2015 hr

50 51

61 k

m

3,5

- 4

h

min

5 –

max

290

m

4 %

96 %

MTB

G.P

. Plo

vani

je -

Buj

e- G

rožn

jan

-O

prta

lj -

Mot

ovun

- V

ižin

ada

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

O ParenzaniParenzana, nekada uskotračna željeznička pruga koja je povezivala Trst i Poreč u

periodu od 1902. do 1935. godine, izgrađena je kao poveznica Istre s unutrašnjošću

Austro-Ugarske Monarhije čiji je Istra bila sastavni dio. Ova pruga koja je život

značila, omogućila je razvoj tada najizoliranijih i najsiromašnijih dijelova Istre, te

stoga ne čudi što se u narodu spominje sa poštovanjem i nostalgijom. Željeznica

koja je na tržište prevozila vino, maslinovo ulje, sol, voće, povrće, vapno, drvo

i druga dobra prolazila je sjeverozapadnom Istrom i povezivala Trst s Porečom,

preko Kopra, Pirana, Buja, Grožnjana, Završja, Livada, Motovuna i Vižinade.

Zadnja vožnja bila je 31.8.1935. godine, a zbog konkurencije cestovnog prometa

pruga je razmontirana, vagoni i lokomotive rasprodani i preraspodijeljeni, a tračnice

ukrcane na brod za Abesiniju koji je navodno potopljen negdje u Sredozemlju.

Od zatvaranja Parenzane prošlo je više od 70 godina, no unatoč tome, većina

postajnih zgrada još je uvijek dobro očuvana i u njima danas ljudi stanuju, dok

su vijadukti i tuneli također dobro očuvani i od iznimne su atraktivnosti.

Odavno svjesni ljepote bajkovite trase utkane u pitomi istarski krajolik, mnogo je

strastvenih šetača, istraživača, biciklista i zaljubljenika u prirodu, isticalo njen silni

potencijal u okviru adekvatne revitalizacije. Uz financijsku potporu Europske Unije,

trasa pruge ponovo je prokrčena, očišćena od raslinja i prepreka, a sanirani su i

mostovi na koje je postavljena i sigurnosna ograda. Upravo stoga što je financirana

od strane Europske Unije, kao i radi toga što povezuje tri države - Italiju, Sloveniju

i Hrvatsku, Parenzana je s pravom nazvana Stazom zdravlja i prijateljstva. Dana

10. svibnja 2008. godine, na gotovo zaboravljenoj trasi nekadašnje željezničke

pruge svečano je otvorena biciklistička staza “Parenzana”.

MTB STAZA

PARENZANA

Događanja - vidjeti na: www.coloursofistria.com

visina (m)

udal

jeno

st (

km)

Page 27: Bike 2015 hr

52 53

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Opis itinereraStaza dolazi iz smjera graničnog prijelaza Plovanija a predlažemo polazak od

turističkog naselja Kanegra odakle pratimo žute oznake u smjeru Buja. Staza

nastavlja u lijevom luku gotovo za 180 stupnjeva te prolazi pored zgrade

nekadašnje postaje Savudrija-Salvore gdje prelazimo asfaltiranu prometnicu

te nastavljamo prema selu Markovac. U Markovcu silazimo sa trase Paren-

zane na glavnu prometnicu, skrećemo lijevo na raskrsnicu sa cestom Istarski

“Y”, prelazimo raskrižje i prateći žuti putokaz skrećemo desno ponovno na

trasu Parenzane koja nas vodi do Kaldanije, gdje skrećemo desno te glavnom

prometnicom nastavljamo prema Bujama. Nakon 1,5 km skrećemo lijevo i

ponovno skrećemo na makadam Parenzane preko Volpije. Nastavljamo do

glavne prometnice Buje-Kaštel gdje skrećemo desno prema Bujama i nakon

1 km prateći oznaku Parenzana skrećemo lijevo na uski betonirani put. Nakon

prolaska pored zgrade nekadašnje željezničke postaje Buje, nastavljamo lijevo

glavnom prometnicom prema Grožnjanu, gdje nakon dva oštra zavoja skrećemo

desno i ponovno dolazimo na makadamsku trasu Parenzane. Nastavljamo vožnju

preko postaje Triban do samog ulaza u zatvoreni tunel Sv. Vid gdje skrećemo

desno i zaobilazno dolazimo pred naselje Grožnjan gdje ulazimo u tunel Kalcini

(178,7 m) i ponovno se uključujemo na makadamsku trasu. Nastavljamo kroz

Biloslave, tunel Kostanjica (69,9 m) i dolazimo u podnožje Završja te prelazimo

široku makadamsku cestu i nastavljamo Parenzanom do tunela Završje 1 (35m)

i Završje 2 (28 m) do vijadukta Završje (61,8 m). Nastavljamo trasom pored

mjesta Vižintini i nakon nekoliko stotina metara dolazimo do vijadukta Antonci

(61,8 m). Ubrzo dolazimo do naselja Krti gdje nastavljajući trasom Parenzane

nakon nekoliko kilometara prelazimo vijadukt (68,5 m) i tunel Freski (146 m).

Vozeći dalje dolazimo do prostora nekadašnje postaje Oprtalj. Laganim spustom

nastavljamo vožnju u desnom luku te prolazimo preko vijadukta Oprtalj (75,2 m)

gdje dalje nastavljamo laganim spustom i nakon nekoliko kilometara dolazimo

u Livade gdje se nalazi muzej sa zbirkom Parenzana.

Iz Livada trasa nastavlja glavnom prometnicom koja prelazi most na rijeci Mirni,

nakon čega se staza lagano uspinje lijevim rubom motovunskog brijega, prolazi kroz

tunel Motovun (222 m) te nastavlja prema nekadašnjoj postaji Karojba do vijadukta

Krvar (39,9) te do nekadašnje postaje Vižinada gdje završava trasa Parenzane.

Što vrijedi pogledatiParenzanom se nizaju jedinstvena mjesta i gradići, poput “grada umjetnika”

Grožnjana i Završja, najljepšeg srednjovjekovnog gradića u Istri Motovuna pa

sve do još jednog važnog istarskog povijesnog gradića, Vižinade. Trasa obiluje

vidikovcima, kamenim vijaduktima od kojih su neki na visini od preko 50 m te

očuvanim tunelima sa ekološkom rasvjetom. Bujna vegetacija i šarolikost flore

i faune duž pruge naprosto će vas očarati, a prolazi usječeni u stijene i provalije

ispod trase sigurni smo nikoga neće ostaviti ravnodušnim. Od gourmet punktova

preporučamo konobu “La Parenzana” u Volpiji i Enoteca Zigante Tartufi u Liva-

dama, Agroturizme Dešković u Kostanjici i Pincin u Montiželu, te vinski podrum

Zigante Duvilio u Kostanjici.

Page 28: Bike 2015 hr

54 55

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Bike hoteli sjeverozapadne Istre

Kao regija s blagom mediteranskom klimom te gustom mrežom cestica i puteljaka,

sjeverozapadna Istra pogodna je za sve vrste biciklizma. Posebnu draž daje joj

živopisna zelena unutrašnjost, udaljena svega desetak kilometara od morske obale.

Maštu istraživača raspirit će utvrde na brežuljcima, šumarci i pitoreskni krajolici, a

doživljaj upotpuniti vrhunski smještaj i kuhinja.

Sjeverozapadna Istra uspješno udovoljava standardima brdskog i cestovnog bici-

klizma, gradskog i treking biciklizma te cikloturizma, bilo da je riječ o pojedincima,

obiteljima ili većim grupama. Uz idealne prirodne i infrastrukturne preduvjete za ovaj

sport, regija u novije vrijeme ima i sustav licenciranih bike hotela koji zadovoljavaju

visoke europske kriterije prijema, smještaja i različitih usluga za bicikliste.

Bike hoteli posebno su opremljeni za boravak biciklista i osiguravaju niz sadržaja

za ovu skupinu gostiju. Prepoznajući ih kao putnike s nešto drukčijim potrebama

i preferencijama, bike hoteli na jednom mjestu nude infrastrukturu, informacije i

usluge po mjeri suvremenih biciklista.

Što gost može očekivati u takvom hotelu? Bike hoteli nalaze se u blizini uređe-

nih biciklističkih staza kojih na ovom području ima više od 18 i ukupno su duge

više od 550 kilometara. Vijugaju uz morsku obalu i kroz gradove, polja i utvrde,

prohodne su i redovito održavane, a razlikuju se po duljini, zahtjevnosti, visinskoj

razlici i podlozi.

Bike hoteli uz to nude i najam bicikala, a imaju i sigurnu prostoriju za njihovo

odlaganje i čuvanje. Posebne prostorije opremljene su alatom za izvođenje

sitnijih popravaka, dok u slučaju većih kvarova nude informacije o serviserima i

prodavaonicama rezervnih dijelova.

Bike hotel obavezno ima i bike kutak, posebno uređeni predio sa svim brošurama

i informacijama za bicikliste. Tu se može pronaći atraktivni bike vodič kroz sjeve-

rozapadnu Istru na nekoliko jezika koj isadrži karte staza i itinerera, fotografije

i detaljne opise svih biciklističkih ruta u regiji. Dostupne su i druge informacije

o bike ponudi, vremenskoj prognozi, kulturnim i prirodnim znamenitostima,

ugostiteljskoj ponudi, paket aranžmanima, kao i svi ostali podaci relevantni za

planiranje izleta na dva kotača.

Da bi dobio oznaku bike hotela, objekt mora imati i niz drugih sadržaja -

parkiralište za bicikle, uslugu pranja bicikala i sportske odjeće te prehranu

prilagođenu biciklistima, kako u sklopu standardnih jelovnika, tako i u obliku

lunch i energetskih paketa za povećane tjelesne napore.

Ponudu bike hotela dopunjuju bazeni, fitness dvorane i ostali wellness sadržaji,

idealni za opuštanje ili dodatne treninge. Profesionalni maseri i terapeuti pri-

skočit će u pomoć u slučaju manjih ozlijeda mišića ili jednostavno za opuštanje

poslije vožnje. Jamče i komociju pri planiranju dnevnih vožnji pa će bike hoteli

u tu svrhu na raspolaganje gostima staviti neku od praktičnih i opremljenih

sala za sastanke, dok će za svu ostalu pomoć i informacije u pomoć priskočiti

ljubazno i educirano osoblje hotela.

Usluge za bicikliste:

• Bike Corner (informativni kutak za bicikliste)

• Čuvana garaža za bicikle

• Radionica za servis bicikala

• Iznajmljivanje bicikala

• Usluga čišćenja bicikla

• Usluga čišćenja sportske odjeće

• Safety check (kontrolni servis bicikala)

• Organizirane tjedne vožnje

• Biciklističke rute/mape

• Dnevna izvješća o vremenu

• Kalendar biciklističkih manifestacija

• Kongresni centar

• Jelovnici za bicikliste

• Posebne usluge/popusti

• Wellness i fitness centar

Page 29: Bike 2015 hr

56 57

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Hotel Sol Umag ****Jadranska bb - Punta, 52470 UmagTel. +385 52 714 000www.istraturist.com

Lepeza sadržaja u oazi biciklizmaPravo osvježenje bicikliste očekuje u hotelu Sol Umag koji svoja vrata otvara suvre-menim i aktivnim gostima. Hotelski je interijer oplemenjen modernim dizajnom koji pruža udobnost na svakom kutku. Hotel je opremljen specijaliziranim bike kutkom koji ljubiteljima biciklizma pruža potpunu tehničku podršku na jednome mjestu. Sol Umag nudi jedinstveni užitak kao kombinaciju nesputane rekreacije i čarobnog wellnessa. S pogledom na prostrane morske vizure s jedne i zelene vidike s druge strane, hotel Sol Umag ostvaruje sve želje gostima u potrazi za novim aktivnostima na dva kotača.

Hotel San Rocco ****Srednja ulica 2, 52474 BrtoniglaTel. +385 (0)52 725 000www.san-rocco.hr

Butik hotel po mjeri najzahtjevnijih biciklistaSan Rocco već nekoliko godina drži titulu najboljeg malog hotela u Hrvatskoj. Od otvaranja 2004. u adaptiranom kompleksu seoskih kuća, San Rocco je do danas postao institucija za sebe, trendsetter i predvodnik u izvrsnosti. Znamenit je po izuzetnoj kuhinji i osebujnoj kulinarskoj filozofiji, ali i angažmanu čitave obitelji na besprijekornom funkcioniranju hotela. Smješten u mirnoj i zelenoj Brtonigli na 10-ak kilometara od mora, odlično je polazište za istraživanje na dva kotača, posebno za goste koji traže kompleksniju uslugu i vrhunski komfor u obliku luksuznih soba, wellnessa i bazena

te hrane spravljene isključivo od svježih, domaćih namirnica.

Hotel Maestral ****Terre 2, 52466 NovigradTel. +385 (0)52 858 630www.laguna-novigrad.hr

Novigradski eklektik za istarske bike pothvateUsred šumovitog parka na samoj obali mora smjestio se Maestral, prostran i vrhunski vođen hotel duge tradicije. Otvoren je veći dio godine, a od živopisnog gradića No-vigrada udaljen nekoliko minuta vožnje biciklom. Nedavno je oplemenjen wellness kompleksom s teretanom i unutarnjim grijanim bazenom. Kao pravi eklektik među hotelima, Maestral je domaćin kongresa, sportskih grupa, individualnih putnika i obitelji. Biciklistima uz ostalo osigurava bogatu kuhinju, kompletnu logistiku i prostrano parkiralište. Nudi jednostavan pristup biciklističkim stazama, ne samo u

umaškom klasteru već i prema susjednom Taru i Poreču.

Hotel Villa Rosetta ****Crvena uvala 31, 52475 ZambratijaTel. +385 (0)52 725 710www.villarosetta.hr

Miris mora i bike-pustolovine iz savudrijske osameVilla Rosetta je manji obalni hotel na samom sjeverozapadu Istre, pored mjesta Savudrije. Smještaj na biciklističkoj ruti i osigurane dodatne usluge za bicikliste čine ga idealnim mjestom i za ovu skupinu gostiju. Hotel je ugodan i okružen zelenilom, a mnogo pažnje posvećuje vrhunskoj kuhinji – specijaliteti Ville Rosette su tradicio-nalna i moderna jela Mediterana. Njeguje prisnu atmosferu i pravi je izbor za one koji žele izbjeći ljetne gužve te odsjesti u miru plavog i zelenog Mediterana. Blizu

je vrhunskih vinskih podruma koji priređuju degustacije.

A Casa ****Grupija 13a, Savudrija, UmagTel. +385 (0)52 737 101www.restorani-mani.com

Ruralni kompleks za pravi doživljaj Istre na dva kotačaRestoran A Casa sa sobama i bazenom uređen je kao ruralni kompleks u kojem živi duh istarske starine. Smjestio se u malom selu Grupija sjeveroistočno od Umaga, nedaleko od turističkog naselja Kanegra. Od granice sa Slovenijom udaljen je svega nekoliko kilometara, i smješten uz samu cestu. Blizina Parenzane i drugih biciklističkih staza koje vijugaju rubnim dijelom istarskog poluotoka, blizina golf terena i vrhunska kuhinja svrstava ga među poželjnije objekte za bicikliste u

Sjeverozapadnoj Istri. Nudi domaću hranu i niz dodatnih sadržaja za bicikliste.

Objekti koji zadovoljavaju kriterije za bike hotele

Hotel Sol Garden Istra ****Katoro bb, 52470 UmagTel. +385 (0)52 716 000 www.istraturist.com

Luksuzni hotel na spletu bike stazaSmješten u turističkom naselju Katoro, na tri kilometra od centra Umaga i 250 me-tara od mora, hotel Sol Garden Istra stapa moderni dizajn s tradicionalnim istarskim motivima. Idealan je za bicikliste različitih preferencija. Nudi jednostavan pristup na svih 18 biciklističkih staza umaškog klastera, dok su usluge za bicikliste vrhunske i širokog raspona. Ponudu dopunjuju suvremeni wellness centar, odlična hrana i

animacije za sve uzraste.

Page 30: Bike 2015 hr

58 59

Bike vodič sjeverozapadne IstreBike vodič sjeverozapadne Istre

Pansion Komfor Lovac ***Kaldanija 31, 52460 Kaldanija (Buje)Tel. +385 52 777 094E-mail: [email protected]

Okrepno utočište pored zelenih biciklističkih stazaPansion Komfor Lovac smjestio se u Kaldaniji, 3 km od Buja i 10 m od atraktivnih biciklističkih staza. Zbog ljubaznih domaćina, biciklisti se ovdje osjećaju kao kod kuće. U prostranim i čistim sobama s pogledom na zelenilo Istre caruje seoski mir. Restoran nudi mirisne istarske specijalitete spravljene od svježih namirnica poput tartufa i divljih šparoga, svježu morsku ribu i divljač. Pravi mamac za okrepu nakon

uzbudljivih biciklističkih avantura.

Apartmani Dajla ***Murvi 15, 52466 Novigrad Tel. +385 52 758 700www.solea.hr

Bike friendly odmor pored moraApartmani Daila u istoimenom naselju blizu Novigrada nude mir u opuštajućem ambijentu blizu mora. S balkona ili terasa prostranih apartmana pruža se pogled na morsko plavetnilo ili zeleni vrt. Biciklistima su na raspolaganju spremišta za bicikl, bike friendly okruženje i uređena biciklistička staza do Novigrada. U prostranom vrtu (400 m2), u smiraj dana, profesionalcima i rekreativcima podjednako će prijati spontano roštiljanje i biciklističke priče uz čaroban zalazak sunca.

Villa Badi ****Lovrečica, Umaška ulica 10, 52470 UmagTel. +385 52 756 402www.badi.hr

Buđenje s pogledom na moreLovrečica, šarmantno ribarsko naselje nadomak Umaga i nedaleko Novigrada, i danas diše spokojnim ritmom Mediterana koji će vas svakodnevno dočekivati nakon atraktivnih biciklističkih tura kroz Istru. U obiteljskoj atmosferi Ville Badi smještene tik do mora, možete odabrati smještaj u superior sobama ili apartmanima te u obiteljskim sobama, dok bazen, sauna i izbor dodatnih aktivnosti čine savršen mozaik uz nadaleko poznatu ponudu ribljih specijaliteta i domaće kuhinje. I jedna

zanimljivost - u župnoj crkvi nalaze se i najstarije orgulje u Istri!

Pansion Kolo ***Krsin 37, 52466, Novigrad Tel. +385 91 766 [email protected]

Na raskrižju biciklističkih itineraraU zaleđu romantičnog Novigrada i vinorodne Brtonigle, na raskrižju svih biciklističkih puteva, u mirnom okruženju na udaljenosti 500 m od glavne prometnice i tek 2 km od plaže, mjereno biciklom, nalazi se pravo mjesto za svakodnevne polaske u biciklističke pohode. U okrilju hrastove šume, prožeto mirisima cvijeća i voća, obi-teljsko imanje nudi 9 udobnih i prostranih, modernih soba s balkonom, a ponudu zaokružuju bazen, vlastito parkiralište i restoran s kaminom za ugodne zimske večeri

i velikom terasom za užitak na prvom proljetnom suncu.

B&B al Merlo Olivo *** Gardossi 47, 52460, Krasica (Buje)Tel. +385 98 997 6290www.olivomerlo.eu

Za bike odmor krojen po mjeri U zaseoku Grdosi u srcu sjeverozapadne Istre, između ponosno uzdignutih gradića Buja i Grožnjana, Antonela, Franz i Olivo očekuju vas vedra srca i širokog zagrljaja tijekom cijele godine. Ovdje ćete pronaći sve što je suvremenim biciklističkim noma-dima potrebno: komforan smještaj, bike kutak, vrhunsku kuhinju i jela spremljena i za samo dvije osobe, ali i agencijsku uslugu za cjelovitu podršku. U okrilju stare kamene kuće s početka XIX stoljeća, sa samo 5, ali pomno uređenih soba, osjećat ćete se ušuškani u bajku, ispričanu samo za vas.

Casa romantica La Parenzana ***Volpia 3, 52460 BujeTel. +385 (0)52 777 460www.parenzana.com.hr

Tragovima stare pruge – na biciklu!Domaći kruh, hrana s ognjišta i širokogrudni domaćini s velikim iskustvom rada u turizmu samo su dio doživljaja koji očekuje gosta u La Parenzani, pitoresknoj konobi na dva kilometra od Buja. La Parenzana nudi i smještaj u udobnim sobama, a osebujni identitet i ponudu gradi na zanimljivoj povijesnoj crtici o austrougarskoj pruzi Parenzani što je nekoć spajala Trst i Poreč, i prolazila upravo područjem Sjeverozapadne Istre. Konoba je idealno polazište za istraživanje trase ove pruge koja je danas uređena kao biciklistička staza, ali i druge biciklističke pohode sjeverozapadnom Istrom. Za

romantičare i kozmopolite koji i na biciklu žude za ljepotama povijesnih epoha.

Page 31: Bike 2015 hr

CITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAG

Info

rmac

ije&

kon

takt

iIn

form

azio

ni

& c

onta

tti

r

adni

dan

i u t

jedn

u

gio

rni l

avor

ativ

i in

sett

iman

a

r

adno

vrij

eme

o

rario

d’a

pert

ura

pot

rebn

a na

java

a

ric

hies

ta

mog

ućno

st d

egus

taci

je

deg

usta

zion

e

st

rani

jezi

ci

li

ngue

par

late

Bik

e sp

ecij

alis

ti (

Org

aniz

ator

i

pak

et a

ran

žman

a za

bic

ikli

ste)

Spec

iali

sti b

ike

(Org

aniz

zato

ri

dei

pac

chet

ti p

er c

icli

sti)

Istr

atur

ist

Um

ag d

.d.

Jadr

ansk

a 66

, 52

470

Um

agTe

l. +3

85 (

0)52

700

700

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

E-m

ail:

book

ing@

istr

atur

ist.

com

Lagu

na N

ovig

rad

d.d.

Šk

vers

ka 8

, 52

466

Nov

igra

dTe

l. +3

85 (

0)52

858

600

ww

w. l

agun

a-no

vigr

ad.h

r

E-m

ail:

rese

rvat

ions

@la

guna

-nov

igra

d.hr

Tour

istic

age

ncy

SITN

ICA

Mon

trin

31,

524

60 B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

21 0

07G

SM. +

385

(0)9

8 43

4 74

8w

ww

.sit

nica

.hr,

E-m

ail:

sitn

ica@

sitn

ica.

hr

Guid

ina

dest

inat

ion

man

agm

ent d

.o.o

. U

lica

Mir

a 9,

524

74 B

rton

igla

Te

l. +3

85 (

0)52

725

100

ww

w.a

lter

nati

vna-

istr

a.co

mE-

mai

l: gu

idin

a@pu

.htn

et.h

r

Izn

ajm

ljiv

anje

bic

ikal

aN

oleg

gio

di b

icic

lett

e

UM

AG -

Hot

el S

ol G

arde

n Is

tra

B.A

.H. d

.o.o

. (Bi

ke P

oint

)Ka

toro

bb,

524

70 U

mag

GSM

: +38

5 (0

)91

2020

500

UM

AG -

Tou

ristr

aKa

toro

bb,

524

70 U

mag

GSM

: +38

5(0)

98 3

6 88

16

UM

AG -

Hot

el S

ol U

mag

AURU

M S

PORT

d.o

.o. (

Bike

poi

nt)

Jadr

ansk

a bb

, 524

70 U

mag

gsm

+38

5(0)

95 5

44 2

040

NO

VIG

RAD

- H

otel

Mae

stra

lsp

ort

cent

ar

Terr

e 2,

524

66 N

ovig

rad

GSM

: +38

5(0)

52 8

58 6

45

Trgo

vine

i se

rvis

i bic

ikal

aN

egoz

i e o

ffic

ine

per

bici

clet

te

UMAG

- D

avor

Bik

eM

urin

e Pr

va u

lica

3A, 5

2470

Um

agG

SM. +

385

(0)9

8 53

2 42

7

Pon–

Pet

/ L

un–V

en 0

9:00

– 2

0:00

hSu

bota

/ S

abat

o: 0

9:00

– 1

3:00

hU

z do

govo

r m

oguć

e i v

an r

adno

g vr

emen

a. A

pert

ura

su r

ichi

esta

fuo

ri

dall’

orar

io d

i lav

oro

UM

AG

- H

otel

Sol

Gar

den

Istr

aB.

A.H

. d.o

.o. (

Bike

poi

nt)

Kato

ro b

b, 5

2470

Um

aggs

m +

385(

0)91

202

0 50

009

:00

- 13

:00

h /

16:0

0 -

20.0

0 h

UM

AG

- H

otel

Sol

Um

agAU

RUM

SPO

RT d

.o.o

. (Bi

ke p

oint

)Ja

dran

ska

bb, 5

2470

Um

ag

gsm

+38

5(0)

95 5

44 2

040

09:0

0 -

13:0

0 h

/ 16

:00

- 20

.00

h

UMAG

- T

rgoa

uto

I Bik

e sh

opŽr

tava

faš

izm

a 9

c Te

l. +3

85 (

0)52

721

303

GSM

: +38

5 (0

)98

188

01 0

9E-

mai

l: iv

anka

.mat

ijasi

c@gm

ail.c

omPo

n-Pe

t /

Lun

- V

en

8:00

-12:

00h;

17:

00–

20:0

0h

Subo

ta /

Sab

ato

8:0

0 -

13:0

0h

NO

VIG

RAD

- E

xtre

mus

Ulic

a M

urvi

15,

524

66 N

ovig

rad

(aut

obus

na s

tani

ca /

sta

zion

e au

tobu

s)

Tel.

+385

(0)

52 7

59 4

88Po

n–Pe

t /

Lun

–Ven

09:

00 –

16:

00 h

Subo

ta /

Sab

ato:

09:

00 –

13:

00 h

Adre

nalin

Par

k St

ella

Mar

is -

Um

agSt

ella

Mar

is, 5

2470

Um

agG

SM. +

385

(0)9

8 21

7 26

5Lip

anj,

Ruja

n /

Giug

no, S

ette

mbr

e 17

:00

– 21

:00

hSr

panj

, Kol

ovoz

/ L

uglio

, Ago

sto

17:0

0 –

23:0

0 h

E-m

ail:

info

@um

ag-a

dren

alin

-par

k.co

mw

ww

. um

ag-a

dren

alin

-par

k.co

m

Smje

štaj

ni k

apac

itet

iu

sjev

eroz

apad

noj

Ist

ri

Le s

tru

ttu

re r

icet

tive

n

ell’

Istr

ia n

ord

-occ

iden

tale

Hot

el C

asin

o M

ulin

o **

**Šk

rile

75/

a, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

25 3

00

ww

w.m

ulin

o.hr

Hot

el C

itta

r **

*Pr

olaz

Ven

ecija

1, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

57 7

37

ww

w.c

itta

r.hr

Hot

el K

rist

al *

**O

bala

J.B

. Tit

a 9,

Um

ag

Tel.

+385

(0)

52 7

00 0

00

ww

w.h

otel

-kri

stal

.com

Hot

el L

agun

a **

*Te

rre

4, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 8

58 6

60

ww

w.la

guna

-nov

igra

d.hr

Hot

el M

akin

***

Ista

rska

1, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

57 7

14

ww

w.h

otel

mak

in.h

r

Hot

el M

eliá

Cor

al *

****

Kato

ro b

b,

Um

ag

Tel.

+385

(0)

52 7

01 0

00

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

Hot

el N

auti

ca *

***

Sv. A

nton

a 15

, Nov

igra

d

Tel.

+385

(0)

52 6

00 4

00

ww

w.n

auti

caho

tels

.com

Page 32: Bike 2015 hr

CITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAGCITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAGH

otel

Plo

vani

ja *

**Po

rtor

oška

3, P

lova

nija

, Buj

eTe

l. +3

85 (

0)52

752

222

Hot

el S

ipar

***

Jadr

ansk

a bb

, Um

agTe

l. +3

85 (

0)52

741

233

w

ww

.istr

atur

ist.

com

Hot

el S

ol A

uror

a **

**Ka

toro

bb,

Um

agTe

l. +3

85 (

0)52

717

000

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

Hot

el S

ol G

arde

n Is

tra

****

Kato

ro b

b, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

16 0

00

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

Hot

el S

ol U

mag

***

*Ja

dran

ska

bb, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

14 0

00

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

Hot

el V

illa

Citt

ar *

**Sv

. Ant

ona,

Nov

igra

dTe

l. +3

85 (

0)52

758

780

ww

w.c

itta

r.hr

Hot

el Z

latn

a Va

la**

*Sv

. Iva

n 45

, Um

agTe

lefo

n: +

385

(0)5

2 75

6 –

060

ww

w.z

latn

a-va

la.h

r

Hot

el M

aest

ral *

***

Terr

e 2,

Nov

igra

dTe

l. +3

85 (

0)52

858

630

ww

w.la

guna

-nov

igra

d.hr

Kem

pins

ki H

otel

Adr

iatic

****

*A

lber

i 300

A, S

avud

rija

Tel.

+385

(0)

52 7

07 0

00;

Fax.

+38

5 (0

)52

707

011

E-m

ail:

rese

rvat

ions

.adr

iatic

@ke

mpi

nski

.com

ww

w.k

empi

nski

-adr

iatic

.com

Villa

Vilo

la *

**U

maš

ka 2

/a, Z

ambr

atija

Tel.

+385

(0)

52 7

59 9

40w

ww

.vill

a-vi

lola

.hr

Villa

Pun

ta *

**Še

tališ

te V

. Gor

tana

24,

Um

agG

SM. +

385

(0)9

1 20

60

475

ww

w.p

unta

-um

ag.c

om

Pans

ion

Sant

a M

arija

Gra

dska

vra

ta 3

7, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

57 4

44w

ww

.san

ta-m

arija

.hr

Nas

elje

/ V

illag

gio

Turis

tico

Istr

ian

Villa

s **

**Sa

vudr

ijska

ces

ta b

b, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

10 5

50

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

Nas

elje

/ V

illag

gio

Turis

tico

Sol

Poly

nesi

a **

*Ka

toro

bb,

Um

agTe

l. +3

85 (0

)52

718

000

ww

w.is

trat

uris

t.com

Nas

elje

/ V

illag

gio

Turis

tico

Sol

Stel

la M

aris

***

Savu

drijs

ka c

esta

bb,

Um

agTe

l. +3

85 (0

)52

710

000

ww

w.is

trat

uris

t.com

Nas

elje

/ V

illag

gio

Turis

tico

Savu

drija

**

Moj

mir

ska

bb, S

avud

rija

Tel.

+385

(0)

52 7

09 5

00

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

Nas

elje

/ V

illag

gio

Turis

tico

Kane

gra

***

Kane

gra

bb, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

09 0

00

ww

w.is

trat

uris

t.co

m

Rezi

denc

ija /

Res

iden

ce S

kipe

r **

**A

lber

i 300

, Sav

udri

jaTe

l. +3

85 (

0)52

708

000

ww

w.s

kipe

r.net

Villa

Val

depi

anSv

jeti

onič

arsk

a 18

, Sav

udri

jaTe

l. +3

85 (

0)52

759

904

ww

w.v

alde

pian

.com

Pans

ion

Gis

ella

Ista

rska

2, S

avud

rija

Tel.

+385

(0)

52 7

59 5

44

Agro

turiz

am/A

gritu

rism

oSa

n M

auro

Sv. M

auro

157

, Mom

jan

Tel.

+385

(0)

52 7

79 0

33w

ww

.sin

kovi

c.hr

A C

asa

Gru

pija

13a

, Sav

udri

ja

Tel.

+385

(0)

52 7

37 1

01

ww

w.r

esto

rani

-man

i.com

1,

2,3,

4,5,

6,7

10:

00 –

23:

00

I,

E, D

, SI

Am

fora

Riba

rnič

ka 1

0, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

26 2

98

1,

2,3,

4,5,

6,7

11

:00

- 24

:00

Anc

ora

Savu

drijs

ka18

, Baš

anija

, Um

ag

Tel.

+385

(0)

52 7

59 5

74

ww

w.r

esta

uran

t-sa

vudr

ija.e

u

1,2

,3,4

,5,6

,7

11

:00-

23:0

0

I, D

, E

Ant

onia

Crve

ne U

vale

11,

Zam

brat

ija, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

59 5

65

I, D

, E

Bad

iU

maš

ka 1

2, L

ovre

čica

, Um

ag

Tel.

+385

(0)

52 7

56 2

93

GSM

. +38

5 (0

)98

903

5535

ww

w.r

esta

uran

t-ba

di.c

om

1,

2,4,

5,6,

7

12:

00 –

23:

00

I,

E, D

Res

tora

ni /

Ris

tora

nti

Prep

oruč

eni r

esto

rani

, kon

obe,

ag

rotu

rizm

i, vi

nske

ces

te

i ces

te m

aslin

ovog

ulja

na

podr

učju

sje

vero

zapa

dne

Istr

e

Racc

oman

dati

ris

tora

nti,

trat

tori

e, a

grit

uris

mi,

stra

de

del v

ino

e de

ll’ol

io d

’oliv

a ne

ll’ Is

tria

nor

d-oc

cide

ntal

e

NA

POM

ENA

! Obz

irom

da

su b

rojn

i naš

i

par

tne

ri p

olj

op

rivr

ed

nic

i ko

ji s

voje

dan

e pr

ovod

e ra

deći

u p

olju

i s

vojim

pro

izvo

dn

im p

og

on

ima

sa c

ilje

m d

a

bi v

am p

ruži

li na

jviš

u kv

alit

etu

svoj

ih

uslu

ga i

proi

zvod

a, m

olim

o da

obr

atit

e

pažn

ju n

a ra

dne

dane

i r

adno

vri

jem

e

poje

dini

h ob

jeka

ta,

te u

kolik

o je

tak

o

napo

men

uto

da n

e za

bora

vite

se

PRA

-

VOVR

EMEN

O N

AJA

VITI

.

NO

TA!

Nu

me

rosi

de

i n

ost

ri p

artn

er

sono

agr

icol

tori

che

tra

scor

rono

le lo

ro

gior

nate

lav

oran

do n

ei c

ampi

e n

egli

stab

ilim

enti

di

prod

uzio

ne p

er p

oter

vi

offr

ire

il m

eglio

dei

lor

o se

rviz

i e

dei

prod

otti

. D

i co

nseg

uenz

a, p

rend

ete

in

cons

ider

azio

ne i

gior

ni e

gli

orar

i di l

a-

voro

e,

se c

osi’

indi

cato

, no

n di

men

ti-

cate

di F

ARE

LA

VO

STRA

PRE

NO

TAZI

ON

E

IN T

EMPO

.

Bass

anes

eKa

štel

125

, Buj

e

Tel.

+385

(0)

52 7

77 2

80

ww

w.r

isto

rant

e-ba

ssan

ese.

com

1,

2,4,

5,6,

7

12:

00 -

24:

00

I, D

, SLO

Belv

eder

Kari

gado

r 51

, Nov

igra

d

Tel.

+385

(0)

52 7

35 1

99

1,

3,4,

5,6,

7

11:

00 -

23:

00

I,

D, E

Brun

oB

ašan

ija 6

, Sav

udri

ja

Tel.

+385

(0)

52 7

59 5

92

1,

2,4,

5,6,

7

10

:00

- 24

:00

I, D

, E

Čok

Sv. A

nton

a 2,

Nov

igra

d

Tel.

+385

(0)

52 7

57 6

43

1,

2,4,

5,6,

7

12

:00

- 15

:00

18:

00 -

23:

00

I,

D, E

Da

Lore

nzo

Šeta

lište

V. G

orta

na 7

4, U

mag

GSM

: +38

5 (0

)91

175

1098

1,

2,3,

4,5,

6,7

12

:00

– 01

:00

I, D

, E

Dam

ir i

Orn

ella

Zidi

ne 5

, Nov

igra

d

Tel.

+385

(0)

52 7

58 1

34

ww

w.d

amir

orne

lla.c

om

2,

3,4,

5,6,

7

12

:00

- 15

:30

18:

30 -

23:

00

I,

D, E

Dav

idKa

štel

120

c, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

77 0

90

ww

w.g

osti

onad

avid

.hr

1,

2,3,

5,6,

7

11

:00

- 23

:00

I,

E

Da

Paol

o&Su

sann

aU

ngar

ija 2

, Zam

brat

ija

Tel.

+385

(0)

52 7

59 1

47

1,

2,3,

5,6,

7

12:

00 -

23:

00

I, D

, E

Edda

Volp

arija

23c

, Sav

udri

ja

Tel.

+385

(0)

52 7

59 6

66

GSM

. +38

5 (0

)98

270

270

1,

3,4,

5,6,

7 (I

)

12

:00

- 23

:00

I, D

, E

Gio

vann

iSt

. Ros

ello

30,

5 N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

57 1

22

1,

3,4,

5,6,

7

11

:00

- 15

:00

18:

00 -

23:

00

I, D

, E

Hot

el –

Res

taur

ant

San

Rocc

oSr

ednj

a ul

ica,

Brt

onig

la

Tel.

+385

(0)

52 7

25 0

00

ww

w.s

an-r

occo

.hr

1,2

,3,4

,5,6

,7

13:

00 -

22:

00

I, D

, E

Igor

Kašt

el 1

20 e

, Buj

eTe

l. +3

85 (

0)52

777

131

ww

w.r

esta

uran

t-ig

or.c

om

1,

2,4,

5,6,

7

11:

00 -

23:

00

I, D

, SLO

Lido

Vlad

imir

a G

orta

na 7

, Um

agTe

l. +3

85 (

0)52

741

382

GSM

. +38

5 (0

)91

796

0571

ww

w.r

esta

uran

t-lid

o.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

(I)

8

:00

- 23

:00

I, D

, E

Lung

omar

eKa

rpin

jans

ka b

b, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 6

49 3

31G

sm. +

385

(0)9

8 52

7 80

4w

ww

.cit

tar.h

r

1,

2,3,

4,5,

6,7

12

:00

- 23

:00

I, D

, E

Page 33: Bike 2015 hr

CITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAGCITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAGM

arin

aSv

. Ant

on 3

8, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

26 6

91G

SM. +

385

(0)9

8 96

90

492,

(0)9

9 81

21 2

67

1,

3,4,

5,6,

7

12:

00 -

15:

00 /

18.

30 -

23.

00

I, D

, E

Mar

ino

Krem

enje

96

b, M

omja

nTe

l. +3

85 (

0)52

770

047

ww

w.k

onob

a-m

arin

o-kr

emen

je.h

r 1

,3,4

,5,6

,7

12:

00 -

22:

00

I, D

, E

Ma-

Ni

Mar

ino

Bem

bo 3

, Um

agTe

l. +3

85 (

0)52

751

222

1,2

,3,4

,5,6

,7

09:

00 -

24:

00

I, D

, E, R

US

Mel

onBu

jska

11,

Per

tovi

ja, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

20 8

43G

SM. +

385

(0)9

1 54

6 55

21

ww

w.k

antin

a–m

elon

.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

10:

00 –

23:

00

I,

D

Nav

igar

e (H

otel

Nau

tica)

Sv.A

nton

15,

Nov

igra

dTe

l. +3

85 (

0)52

600

400

ww

w.n

autic

ahot

els.

com

1,

2,3,

4,5,

6,7

07:

00 -

24:

00

I, D

, E

Hote

lski

a la

car

te re

stor

ani /

Ri

stor

anti

a la

car

te n

egli

hote

l

Dija

na (H

otel

Kem

pins

ki A

dria

tic)

Alb

eri 3

00a,

Crv

eni v

rh, S

avud

rija

Tel.

+385

(0)5

2 70

7 15

2w

ww

.kem

pins

ki.c

om/i

stria

1

,2,3

,4,5

,6,7

12

:30

- 15:

00

18:

30 -

22:3

0

I, D,

E

Ista

rski

rest

oran

(Sol

Gar

den)

Kato

ro 0

0, U

mag

Tel.

+385

(0)5

2 71

6 00

0GS

M.+

385(

0)98

485

928

1,2

,3,4

,5,6

,7

12

:00

- 22:

00

I,

D, E

Kano

va (H

otel

Kem

pins

ki A

dria

tic)

Alb

eri 3

00a,

Crv

eni v

rh, S

avud

rija

Tel.

+385

(0)5

2 70

7 36

2

Nin

oB

užin

ija 2

1, B

užin

ija, N

ovig

rad

TEL.

+38

5 (0

)52

758

051

GSM

. +

385

(0)9

8 17

4 75

42

1,2

,3,4

,5,6

,7

1

3:00

- 2

2:00

I,

D, E

Pepe

nero

Sv. A

nton

a 4,

Nov

igra

dTe

l. +3

85 (

0)52

757

706

w

ww

.pep

ener

o.hr

1

,3,4

,5,6

,7

1

2:00

- 1

5:00

18

:00

- 23

:00

I,

D, E

, RU

S

Perg

ola

Sunč

ana

2, Z

ambr

atija

Te

l. +3

85 (

0)52

759

685

2

,3,4

,5,6

,7

11:

00 -

23:

00

I,

D, E

Port

o Sa

lvor

eLu

ka, S

avud

rija

Tel.

+385

(0)

52 7

59 2

13w

ww

.por

to-s

alvo

re.c

om

1

,3,4

,5,6

,7

08:0

0 -

23:0

0

I,

D, E

Rond

oTr

g J.

B. T

ita

6, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

72 8

98w

ww

.fra

nkov

ic-r

ondo

.hr

1

,2,3

,4,5

,6,7

0

8:00

– 2

3:00

I,

E

Sant

And

rea

Luka

4c,

Sav

udri

ja, U

mag

Tel.

+385

(0)

98 3

34 6

51

1,2,

3,4,

5,6,

7

08

:00

-23:

00

I, D

, SLO

Serg

ioD

igit

rons

ka 2

1, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

72 0

05 1

,2,3

,5,6

,7

08:0

0 -

23:0

0

I, D

, SLO

Serg

ioŠa

ini 2

a, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

57 7

14

1,

2,3,

4,5,

6,7

12:

00 -

15:

00

1

8:00

- 2

3:00

I,

D, E

Sidr

o -

All’

Anc

ora

Man

drač

5, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

57 6

01

1,2

,3,4

,5,6

,7

11:

00 -

23:

00

I,

D, E

Star

i Kaš

tel

Kašt

el 8

5, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

77 0

11G

SM. +

385

(0)9

9 34

5 95

70 1

,2,3

,4,5

,6,7

07:0

0 -

23:0

0

I, D

, E, S

LO

Toni

Zam

brat

ija b

b, Z

ambr

atija

Tel.

+385

(0)

52 7

59 5

70w

ww

.res

taur

ant-

toni

.eu

1,

2,3,

4,5,

6,7

1

1:00

- 2

3:00

I, D

, E

Villa

Ros

etta

Res

taur

ant

Mar

uzza

Crve

na u

vala

31,

Zam

brat

ijaTe

l. +3

85 (

0)52

725

710

w

ww

.vill

aros

etta

.hr

1,

2,4,

5,6,

7

12:

00 -

22:

00

I, D

, E

Villa

Vilo

laU

maš

ka 2

/a,

Zam

brat

ijaTe

l. +3

85 (

0)52

759

940

ww

w.v

illa-

vilo

la.h

r

1,2,

3,4,

5,6,

7

11

:00

- 24

:00

I, D

, E

Zlat

na v

ala

Sv. I

van

45, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

56 0

60G

SM. +

385

(0)9

8 40

3 87

4w

ww

.zla

tna-

vala

.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

09:0

0 –

24:0

0

I, D

Kono

be /

Tra

ttor

ieA

ndi

Moj

mir

ska

3, B

ašan

ija, U

mag

Tel.

+385

(0)5

2 75

9 83

4 G

SM. +

385(

0)98

334

651

ww

w.p

izze

ria-

andi

.hr

1,2

,3,4

,5,6

,7

1

2:00

– 2

3:00

I,

D, E

Aqua

rius

Dig

itron

ska

14, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

73 4

17G

SM. +

385

(0)9

1 44

6 03

55

1,2

,3,4

,5,6

,7

1

1:00

– 2

3:00

Ast

area

Ronk

ova

6, B

rton

igla

Tel.

+385

(0)

52 7

74 3

84G

SM. +

385

(0)9

1 53

9 68

89

ww

w.k

onob

a-as

tare

a-br

toni

gla.

com

1,

2,3,

4,5,

6,7

11:

00 -

23:

00

I, D

Ate

lier

Mar

ušić

i 30,

Buj

e Te

l. +3

85 (

0)52

731

055

2,

3,4,

5,6,

7

12:

00 –

22:

00

I

Bušč

ina

Buš

ćina

18,

Mar

ija n

a Kr

asu

Tel.

+385

(0)

52 7

32 0

88w

ww

.kon

oba-

busc

ina.

hr

1,3

,4,5

,6,7

1

2:00

- 2

4:00

I

Food

& w

ine

Prim

izia

Bun

arsk

a 2,

Brt

onig

laTe

l. +3

85 (

0)52

774

704

ww

w.s

an-r

occo

.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

07:0

0 -

23:0

0

I,

D, E

La P

aren

zana

Volp

ija 3

, Buj

eTe

l. +3

85 (

0)52

777

460

w

ww

.par

enza

na.c

om.h

r

1,3

,4,5

,6,7

0

7:00

- 2

3:00

I,

D, E

La Q

uerc

iaFi

orin

i 13,

Fio

rini

Tel.

+385

(0)

52 7

74 4

55G

SM. +

385

(0)9

9 40

1 08

75

1,2

,3,4

,5,6

,7

12

:00

- 15

:00,

18:

00 -

24:

00W

eeke

nd 1

2:00

- 2

4:00

I,

E

Mal

o Se

loFr

atri

ja b

b, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

77 3

32

1,2,

4,5,

6,7

12

:00

- 22

:00

I

Mar

iner

oSv

. Mar

ija n

a Kr

asu

41Te

l. +3

85 (

0)52

732

053

1

,2,3

,4,5

,6,7

12

:00

- 23

:00

I

Mor

gan

Bra

cani

ja, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

74 5

20w

ww

.kon

oba-

mor

gan.

eu

1,3

,4,5

,6,7

1

2:00

- 1

5:00

, 18:

00 -

22:

00

I

Non

oU

maš

ka 3

6, P

etro

vija

Tel.

+385

(0)

52 7

40 1

60w

ww

.kon

oba-

nono

.com

2

,3,4

,5,6

,7

1

1:00

- 2

3:00

I,

D, E

Pjer

oKr

emen

je 9

9, M

omja

nTe

l. +3

85 (

0)52

779

200

2

,3,4

,5,6

,7

12

:00

- 22

:00

I

Rino

Mom

jan

49, M

omja

nTe

l. +3

85 (

0)52

779

170

ww

w.p

rela

c.co

m

1,3,

4,5,

6,7

1

2:00

- 2

2:00

I

Rust

ica

Sv.M

arija

na

Kras

u 41

Tel.

+385

(0)5

2 73

2 05

3G

SM.+

385(

0)91

151

864

5w

ww

.kon

oba-

rust

ica.

com

1,2

,3,4

,5,6

,7

12:

00 -

23:

00

I,

D, E

San

Bene

dett

o D

ajla

35,

Daj

laTe

l. +3

85 (

0)52

735

484

ww

w.s

an-b

ened

etto

.net

1,2

,3,4

,5,6

,7

12:

00 -

24:

00

I,

D, E

San

Leon

ardo

Trg

Slob

ode

6a, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

73 2

92G

SM. +

385

(0)9

5 90

0 90

77

1,2

,3,4

,5,6

,7

10:0

0 -

23:0

0

Silv

ano

Mar

koni

10,

Brt

onig

laTe

l/Fa

x. +

385

(0)5

2 77

4 49

1 1

,2,3

,4,5

,6,7

10

:00

- 22

:00

I, D

, E

Sole

Soši

ći 5

8, U

mag

Tel.

+385

(0)

52 7

30 1

23G

SM. +

385

(0)9

1 51

6 94

16

ww

w.k

onob

a-so

le.c

om

1,3,

4,5,

6,7

1

0:30

– 2

4:00

I, D

Star

i pod

rum

Mos

t 52

, Mom

jan

Tel.

+385

(0)

52 7

79 1

52G

SM. +

385

(0)9

8 58

0 16

6w

ww

.sta

ripo

drum

.info

1,

2,4,

5,6,

7

12:

00 -

22:

00

I, E

, SLO

Taba

sco

Bol

ničk

a 8,

Nov

igra

dG

SM. +

385

(0)9

8 42

0 31

4

1,3,

4,5,

6,7

12:

00 -

15:

00

1

8:00

- 2

3:00

I, D

, E

Page 34: Bike 2015 hr

CITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAGCITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAG

Agr

otur

izm

i / A

grit

uris

mi

Deš

kovi

ćKo

stan

jica

58, K

osta

njic

aTe

l. +3

85 (

0)52

776

315

6,

7

1

3:00

- 2

2:00

I

Mon

tižel

Mon

tiže

l 59,

Zav

ršje

Tel.

+385

(0)

52 7

76 2

12

Vin

ari /

Pro

du

ttor

i di v

ino

Anđ

elo

Bra

jko

Osk

uruš

48,

Mom

jan

Tel.

+385

(0)

52 7

79 0

77G

SM. +

385

(0)9

8 96

5 76

86

I,

E

Catt

unar

Nov

a Va

s 94

, Brt

onig

la

Tel.

+385

(0)

52 7

20 4

96G

SM. +

385

(0)9

8 32

7 44

1w

ww

.vin

a-ca

ttun

ar.h

r

1,2,

3,4,

5,6

08

:00

- 17

:00

I,

D

Cele

gaG

arib

aldi

43,

Buj

eTe

l. +3

85 (

0)52

772

726

G

SM. +

385

(0)9

1 51

1 51

57

1,3,

5

11

:00

- 15

:00

I

Clai

Bije

le Z

emlje

Bra

jki 1

04, K

rasi

caTe

l. +3

85 (

0)52

776

175

GSM

. +38

5 (0

)91

577

6364

1,

3,5

11:

00 -

15:

00

I, D

CUJ -

Kra

ljevi

ćFa

rnež

ine

5, M

arija

na

Kras

uTe

l. +3

85 (

0)52

732

385

GSM

. +38

5 (0

)98

219

277

ww

w.c

uj.h

r

1,

2,3,

4,5,

6,7

09:

00 -

15:

00

I, D

, E, E

SP

Duv

ilio

Ziga

nte

Kost

anjic

a 66

, Kos

tanj

ica

Tel.

+385

(0)

52 7

76 3

20G

SM. +

385

(0)9

1 25

3 53

92

ww

w.v

ina-

ziga

nte.

hr

1,

3,5

1

1:00

- 1

5:00

I

F &

F R

aval

ico

Nov

a Va

s 10

1, N

ova

Vas

Tel.+

385

(0)5

2 77

4 15

2G

SM. +

385

(0)9

8 36

6 92

9; +

385

(0)9

8 22

4 44

7; +

385

(0)9

8 42

1 67

8

1,

2,3,

4,5,

6

9:00

-18:

00

I

Fior

e Vi

naSa

raba

rica

bb,

Um

agTe

l. +3

85 (

0)52

732

118

GSM

. +38

5 (0

)95

501

1555

ww

w.f

iore

-vin

o.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

9:00

-13:

00

16:0

0-20

.00

I, D

, E, S

LO

Gam

bale

tto

Bra

jki 1

03, K

rasi

caTe

l. +3

85 (

0)52

776

293

GSM

. +38

5 (0

)91

591

8707

ww

w.g

amba

lett

o.co

m

1,

3,5

1

1:00

- 1

5:00

I

Fran

kovi

ćTr

g J.B

. Tit

a 6,

Buj

eTe

l. +3

85 (

0)52

772

898

1,

2,3,

4,5,

6

10:

00 -

20:

00

I, E

, D

IBM

Vin

a Iv

anči

ćD

omov

insk

ih ž

rtav

a 20

, Nov

igra

dG

SM. +

385

(0)9

8 97

6 80

05; (

0)99

228

00

44 1,

2,3,

4,5,

6

10:

00 -

19:

00

I,

D, E

Jaka

c Ko

rado

Ista

rska

18,

Baš

anija

Mas

lin

ari /

Pro

dut

tori

d’o

lio

d’o

liva

Agr

ofin

Rom

anija

60a

, Sav

udri

jaTe

l/Fa

x. +

385

(0)5

2 75

9 28

1w

ww

.mat

eoliv

eoil.

com

1,

2,3,

4,5,

6

08:

00 -

15:

00

I,

D, E

, F

Alo

jzije

Pav

lovi

ć Cr

veni

Vrh

, Sav

udri

jaTe

l. +3

85 (

0)52

737

097

1,

3,5

1

1:00

- 1

5:00

I,

D, E

Al T

orci

oSt

rada

Con

tess

a 22

a, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

58 0

93

GSM

. +38

5 (0

)98

929

28 7

3w

ww

.alt

orci

o.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

08

:00

- 11

:00;

15:

00 -

19:

00

I,

D

Ant

onio

Cec

coN

ova

Vas

22,

Nov

a Va

sTe

l. +3

85 (

0)52

774

132

GSM

. +38

5 (0

)91

911

198

I

Bab

ić E

xtra

Virg

in O

live

Oil

St. V

inje

ri 2

7J, N

ovig

rad

Tel.

+385

(0)

52 7

58 7

01

GSM

. +38

5 (0

)98

335

460

ww

w.o

ilofi

stri

a.co

m

1,2,

3,4,

5,6

09

:00

– 14

:00

I, D

, E

Tel.

+385

(0)

52 7

59 1

27

GSM

. +38

5 (0

)98

1331

376

1,

2,3,

4,5,

6,7

08:

00 -

20:

00

I, E

Kabo

laKr

emen

je b

b, M

omja

nTe

l. +3

85 (

0)52

779

047

, 779

208

ww

w.k

abol

a.hr

2,

3,4,

5,6

1

0:00

- 1

5:00

I, E

Kozl

ović

Vale

78,

Mom

jan

Tel.

+385

(0)

52 7

79 1

77w

ww

.koz

lovi

c.hr

1,

3,5

11:0

0 -

15:0

0

I, E

Mar

ino

Kral

jevi

ćSr

ednj

a ul

ica

16, B

rton

igla

Tel.

+385

(0)

99 8

07 1

515

I

Mor

eno

Coro

nica

Kore

niki

86,

Um

agTe

l. +3

85 (

0)52

730

357

GSM

. +38

5 (0

)98

334

378

ww

w.c

oron

ica.

eu

1,2

,3,4

,5,6

8:00

-15:

00

I, E

Mor

eno

Deg

rass

iB

ašan

ija b

b, S

avud

rija

Tel.

+385

(0)

52 7

59 2

50G

SM. +

385

(0)9

8 25

9 14

4w

ww

.deg

rass

i.hr

ww

w.k

empi

nski

.com

/ist

ria

1,2

,3,4

,5,6

,7

18

:30

- 23:

00

I, D,

E

Mar

e &

Mon

tiN

asel

je Is

tria

n Vi

llas,

Um

agTe

l. +3

85 (0

)52

710

984

ww

w.is

trat

uris

t.com

1,2

,3,4

,5,6

,7

12:

00 -

23:0

0

I, D

, E

Mul

ino

(Cas

ino

Hot

el M

ulin

o)Šk

rile

75a,

Buj

eTe

l. +3

85 (0

)52

725

300

ww

w.m

ulin

o.hr

1

,2,3

,4,5

,6,7

0

8:00

-01:

00

I, D

, E, S

LO

Tave

rna

Med

itera

n

( Hot

el M

eliá

Cor

al)

Kato

ro b

b, U

mag

Tel.

+385

(0)5

2 70

1 00

0w

ww

.istr

atur

ist.c

om

1,2

,3,4

,5,6

,7

1

2:00

- 23

:00

I,

D, E

ww

w.p

inci

n-m

onti

cello

.hr

I

Rade

šić

Punt

a 80

a, K

rasi

caTe

l. +3

85 (

0)52

776

001

2,

3,4,

5,6,

7

12

:00

- 22

:00

I, E

San

Mau

roSa

n M

auro

157

, Mom

jan

Tel.

+385

(0)

52 7

79 0

33w

ww

.sin

kovi

c.hr

6,

7

12

:00

- 22

:00

I

Tonč

ićČa

barn

ica

42, Z

renj

Tel.

+385

(0)

52 6

44 1

46

6,

7

I

1,

2,3,

4,5,

6,7

1

8:00

- 1

6:00

I

Arm

ando

e R

ino

Prel

acD

olin

ja v

as 2

3, M

omja

nTe

l. +3

85 (

0)52

779

003

GSM

. +38

5 (0

)98

175

8279

w

ww

.pre

lac.

hr

I, E

, D

Sink

ović

Sv. M

auro

107

, Mom

jan

Tel.

+385

(0)

52 7

79 0

33w

ww

.sin

kovi

c.hr

1,

3,5

1

1:00

- 1

5:00

I, D

, E

Vera

lda

Krši

n 3,

Brt

onig

laTe

l. +3

85 (

0)52

774

111

G

SM. +

385

(0)9

8 20

5 50

7w

ww

.ver

alda

.hr

1,2

,3,4

,5,6

,7

0

8:00

- 1

8:00

I, D

, E

Vine

rino

Dru

škov

ićev

a 8,

Brt

onig

laTe

l. +3

85 (

0)52

774

417

2,

3,4,

5,6,

7

17:

00 -

23:

00

Wee

kend

11:

00 -

23:

00

I, E

Vino

P&

PSv

eti S

ervu

l 7c,

Nov

igra

dTe

l. +3

85 (

0)52

757

416

GSM

. +38

5 (0

)98

434

269

1,

2,3,

4,5,

6,7

09:0

0 -

20:0

0

I, E

, D

F &

F R

aval

ico

Nov

a Va

s 10

1, N

ova

Vas

TeL.

+38

5 (0

)52

774

152

GSM

. +38

5 (0

)98

421

678

ww

w.r

aval

ico.

com

1,

2,3,

4,5,

6

09:

00 -

18:

00

I

Farm

a Jo

laFr

anče

skija

bb,

Sav

udri

jaTe

l. +3

85 (

0)52

737

045

w

ww

.om

ajol

as.c

om 1

,2,3

,4,5

,6,7

09:

00 -

17:

00

; D

, E, P

L

Fran

co B

asia

co

A. M

anzo

ni 1

3, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

73 4

05G

SM. +

385

(0)9

8 33

4 07

5

I, E

, SLO

Klau

dio

Ipša

Ipši

10,

Liv

ade

Tel.

+385

(0)

52 6

64 0

10G

SM. +

385

(0)9

8 21

9 53

8w

ww

.ipsa

-mas

linov

aulja

.hr

1,

3,5

11:0

0 -

15:0

0

I

Mar

ija B

urši

ćN

ova

Vas,

Brt

onig

laTe

l. +3

85 (

0)52

774

102

GSM

. +38

5 (0

)91

540

29 6

0w

ww

.bur

sic.

net

1,

3,5

08:0

0 -

20:0

0

I, D

, E

Page 35: Bike 2015 hr

CITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAG

ww

w.c

olou

rsof

istr

ia.c

om

TUR

ISTI

čKE

ZAjE

dN

IcE

ENTI

PER

IL T

URI

SMO

Turi

stič

ka z

ajed

nica

Opć

ine

Brto

nigl

aEn

te p

er il

tur

ism

o de

l com

une

di V

erte

negl

ioM

linsk

a 2,

524

74 B

rton

igla

, HR

t. +

385

(0)5

2 77

4-30

7f.

+385

(0)

52 7

20-8

60in

fo@

tzo-

brto

nigl

a.hr

Turi

stič

ka z

ajed

nica

Gra

da B

uje

Ente

per

il t

uris

mo

della

cit

tà d

i Bui

eI.

svib

aj 2

, 524

60 B

uje,

HR

t. +

385

(0)5

2 77

3 35

3f.

+385

(0)

52 7

73 3

53in

fo@

istr

ia-b

uje-

buie

.com

Turi

stič

ka z

ajed

nica

Gra

da N

ovig

rada

-cit

tano

vaEn

te p

er il

tur

ism

o de

lla c

ittà

di N

ovig

rad-

citt

anov

aM

andr

ač 2

9a, 5

2466

Nov

igra

d, H

Rt.

+38

5 (0

)52

757

075

t. +

385

(0)5

2 75

8 01

1f.

+385

(0)

52 7

58 0

11in

fo@

novi

grad

-citt

anov

a.hr

Turi

stič

ka z

ajed

nica

gra

da U

mag

aEn

te p

er il

tur

ism

o de

lla c

ittà

di U

mag

o

Ost

alo

/ A

ltro

Špilj

a/G

rott

a M

ram

orni

caSt

. Dru

škov

ić 2

0, B

rton

igla

Tel.

+385

(0)5

2 77

4 31

3 G

SM. +

385

(0)9

9 25

0 29

58

1,

2,3,

4,5,

6,7

Lje

to/E

stat

e 10

:00

- 18:

00

Z

ima/

Inve

rno

10:0

0 –

17:0

0

I, D

, E

Mar

ijan

Coss

etto

Kras

ica

38, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

76 1

84G

SM. 3

85 (

0)98

901

267

5,

6,7

14:0

0 –

20:0

0

I, E

, ESP

Mar

ino

Civi

tan

Krem

enje

99/

c, M

omja

nTe

l. +3

85 (

0)52

779

215

I, E

Mar

ino

Kral

jevi

ć

Sred

nja

ulic

a 16

, Brt

onig

laTe

l. +3

85 (

0)99

807

151

5

I

Ner

ino

Visi

ntin

D

rušk

ović

eva

8, B

rton

igla

Tel.

+385

(0)

52 7

74 4

17

2,3

,4,5

,6,7

17:

00 -

23:

00

Wee

kend

11:

00 -

23:

00

I,

E

Nin

o Ći

nić

Kras

ica

40, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

76 1

64

GSM

. +38

5 (0

)91

529

55 2

1

1,

3,5

11:0

0 -

15:0

0

I

Oliv

e Ch

arm

Roža

c 5,

Um

agTe

l. +3

85(0

)52

743

593

GSM

. +38

5(0)

91 5

31 5

698

ww

w.o

livec

harm

.com

OPG

Cos

sett

oKr

asic

a 38

, Buj

eTe

l. +3

85 (

0)52

776

184

GSM

. 385

(0)

98 9

01 2

67

I, E,

ESP

OPG

Mag

lica

Bib

ali 8

3/A

, B

uje

Tel.

+385

(0)

52 7

73 1

89G

SM. +

385

(0)9

1 25

35

286

1,

2,3,

4,5,

6

12:

00 –

19:

00

I, E

OPG

Zig

ante

Port

oroš

ka 1

5, P

lova

nija

, Buj

eTe

l. +3

85 (

0)52

777

409

ww

w.z

igan

teta

rtuf

i.com

I, E

, D

Poljo

priv

redn

i obr

t Si

noži

ć

D. S

erba

ni 1

33, B

rton

igla

Tel.

+385

(0)

52 7

74 5

56G

SM. +

385

(0)9

1 53

3 30

60

ww

w.u

ljara

-sin

ozic

.com

I

Ulja

ra A

gro

Mill

oB

ared

ine

16, B

uje

Tel:

+385

(0)

52 7

74 2

56G

SM: +

385

(0)9

8 22

4 02

3w

ww

. agr

o-m

illo.

hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

0

0:00

- 2

4:00

I,

E, R

US

Ulja

ra B

enve

gnu

Gar

doši

58,

Kra

sica

, Buj

e

Tel.

+385

(0)

52 7

76 4

00G

SM. +

385

(0)9

8 84

6 60

5w

ww

.ulja

ra-b

enve

gnu.

hr

1,

2,3,

4,5,

6

12

:00

– 20

:00

I, E

Ulja

ra C

UJ

Farn

ežin

e 5,

Mar

ija n

a Kr

asu

Tel.

+385

(0)

52 7

35 3

47G

SM. +

385

(0)9

8 21

9 27

7w

ww

.cuj

.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

09

:00

- 15

:00

I, D

, E, E

SP

Vera

lda

Krši

n 3,

Brt

onig

laTe

l. +3

85 (

0)52

774

111

G

SM. +

385

(0)9

8 20

5 50

7w

ww

.ver

alda

.hr

1,

2,3,

4,5,

6,7

08

:00

- 18

:00

I,

D, E