Top Banner
Lieferumfang: - langer Pinnenarm mit Verbindungszapfen und Diametral Magnet - Pinnengriff - Montageanleitung - Verpackung - Garantieschein Demontage Montage 1. 2. 3. 4. 5. Neukalibrierung durchführen: Für 10 Sekunden ”cal“-Taste drücken. Im Display erscheint ”cal up“: Pinne auf Vollgas vorwärts, anschließend ”cal“-Taste drücken. Im Display erscheint ”cal stp“: Pinne in die Mittel-(Stopp-)Stellung bringen, anschließend ”cal“-Taste drücken. Im Display erscheint ”cal dn“: Pinne auf Vollgas rückwärts, anschließend ”cal“-Taste drücken. 1. 1. 2. 2. Bedienungsanleitung (Deutsch) Langer Pinnenarm für Travel 503/1003 und Cruise 2.0 / 4.0 T (Artikel-Nr. 1919-00) 039-00034 Version 2.0
16

Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Jun 14, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Lieferumfang:

- langer Pinnenarm mit Verbindungszapfen und Diametral Magnet- Pinnengriff- Montageanleitung- Verpackung- Garantieschein

Demontage

Montage

1.

2.

3.

4.

5.• Neukalibrierungdurchführen:Für10Sekunden”cal“-Tastedrücken.• ImDisplayerscheint”calup“:PinneaufVollgasvorwärts,anschließend”cal“-Tastedrücken.• ImDisplayerscheint”calstp“:PinneindieMittel-(Stopp-)Stellungbringen,anschließend”cal“-Tastedrücken.

• ImDisplayerscheint”caldn“:PinneaufVollgasrückwärts,anschließend”cal“-Tastedrücken.1.

1.

2.

2.

Bedienungsanleitung (Deutsch)

Langer Pinnenarm für Travel 503/1003 und Cruise 2.0 / 4.0 T (Artikel-Nr.1919-00)

039-00034 Version 2.0

Page 2: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Garantiebedingungen

Garantieumfang

DieTorqeedoGmbH,FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching garantiertdemEndabnehmerdiesesProduktes,dasseswährenddesnachstehendfestgelegtenDeckungszeitraumesfreivonMaterial-undVerarbeitungsfehlernist.TorqeedowirddenEndabnehmervondenKosten der Beseitigung eines Material- oder Verarbeitungsfehlers freihalten.DieseFreihalteverpflichtunggiltnichtfüralledurcheinenGarantiefallveranlasstenNebenkostenundallesonstigenfinanziellenNachteile(z.B.KostenfürAbschleppen,Telekommunikation,Verpfle-gung,Unterkunft,entgangeneNutzung,Zeitverlustusw.).

DieGarantieendetzweiJahrenachdemTagderÜbergabedesPro-duktesandenEndabnehmer.AusgenommenvonderzweijährigenGarantiesindProdukte,die–auchvorübergehend–fürgewerblicheoderbehördlicheZweckegenutztwurden.Fürdiesegiltdiegesetzli-cheGewährleistung.DerGarantieanspruchverjährtmitAblaufvonsechsMonatennachEntdeckungdesFehlers.

ObfehlerhafteTeileinstandgesetztoderausgetauschtwerden,entscheidetTorqeedo.DistributorenundHändler,dieReparaturarbei-tenanTorqeedo-Produktendurchführen,habenkeineVollmacht,fürTorqeedorechtsverbindlicheErklärungenabzugeben.

VonderGarantieausgeschlossensindVerschleißteileundRoutine-wartungen.

Torqeedoistberechtigt,dieGarantieansprüchezuverweigern,wenn• dieGarantienichtordnungsgemäßeingereichtwurde(vgl.Garan-tieprozess),

• vorschriftswidrigeBehandlungdesProduktesentstandenist,• dieSicherheits-,Handhabungs-undPflegehinweisederBedie-nungsanleitungnichtbefolgtwurden,

• derKaufgegenstandinirgendeinerWeiseumgebaut,modifiziertodermitTeilenoderZubehörartikelnausgerüstetwordenist,dienichtzudervonTorqeedoausdrücklichzugelassenenbzw.empfoh-lenenAusrüstunggehören,

• vorangegangeneWartungenoderReparaturennichtdurchvonTorqeedoautorisierteBetriebevorgenommenwurdenbzw.andere

alsOriginal-Ersatzteileverwendetwurden,esseidenn,derEndab-nehmerkannnachweisen,dassderzurAblehnungdesGarantie-anspruchsberechtigendeTatbestanddieEntwicklungdesFehlersnichtbegünstigthat.NebendenAnsprüchenausdieserGarantiehatderEndabnehmergesetzlicheGewährleistungsansprücheausseinemKaufvertragmitdemjeweiligenHändler,diedurchdieseGarantienichteingeschränktwerden.

Garantieprozess

Die Einhaltung des nachfolgend beschriebenen Garantieprozesses ist VoraussetzungfürdieErfüllungvonGarantieansprüchen.

BevorderVersandvonreklamiertenProduktenanTorqeedoerfol-gendarf,istdieEinsendungunbedingtmitdemTorqeedoServiceabzustimmen.DieKontaktaufnahmekannperTelefon,Mailoderpostalischerfolgen.DieKontaktaufnahmeüberdasInternetwww.torqeedo.comwirdsukzessiveerweitert. Wir bitten um Verständnis, dass wir unabgestimmte Einsendungen reklamierter Produkte nicht bearbeiten können und daher nicht annehmen.

ZurÜberprüfungdesGarantieanspruchesundzurAbwicklungderGarantiebenötigenwireinenausgefülltenGarantiescheinsowieeinen Kaufnachweis.• DerGarantieschein,derbeiliegt,mussu.a.Kontaktdaten,AngabenzumreklamiertenProdukt,SeriennummerundeinekurzeProblem-beschreibungenthalten.

• DerKaufnachweismussinsbesonderedenKaufbzw.dasKaufda-tumbelegen(z.B.überKassenbon,RechnungoderQuittung).

FürdieEinsendungdesProdukteszurServicestelleempfiehltessich,dieTorqeedo-Originalverpackungaufzuheben.Fallsdiesenichtmehrverfügbarist,sollteeineVerpackungverwendetwerden,dieTrans-portschädenausschließt,dadiesenichtunterGarantiefallen.FürRückfragenzumGarantieprozessstehenwirIhnenunterdenangegebenenKoordinatengernzurVerfügung.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Torqeedo Service Centers

Germany / Austria / Switzerland

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

North America

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

All other countriesContactdetailsofServiceCentersareavailable underwww.torqeedo.cominthe“Service“section.

Page 3: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Delivery scope:

-longtillerarmwithconnectingpinanddiametralmagnet-Tillerhandle- Mounting instruction- Packaging-Warrantycertificate

Disassembly

2.

3.

4.

5.

•Re-calibrate:Press“cal”buttonfor10seconds.•Thedisplayshows“calup”:Presstillerforwardtofullgasthenpressthe“cal”button.•Thedisplayshows“calstp”:Returntillertocentralpositionthenpressthe“cal”button.•Thedisplayshows“caldn”:Presstillerbackwardtofullgasthenpressthe“cal”button.1.

2.

039-00107 Version 2.0

1.

1. 2.

Assembly

Operating Manual (English)

Long tiller arm for Travel 503/1003 and Cruise 2.0 / 4.0 T (ItemNo.1919-00)

Page 4: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Warranty terms

Extent of warranty

TorqeedoGmbH,FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching,Germany,guaranteesthefinalpurchaserofthisproductthattheproduct is free from material and manufacturing faults during the periodstatedbelow.Torqeedowillindemnifythefinalpurchaserforanyexpensefortherepairofamaterialormanufacturingfault.Thisindemnificationobligationdoesnotcovertheincidentalcostsofawarrantyclaimoranyotherfinanciallosses(e.g.costsfortowing,telecommunications,food,accommodation,lossofearnings,lossoftimeetc.).

Thewarrantyendstwoyearsafterthedateonwhichtheproductwasdeliveredtothefinalpurchaser.Productsthatareusedcommerciallyorbypublicauthorities-evenifonlytemporarily-areexcludedfromthistwo-yearwarranty.Inthesecases,thestatutorywarrantyapplies.Therighttoclaimunderwarrantyrunsoutsixmonthsafterdiscoveryofafault.

Torqeedodecideswhetherfaultypartsarerepairedorreplaced.Distri-butorsanddealerswhorepairTorqeedoproductshavenoauthoritytomakelegallybindingstatementsonbehalfofTorqeedo.

Normalwearandtearandroutineservicingareexcludedfromthewarranty.

Torqeedoisentitledtorefuseawarrantyclaimif• thewarrantywasnotcorrectlysubmitted(refertothewarrantyprocess),

• theproductwasnottreatedinaccordancewiththeinstructions,• thesafety,operatingandcareinstructionsinthemanualwerenotobserved,

• theproductwasinanywayalteredormodifiedorpartsandacces-sorieswereaddedthatarenotexpresslypermittedorrecommen-dedbyTorqeedo,

• previousmaintenanceorrepairswerenotundertakenbyorganiza-tionsauthorizedbyTorqeedoorpartsthatwerenotoriginalsparepartswereusedunlesstheendusercanprovethatthefactsthatjustifyrejectingthewarrantyclaimdidnotfavorthedevelopmentofthefault.Aswellastherightsarisingfromthiswarranty,thecustomeralsohaslegalwarrantyclaimrightsarisingfromthepurchasecontractwiththedealerthatarenothamperedbythiswarranty.

Warranty process

Adheringtothefollowingwarrantyprocessisaprerequisitetothesatisfactionofanywarrantyclaims.

Beforedispatchinganyapparentlyfaultygoods,itisimperativetocoordinatethedeliverywithTorqeedoServices.Youcancontactusbyphone,emailorpost.Theabilitytomakecontactviathewww.torqeedo.comwebsiteisbeingextendedsuccessively.Please under-stand that we are unable to deal with products of which we have not been notified and will therefore refuse to accept delivery.

Tocheckawarrantyclaimandtoprocessawarranty,werequireacompleted warranty certificateaswellasproof of purchase.• Thewarrantycertificateattachedmustshowcontactdetails,pro-ductdetails,serialnumber,andabriefdescriptionoftheproblem.

• Proofofpurchasemustindicatethepurchaseandthedateofpurchase(e.g.transactionreceipt,invoiceorreceipt).

ForreturningtheproducttotheServiceCenter,werecommendkeepingtheoriginalTorqeedopackaging.Ifthisisnolongeravailablepackagingthatexcludestransportdamagemustbeusedasthisisnotincludedinthewarranty.Weareavailabletoansweranyquestionsregardingthewarrantyprocess-simplyusethecontactdetails.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Torqeedo Service Centers

Germany / Austria / Switzerland

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

North America

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

All other countriesContactdetailsofServiceCentersareavailable underwww.torqeedo.cominthe“Service“section.

Page 5: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Fornitura- Braccio barra di comando lungo con perno di collegamento e magnete

diametrale- Impugnaturadellabarradicomando- Istruzioniperilmontaggio- Imballaggio- Tagliandodigaranzia

Smontaggio

Montaggio

1.

2.

3.

4.

5.• Effettuareunanuovacalibratura:premereperdiecisecondiiltasto„cal“.• Suldisplayvienevisualizzato„calup“:girarel‘impugnaturadellabarradicomandotuttainavanti,quindipremereiltasto„cal“.

• Suldisplayvienevisualizzato„calstp“:portarel‘impugnaturadellabarradicomandonellaposizioneintermedia(STOP),quindipremereiltasto„cal“.

• Suldisplayvienevisualizzato„caldn“:girarel‘impugnaturadellabarradicomandotuttaall‘indietro,quindipremereiltasto„cal“.

1.

1.

2.

2.

039-00110 Versione 2.0

Istruzioni per l’uso (Italiano)

Braccio barra di comando lungo per Travel 503/1003 e Cruise 2.0 / 4.0 T (art.n.1919-00)

Page 6: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Garanzia

Prestazioni di garanzia

LaTorqeedoGmbH,FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching garantisceall‘acquirentefinalecheilprodottoèprivodivizidimaterialeedilavorazioneperilperiododicoperturadiseguitodefinito.LaTorqeedoesoneral‘acquirentefinaledaicosticausa-tidall‘eliminazionediunviziodimaterialeodilavorazione.Taleesonerononvalepertuttiicosticollateralisopravvenutiinuncasodigaranzia,néperaltrisvantaggieconomicidialtrogenere(p.es.icostiditraino,ditelecomunicazione,divitto,dialloggio,costipermancatoutilizzo,perperditaditempo,ecc.).

Lagaranziascadedopodueannidalgiornodellapresainconsegnadelprodottodapartedell‘acquirentefinale.Lagaranziadidueanninonincludeiprodottiutilizzati-ancheprovvisoriamente-perscopicommercialiodaentipubblici.Intalcasovalelagaranziaprevistadallalegge.Ildirittodigaranziadecadedoposeimesidallascopertadelvizio.

Torqeedosiriservaildirittodidecidereseripararelepartidifettoseosostituirle.IdistributorieicommercianticheeseguonolavoridiriparazionesuiprodottiTorqeedonondispongonodinessunadele-gaperformularedichiarazionivincolantidalpuntodivistalegaleanomediTorqeedo.

Sonoesclusidallagaranziaicomponentisoggettiausuraegliinter-ventidiordinariamanutenzione.

Torqeedo,puònonrisponderearivendicazionidigaranzia,quando:lagaranzianonèstatainoltratacorrettamente(cfr.Procedimentodigaranzia),

ilprodottononèstatousatocomedaprescrizioni,nonsonostateosservateleavvertenzesullasicurezza,sull‘usoesullamanutenzionepresentinelleistruzioniperl‘uso,

ilprodottoèstatomodificatooequipaggiatoconpartioconaccessorinonespressamenteautorizzatioconsigliatidaTorqeedo,

le manutenzioni o le riparazioni precedenti non sono state eseguite da aziendeautorizzatedaTorqeedo

ononsonostatiutilizzatipezzidiricambiooriginali,salvolacontro-provadelclientefinalecheillegittimomotivodirigettodipresta-

zioniingaranzianonabbiafavoritolosviluppodeldifetto.Oltreaidirittiderivantidaquestagaranzia,l‘acquirentefinalegodedeidirittidigaranzia,comedefinitidallalegge,provenientidalsuocontrattodiacquistoconilsingolocommercianteechenonsubis-conorestrizionitramitelapresentegaranzia.

Procedimento di garanzia

L‘osservanzadelprocedimentodigaranziadiseguitodescrittoèrequisitonecessarioperusufruiredeldirittodigaranzia.

PrimadiinviareallaTorqeedoiprodottioggettodireclamoèin-dispensabilecontattareilservizioassistenzaclientidellaTorqeedoperaccordarelaspedizione.Ilcontattopuòavvenirepere-mail,pertelefonooperviapostale.L‘accettazioneviainternetalsitowww.torqeedo.comsaràoggettodisuccessiviampliamenti. Prodotti inviati senza previo accordo verranno respinti. Confidiamo nella vostra comprensione.

Percontrollarelecondizionielavaliditàdellagaranzianecessitiamodel tagliando di garanzia debitamente compilato e della ricevuta di acquisto.Iltagliandodigaranziaèallegatoallepresentiistruzioniperl‘usoedovràrecaretral‘altroidatidicontatto,idatisulprodottooggettodireclamo,ilnumerodiserieeunabrevedescrizionedelproblema.Laricevutadiacquistodevecomprovarel‘acquistoeffettuatoeladatadiacquisto(ades.unoscontrinoounafattura).Siconsigliadiconservarel‘imballaggiooriginaleperun‘eventualespedizionedelprodottoalserviziodiassistenza.Senonsidovessepiùdisporredell‘imballaggiooriginale,sceglierneunoadattoadunaspedizionesenzadanneggiamenti.Idannidatrasportononsonocopertidallagaranzia.Siamoadisposizioneperqualsiasidomandasulprocedimentodigaranziaall‘indirizzoriportato.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Centro di assistenza Torqeedo

Europa e altri paesi

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

North America

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Tutti gli altri Paesi:Icontattideicentridiassistenzainternazionalisono reperibilialsitowww.torqeedo.comnellasezione„Service“

Page 7: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Volumen de suministro

- Brazo de caña largo con espiga de unión e imán diametral - Empuñadura de la caña- Instruccionesdemontaje- Embalaje- Certificadodegarantía

Desmontaje

Montaje

1.

2.

3.

4.

5.• Realicelarecalibración:pulselatecla“cal”durante10segundos.• Eneldisplayaparece“calup“:cañaatodogashaciadelante,acontinuación,pulselatecla“cal”.

• Eneldisplayaparece“calstp“:cañaalaposicióndelmedio(Stop),acontinuación,pulselatecla“cal”.

• Eneldisplayaparece“caldn“:cañaatodogashaciaatrás,acontinuación,pulselatecla“cal”.

1.

1.

2.

2.

039-00109 Versión 2.0

Manual de operaciones (Español)

Brazo de caña largo para el Travel 503/1003 y Cruise 2.0 / 4.0 T (Artículon°1919-00)

Page 8: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Condiciones de garantía

Cobertura de la garantía

LacompañíaTorqeedoGmbH,condomiciliosocialenFriedrichsha-fenerStraße4a,D-82205Gilching(Alemania),garantizaalconsumi-dorfinaldeesteproductoqueelproductoestálibrededefectosdematerial o de fabricación durante el periodo de cobertura establecido acontinuación.Torqeedoeximiráalconsumidorfinaldecostosporlaeliminacióndedefectosdematerialodefabricación.Estaobligacióndeexenciónnoesválidaparatodoslosgastosadicionalescausadosporuncasodegarantíayparatodoslosdemásperjuiciosfinancieros(p.ej.gastosderemolque,telecomunicación,manutención,hospeda-je,pérdidadeingresos,pérdidadetiempo,etc.).

Lagarantíaconcedeunacoberturadedosañoscontadosapartirdeldíadeentregadelproductoalconsumidorfinal.Quedanexcluidosdelagarantíalosproductosque–inclusodeformaprovisional–hay-ansidousadosconfinescomercialesoparalaAdministración.Paraellosseaplicalagarantíalegal.Losderechosdegarantíaprescribendespuésdeseismesescontadosapartirdelafechadeldescubrimi-entodeldefecto.

Torqeedodecidesilaspiezasdefectuosashandeserreparadasosu-stituidas.Losconcesionariosyvendedoresquellevenacaborepara-cionesdemotoresdeTorqeedonoestánautorizadosahacerdeclara-cionesquevinculenlegalmentealaempresaTorqeedo.

Seexcluyendelagarantíalaspiezasdedesgasteylosmantenimien-tosderutina.

Torqeedotienederechoarechazarpretensionesdegarantíasi:• lagarantíanohasidoremitidareglamentariamente(véaseTramita-cióndelagarantía),

• nosehatratadoelproductodeformareglamentaria,• nosehanseguidolasinstruccionesdeseguridad,manejoycuidadoenumeradasenelmanualdeoperación,

• elobjetodecomprahasidotransformado,modificadooequipa-doconpiezasoaccesoriosnocomprendidasenelequipamientoexpresamenteautorizadoorecomendadoporTorqeedo,

• lostrabajosdemantenimientoodereparaciónprecedentesnohansidorealizadosporempresasautorizadasporTorqeedoosisehanutilizadopiezasderecambiodiferentesalasoriginales,anoser

queelconsumidorfinalpuedademostrarqueloshechosquedanderechoalrechazodelagarantíanohanfavorecidoeldesarrollodeldefecto.Ademásdelosderechosderivadosdeestagarantía,elconsumidorfinaltienelosderechosdegarantíalegalesderivadosdelcontratodecompracerradoconelrespectivocomerciante,quenosevenafectadosporestagarantía.

Tramitación de garantías

Elcumplimientodelprocesodetramitacióndelagarantía,quesedescribeacontinuación,esrequisitoparalasatisfaccióndederechosdegarantía.

AntesdepoderenviarproductosreclamadosaTorqeedo,sehadeconcertarsinfaltaelenvíoconTorqeedoService.Latomadecontac-topuedetenerlugarporteléfonooporcorreopostaloelectrónico.EstásiendoampliadalatomadecontactoatravésdeInternetbajowww.torqeedo.com. Solicitamos su comprensión respecto a nuestra imposibilidad de tramitar y, por consiguiente, aceptar envíos de productos reclama-dos que no hayan sido concertados.

Paralacomprobacióndelasreclamacionesysutramitación,precisa-mos de un certificado de garantíadebidamentecumplimentado,asícomo de un justificante de la compra.• Elcertificadodegarantía,queacompañaaestemanualdeopera-ción,tienequecontener,entreotros,datosdecontacto,informa-cionessobreelproductoreclamado,númerodeserieyunabrevedescripcióndelproblema.

• Elcomprobantedelacompratienequeconsignarespecialmentelacompraolafechadecompra(porejemplo:tíquetdecompra,facturaorecibo).

SerecomiendaguardarelembalajeoriginaldeTorqeedoparaelen-víodelmotoralpuntodeservicio.Encasodequeyanodispongadeél,deberáutilizarunembalajequeexcluyadañosdetransporte,yaqueestosnoestáncubiertosporlagarantía.Sideseaaclararalgunacuestiónreferentealatramitacióndelagarantía,porfavor,diríjasealasseñasindicadas.Conmuchogustoleatenderemos.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Torqeedo Service Centers

Europa e internacional

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

North America

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Demás países:LasdireccionesdecontactodeServiceCenters internacionalesestáalistadasbajowww.torqeedo.combajoelepígrafe“Service”.

Page 9: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Leverans:

- Långrorkultmedkopplingstapparochdiametralmagnet- Rorkultshandtag- Monteringsanvisning- Förpackning- Garantisedel

Montering

Isärtagning

1.

2.

3.

4.

5.• Görennykalibrering:Tryckpå„cal“-knappeni10sekunder.• Idisplayenvisas„calup“:Förrorkultentillfullgasframåt,trycksedanpå„cal“-knappen.• Idisplayenvisas„calstp“:Förrorkultentillmittläget(stoppläget),trycksedanpå „cal“-knappen.

• Idisplayenvisas„caldn“:Förrorkultentillfullgasbakåt,trycksedanpå„cal“-knappen.1.

1.

2.

2.

039-00113 Version 2.0

Användarhandbok (svenska)

Lång rorkult till Travel 503/1003 och Cruise 2.0 / 4.0 T (itemnumber1919-00)

Page 10: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Garantivillkor

Garantiomfattning

TorqeedoGmbH,FriedrichshafenerStraße4a,D-82205Gilching,Tys-kland,garanterarslutanvändarenavdennaproduktattproduktenärfrifrånmaterial-ochtillverkningsfelundernedanangivnatidsperiod.Torqeedostårförkostnadernaföråtgärdandeavmaterial-ellertill-verkningsfel.Dettagällerdockinteallaextrakostnaderochallaövrigaekonomiskanackdelarsomuppstårvidettgarantifall(t.ex.kostnaderförbogsering,telekommunikation,kost,logi,förloradanvändning,tidsförlustosv.).

Garantinupphörattgällatvåårefterdetdatumdåproduktenöver-lämnatstillslutanvändaren.Dentvåårigagarantingällerinteförpro-duktersom–äventillfälligt–användsföryrkes-ellertjänsteändamål.Fördessagällerlagstadgadgaranti.Garantianspråketförfallersexmånaderefterattfeletharupptäckts.

Torqeedoavgöromdefektadelarskareparerasellerbytasut.Distri-butörerochåterförsäljaresomutförreparationsarbetepåTorqeedo-produkterharingenfullmaktattavgerättsligtbindandeutlåtandenförTorqeedosräkning.

Garantingällerinteförslitningsdelarochrutinunderhåll.

Torqeedoharrättattogillagarantianspråkomn• garantianspråketintelämnatsinkorrekt(jfr”Garantiprocess”),• produktenharbehandlatspåettsättsomstridermotföreskrifterna,• säkerhets-,användar-ochskötselanvisningarnaianvändarhandbo-keninteföljts,

• produktenpånågotsättbyggtsom,ändratsellerutrustatsmeddelarellertillbehörsomintetillhördenutrustningsomTorqeedouttryckligentillåterresp.rekommenderar,

• tidigareunderhållellerreparationerutförtsavföretagsominteärauktoriseradeavTorqeedoelleromicke-originalreservdelarharanvänts,förutsattattslutanvändarenintekanpåvisaattdetsakför-hållandesomliggertillgrundförogillandetavgarantianspråketinte

harbidragittillattfeletuppstått.Utöveranspråkpågrundvalavdennagarantiharslutanvändarenävenrättsligagarantianspråkpågrundvalavsittköpekontraktmedrespektiveåterförsäljare.Dessabegränsasinteavdennagaranti.

Garantiprocess

Nedanbeskrivnagarantiprocessmåsteföljasförattgarantiansprå-kenskakunnabeviljas.

InnanreklameradeprodukterfårskickastillTorqeedomåstedettaavtalasmedTorqeedosservicecentrum.Kontaktkantaspertelefon,e-postellerpost.ViutökarsuccessivtmöjligheternaatttakontaktviaInternetunderwww.torqeedo.com. Vi ber om förståelse för att vi inte kan behandla ej avtalade försän-delser och därför inte tar emot dem.

Förattkunnakontrolleragarantianspråketochgenomföragarantinbehövervienifylldgarantisedel samt ett köpebevis.• Garantisedelnsommedföljerdennaanvändarhandbokmåstebl.a.innehållakontaktuppgifter,uppgifteromdenreklameradeproduk-ten,serienummerochenkortproblembeskrivning.

• Köpebevisetmåstesärskiltstyrkaköpochinköpsdatum(t.ex.kas-sakvitto,fakturaellerkvitto).

VirekommenderarattduspararoriginalförpackningenfrånTorqeedoifallproduktensenarebehöverskickasinpåservice.Omoriginalför-packningenintelängrefinnskvarskaproduktenförpackaspåsådantsättattingatransportskadoruppstår,eftersomdessainteomfattasavgarantin.Visvarargärnapåfrågoromgarantiprocessen,sevårakontaktupp-gifter.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Torqeedos servicecentrum

Europa och internationellt

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

North America

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Alla övriga länder:Kontaktadressertillinternationellaservicecentrumfinnspåwebbplatsenwww.torqeedo.comunder”Service”.

Page 11: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Toimituksen laajuus:

-pitkäperäsinvipuvarsi,yhdystappijadiametraalinenmagneetti-peräsinvivunkahva-asennusohje- pakkaus- takuukortti

Irrotus

Asennus

1.

2.

3.

4.

5.• Suoritauusikalibrointi:Paina10sekunninajan„cal“-painiketta.• Näyttöönilmestyy„calup“:Asetaperäsinviputäydellekaasulleeteenpäinjapainasitten„cal“-painiketta.

• Näyttöönilmestyy„calstp“:Asetaperäsinvipukeskiasentoon(STOP)japainasitten„cal“-painiketta.

• Näyttöönilmestyy„caldn“:Asetaperäsinviputäydellekaasulletaaksepäinjapainasitten„cal“-painiketta.

1.

1.

2.

2.

039-00112 Versio 2.0

Käyttöohje (suomi)

Pitkä peräsinvipuvarsi Travel 503/1003 ja Cruise 2.0 / 4.0 T (tuotenumero1919-00)

Page 12: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Takuuehdot

Takuun laajuus

TorqeedoGmbH,FriedrichshafenerStraße4a,D-82205Gilching,takaatämäntuotteenlopulliselleostajalle,ettätuotteessaeiallamainituntakuuajankuluessaolemateriaali-taivalmistusvirheitä.Torqeedoeiveloitaostajaltamaksuamateriaali-taivalmistusvikojenkorjauksesta.Tämävelvoiteeikoskekaikkiatakuutilanteenaiheuttamiasivukulujataimuitataloudellisiahaittoja(esim.hinauksenaiheuttamiakustan-nuksia,puhelin-,ateria-taimajoituskuluja,käytönmenetystä,ajan-hukkaatms.).

Takuupäättyykahdenvuodenkuluttuatuotteenluovuttamisestalo-pullisellekäyttäjälle.Kahdenvuodentakuueikosketuotteita,joitakäy-tetään–edesväliaikaisesti–kaupalliseentaiviranomaistenkäyttöön.Näitäkoskeelakisääteinenvirhevastuu.Takuuvelvollisuusvanheneekuudenkuukaudenkuluttuavirheenhavaitsemisesta.

Torqeedovoivalintansamukaanjokokorjatataivaihtaaviallisetosat.Torqeedo-tuotteidenkorjaustöitäsuorittavillajälleenmyyjilläjakauppiaillaeioleoikeuttatehdäTorqeedo-yhtiönpuolestaoikeudelli-siasitoumuksia.

Kuluvatosatjarutiinihuolloteivätsisällytakuuseen.

Torqeedo-yhtiölläonoikeuskieltäytyätäyttämästätakuuvaatimuksia,jos• takuutaeiolevahvistettuasianmukaisesti(vrt.Takuukäytännöt),• tuotettaonkäsiteltymääräystenvastaisesti,• käyttöohjeessaannettujaturvallisuus-,käsittely-jahoito-ohjeitaeiolenoudatettu,

• kaupankohteenaolevaatuotettaontavallataitoisellamuutettu,muunneltutaisiihenonlisättyosiatailisävarusteita,jotkaeivätoleTorqeedo-yhtiönnimenomaisestihyväksymiätaisuosittelemia,

• aikaisemmathuollottaikorjauksetontehtyjonkinmuunkuinTor-qeedonvaltuuttamanliikkeentoimestatainiihinonkäytettymuitakuinvalmistajanalkuperäisiävaraosia,poikkeuksenakuitenkintapaukset,joissalopullinenkäyttäjäpystyytodistamaan,ettätaku-

uvaatimuksenhylkäämiseenjohtanutsyyeiolemyötävaikuttanutvirheensyntymiseen.Takuuoikeuksienlisäksituotteenlopullinenkäyttäjävoivedotakauppiaankanssasolmimaansamyyntisopi-mustakoskevaanlakisääteiseenvirhevastuuseen,jotavalmistajanmyöntämätakuueirajoita.

Takuukäytännöt

Takuuvaatimustentäyttäminenedellyttääseuraavassaselostettujentakuukäytäntöjennoudattamista.

EnnenreklamaationkohteenaolevientuotteidenlähettämistäTor-qeedo-yhtiölleonehdottomastisovittavalähettämisestäTorqeedonasiakaspalvelunkanssa.Yhteydenottovoidaantehdäpuhelimitse,sähköpostitsetaipostitse.YhteydenottomahdollisuuksiaInternet-sivustonwww.torqeedo.comkauttalaajennetaanvähitellen. Toivomme, että ymmärrätte, että emme voi käsitellä ja vastaanottaa reklamoituja tuotteita, joiden lähettämisestä ei ole sovittu meidän kanssamme.

Takuuoikeudentarkistustajatakuunkäsittelyävartentarvitsemmetäytetyntakuukortinsekäostotositteen.• Oheisentakuutodistuksentäytyysisältäämm.yhteystiedot,re-klamaationkohteenaolevantuotteentiedot,sarjanumerojalyhytkuvausongelmasta.

• Ostotositteestaonkäytäväilmivarsinkinostotapahtuma/ostopä-ivä(esim.kassakuitti,laskutaimuukuitti).

OnsuositeltavaasäilyttääalkuperäinenTorqeedo-pakkaussiltävaral-ta,ettätuotejoudutaanlähettämäänhuoltoon.Josseeioleenääkäy-tettävissä,tulisikäyttääpakkausta,jokaestääkuljetusvauriot,koskaneeivätkuulutakuunpiiriin.Vastaammemielellämmetakuukäytäntöihinliittyviinkysymyksiin.Yhteystietommelöytyvättästäohjeesta.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Torqeedo Service Centers

Eurooppa ja kansainvälisesti

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

Pohjois-Amerikka

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Kaikki muut maat:Kansainvälistentoimipisteidenyhteystiedotlöytyvät osoitteestawww.torqeedo.comkohdasta”Service“.

Page 13: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Contenu de la livraison :

-Barreàlongbrasavecbrochederaccordementetaimantdiamétral-Poignéedelabarredecommande-Instructionsdemontage- Emballage- Bon de garantie

Démontage

Montage

1.

2.

3.

4.

5.• Effectuezunnouveaucalibrage:Appuyezsurlatouche„cal“pendant10secondesenviron.• L’écranaffiche«calup»:Poussezlabarredecommandeàpleinrégimeversl’avantetappu-yezensuitesurlatouche«cal».

• L’écranaffiche«calstp»:Amenezlabarredecommandeenpositionmédiane(d’arrêt)puisappuyezsurlatouche«cal».

• L’écranaffiche«caldn»:Poussezlabarredecommandeàpleinrégimeenmarchearrièreetappuyezensuitesurlatouche«cal».1.

1.

2.

2.

039-00108 Version 2.0

Mode d’emploi (Français)

Barre à long bras pour Travel 503/1003 et Cruise 2.0 / 4.0 T (N°d’article1919-00)

Page 14: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Conditions de garantie

Couverture de la garantie

LasociétéTorqeedoGmbHdomiciliéeFriedrichshafenerStraße4aàD-82205Gilching,Allemagne,garantitàl’acquéreurfinaldeceproduitl’absencededéfautdematérieletdefabricationpourladuréedelagarantiefixéecommeindiquéplusbas.Torqeedoindemniseral’acquéreurdesfraisoccasionnésparlaréparationd’undéfautdema-térieloudefabrication.Cetteobligationd’indemnisationnes‘appliquepasauxfraisannexescausésparunrecoursengarantieniauxautrespertesfinancières(p.ex.fraisderemorquage,fraisdetélécommuni-cation,tableetlogis,impossibilitéd’utilisation,pertedetempsetc.).

LaGarantieexpiredeuxansàcompterdeladatederemiseduproduitàl’acquéreurfinal.Sontexclusdecettegarantiededeuxanslesproduitsquisontutilisés–mêmetemporairement–àdesfinscommercialesouadministratives.Pourcesproduits,c’estlagarantielégalequis’applique.Ledroitàlagarantieestpérimé6moisaprèsladétectiondudéfaut.

C’estTorqeedoquidécidederépareroudechangerlespiècesdéfec-tueuses.Lesdistributeursetcommerçantsquieffectuentdesréparati-onssurlesproduitsTorqeedonesontpasendroitdefaireaunomdeTorqeedodesdéclarationsayantforcejuridique.

Lespiècesd’usureetlesentretiensderoutinesontexclusdelagaran-tie.

Torqeedoestendroitderefuserledroitàlagarantiedanslesconditi-onssuivantes:• lerecoursàlagarantienes’estpasfaitdanslesrègles(voirRecoursàlagarantie),

• leproduitn’apasétéutiliséconformémentauxinstructions,• lesconsignesdesécurité,d’utilisationetd’entretienn’ontpasétérespectées,

• leproduitasubiunetransformationoumodificationquelconque,oudespiècesouaccessoiresontétérajoutésquinefontpaspartiedel’équipementexplicitementautoriséourecommandéparTorqee-do,

• lesopérationsd’entretienouderéparationquiontprécédén’ontpasétéeffectuéespardesateliersautorisésparTorqeedoouenl’occurrenceilaétéutilisédespiècesderechangequinesontpas

d’origine,àmoinsquel’acquéreurnepuisseprouverquelescon-ditionsjustifiantlerejetdudroitàlagarantien’aientpasfavorisélasurvenuedudéfaut.Outrelesdroitsdécoulantdecettegarantie,l’acquéreurbénéficiedesdroitsàlagarantielégalequirésultentducontratd‘achatleliantàsonvendeuretquinesontpasrestreintsparcetteprésentegarantie.

Recours à la garantie

Encasderecoursàlagarantie,ilestimpératifderespecterlesconsi-gnessuivantesafindepouvoirfairevaloirsesdroits.

Avantd’envoyeràTorqeedolespiècesfaisantl’objetdelaréclamati-on,ilestimpératifdeconsulterleserviceclientèledeTorqeedopours’accorderavecluisurl’expédition.Ilestpossibledeprendrecontactpartéléphone,parcourrielouparcourrierpostal.Lapossibilitédeprisedecontactparl’intermédiairedusiteInternetwww.torqeedo.comseradéveloppéepetitàpetit.Ne pouvant pas traiter les envois de produits faisant l’objet de réclamation qui seraient effectués sans notre accord préalable, nous ne les accepterons pas. Merci de votre compréhension. Pourvérifiervotredroitàlagarantie,nousavonsbesoind’unbon de garantiedûmentremplietd’un justificatif d’achat.

• Lebondegarantiequiestjointdoitcontenire.a.voscoordon-nées,lesdonnéesduproduitréclamé,lenumérodesérieetunecourtedescriptionduproblème.

• Lejustificatifd’achatdoitfaireétatenparticulierdel’achat,enl’occurrencedeladated’achat(p.ex.sousformedebondecaisse,factureoureçu).

Pourl’envoiduproduitàl’atelierdeservice,ilestrecommandédeconserverl’emballaged’originedeTorqeedo.Sicelui-cin’estplusdisponible,ilfaututiliserunemballageexcluanttousdommagesdusautransportcarceux-cinesontpascouvertsparlagarantie.Pourtouteprécisionportantsurlerecoursàlagarantie,noussom-mesnaturellementàvotredispositionsouslescoordonnéesindi-quées.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Centres de service Torqeedo

Europe et international

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

Amérique du Nord

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Autres pays :Lescoordonnéesdescentresdeservicetechniqueinter-nationauxsetrouventsurlesitewww.torqeedo.comàlarubrique„service“.

Page 15: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Leveringsomvang:

-langehelmstokarmmetverbindingspenendiametralemagneet- helmstokhandgreep- montagehandleiding-verpakking-garantiebewijs

Demontage

Montage

1.

2.

3.

4.

1.

1.

2.

2.

039-00111 Version 2.0

5.• Nieuwekalibreringuitvoeren:gedurende10seconden”cal“-toetsindrukken.• Inhetdisplayverschijnt”calup“:helmstokmetvolgasvooruit,vervolgens”cal“-toets indrukken.

• Inhetdisplayverschijnt”calstp“:helmstoknaardemiddelste-(stop-)positiebrengen, vervolgens”cal“-toetsindrukken.

• Inhetdisplayverschijnt”caldn“:helmstokmetvolgatachteruit,vervolgens”cal“-toets indrukken.

Gebruiksaanwijzing (Nederlands)

Lange helmstokarm voor Travel 503/1003 en Cruise 2.0 / 4.0 T (artikel-nr.1919-00)

Page 16: Bedienungsanleitung (Deutsch) · prova del cliente finale che il legittimo motivo di rigetto di presta-zioni in garanzia non abbia favorito lo sviluppo del difetto. Oltre ai diritti

Garantievoorwaarden

Garantieomvang

DeTorqeedoGmbH,FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching garandeertdeeindafnemervanditproduct,dathetproductgeduren-dedevolgendevastgelegdedekkingsperiodevrijisvanmateriaal-enverwerkingsfouten.Torqeedozalvoordeeindafnemerdekostenover-nemenomeenmateriaal-ofverwerkingsfoutteverhelpen.Diekoste-novernamegeldtnietvoorallenevenkostendiedooreengarantiezaakontstaanennietvooralleoverigefinanciëlenadelen(bijv.kostenvoorwegslepen,telecommunicatie,maaltijden,logies,ontgaangebruik,tijdverliesenz.).

Degarantieeindigttweejaarnadedagvanproductovergaveaandeeindafnemer.Vandetweejarigegarantiezijnproductenuitgesloten,die–ooktijdelijk–voorcommerciëleofofficiëledoeleindenwerdengebruikt.Daarvoorgeldtdewettelijkewaarborg.Hetrechtopgarantieverjaartnaafloopvanzesmaandennaontdekkingvandefout.

Torqeedobeslistoffoutieveonderdelenwordengerepareerdofvervangen.Distributeursenhandelaars,diereparatiewerkzaamhedenaanTorqeedo-motorenuitvoeren,hebbengeenvolmachtomvoorTorqeedobindendeverklaringenaftegeven.

Slijtageonderdelenenroutineonderhoudswerkzaamhedenzijnvangarantieuitgesloten.

Torqeedoheefthetrechtgarantieteweigeren,als• degarantienietvolgensdevoorschriftenwerdingediend(vgl.ga-rantieproces),

• hetproductnietvolgensdevoorschriftenwerdbehandeld,• deveiligheids-,gebruiks-enonderhoudsinstructiesvandegebruik-saanwijzingnietinachtwerdengenomen,

• hetkoopobjectopeenofanderemanierwerdomgebouwd,gewij-zigdofuitgerustmetonderdelenoftoebehoren,dieniettotdedoorTorqeedouitdrukkelijktoegelatenofaanbevolenuitrustingbehoren,

• voorafgaandeonderhoudsbeurtenofreparatiewerkzaamhedennietdoordoorTorqeedogeautoriseerdebedrijvenwerdenuitgevoerdofgeenoriginelereserveonderdelenwerdengebruikt,tenzijdeeindafnemerkanaantonen,datdefeiten,diehetrechtertoegavendegarantieteweigeren,deontwikkelingvandefoutniethebben

begunstigd.Naastderechtenuitdezegarantieheeftdeeindafne-merwettelijkegarantieaansprakenuitzijnkoopcontractmetdehandelaar,diedoordezegarantienietwordenbeperkt.

Garantieproces

Deinachtnemingvanhethiernabeschrevengarantieprocesisvoor-waardevoorhetnakomenvangarantieaanspraken.

AlvorensgereclameerdeproductenaanTorqeedomogenwordenteruggestuurd,moetdeverzendinginiedergevalmetdeTorqeedoServicewordenafge-stemd.Hetcontacterenkantelefonisch,permailofperpostge-beuren.Contactviainternetwww.torqeedo.comwordtgeleidelijkuitgebreid.Contactadressenvindtuopdeachterkantvandezegebruiksaanwijzing. Wij vragen om uw begrip dat wij niet afgestemde inzendingen van gereclameerde producten niet kunnen behandelen en dus niet kun-nen aanvaarden.

Om het recht op garantie te kunnen controleren en om de garantie te kunnenafwikkelen,hebbenwijeeningevuldgarantiebewijs en een aankoopbewijsnodig.• Hetgarantiebewijs,datbijdezegebruiksaanwijzingisbijgevoegd,moeto.a.contactgegevens,informatieoverhetgereclameerdeproduct,serienummereneenkortebeschrijvingvanhetprobleembevatten.

• Hetaankoopbewijsmoetvooraldeaankoopofdeaankoopdatumbewijzen(bijv.metkassabon,factuurofkwitantie).

Omhetproductnaarhetservicepuntoptesturen,radenwijuaan,deorigineleTorqeedo-verpakkingtebewaren.Alsudienietmeerheeft,kuntueenverpakkingnemendiebeschadigingentijdenshettransportvoorkomt,omdatdieniettotdegarantiebehoren.Voorbijkomendevragenoverhetgarantieprocesstaanwijugraagter beschikking onder de coördinaten die op de achterkant staan vermeld.

Torqeedo Corporate Offices

TorqeedoGmbHFriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-100F +49-8153-9215-319

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Torqeedo Service Centers

Duitsland / Oostenrijk / Zwitserland

TorqeedoGmbH-ServiceCenter-FriedrichshafenerStraße4a82205GilchingGermany

[email protected] +49-8153-9215-126F +49-8153-9215-329

Noord-Amerika

TorqeedoInc.171ErickStreet,UnitA-1CrystalLake,IL60014USA

[email protected] +1–815–4448806F +1–847–4448807

Alle andere landenContactadressenvaninternationaleservicepuntenstaanopwww.torqeedo.comonderderubriek„Service“vermeld.