Belajar Bahasa
Sundadarihttp://sundakoncara.multiply.com/journal/item/13Aksara
dalam bahasa Sunda sama halnya dengan aksara Latin (A-Z), namun
ditambah dengan adanya aksara ny-, ng-, , dan eu. Misalnya, dalam
kata:- nyangu (asal kata sangu nasi) yang artinya menanak nasi;-
ngarit (asal kata arit) artinya sedang mengarit.Terkadang, yang
membedakan cara bicara orang Sunda dengan orang luar Sunda adalah
penggunaan , e, dan eu. Pengucapan lakukanlah dengan menarik pipi
sehingga bibir seperti tersenyum. Kalau pengucapan eu, lakukan
dengan kepala agak didongakkan ke atas, kayak kita mau sendawa
alias teurab. Untuk melatihnya, bedakan pengucapan kata-kata
berikut! : tmp, Rancakk, plt, hs, tth, Palmbang, motor bbk,cngk,
pps ikan, kasp, kork api, hhhhE : Sumedang, pedang, gelas, Jember,
kebon, ganteng, Semarang,balsemEU : Leuwipanjang, Cibeureum,
heureuy, geulis, hideung, beuteung,beuheung, beungeut, seuneuOk?
Jika sudah fasih, bedakan pengucapan kalimat berikut:Tth caket
treuk hideung (artinya: Teteh dekat truk hitam)Tth cakeutreuk
hideung (artinya: Teteh sangat hitam sekali)* Tth = kakak
perempuan/panggilan kepada perempuan yang lebih tua usianya dari
kita.***Seperti halnya bahasa Jawa, bahasa Sunda pun mengenal
strata bahasa. Dalam hal ini, penggunaan bahasa harus dibedakan
saat berbicara kepada sesama (teman), orangtua, sampai anak kecil.
Ini yang dinamakan undak-usuk basa, artinya naik turunnya
penggunaan bahasa (disesuaikan dengan keadaan).1. Kata GantiKata
ganti dalam bahasa Sunda, sama seperi bahasa Indonesia yaitu kata
ganti orang ke-1, kata ganti orang ke-2, dan kata ganti orang ke-3,
Misalkan kata saya (aku) dalam bahasa Sunda bisa: abdi, kuring, sim
kuring, ataupun aing/uing. Begitu pula kata kamu (engkau) dalam
bahasa Sunda bisa: maneh, anjeun, sia, ataupun silaing.
Penggunaannya? Kembali ke undak-usuk basa! Dalam bahasa Sunda ada
ragam bahasa halus, resmi, atau biasa (pergaulan), ataupun
kasar.Mari, kita belajar menerapkan kata-kata ganti orang tersebut.
Misalkan, Anda datang ke suatu tempat dan ingin memberitahukan
bahwa Anda datang dari Jakarta- Ragam bahasa halus resmiSim kuring
angkat ti Jakarta tabuh opat nak karta api Parahyangan (Saya
berangkat dari Jakarta pukul empat naik kereta api Parahyangan)-
Ragam bahasa halus tidak resmiAbdi angkat ti Jakarta tabuh opat nak
karta api Parahyangan- Ragam biasa/gaul/sesama
temanKuring/urang/dwk indit ti Jakarta jam opat nak karta api
Parahyangan.* Kata ganti yang biasa dipakai sekarang: Urang- Ragam
bahasa kasarAing indit ti Jakarta jam opat nak karta api
Parahyangan.Bagaimana jika akan menggunakan kata kamu dalam bahasa
Sunda?- Ragam bahasa halus (untuk ke orang tua atau orang baru
dikenal)Anjeun angkat ti Jakarta tabuh sabaraha? (Kamu berangkat
dari Jakarta pukul berapa?)Agar lebih aman, bisa diganti dengan
sapaan atau nama orang yang ditanya, misalnya:Bapa angkat ti
Jakarta tabuh sabaraha? (Bapak berangkat dari Jakarta pukul
berapa?)Andi angkat ti Jakarta tabuh sabaraha? (Andi berangkat dari
Jakarta pukul berapa?)- Ragam biasa/gaul/sesama temanManeh indit ti
Jakarta jam sabaraha?- Ragam bahasa kasarSilaing indit ti Jakarta
jam sabaraha?Sama seperti bahasa Indonesia, dalam bahasa Sunda ada
juga kata ganti lain yang biasa dipakai berupa kata ganti tunggal,
berdua, ataupun jamak (saya, kita, kami atau kamu, mereka berdua,
mereka).- Ragam bahasa halus (untuk ke orang tua atau orang baru
dikenal)Abdi sadayana angkat ti Jakarta tabuh opat nak karta api
Parahyangan (Kita semua berangkat dari Jakarta pukul empat naik
kereta api Parahyangan)- Ragam biasa/gaul/sesama temanKuring sarra
indit ti Jakarta jam opat nak karta api Parahyangan.Berikut ini
kata ganti dalam bahasa Sunda secara lebih lengkap sesuai dengan
ragam bahasa/situasi:> Orang Ke-1:Tunggal:- sim kuring (halus,
resmi)- abdi (halus, tak resmi)- kuring / dwk / urang
(biasa/sesama)- aing (kasar)Jamak:- sim kuring sadayana (halus,
resmi)- abdi sadayana (halus, tak resmi)- kuring sarra
(biasa/sesama)> Orang Ke-2Tunggal- Bapa / ibu (sapaan/dianggap
saudara) (halus, orang yang dihormati- anjeun (lemes, sesama)- manh
/ silaing (biasa/sesama)- sia (kasar)Jamak- aranjeun (halus)-
maranh (biasa/sesama)- hidep sarra (halus, ke usia yang lebih
rendah dari kita)> Orang Ke-3Tunggal- anjeunna (halus)- manhna
(biasa/sesama)Jamak- aranjeunna (halus)- maranhna (biasa/sesama)2.
Kata Ganti MilikKata ganti milik mudah saja, tinggal menggabungkan
dengan kata ganti orang.Contoh:- Ieu buku abdi (Ini buku saya)-
Buku manh (buku kamu)- Buku maranh sarra (buku kalian)3. Kata
Tunjuk- dieu (menunjuk yang dekat)Contoh: Bumi abdi mah di dieu
(rumah saya di sini)- dinya (menunjuk yang agak dekat)Contoh: Tadi
mah jam tangan teh aya dinya (tadi sih jam tangan ada di dekat
sana)- ditu (menunjuk yang jauh)Contoh: Tuh, di ditu terminal
Leuwipanjang mah! (Terminal Leuwipanjang di sana.)Nah, kalau orang
Sunda ingin menunjukkan tempat sangat jauh? Biasanya pakai kata
pisan atau dipanjangkan pengucapannya.Misalnya:- Imah urang mah
jauh pisan ti terminal th (Rumah saya jauh sekali dari terminal.)-
atau Imah urang mah jauuuuuuuuh ti terminal th!4. Kata Tanya- naon
untuk menanyakan barang, hal, binatang, tumbuhanContoh: Tangkal
naon nu runtuh di Jalan Dago basa hujan kamari th? (Pohon apa yang
rubuh di Jalan Dago waktu hujan kemarin?)- saha untuk menanayakan
orang/subjekContoh: Saha wa nu milu ulin ka Bandung? (Siapa saja
yang ikut main ke Bandung?)- mana untuk menanyakan tempat atau
halContoh: Rencanana ka tempat mana wa urang ulin di Bandung th?
(Rencananya ke tempat mana saja kita main di Bandung?)Contoh: Mana
wa gawan nu kuurang dilakukeun? (Mana saja kerjaan yang harus saya
lakukan?)- iraha untuk menanyakan waktuContoh: Iraha atuh manh ulin
ka imah urang th? (Kapan dong kamu main ke rumah saya?)- naha untuk
menanyakan sebab atau kelakuanContoh: Naha maneh bet ngambek ka
urang? (Kenapa kamu jadi marah pada saya?)- kumaha untuk menanyakan
cara atau keadaanContoh: Kumaha carana nya supaya urang lancar
ngomong basa Sunda? (Bagaimana caranya ya agar saya lancar bicara
bahasa Sunda?)- sabaraha untuk menanyakan jumlah atau
bilanganContoh:- Mang, sabarahaan batagor samangkokna? (Mang,
berapa batagor semangkoknnya?)- Lamun tilu ditambah lima sabaraha
hiji nya? (Kalau tiga ditambah lima berapa, ya?)5. ImbuhanImbuhan
dalam bahasa Sunda yang biasa dipakai:a. Imbuhan di awal (afiks)N-
= neunggeul (memukul) dasar teunggeul (B.Indonesia: pukul;
sepertidalam berkelahi)di- = diteunggeul (dipukul)ka- = kateunggeul
(terpukul)pa- = papisah (berpisah)pi- = pikarunyauen (keadaannya
mengibakan)barang- = barangbawa (segala dibawa)silih- =
silihteunggeul (saling pukul)ti- = titajong (terantuk, misalnya
terantuk batu)ting- = tingcorowok (pada berteriak)b. Imbuhan di
tengah (infiks)-ar- = gareulis (pada cantik-cantik, -ar- merujuk
pada banyak)-um- = gumeulis (sok merasa diri cantik, padahal gak
cantik)c. Imbuhan di delakang (sufiks)-an = tulisan (hasil
menulis)-eun = tuliseun (yang harus ditulis)-keun = anteurkeun
(antarkan)-na = gaweanana (kerjaannya/tapi bukan menunjukkan milik,
misalnyakerjaannya sih biasa tapi upahnya lumayan.)d. Imbuhan
depan-belakang (konfiks)kaan = kabangsatan (kemalingan)paan =
pangulinan (tempat main)pangkeun = pangmeulikeun (minta
dibelikan)pieun = pirugieun (bakal rugi)pikaeun = pikasieuneun
(menakutkan)saeun = sapeutingeun (cuman buat semalam)6. Kalimat
Majemuka. Hubungan waktu:- saprakContoh: Saprak diputuskeun,
kabogoh kuring jadi mindeng ngalamun (Semenjak diputuskan, pacar
saya jadi sering melamun)- ti mimitiContoh: Ti mimiti ayeuna,
kuring embung deui ngagandong gajah! (Dari mulai sekarang, saya
tidak mau lagi menggendong gajah!)- basaContoh: Basa ngaliwat ka
hareupeun imahna, manhna keur diggl anjing. (Waktu saya lewat di
depan rumahnya, dia lagi digigit anjing)- nepi kaContoh: Nepi ka
ayeuna og pamajikan masih knh nagih mnta pangmeulikeun tank waja.
(Sampai sekarang pun istri saya masih selalu menagih minta
dibelikan tank baja).- sammh dan sanggeusContoh: Sammh boga
kabogoh, kuring boga lima tori pikeun cara meunangkeun kabogoh.
Saeunggeus boga lima kabogoh, kuring teu boga tori hiji-hiji acan.
(Sebelum punya pacar, saya punya lima teori cara mendapatkan pacar.
Sesudah punya lima pacar, saya tidak punya teori satu pun.)-
waktuContoh: Waktu kuring ngajak kenalan, manhna langsung utah.
(Waktu saya mengajak kenalan, si dia langsung muntah).b. Hubungan
sarat:- saupamaContoh: Luna Maya pasti resepeun ka urang, saupama
urang kasp jiga Ariel Peterpan. (Luna Maya pasti menyukai saya,
jikalau saya seganteng Ariel Peterpan)- lamunContoh: Manh bakal
lulus ujian, lamun manh soson-soson diajar. (Kamu akan lulus ujian,
kalau kamu belajar dengan sungguh-sungguh)- asalContoh: Kuring dak
jadi pamajikan manh, asal manh bunuh diri heula! (Saya mau jadi
istrimu, asal kamu bunuh diri dulu!)c. Hubungan
tujuan:sangkan/supaya/ambhContoh: Ambh teu ceurik deui, br balon w.
(Biar tidak nangis, kasih balon saja).d. Hubungan perbandingan:-
saperti/ibarat/kawasContoh: saperti/ibarat/kawas langit jeung
bumie. Hubungan sebab:- sabab/lantaran/alatanContoh: Manhna indit
ka Bandung, sabab/lantaran/alatan manhna hayang ulin. (Ia pergi ke
Bandung, sebab dia ingin main.)f. Hubungan akibat:- nepi kaContoh:
Si Sul nyasab di Jakarta, nepi ka teu nyaho jalan balik. (Si Sule
nyasar di Jakarta, sampai gak tahu jalan pulang.)- akibatnaContoh:
Manhna judi wa, nepi harta bendana bak kordas. (Ia berjudi terus,
sampai harta bendanya habis tak tersisa).7. Angka dalam Basa Sunda1
= hiji2 = dua3 = tilu4 = opat5 = lima6 = genep7 = tujuh8 = dalapan9
= salapan10 = sapuluh11 = sabelas12 = duabelas (13 19 tinggal pakai
pengucapan angka 1 9 + belas)20 = duapuluh100 = saratus5000 = lima
rebu8. Warna dalam Basa SundaMerah = beureumHitam = hideungPutih =
bodasHijau = hjoBiru = biruKuning = konngMerah muda = kayas9.
Nama-Nama Binatang dalam Bahasa SundaKucing = ucingTikus =
beuritKecoak = cucungukCecak = cakcakUlat = hileudCapung =
papatongBurung = manukIkan = laukUlar = orayKunang2 =
cika-cikaKelelawar = lalayKupu-kupu = kukupuNyamuk = reungitLalat =
laleurKodok = bangkongLintah = lntahKerbau = mundingSapi =
sapiItik/bebek = entog/meri10. Nama-Nama Anggota Badan dalam Basa
Sundabiasa halusKepala = sirah mastakaMata = mata socaDahi = tarang
taarBibir = biwir lambeyDagu = gado angkeutLeher = beuheung
tenggekTelinga = ceuli cepilRambut = buuk rambutHidung = irung
pangambungPipi = pipi damisTangan = leungeun pananganPantat = bujur
imbitDengkul = tuur tengkuKaki = suku sampan11. Nama-Nama
Buah-Buahan/Sayuran dalam Basa SundaPisang = cauPepaya =
gedangRambutan = rambutanMangga = buahDurian = kaduManggis =
mangguMentimun = bontngKangkung = kangkungBayam = bayemKentang =
kentangKelapa = kalapaKelapa muda = dawegan12. Nama-Nama yang
Berhubungan dengan Alam/Sekitar/LingkunganMatahari = panonpoBulan =
bulanPelangi = katumbiriSungai = walunganPetir = gelapGuntur =
guludugGelap = pokApi = seuneuDingin = tiisPanas = panasUdara =
hawaSepi = sepi, jemplingRibut = gandngBasah = baseuhPantai =
basisirLangit = langitAsap = haseupTanjakan = tanjakanTurunan =
pudunanTelaga = talaga, danau, situKebun = kebonKeruh = kiruhBening
= hrangRumah = imah, bumi (hls.)13. Nama-Nama yang Berhubungan
dengan WaktuSenin = SennSelasa = SalasaRabu = ReboKamis =
KemisJumat = JumaahSabtu = SaptuMinggu = Minggu Minggon, Ahad
((hls.)Sebulan = sabulan, sasasih (hls.)Setahun = sataunSeminggu =
saminggu, saminggon (hls.)Kemarin = kamariKemarin lusa =
mangkuknaEsok lusa = pagtoHari = po, dinten (hls.)Jam/pukul = jam,
tabuh (hls.)Pagi-pagi = isuk-isuk, njing-njing (hls.)Siang =
beurang, siang (hls.)Sore = sor, sonten (hls.)Malam = peuting,
wengi (hls.)Waktu = waktu, waktos (hls.)***Nah, sebagai bahan
bicara jika Anda main/berwisata ke Bandung atau ke daerah lainnya
di tanah Sunda, barangkali contoh percakapan praktis berikut dapat
menolong Anda.- Mang/Pak/Bu/Kang/Th, punten. Upami pangaos ieu .
(barang yang dimaksud) sabarahaan?(Mang/Pak/Bu/Kang/Teh, maaf,
kalau harga barang . ini berapa?)- Tiasa ditawis nya? 7.000 w nya?
Kan msrna seueur.(Bisa ditawar kan? 7.000 aja ya? Kan belinya
banyak.)- Ngical naon wae?(Jual apa saja?)- Ari Mang/Pak/Kang/Th
tos lami icalan di dieu?(Mang/Pak/Kang/Th sudah lama jualan di
sini?)- Janten sadayana sabaraheun?(Jadi semuanya berapa?)- Ari tos
lami di Bandung atanapi urang dieu asli?(Sudah lama tinggal di
Bandung atau orang sini asli?)- Punten bad tumaros, dupi ka
terminal/stasion ti dieu ka palih mana, nya? (Maaf numpang nanya,
kalau ke terminal/stasiun dari sini ke arah mana, ya?)- Punten,
dupi ka terminal/stasion ngangg angkot jurusan mana, nya? (Maaf,
kalau ke terminal/stasiun dari sini pakai angkutan kota ka arah
mana, ya?)- Hatur nuhun, Mang/Pak/Bu/Kang/Th. Punten tos
ngarrpot(Terima kasih Mang/Pak/Bu/Kang/Th. Maaf sudah merepotkan)-
Punten, dupi ka jamban ka palih mana, nya? (Maaf, kalau ke
WC/belakang ke sebelah mana, ya?- Nepangkeun, nami abdi Gatot
Suratot (Perkenalkan nama saya Gatot).Kalau ragam bahasa biasa:
Kenalkeun, abdi Gatot Suratot).- Abdi mah urang Jakarta, namung
lami ngumbara di Uganda. Ari asli mah turunan Spanyol. (Saya orang
Jakarta, tapi lama mengembara di Uganda. Tapi aslinya keturunan
Spanyol.)- Lami teu? (Lama gak?)- Sakedap deui (sebentar lagi)-
Kang, tiasa dianteurkeun ka Jln. X? (Kang, bisa diantarkan ke Jalan
X?)- Hatur nuhun, permios! (Terima kasih, permisi/selamat
tinggal)Tips yang paling jitu saat jalan-jalan di Bandung atau kota
lainnya di tanah Sunda, jangan lupa awalnya pake: punten. Ini untuk
menunjukkan rasa hormat dan cepat akrab. Jika bahasa Sunda Anda
semakin mentok akan perbendaharaan kosakata atawa vocabulary Sunda,
selipin saja pake bahasa Indonesia.Jangan lupa, jika Anda ingin
bertanya dan Anda masih di dalam mobil, keluarlah dari mobil dan
samperin orang yang akan ditanya. Ini sudah menjadi aturan tak
tertulis, yang menunjukkan rasa hormat pada orang setempat. Kadang
orang yang bertanya dari dalam mobil, bertanya akan dianggap tidak
tahu sopan santun. Logikanya: masak sih orang yang butuh harus
disamperin? Di mana-mana juga penggemar mendatangi
artishehehe!***Memang, belajar bahasa Sunda itu susah-susah
gampang. Gampangnya? Masih banyak kosakata yang dekat dengan bahasa
Indonesia. Namun, jika berhubungan dengan undak-usuk basa, wuih
orang Sunda sekarang pun makin banyak yang gak faham. Salah satu
contohnya, kata MAKAN dalam bahasa Indonesia. Dalam bahasa Sunda?
Bisa dahar, nyatu, emam, tuang, lolodok, neda, dsb. Nah, yang unik
di Sunda adalah adanya suasana tertentu, misalnya dalam
waktu.Perhatikan nama dan jenis keadaan waktu dalam 24 jam di
Sunda:- Mltk srangng- Haneut moyan- Pecat sawed- Rumangsang-
Manceran- Lingsir ngulon- Lohor- Lohor ahir- Wanci rang-rang-
Tunggang gunung- Sariak layung- Sareupna- Harieum beungeut-
Sareureuh budak- Haliwawar- Janari ged- Janari leutik- Balbat-
Carangcang tihang- Rebun-rebunMangga, bagi Anda yang tahu pukul
berapa saja tepatnya istilah-istilah waktu tersebut, silakan kasih
tahu rekan-rekan yang lain. Dari saya mah pengen ngasih bonus saja
tentang nama-nama anak hewan di Sunda:Anak bebek = itikAnak ayam =
pitikAnak monyet = begogAnak jangkrik = mikungAnak lauk =
burayakAnak kutu = kuarAnak japati = piyikAnak kuda = beloAnak
ucing = bilatungAnak buaya = bocokokAnak belut = kuntitAnak bogo =
cingokAnak jelema = orokAnak gajah = mnlAda lagi yang lebih unik,
yang disebut kecap panganteur/kata pengantar, dalam artian, kata
yang mengikuti kata kerja dan keadaan. Misalnya, dalam bahasa
Indonesia ada kata jatuh, bangun, duduk, sobek, dsb. Dalam bahasa
Indonesia, kata terebut bentuknya tunggal. Dalam bahasa Sunda, kata
tersebut seperti di mana ada Romeo di situ ada Juliet. Jdai ada
kata pasangan yang mengantarkan kata kerja atau keadaan tersebut.
Namun, kata yang jadi pengantarnya tidaklah mempunyai arti. Hanya
menegaskan saja agar lebih mantap kerasanya! Mau tahu? Ini lho:-
bus asup- nyah beunta- hing ceurik- segruk ceurik- am dahar- jol
datang- rap dibaju- deker digaw- gk diuk- reg eureun- geleber
hiber- dut hitut- kuniang hudang- belenyh/nyh imut- gedig indit-
los indit- wr kiih- blug labuh- berebet lumpat- jleng luncat-
geleser maju- belewer maldog- brus mandi- trkl nak- gampleng
nampiling- blak nangkarak- jung nangtung- sebrut narajang- habek
neunggeul-lek neureuy- lar ngaliwat- bluk ngangkuban- biur ngapung-
goldag ngedeng- gewewek nggl- rngknk ngigel- leguk/regot nginum-
burusut ngising- pok ngomong- celengkeung ngomong- trt nulis-
gaplok nyabok- gap nyagap- sirintil nyampeurkeun- gantawang
nyarkan- kerewek nyekel- cong nyembah- crot nyiduh- celengok nyium-
kop nyokot- bluk nyuuh- reup peureum- dug sar- barakatak seuri-
ceuleukeuteuk seuri- cakakak seuri- cikikik seuri- lep teuleum-
eureuleu teurab- clak tumpak- luk tungkul- jrut turun- nyot
ngenyot- pelenyun udud- cat unggah- orolo utah- beledug bitu-
beletk peupeus- beletok potong- brwk sok- bray beurang- bray muka-
bray caang- breg hujan- cep tiis- gejebur kana cai- jedak diadu-
jeduk tidagor- jegug sora anjing- jegur sora marieum- jentrng
kacapi- jep jemp- jeprut pegat- kecebuk sora cai- kecemplung kana
sumur- kepluk murag- krsk sora daun- ketruk sora sapatu- les
leungit- paralak hujan- pdnghl keuheul- peledek bau hitut- pes
pareum- pleng ambleng- plong ngemplong- prung pegat- prung
ngamimitian- pudigdig ambek- rekt sora panto- rob ngarogrog- rup
dirungkupan- seguk sora kolcr- semprung pegat- sruk-srk sora
ragaji- trong
kohkolhttp://guswanto.wordpress.com/2010/05/15/belajar-bahasa-sunda/
Sama seperti tata bahasa Indonesia, bahasa Sunda juga memilik
imbuhan (afiks). Berikut ini awalan (prefiks) dalam bahasa
Sunda
1.ba-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya
'melakukan"Contoh:Manhna rk balayar deui minggu hareup.(Dia akan
berlayar kembali minggu depan.)
2.barang-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'melakukan
pekerjaan yang tidak tentu/tidak jelas objeknya.'Contoh:Eta si
Gembul kabeukina th barangdahar w.(Itu si Gembul sukanya makan
saja)
3.di-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya
'memakai'Contoh:Adi kuring keur dibaju.(Adik saya sedang memakai
baju)
Arti lainnya- melakukanContoh:Mang Endin keur digaw(Mang Endin
sedang bekerja)
- mengeluarkanContoh:Piriwit disada.(Peluit berbunyi.)- dikenai
pekerjaanLokt dicokot tina jero lomari(Dompet diambil dari dalam
lemari)- pekerjaan yang/memakaiContoh:Ban motor nu kemps th dikompa
ku Mang Udung.(Ban motor yang kempes dikompa oleh Mang Udung)-
dibuat jadiContoh:Ieu pager imah diruksak ku saha?(Ini pagar rumah
dirusak sama siapa?)- diberiContoh:Hasil ulangan teh keur
dipeunteun ku guru.(Hasil ulangan sedang dinilai oleh guru)
4.ka-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'tidak
disengaja'ContohHP katincak ku aki.(HP terinjak sama kakek)
Arti lainnya:- Dikenai pekerjaan di...Contoh:Bangsat th katewak
ku pulisi tadi peuting.(Maling tertangkap polisi tadi malam.)-
bisadi-...-kanContoh:Kajadian ta th bisa kagambar ku manhna kalayan
jelas.(Kejadian itu bisa tergambarkan olehnya dengan jelas)- bisa
di-...Contoh:Akhirna, ieu barang th bisa kaangkut ku
urang.(akhirnya barang ini bisa terangkut olehku.)- Hal yang
berhubungan dengan...Manehna boga kabisa nyata nyanyi.(Dia punya
kemampuan yaitu bernyanyi)- Hal yang di-Kahayang mah manh tong
ribut masalah kamari.(Inginnya sih kamu jang ribut masalah
kemarin)- Kena olehSi Odong kaplt ku Nyi Karsih.(Si Odong terkena
pelet Nyi Karsih.)- tahapan atau bagianKuring giliran peserta
katilu.(Saya giliran peserta ketiga)
5. N- (nasal)Imbuhan ini mempunyai alomorf (variasi)m-,n -, ng-,
nga,-, nge, ny-Contoh:Lamun ngadng lagu Sunda, Ki Lurah sok
langsung ngigel.(Kalau mendengar lagu Sunda, Ki Lurah suka langsung
berjoged.)
Aturan lainnya:-m-(kalau bergabung dengan kata dasar yang
dimulai konsonanbdanp)Contoh:Manhna keur maca koran.(Dia sedang
membaca koran.) // kata dasarbaca-n-(kalau bergabung dengan kata
dasar yang dimulai konsonant)Contoh:Neng Tini keur nulis di
kamer.(Neng Tini sedang menulis di kamar) // kata
dasartulis-ng-(kalau bergabung dengan kata dasar yang dimulai
konsonankdanvokal)Contoh:Adi kuring keur ngorong(adik saya sedang
mengupil.) // kata dasarkorong-nga-(kalau bergabung dengan kata
dasar yang dimulai konsonanb,d,g,h,j,,l, m, n,wdany)Contoh:Anjing
ngaggl ucing(Anjing menggigit kucing). // kata dasarggl-nge-(kalau
bergabung dengan kata dasar yang dimulai konsonan dan satu suku
kata.)Contoh:Bapa keur ngebor sumur.(Bapa sedang mengebor sumur).
// kata dasarbor-ny-(kalau bergabung dengan kata dasar yang dimulai
konsonancdans)Contoh:Orok keur nyusu ka indungna(Bayi sedang
menyusu pada ibunya) // kata dasarsusu
6.pa-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'yang
melakukan'Contoh:Salaku pamingpin, kuduna manhna inget ka
rahayat.(sebagai pemimpin, seharusnya dia ingat kepada rakyat)Arti
lainnya:- yang biasa dilakukan/pekerjaanContoh:Aki kuring patani.
(Kakek saya petani.)- alat/yang dipakeContoh: Mang Jaja keur nyieun
panakol bedug. (Mang Jaja sedang membuat pemukul beduk.)- ada dalam
keadaanContoh:Kulit mulusna paantel jeung kulit kuring. (Kulit
mulusnya bersentuhan dengan kulitku)
7. pada-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'banyak
dikenai pekerjaan.'Contoh:Bncong nu ngaliwat th padanyiwit balas ku
gemes.(Waria yang lewat itu banyak yang mencubit karena gemas.)Arti
lainnya:- SamaContoh:Abong pada beunghar, maranhna arulin ka luar
nagri unggal minggu.(Karena pada-pada kaya, mereka main ke luar
negeri setiap minggu.)
8. para-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya
'banyak'Contoh:Parahadirin dihaturanan nggal lebet.(Para hadirin
dipersilakan segera masuk.)
9. per-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'yang
jadi'Contoh:Mata beulah knca kukurunyudan wa, pertanda naon
nya?(Mata sebelah kiri berkedut terus, pertanda apa ya?)Arti
lainnya:- Hal yang dibawa sejak lahirContoh:Kalakuan manhna siga
kitu th da geus perwatak tuda.(Kelakuan dia seperti itu karena
sudah wataknya.)
10. pi-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'yang
dibuat.'Contoh:Jang Edoy mnta piwuruk ti Ustad Abdul.(Jang Edoy
minta nasihat dari Ustadz Abdul)
Ari lainnya:- alat/perkakas (Contoh:pitapak/jebakan)- melakukan
(Contoh:pidamel/kerjaan)- suka pada...(Contoh:pidunya/suka
mengumpulkan harta)
11. sa-Fungsinya membangun kata bilangan yang berarti
'satu'Contoh:Cik, kuring menta kertas salambar!(Coba, saya minta
kertas selembar!)
Ari lainnya:-sama..-nyaContoh:Baju nu dipakku kuring jeung
manhna geuning samodl.(Baju yang dipakai saya dan dia ternyata
semodel.)- besarnya seukuran...Contoh:Tanah nu rk pelakkan cabth
ukuran panjangna ngan satumbak.(Tanah yang akan ditanami cabai
ukuran panjangnan cuma setumbak.)-sampai...Contoh:Cai walungan th
jerona kurang leuwih sabeuheung.(Air sungai dalamnya kurang lebih
seleher.)- menunjukkan waktuContoh:Saencan dahar, kumaha lamun
urang mandi heula?(Sebelum makan, bagaimana kalau kita mandi
dulu?)
12. sang-Contonya katasangigir, akan mempunyai arti yang mandiri
jika sudah melewati proses morfologis. Contonya dieberi
imbukanN-(nasal), menjadi:nyangigir.
13. si-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya
'melakukan'Contoh:Manehna keur sisiram di kebon.(Dia sedang
menyiram di kebun)
14. silih- (mempunyai alomorf sili- dan pili-)Fungsinya
membentuk kata kerja yang artinya 'saling berbalas'Conto dina
kalimah:Th Nur jeung Th Maya keur silihsiku.(Teh Nur dan Teh Maya
sedang saling menyiku.)
15. ti-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'pekerjaan
yang tidak disengaja.'Contoh:Ibu Ade titajong kana batu.(Ibu Ade
terantuk batu.)
Ada juga yang fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'Dalam
keadaan'Contoh:Kamari aya budak titeuleum di walungan.(Kemarin ada
anak yang tenggelam di sungai.)
16. ting-/pating-Fungsinya membentuk kata kerja yang artinya
'banyak yang melakukan'.Contoh:Kunti-kunti tingcikikik di luhur
tower BTS.(Kuntilanak pada cekikikan di atas tower BTS.)
Bisa juga fungsinya membentuk kata kerja yang artinya 'banyak
dan terus-terusan dalam suatu keadaan.'Contoh:Lampu di tengah kota
tingburinyay.(Lampu di tengah kota pada berkedip bercahaya.)