This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
CAGEDAMAGE
Improperly installed or dropped bearing.
INADEQUATELUBRICATIONCONE LARGE RIB FACE SCORING“Welding” and heat damage from metal to metal contact.
ROLLER END SCORINGMetal to metal contact from breakdown of lubricant.
CONE LARGE RIB FACE DEFORMATIONMetal flow from excessiveheat generation.
BRINELLINGFALSE BRINELLING Wear caused by vibration or relative axial movement between rollers and races.
TRUE BRINELLINGDamage from shockor impact.
Bearing Failure Descriptions
IMPROPER FITCAGE POCKET WEARCup SpinningLoose cup fit in arotating wheel hub.
CONE BORE DAMAGEFractured cone due toout of round oroversized shaft.
FATIGUESPALLING
GEOMETRIC STRESSSpalling from misalignment,deflection or heavy loading.
INCLUSION ORIGINSpalling from oxides orother hard inclusions inbearing steel.
POINT SURFACE ORIGINSpalling from contaminationor raised metal exceeding thelubricant film thickness.
CORROSION /ETCHING
LINE SPALLINGRoller spaced spallingfrom bearings operatingafter etching damage.
ETCHINGRusting and pittingcaused by moistureor water exposure.
MISALIGNMENT
Irregular roller path from deflection, inaccurate machining or wear of bearing seats.
FOREIGNMATERIAL
GROOVINGLarge particle contamination imbedding into soft cage material.
ABRASIVE WEARFine abrasive particlecontamination.
BRUISINGContamination from other fatigued parts, inadequate sealing or poor maintenance.
HANDLINGDAMAGECUP FACE DENTINGIndentations fromhardened driver.
EXCESSIVEEND PLAYCAGE POCKET WEARHeavy contact between the rollers and cage pocket surface due to operating under excessive end play.
SCALLOPINGUneven localized wear resulting from excessiveend play.
PEELING
Micro-spalling due to thin lubricant film from high loads/low RPM or elevated temperatures.
EXCESSIVE PRELOAD OR OVERLOADRAPID AND DEEP SPALLINGCaused by unusually high stresses. Full race width fatigue spalling is caused by heavy loads creating a thin lubricant film and possible elevated temperatures.
Printed in the USA • Part No. 571-3080Hudson 10-645 Rev. 08/10
Photos and material reprinted with permission from(TMC) Technology & Maintenance Councilof American Trucking Associations,950 N. Glebe Road, Arlington, VA 22203. (703) 838-1763 http://tmc.truckline.com
an EnPro Industries company
FOR ADDITIONAL INFORMATION, CONTACT STEMCO CUSTOMER SERVICE AT:
1.800.527.8492
Descripción de Fallas de Rodamientos / Descriptions des Défaillances des Roulements
SALPICADOOxido causado por humedad y exposición a agua.
CORROSION / GRAVAGEÉCAILLAGE EN LIGNEÉcaillage de l’espace des rouleaux par l’opération des roulements après dommage causé par du gravage.
GRAVAGE Rouille et piqûre causé par l’exposition à l’humidité ou à l’eau.
MALA ALINEACIONCirculación irregular del rodillo, alineación inapropiada en interacción de rodamientos.
DÉSALIGNEMENTChemin de rouleaux irrégulier par la déflection, usinage incorrect ou usure des sièges des roulements.
MATERIAL EXTRAÑOGROOVINGContaminación por partículasinvadiendo la carcaza.
ABRASIVOSContaminación por partículas finas.
MARCASContaminación por otras partes desgastadas, sellado inadecuado o pobre mantenimiento.
MATÉRIAUX ÉTRANGERSENTAILLAGEContamination par de larges particules imprégnées dans le matériel de la cage souple.
USURE PAR ABRASIONContamination par des particules abrasives fi nes.
ÉCRASEMENTContamination causée par l’usure d’autres pièces, scellage inadéquat ou par la piètre maintenance.
DAÑO PORMANEJOCARA DENTADADaños por instalador robusto.
RODILLO DENTADOManejo severo o daño en instalación.
DOMMAGE PAR MANUTENTIONDENTELURE DANS LA FACE DE LA COUPEDentelures par un mandrin de pose et de dépose durci.
DENTELURE/ÉBRÉCHAGE DU ROULEAU
Manutention brusque ou dommage causé lors de l’installation.
JUEGO EXESIVODESGASTE EN LA CARCAZA DEL RODAMIENTOAlto contacto entre los rodillos y la superficie de la carcaza a causa de operar con juego excesivo.
DANO EN EL CONOCono fracturado debido a una rotación fuera de proporción.
JEU AXIAL EXCESSIFUSURE DES POCHES DE LA CAGELe dur contact entre les rouleauxet la surface des poches de cage dû par une opération sous un jeu axial excessif.
DENTELURESUsure inégale et localisée résultant d’un jeu axial excessif.
LEVANTAMIENTOSMicro-desgaste a causa de una capa delgada de lubricante debido a cargas excesivas/bajas RPM o temperaturas elevadas.
ÉCAILLAGEMicro écaillage causé par un fin film de lubrifiant par des charges élevées/basse révolution par mile ou températures élevées.
PRECARGA OCARGA EXESIVADESGASTE RAPIDO Y PROFUNDOCausado por alta e inusual tensión. El desgaste es causado al trabajar con una ligera capa de lubricante y temperaturas elevadas.
PRÉCHARGE OUSURCHARGE EXCESSIVEÉCAILLAGE RAPIDE ET PROFONDCausé par un niveau de tension inhabituel. L’écaillage de fatigue de la largeur entière de la navette coursière est causé par des charges pesantes ce qui crée un mince film de lubrifiant et des possibles élévations de température.
DESGASATE POR FATIGATENSION GEOMETRICADesgaste por mala alineación o carga excesiva.
PARTICULAS EXTRANASDesgaste por óxidos u otras inclusiones de acero.
ORIGEN EN LA SUPERFICIEDesgaste por contaminación o metales y excediendo el grosor del lubricante.
ÉCAILLAGE DE FATIGUETENSION GÉOMÉTRIQUEÉcaillage causé par un désalignement, flèche ou surcharge.
ORIGIN DE L’INCLUSIONÉcaillage par oxydes ou autres inclusions dures dans l’acier du roulement.
ORIGINE DU POINT DE SURFACEÉcaillage par la contamination ou métal surélevé dépassant l’épaisseur du fi lm de lubrifi ant.