Commissinne della$ffinscfrer Rundfunk Kôln, della Fundaçâo calousûeculbenkian, Lbboa, e dela socbtà del euartetto di Maiano. Pcrlormance instnrc.tions The instrument must be tuned in the following way: TE=F -_- -" It should be noted that it is clearly indicated in the score which G$'s must be played as an open string. All other G$'s may be fingered according to their context. No attempt has been made to transpose any part of the ècore. The written pitches are those which are to be heard, and therelore the player must find a suitable fingering wherever the third (G) string is employed. Where the music is notated on two staves the player is to produce a percussive sound which follows the contours and rhythms of the lower stave, played by four fingers of the right hand on the body of the instrument.The best area - somewhere on the belly - will be determined by experimenting where it is possible to produce four ditferentiated sounds (derived from ceremonial Kandyan drumming from Sri Lanka) which range from high to to*. During these sections the upper stave notates the simultaneous left hand finger percussion. Spielanwci3ungen Das lnstrument ist in folgenderWeise zu stimmen: ]F ___7- Es ist genau angeçben, welche Tône Gis auf der leeæn Saite zu spielen sind. Alle anderen Tône Gis kônnen ihrem Kontext gemâB gegritfen werden Es liegû keine transponierende }lotation \lor, die angeçbenen Tonhôhen entsprechen dem realen Klang. Wo die drttte Saite (die G-Saite) benuûd wird, muss der Spieler daher selbst die passenden Fingercâtze linden. An jenen Stellen, wo die Musik auf zrei Zâ|crl ndiert ist, sof der SÉrbr einen perkussiven Klang erzeugen, der den Ïonhôhen und Rtrythmen der unbæn Zefe erfsgitf. Hbrtroa sdrËd er mit vbr Fingem der recÈten Haàd auf den Korpus des lnstrumentes. Db am b€sfien ge.ignt Sle zn lGrpus sol der Spbbi selbst finden, wobei es moglich sein soll, vier verscfiiedere Todrôherr wr hoclr tÈ H, at orangpn. Oirse fecnnik ist dem zeremoniellen Kandyan-Trommeln auf Sti lat*a nactremnnrglfrJrrsrd descr pæqen ist in der oberen Zeile ein simultan zu erfolgendes Schlagpn mit den Rrgcrn ûr ffii lH nrËdt lnstnrzioni Lo strumento deræ esero dbd .'EÈ T Nella partiùra è rÙdhlç---fr- rzrl otd e nû.Tr.rûi gli altri sot diesis possmo esl rst o t- d, {ÉI b ffi. hn p.rb dela partitura è stata trasposta Lc lrob c- n i {, f Ét tb E f û5fn ûtr crnque rænga usata la terza @dr ts4 DoYe la mli:e Ô il I tb ËlË I Ët E lË r - FEuo se€frendo le direzioni 9 i ry d pËn i ï, c Ëf tl re 5 tc tD ûrrlnrilo La zona meliore dovrà esÉF rfE i b atfô J rbËË r- h tnirlû (derivati dai tamburi kanlari nËl - t l#ËD I -. f Ë pt i ffgcwna srperk re si trwa lapaun*rribpb-ttntff.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Commissinne della$ffinscfrer Rundfunk Kôln, della Fundaçâocalousûeculbenkian, Lbboa, e dela socbtà del euartetto di Maiano.
Pcrlormance instnrc.tions
The instrument must be tuned in the following way: TE=F-_--"
It should be noted that it is clearly indicated in the score which G$'s must be played as an open string. All other G$'smay be fingered according to their context. No attempt has been made to transpose any part of the ècore. The writtenpitches are those which are to be heard, and therelore the player must find a suitable fingering wherever the third (G)string is employed.
Where the music is notated on two staves the player is to produce a percussive sound which follows the contours andrhythms of the lower stave, played by four fingers of the right hand on the body of the instrument.The best area -somewhere on the belly - will be determined by experimenting where it is possible to produce four ditferentiated sounds(derived from ceremonial Kandyan drumming from Sri Lanka) which range from high to to*. During these sections theupper stave notates the simultaneous left hand finger percussion.
Spielanwci3ungen
Das lnstrument ist in folgenderWeise zu stimmen: ]F___7-Es ist genau angeçben, welche Tône Gis auf der leeæn Saite zu spielen sind. Alle anderen Tône Gis kônnen ihremKontext gemâB gegritfen werden Es liegû keine transponierende }lotation \lor, die angeçbenen Tonhôhen entsprechendem realen Klang. Wo die drttte Saite (die G-Saite) benuûd wird, muss der Spieler daher selbst die passendenFingercâtze linden.
An jenen Stellen, wo die Musik auf zrei Zâ|crl ndiert ist, sof der SÉrbr einen perkussiven Klang erzeugen, der denÏonhôhen und Rtrythmen der unbæn Zefe erfsgitf. Hbrtroa sdrËd er mit vbr Fingem der recÈten Haàd auf denKorpus des lnstrumentes. Db am b€sfien ge.ignt Sle zn lGrpus sol der Spbbi selbst finden, wobei esmoglich sein soll, vier verscfiiedere Todrôherr wr hoclr tÈ H, at orangpn. Oirse fecnnik ist dem zeremoniellenKandyan-Trommeln auf Sti lat*a nactremnnrglfrJrrsrd descr pæqen ist in der oberen Zeile ein simultan zuerfolgendes Schlagpn mit den Rrgcrn ûr ffii lH nrËdt
lnstnrzioni
Lo strumento deræ esero dbd .'EÈT
Nella partiùra è rÙdhlç---fr- rzrl otd e nû.Tr.rûi gli altri sot diesispossmo esl rst o t- d, {ÉI b ffi. hn p.rb dela partitura è statatrasposta Lc lrob c- n i {, f Ét tb E f û5fn ûtr crnque rænga usatala terza @dr ts4DoYe la mli:e Ô il I tb ËlË I Ët E lË r
- FEuo se€frendo le direzioni
9 i ry d pËn i ï, c Ëf tl re 5 tc tD ûrrlnrilo La zona melioredovrà esÉF rfE i b atfô J rbËË r- h tnirlû (derivati dai tamburikanlari nËl
- t l#ËD I
-. f Ë pt i ffgcwna srperk re si trwalapaun*rribpb-ttntff.