BEA 950 de Originalbetriebsanleitung Bosch-Emissions-Analyse en Original instructions Bosch Emission Analysis es Manual original Análisis de emisiones de Bosch sv Bruksanvisning i original Bosch-emissionsanalys pt Manual original Análise de emissões Bosch fi Alkuperäiset ohjeet Boschin päästöanalyysi da Original brugsanvisning Bosch-emissions-analyse no Original driftsinstruks Bosch-utslippsanalyse pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Miernik do analizy emisji spalin Bosch tr Orijinal işletme talimatı Bosch Emisyon Analizi
77
Embed
BEA 950 - aa-boschww-pl.resource.bosch.com · 1 689 989 190 1) w zależności od zamówionej wersji 3.4 Opis urządzenia ! BEA 950 użytkować tylko w zamkniętych pomiesz-czeniach
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
BEA 950
de OriginalbetriebsanleitungBosch-Emissions-Analyse
en Original instructionsBosch Emission Analysis
es Manual originalAnálisis de emisiones de Bosch
sv Bruksanvisning i originalBosch-emissionsanalys
pt Manual originalAnálise de emissões Bosch
fi Alkuperäiset ohjeetBoschin päästöanalyysi
da Original brugsanvisningBosch-emissions-analyse
no Original driftsinstruksBosch-utslippsanalyse
pl Oryginalna instrukcja eksploatacjiMiernik do analizy emisji spalin Bosch
tr Orijinal işletme talimatıBosch Emisyon Analizi
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
76 | BEA 950 | pl
Spis treści po polsku1. Stosowane symbole 771.1 W dokumentacji 77
1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 771.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 77
1.2 Na produkcie 77
2. Wskazówki dla użytkownika 782.1 Ważne wskazówki 782.2 Zasady bezpieczeństwa 782.3 Dyrektywa R&TTE 782.4 Ważne wskazówki dotyczące
standardu Bluetooth 78
3. Opis produktu 793.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 793.2 Zakres dostawy 793.3 Akcesoria dodatkowe 793.4 Opis urządzenia 79
3.4.1 Widok od przodu 793.4.2 Widok z tyłu 80
3.5 Bluetooth 803.5.1 Adapter Bluetooth-USB 803.5.2 Wskazówki dotyczące symbolu
Bluetooth Manager 803.5.3 Wskazówki dotyczące zakłóceń 80
4. Obsługa 814.1 Uruchamianie 814.2 Włączanie / Wyłączanie 814.3 Po pierwszym włączeniu 814.4 Praca 814.5 Instalacja oprogramowania 82
4.5.1 SystemSoft BEA-PC 824.5.2 Ustawianie interfejsów urządzenia 82
5. Konserwacja 825.1 Czyszczenie 825.2 Kalibracja 825.3 Konserwacja i terminy konserwacji 825.4 Części zamienne i eksploatacyjne 83
6. Wyłączenie z eksploatacji 836.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji 836.2 Zmiana miejsca 836.3 Usuwanie i złomowanie 83
7. Dane techniczne 847.1 Wymiary i masa 847.2 Zasilanie 847.3 Temperatura, wilgotność powietrza i
ciśnienie powietrza 847.3.1 Temperatura otoczenia 847.3.2 Wilgotność powietrza 847.3.3 Ciśnienie powietrza 84
7.4 Dane dotyczące wydajności 847.5 Emisja dźwięków 847.6 Bluetooth klasy 1 84
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Stosowane symbole | BEA 950 | 77 pl
1. Stosowane symbole1.1 W dokumentacji1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenieWskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagro-żenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę:
Symbol ostrzegawczy
HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeń-stwaSkutki zagrożenia w razie nieprzestrze-gania podanych wskazówek.
¶ Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia.
Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia:
Hasło Prawdopodobieńs- twowystąpienia
Wielkość niebezpie-
czeństwa w razie nie-przestrzegania zasad
NIEBEZ- PIECZEŃSTWO
Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
OSTRZEŻENIE Możliwe grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
UWAGA Możliwa niebezpiecz-na sytuacja
Lekkie obrażenia ciała
1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie
Symbol Nazwa Znaczenie
!Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami
rzeczowymi.
i Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje.
1.2.
Działania wielo-krokowe
Polecenie złożone z wielu kroków
e Działanie jedno-krokowe
Polecenie złożone z jednego kroku.
Wynik pośredni
W ramach danego polecenia widocz-ny jest wynik pośredni.
" Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz-ny jest wynik końcowy.
1.2 Na produkcie
! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegaw-cze na produktach i utrzymywać je w stanie umożli-wiającym odczytanie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące prąd podczas otwierania BEA 950!Obrażenia, zakłócenia pracy serca lub śmierć spowodowane porażeniem prądem elektrycz-nym po dotknięciu części przewodzących prąd (np. wyłącznik główny, płytki drukowane).
¶ Przy urządzeniach elektrycznych lub osprzęcie mogą pracować tylko wykwalifikowani elektry-cy lub osoby przeszkolone pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
¶ Przed otwarciem urządzenia BEA 950 należy je odłączyć.
UtylizacjaZużyte urządzenia elektryczne i elektronicz-ne wraz z przewodami i bateriami/akumula-to rami należy usuwać oddzielnie od odpa-dów domowych.
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
78 | BEA 950 | Wskazówki dla użytkownikapl
2. Wskazówki dla użytkownika2.1 Ważne wskazówkiWażne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpie-czeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierw-szym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem BEA 950 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.2 Zasady bezpieczeństwaWszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa do-tyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym urucho-mieniem, podłączeniem i użyciem BEA 950 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.3 Dyrektywa R&TTEUrządzenie BEA 950jest urządzeniem radiowym klasy 1 (zgodnie z dyrektywą R&TTE 1999/55/WE) i jest do-puszczone do użytku w Europie. We Francji urządzenie BEA 950 wolno użytkować wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
i W krajach leżących poza Europą należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących użytkowania urządzeń radiowych w paśmie częstotli-wości 2,4 GHz (np. urządzeń WLAN albo Bluetooth).
2.4 Ważne wskazówki dotyczące standardu Bluetooth
Bluetooth to połączenie radiowe w wolnym paśmie ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Ten zakres częstotliwości nie podlega żadnym państwowym regulacjom prawnym i w większości krajów może być wykorzystywany bez konieczności uzyskania licencji. To powoduje, że emisja sygnału na tym paśmie często-tliwości wykorzystywana jest do wielu zastosowań i urządzeń. Może dojść do nakładania się częstotliwości, a tym samym do zakłóceń. Dlatego w zależności od warunków otoczenia mogą wystąpić ograniczenia łączności Bluetooth, np. przy połączeniach WLAN (WLAN: Wireless Local Area Network), telefonach bezprzewodowych, termometrach radiowych, radiowych bramach garażowych, radiowych włącznikach światła lub radiowych instalacjach alarmo-wych.
i W sieci WLAN Bluetooth może spowodować ograni-czenie przepustowości. Anteny urządzeń Bluetooth i WLAN muszą być oddalone od siebie o co najmniej 30 centymetrów. Nie podłączać adaptera Bluetooth USB i adapterów WLAN do sąsiednich portów USB komputera/laptopa. Użyć przewodu przedłużającego USB (akcesoria dodatkowe), aby oddalić podłączony do komputera adapter Bluetooth USB od adaptera WLAN.
i Osoby z rozrusznikami serca lub innymi ważnymi dla życia urządzeniami elektronicznymi powinny zachować ogólną ostrożność podczas korzystania z technologii radiowej, ponieważ nie można wykluczyć jej negatywnego wpływu na działanie urządzeń.
Aby uzyskać możliwie dobre połączenie, należy zwrócić uwagę na następujące punkty:1. Sygnał radiowy Bluetooth poszukuje zawsze bez-
-pośredniej drogi. Komputer/laptop z adapterem Bluetooth USB należy ustawić tak, aby możliwie niewiele przeszkód, takich jak drzwi stalowe czy betonowe ściany, mogło zakłócać sygnał radiowy do i od BEA 950.
2. W razie problemów z połączeniem Bluetooth można zamiast niego użyć połączenia USB.
3. Używanie innego zamontowanego w komputerze lub podłączonego sprzętu Bluetooth nie jest możliwe.
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Opis produktu | BEA 950 | 79 pl
3. Opis produktu3.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniemModuł analizy emisji Bosch, dalej określany jako BEA, służy do ułatwiania pomiarów spalin w pojazdach. Ele-mentami badanymi jest całe spektrum pojazdów z silni-kami benzynowymi i wysokoprężnymi, które uczestniczą w ruchu ulicznym i w których pomiary emisji muszą być przeprowadzane w ramach wizyt wwarsztatach, z jednej strony ze względu na wymagania ustawowe, a z drugiej strony w celu lokalizowania iusuwania błędów.
3.2 Zakres dostawyZakres dostawy jest zależny od zamówionej wersji.
Nazwa Numer katalo-gowy
Wózek z komputerem PC, monitorem, pilo-tem (z bateriami), myszą i podkładką pod mysz
–
BEA 030 z zasilaczem –BEA 055 1 687 023 550BEA 070 1 687 023 638Przewód sieciowy do BEA 070 (4 m) 2 684 461 182Przewód podłączeniowy akumulatora B+/B– 1 684 463 822Przewód przyłączeniowy do gniazda zapalniczki
1 684 463 547
Główny przewód adaptera 1 684 460 196PDR 377 1 687 023 685Filtr wstępny 1 687 432 005Uchwyt do BEA 070 1 688 005 243Wąż do BEA 070 i Sonda próbnika spalin (silnik wysokoprężny)
1 680 703 0471 680 790 044
Szczotka do czyszczenia 1 687 929 006Wąż do BEA 055 i Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy)
1 680 703 0431 680 790 049
Adapter Bluetooth-USB 1 687 023 449Przewód USB (1 m) 1 684 465 491Przewód USB (5 m) 1 684 465 563DVD ESI[tronic] 2.0 1 987 P12 037Pakiet oprogramowania z SystemSoft BEA-PC
–
Płyta Recovery DVD 1 687 005 096Instrukcje obsługi 1 689 979 922
! BEA 950 użytkować tylko w zamkniętych pomiesz-czeniach warsztatowych. Chronić BEA 950 przed wilgocią.
W zależności od zamówionej wersji, BEA 950 może skła-dać się z wózka (2 różne warianty), komputera, drukarki, myszy lub pilota zdalnej obsługi. Wózek zawiera dodat-kową przestrzeń na BEA 030 i składniki spalin BEA 055 (silnik benzynowy) i BEA 070 (silnik wysokoprężny).
3.4.1 Widok od przodu
BOSCH
BEA950
Powered by ESI [tronic]
459914-031_Ko
BOSC
1
2
8
7
6
5
4
3
9
12
11
10
Rys. 1: Widok od przodu1 Adapter Bluetooth USB2 Monitor1) 3 Moduł KTS (akcesoria dodatkowe)4 BEA 0305 Mysz USB1)
10 Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy)11 Komputer PC z napędem DVD1)
12 Pilot zdalnego sterowania1)
1) w zależności od wariantu
3.3 Akcesoria dodatkoweInformacje o akcesoriach dodatkowych, np. przewodach przystosowanych do konkretnych pojazdów, można uzy-skać u autoryzowanych sprzedawców firmy Bosch.
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
80 | BEA 950 | Opis produktupl
3.4.2 Widok z tyłu
BEA 070
459914-021_Ko
US
B15
V D
CA
BU
SB
15V
DC
AB
BOSCH
I
0
BOSCH
7
6
4
3
1
5
2
Rys. 2: Widok z tyłu bez ściany tylnej1 Przycisk WŁ/WYŁ z listwą zasilającą (z tyłu BEA 070)2 Blacha osłonowa3 BEA 0554 Sonda próbnika spalin (silnik wysokoprężny)5 BEA 0706 Wtyczka sieciowa7 Uchwyt czujnika
! W przypadku konieczności włożenia kątowej wtyczki sieciowej do listwy gniazd wtykowych należy w celu ułatwienia wkładania wtyczki kabla sieciowego usu-nąć blaszkę zakrywającą znajdującą się pod listwą gniazd wtykowych (rys. 2, poz. 2).
3.5 Bluetooth
3.5.1 Adapter Bluetooth-USBAdapter Bluetooth USB należący do zakresu dostawy umożliwia nawiązanie połączenia radiowego z BEA 950. Wskazuje on gotowość do pracy za pomocą migającej nie-bieskiej diody.
! Używanie innego zamontowanego w komputerze/laptopie lub wtykowego modułu Bluetooth nie jest możliwe, ponieważ zakłóca to wymianę danych mię-dzy testerem BEA 950 i komputerem/laptopem.
3.5.2 Wskazówki dotyczące symbolu Bluetooth Manager
Symbol Bluetooth Manager (na pasku zadań):
Kolor Funkcja
Zielony Adapter Bluetooth USB jest aktywny i komuni-kuje się z BEA 950.
Biały Adapter Bluetooth USB jest podłączony do kom-putera/laptopa, ale połączenie Bluetooth nie jest aktywne.
Biały / zielony co 7 sekund
Adapter USB Bluetooth próbuje nawiązać po-łączenie radiowe z modułem BEA 950.
Czerwony Adapter Bluetooth USB nie jest podłączony do komputera/laptopa.
3.5.3 Wskazówki dotyczące zakłóceń
i W przypadku problemów z transmisją danych Blue-tooth podczas pomiaru spalin należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale 2.4.
Brak komunikacji między BEA 030, BEA 055 lub BEA 070 a komputerem/laptopem
Możliwe przyczyny Co można zrobić
Brak zasilania. Sprawdzić, czy BEA 030, BEA 055 lub BEA 070 jest zasilane napięciem.
Moduł BEA 030, BEA 055, BEA 070 lub KTS 540 nieaktywny lub nie-prawidłowo skonfi-gurowany.
1. Uruchomić CDC: „Start >> Wszystkie programy >> Bosch >> Diagnostics >> Central Device Com-munication” lub lewym przyciskiem my-szy kliknąć „ ” na pasku zadań.
2. Sprawdzić rodzaj połączenia w CDC: „Ustawienia >> Interfejsy urządzenia”, Sprawdzić połączenie: USB/BTB (Blue-tooth).
Połączenie Blueto-oth zakłócone lub niedostępne (np.po trybie Standby kom-putera/laptopa).
Ikona Bluetooth Manager biała, miga na biało/zielono lub czerwona.1. Zmniejsz odstęp między adapterem
Bluetooth USB i BEA 030, BEA 055 lub BEA 070.
2. Jeżeli adapter Bluetooth USB ma być podłączany do różnych portów USB komputera/laptopa, to sterownik Blue-tooth należy zainstalować w każdym z tych portów.
3. Odłącz i ponownie podłącz adapter Blu-etooth USB lub ponownie uruchom kom-puter/laptop.
Brak adaptera Bluetooth USB.
Ikona Bluetooth Manager czerwona1. Podłączyć adapter Bluetooth USB.2. Ponownie uruchomić pomiar spalin.
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Obsługa | BEA 950 | 81 pl
4. Obsługa4.1 Uruchamianie1. Zdjąć opakowania z wszystkich części.
BEA 070
BOSCH
1
2
459914-01_Ko
Rys. 3: Montaż uchwytu1 BEA 0702 Uchwyt
2. Zamontować uchwyt (rys. 3, poz. 2) na wózku.
! Uchwyt musi być zawsze mocno przykręcony do wózka, tak aby zawieszony moduł BEA 070 nie mógł upaść.
3. Zawiesić BEA 070 (rys. 3, poz. 1) w uchwycie i, w razie potrzeby, włożyć przewód łączący USB do BEA 070 i do przyłącza USB z przodu komputera (rys. 1, poz. 11).
4. Podłączyć przewód sieciowy do BEA 070 i do listwy gniazd wtykowych (rys. 2, poz. 1).
i W przypadku konieczności włożenia kątowej wtyczki sieciowej do listwy gniazd wtykowych należy w celu ułatwienia wkładania wtyczki kabla sieciowego usu-nąć blaszkę zakrywającą znajdującą się pod listwą gniazd wtykowych (rys. 2, poz. 2).
5. Wyciągnąć adapter Bluetooth USB z przewodu przy-łączeniowego USB na dźwigarze (rys. 1, poz. 1).
i Adapter Bluetooth USB podłączyć dopiero po wyświet-leniu takiego polecenia podczas instalacji oprogramo-wania.
6. Czujniki, sondy próbnika spalin i przewody adaptera podłączyć do przewidzianych gniazd wtykowych mo-dułu BEA 030, BEA 055 i BEA 070 (patrz odpowied-nie instrukcje obsługi).
7. Ustawić drukarkę w wózku (rys. 1; poz. 9) i ją pod-łączyć (patrz instrukcja montażu 1 689 978 599). Przewód sieciowy i przewód łączący USB znajdują się gotowe do podłączenia w wózku.
BEA 950 gotowy do pracy.
4.2 Włączanie / Wyłączanie
! Aby uniknąć powstawania skroplin, urządzenie BEA 950 włączać dopiero wtedy, gdy temperatura urządzenia BEA 950 dostosuje się do temperatury otoczenia!
Zasilanie pochodzi z sieci elektrycznej. BEA 950 jest fabrycznie ustawiony na 220–240 V, 50/60 Hz. Należy przestrzegać informacji znajdujących się na naklejce na wózku po stronie urządzenia.
! Przed uruchomieniem należy się upewnić, że napię-cie w sieci jest takie samo, jak napięcie BEA. Jeśli BEA pracuje na zewnątrz, zalecamy stosowanie źródła napięcia, zabezpieczonego wyłącznikiem ochronnym FI.
¶ BEA 950 włącza się i wyłącza za pomocą przełączni-ka listwy zasilającej.
4.3 Po pierwszym włączeniuPo pierwszym włączeniu z menu wybrać język systemu operacyjnego Windows i postępować według wska-zówek na ekranie (patrz instrukcja obsługi 1 689 989 190).
i Nie przewidziano późniejszej zmiany języka. Jeśli okaże się ona jednak konieczna, należy zwrócić się do deale-ra firmy Bosch.
4.4 Praca
! BEA 070 transportować tylko w pozycji stojącej. W przypadku przewożenia pochylonego BEA 070 może dojść do wycieku kondensatu i uszkodzenia komory pomiarowej.
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
82 | BEA 950 | Konserwacjapl
5.3 Konserwacja i terminy konserwacji
i Rutynowa konserwacja pozwala utrzymać gotowość do pracy. Konserwacja może być wykonywana przez specjalistyczną firmę lub przez fachowy personel użytkownika miernika; musi być dokumentowana i jednoznacznie określana na mierniku.
Wskazówki dotyczące konserwacji można znaleźć na kartach 1 689 989 181 (BEA 055) i 1 689 989 183 (BEA 070) należących do zakresu dostawy.
4.5 Instalacja oprogramowania
4.5.1 SystemSoft BEA-PC1. Zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.2. Włożyć płytę „SystemSoft BEA-PC” do napędu DVD.3. Uruchomić „Eksploratora Windows”.4. Uruchomić plik „D:\RBSETUP.EXE” (D = litera napę-
du DVD). Rozpoczyna się instalacja Setup - BEA.
5. Potwierdzić przyciskiem <Dalej>. 6. Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi
na ekranie.
i Na końcu instalacji instalowany jest sterownik Blu-etooth. W czasie instalacji należy po wyświetleniu odpowiedniego monitu podłączyć adapter Bluetooth USB.
7. Aby prawidłowo zakończyć instalację, należy ponow-nie uruchomić komputer. " Aplikacja BEA jest zainstalowana.
4.5.2 Ustawianie interfejsów urządzeniaPo zainstalowaniu i uruchomieniu oprogramowania SystemSoft BEA-PC należy ustawić interfejsy typów urządzeń.
1. Wybrać „Start >> Wszystkie programy >> Bosch >> Diagnostics >> Central Device Communication” lub kliknąć lewym przyciskiem myszy ikonę „ ” na pasku zadań.
Startuje program CDC — Central Device Communi-cation.
2. Wybrać „Ustawienia >> Porty urządzenia”.
i Aby wyświetlić pomoc online, należy nacisnąć klawisz <F1>. Tutaj wyświetlają się najważniejsze informacje na temat ustawiania interfejsów. Moduły KTS (akcesoria specjalne) należy konfigurować za pomocą <F2> DDC (DDC — Diagnostic Device Confi-guration).
3. Skonfigurować wszystkie urządzenia (USB lub Blue-tooth).
BEA 950 jest gotowy do pracy.4. Uruchomić SystemSoft BEA-PC.
5. Konserwacja ! Wszystkie przy instalacjach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dysponujące dostateczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie elektrotechniki.
5.1 Czyszczenie
! Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych.
¶ Obudowę czyścić tylko miękkimi szmatkami i neu-tralnymi środkami czyszczącymi.
5.2 KalibracjaW przypadku zastosowań wymagających kalibracji, re-gularna kalibracja jest bezwzględną koniecznością (w zależności od regulacji danego kraju).
¶ Odłączyć urządzenie BEA 950 od sieci elektrycznej.
6.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacjiW przypadku dłuższego nieużywania:
6.2 Zmiana miejsca ¶ W przypadku przekazania urządzenia BEA 950 należy przekazać również kompletną dokumentację dostar-czoną wraz z urządzeniem.
¶ Urządzenie BEA 950 transportować tylko w oryginal-nym lub zbliżonym do niego opakowaniu.
¶ Odłączyć od zasilania elektrycznego. ¶ Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego uruchomienia.
6.3 Usuwanie i złomowanie
Urządzenie BEA 950 spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 2002/96/WE (WEEE).Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami na-leży usuwać oddzielnie od odpadów domowych.
¶ W tym przypadku należy skorzystać z istnie-jących systemów zbiórki i utylizacji.
¶ Przepisowe usunięcie urządzenia BEA 950 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia zdrowia.
1. Odłączyć urządzenie BEA 950 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy.
2. Urządzenie BEA 950 rozłożyć na części, posortować na poszczególne materiały i usunąć zgodnie z obo-wiązującymi przepisami.
1 689 989 179 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
84 | BEA 950 | Dane technicznepl
7. Dane techniczne7.1 Wymiary i masa
Parametr Wartość/zakres
Wymiary (S x W x G) 680 x 1785 x 670 mm 26.8 x 70.3 x 26.4 inch
do komputera PC/laptopa 734.3.1 Instalacja aplikacji SystemSoft BEA-PC 734.3.2 Skonfiguruj BEA 030 734.3.3 Pomiary w pojeździe 73
5. Konserwacja 745.1 Czyszczenie 745.2 Części zamienne i eksploatacyjne 74
6. Wyłączenie z eksploatacji 746.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji 746.2 Zmiana miejsca 746.3 Usuwanie i złomowanie 74
7. Dane techniczne 757.1 Dane ogólne 757.2 Wymiary i masa 757.3 Temperatura, wilgotność powietrza i
ciśnienie powietrza 757.3.1 Temperatura otoczenia 757.3.2 Wilgotność powietrza 757.3.3 Ciśnienie powietrza 75
7.4 Zakres pomiaru i dokładność pomiaru 757.4.1 Pomiar prędkości obrotowej 757.4.2 Pomiar temperatury oleju 75
7.5 Zasilacz 757.6 Bluetooth klasy 1 75
1 689 989 184 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Stosowane symbole | BEA 030 | 69 pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące prąd podczas otwierania BEA 030!Obrażenia, zakłócenia pracy serca lub śmierć spowodowane porażeniem prądem elektrycz-nym po dotknięciu części przewodzących prąd (np. wyłącznik główny, płytki drukowane).
¶ Przy urządzeniach elektrycznych lub osprzęcie mogą pracować tylko wykwalifikowani elektry-cy lub osoby przeszkolone pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
¶ Przed otwarciem urządzenia BEA 030 należy je odłączyć.
UtylizacjaZużyte urządzenia elektryczne i elektronicz-ne wraz z przewodami i bateriami/akumula-to rami należy usuwać oddzielnie od odpa-dów domowych.
1. Stosowane symbole1.1 W dokumentacji1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenieWskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagro-żenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę:
Symbol ostrzegawczy
HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeń-stwaSkutki zagrożenia w razie nieprzestrze-gania podanych wskazówek.
¶ Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia.
Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia:
Hasło Prawdopodobieńs- twowystąpienia
Wielkość niebezpie-
czeństwa w razie nie-przestrzegania zasad
NIEBEZ- PIECZEŃSTWO
Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
OSTRZEŻENIE Możliwe grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
UWAGA Możliwa niebezpiecz-na sytuacja
Lekkie obrażenia ciała
1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie
Symbol Nazwa Znaczenie
!Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami
rzeczowymi.
i Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje.
1.2.
Działania wielo-krokowe
Polecenie złożone z wielu kroków
e Działanie jedno-krokowe
Polecenie złożone z jednego kroku.
Wynik pośredni
W ramach danego polecenia widocz-ny jest wynik pośredni.
" Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz-ny jest wynik końcowy.
1.2 Na produkcie
! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegaw-cze na produktach i utrzymywać je w stanie umożli-wiającym odczytanie.
1 689 989 184 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
70 | BEA 030 | Wskazówki dla użytkownikapl
2. Wskazówki dla użytkownika2.1 Ważne wskazówkiWażne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpie-czeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierw-szym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem BEA 030 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.2 Zasady bezpieczeństwaWszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa do-tyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym urucho-mieniem, podłączeniem i użyciem BEA 030 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.3 Dyrektywa R&TTEUrządzenie BEA 030jest urządzeniem radiowym klasy 1 (zgodnie z dyrektywą R&TTE 1999/55/WE) i jest do-puszczone do użytku w Europie. We Francji urządzenie BEA 030 wolno użytkować wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
i W krajach leżących poza Europą należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących użytkowania urządzeń radiowych w paśmie częstotli-wości 2,4 GHz (np. urządzeń WLAN albo Bluetooth).
2.4 Ważne wskazówki dotyczące standardu Bluetooth
Bluetooth to połączenie radiowe w wolnym paśmie ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Ten zakres częstotliwości nie podlega żadnym państwowym regulacjom prawnym i w większości krajów może być wykorzystywany bez konieczności uzyskania licencji. To powoduje, że emisja sygnału na tym paśmie często-tliwości wykorzystywana jest do wielu zastosowań i urządzeń. Może dojść do nakładania się częstotliwości, a tym samym do zakłóceń. Dlatego w zależności od warunków otoczenia mogą wystąpić ograniczenia łączności Bluetooth, np. przy połączeniach WLAN (WLAN: Wireless Local Area Network), telefonach bezprzewodowych, termometrach radiowych, radiowych bramach garażowych, radiowych włącznikach światła lub radiowych instalacjach alarmo-wych.
i W sieci WLAN Bluetooth może spowodować ograni-czenie przepustowości. Anteny urządzeń Bluetooth i WLAN muszą być oddalone od siebie o co najmniej 30 centymetrów. Nie podłączać adaptera Bluetooth USB i adapterów WLAN do sąsiednich portów USB komputera/laptopa. Użyć przewodu przedłużającego USB (akcesoria dodatkowe), aby oddalić podłączony do komputera adapter Bluetooth USB od adaptera WLAN.
i Osoby z rozrusznikami serca lub innymi ważnymi dla życia urządzeniami elektronicznymi powinny zachować ogólną ostrożność podczas korzystania z technologii radiowej, ponieważ nie można wykluczyć jej negatywnego wpływu na działanie urządzeń.
Aby uzyskać możliwie dobre połączenie, należy zwrócić uwagę na następujące punkty:1. Sygnał radiowy Bluetooth poszukuje zawsze bez-
-pośredniej drogi. Komputer/laptop z adapterem Bluetooth USB należy ustawić tak, aby możliwie niewiele przeszkód, takich jak drzwi stalowe czy betonowe ściany, mogło zakłócać sygnał radiowy do i od BEA 030.
2. W razie problemów z połączeniem Bluetooth można zamiast niego użyć połączenia USB.
3. Używanie innego zamontowanego w komputerze lub podłączonego sprzętu Bluetooth nie jest możliwe.
2.5 Kategoria pomiarowa zgodna z normą EN 61010-1
Norma EN 61010-1 definiuje ogólne wymagania bezpie-czeństwa dla elektrycznych urządzeń kontrolnych i po-miarowych oraz kategorie pomiarowe od I do IV.Urządzenie BEA 030 jest przeznaczone do stosowania w obrębie kategorii pomiarowej I (CAT 1), tzn. do po-miarów na obwodach elektrycznie nie posiadających bezpośredniego połączenia z siecią.
1 689 989 184 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Opis produktu | BEA 030 | 71 pl
3. Opis produktu3.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniemBEA 030 jest przenośnym testerem służącym do wyko-nywania pomiarów w warsztatach samochodowych. BEA 030 pełni funkcję modułu do pomiaru prędkości obrotowej i temperatury do testerów spalin BEA 060, BEA 070, BEA 550 i BEA 950 (silniki benzynowe i wyso-koprężne).Komunikacja między komputerem stacjonarnym/lapto-pem i testerem BEA 030 jest możliwa albo przez złącze Bluetooth, albo przez port USB.
Funkcje pomiarowe: R Pomiar prędkości obrotowej
$ na podstawie górnej harmonicznej akumulatora $ na podstawie TD/TN/EST $ na podstawie BEA 040/BDM 300
R Pomiar temperatury oleju
BEA 030 jest zasilany napięciem przez zasilacz lub aku-mulator pojazdu.
3.2 WarunkiBEA 030 można obsługiwać jedynie za pośrednictwem komputera PC/laptopa z wykorzystaniem oprogramowa-nia SystemSoft BEA-PC.
3.2.1 Sprzęt R Komputer PC/laptop z napędem DVD/CD i systemem
operacyjnym Win XP, Win 7 lub Win 8 R Procesor X86 (Celeron M): co najmniej 1GHz,
zalecany Dualcore 1,66 GHz R Wolna pamięć na twardym dysku: co najmniej 1 GB R RAM: co najmniej 1 GB R Dwa wolne gniazda USB do adaptera USB Bluetooth
i do przewodu USB
3.2.2 OprogramowanieOprogramowanie SystemSoft BEA-PC zainstalowane na komputerze PC/laptopie.
3.3 Zakres dostawy
Oznaczenie Numer katalo-gowy
BEA 030 1 687 023 577
3.5 Opis urządzenia
3.5.1 BEA 030 Widok od przodu
15V DC USB
459908_01_IN
A B
123Rys. 1: BEA 030 Widok od przodu1 Port USB2 LED A i LED B (patrz rozdz. 3.5.3)3 Gniazdo zasilania 15 V
3.5.2 BEA 030 Widok z tyłu
459908-02_IN
3 2 1
Rys. 2: BEA 030 Widok z tyłu1 Gniazdo akumulatora pojazdu (pomiar prędkości obrotowej na
podstawie górnej harmonicznej akumulatora)2 Gniazdo czujnika temperatury oleju3 Gniazdo pomiaru prędkości obrotowej (TD/TN/EST lub BEA 040/
3.4 Akcesoria dodatkoweInformacje o akcesoriach dodatkowych, np. przewodach przystosowanych do konkretnych pojazdów, można uzy-skać u autoryzowanych sprzedawców firmy Bosch.
1 689 989 184 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
72 | BEA 030 | Opis produktupl
3.6 Bluetooth
3.6.1 Adapter Bluetooth USBTylko adapter Bluetooth USB należący do zakresu dostawy umożliwia nawiązanie połączenia radiowego z BEA 030. Podłącza się go do komputera/laptopa; wskazuje on goto-wość do pracy za pomocą migającej niebieskiej diody.
! Używanie innego zamontowanego w komputerze/laptopie lub wtykowego modułu Bluetooth nie jest możliwe, ponieważ zakłóca to wymianę danych mię-dzy testerem BEA 030 i komputerem/laptopem.
! Podłączonego do komputera adaptera Bluetooth USB nie należy obciążać mechanicznie albo używać jako uchwytu. Może to doprowadzić do uszkodzenia laptopa lub adaptera Bluetooth USB.
i Przy jednoczesnym połączeniu USB i Bluetooth, połączenie USB ma pierwszeństwo.
3.6.2 Wskazówki dotyczące ikony Bluetooth Mana-ger
Ikona Bluetooth Manager (na pasku zadań):
Kolor Funkcja
Zielony Adapter Bluetooth USB jest aktywny i komuni-kuje się z BEA 030.
Biały Adapter USB Bluetooth jest podłączony do kom-putera/laptopa, ale połączenie Bluetooth nie jest aktywne.
Biały / zielony co 7 sekund
Adapter USB Bluetooth próbuje nawiązać po-łączenie radiowe z modułem BEA 030.
Czerwony Adapter Bluetooth USB nie jest podłączony do komputera/laptopa.
3.6.3 Wskazówki dotyczące zakłóceń
i W przypadku problemów z transmisją danych Blue-tooth podczas pomiaru spalin należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale 2.4.
Brak komunikacji między BEA 030 a komputerem/lapto-pem
Możliwe przyczyny Co można zrobić
Brak zasilania. Sprawdzić, czy BEA 030 jest zasilany na-pięciem (zasilacz lub akumulator pojazdu).
BEA 030 nieaktyw-ny lub źle skonfigu-rowany.
1. Uruchomić CDC: „Start >> Wszystkie programy >> Bosch >> Diagnostics >> Central Device Communication” lub le-wym przyciskiem myszy kliknąć „ ” na pasku zadań.
2. Sprawdzić rodzaj połączenia w CDC: „Ustawienia >> Interfejsy urządzeń”, Grupa: GAM, Typ urządzenia: BEA 030 Połączenie: USB / BTB (Bluetooth)
Połączenie Blueto-oth zakłócone lub niedostępne (np. po trybie standby kom-putera/laptopa).
Ikona Bluetooth-Manager biały, miga na biało/zielono lub czerwony.1. Zmniejsz odstęp między adapterem Blue-
tooth USB i BEA 030.2. Jeżeli adapter Bluetooth USB ma być
podłączany do różnych portów USB komputera/laptopa, to sterownik Blue-tooth należy zainstalować w każdym z tych portów.
3. Jeśli podczas testu okaże się, że połą-czenie Bluetooth nie działa poprawnie, należy wykonać inicjalizację sterownika Bluetooth.
4. Odłącz i ponownie podłącz adapter Blu-etooth USB lub ponownie uruchom kom-puter/laptop.
Brak adaptera Blue-tooth USB.
Ikona Bluetooth-Manager czerwony1. Podłączyć adapter Bluetooth USB.2. Ponownie uruchomić pomiar spalin.
1 689 989 184 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Obsługa | BEA 030 | 73 pl
4. Obsługa4.1 Uruchamianie
¶ Podłączyć dostarczone przewody adapterów do pomia-ru prędkości obrotowej i czujnik temperatury oleju do BEA 030.
4.2 Zasilanie
! Aby uniknąć powstawania skropliny, urządzenie BEA 030 włączać dopiero wtedy, gdy temperatura urządzenia BEA 030 dostosuje się do temperatury otoczenia!
¶ Doprowadzić zasilanie do BEA 030 za pośredni-ctwem zasilacza lub akumulator pojazdu.
4.3 Podłączenie BEA 030 do komputera PC/laptopa
BEA 030 można podłączyć do komputera PC/laptopa za pomocą przewodu USB lub połączenie Bluetooth.
4.3.1 Instalacja aplikacji SystemSoft BEA-PC
i Przed rozpoczęciem instalacji sprawdzić, czy są spełnione wymagania systemowe.
i Adapter Bluetooth USB podłączyć dopiero po wyświetleniu takiego polecenia podczas instalacji sterownika.
1. Zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.2. Włożyć płytę „SystemSoft BEA-PC” do napędu DVD.3. Uruchomić "Eksploratora Windows".4. Uruchomić plik „D:\RBSETUP.EXE” (D = litera napę-
du DVD). Uruchamiany jest instalator Setup - BEA.
5. Potwierdzić przyciskiem <Dalej>. 6. Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi
na ekranie.
i Na końcu instalacji instalowany jest sterownik Blueto-oth. W czasie instalacji należy po wyświetleniu odpo-wiedniego monitu podłączyć adapter Bluetooth USB.
7. Aby prawidłowo zakończyć instalację, należy ponow-nie uruchomić komputer. " Oprogramowanie BEA jest zainstalowane.
4.3.2 Skonfiguruj BEA 030Po zainstalowaniu oprogramowania BEA należy ustawić interfejs urządzenia BEA 030. BEA 030 można podłą-czyć do komputera PC/laptopa za pomocą przewodu USB lub połączenie Bluetooth.
1. Wybrać kolejno „Start >> Wszystkie programy >> Bosch >> Diagnostics >> Central Device Communi-cation” lub lewym przyciskiem myszy kliknąć „ ” na pasku zadań.
Zostanie otwarty program CDC — Central Device Communication.
2. Wybrać „Ustawienia >> Porty urządzenia”.
i Aby wyświetlić Pomoc online, nacisnąć klawisz <F1>. Są tu wyświetlane najważniejsze informacje na te-mat ustawiania portów.
3. Skonfigurować BEA 030 w grupie MTM (USB lub Bluetooth).
Urządzenie BEA 030 jest gotowe do pracy.4. Uruchomić SystemSoft BEA-PC.
i Dodatkowy opis oprogramowania systemowego BEA znajduje się w pomocy online.
4.3.3 Pomiary w pojeździe
! Podczas pomiarów w komorze silnika pojazdu nie odkładać BEA 030 w pobliżu zapłonu.
Przewód przyłączeniowy TD/TN/EST<) 1 684 460 196Przewód USB 3 m<) 1 684 465 562Zasilacz 15 V, 1 A 1 687 023 620Adapter Bluetooth USB 1 687 023 449Walizka 1 685 438 626
<) Część eksploatacyjna
5. Konserwacja ! Wszystkie przy instalacjach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dysponujące dostateczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie elektrotechniki.
5.1 Czyszczenie
! Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych.
¶ Obudowę czyścić tylko miękkimi szmatkami i neu-tralnymi środkami czyszczącymi.
6. Wyłączenie z eksploatacji6.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacjiW przypadku dłuższego nieużywania:
6.2 Zmiana miejsca ¶ W przypadku przekazania urządzenia BEA 030 należy przekazać również kompletną dokumentację dostar-czoną wraz z urządzeniem.
¶ Urządzenie BEA 030 transportować tylko w oryginal-nym lub zbliżonym do niego opakowaniu.
¶ Odłączyć od zasilania elektrycznego. ¶ Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego uruchomienia.
6.3 Usuwanie i złomowanie
Urządzenie BEA 030 spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 2002/96/WE (WEEE).Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami na-leży usuwać oddzielnie od odpadów domowych.
¶ W tym przypadku należy skorzystać z istnie-jących systemów zbiórki i utylizacji.
¶ Przepisowe usunięcie urządzenia BEA 030 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia zdrowia.
1. Odłączyć urządzenie BEA 030 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy.
2. Urządzenie BEA 030 rozłożyć na części, posortować na poszczególne materiały i usunąć zgodnie z obo-wiązującymi przepisami.
¶ Odłączyć urządzenie BEA 030 od sieci elektrycznej.
1 689 989 184 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Dane techniczne | BEA 030 | 75 pl
7.4 Zakres pomiaru i dokładność pomiaru
7.4.1 Pomiar prędkości obrotowej
Pomiar prędkości obrotowej na podstawie górnej har-monicznej akumulatora
prędkości obrotowej 1027.4 Wymiary i masa 1027.5 Granice temperatury, ciśnienia powietrza 102
7.5.1 Ciśnienie powietrza 1027.5.2 Wilgotność powietrza 102
7.6 Klasy środowiskowe MID 1027.7 Emisja dźwięków 102
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Stosowane symbole | BEA 055 | 93 pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO – części przewodzące prąd podczas otwierania BEA 055!Obrażenia, zakłócenia pracy serca lub śmierć spowodowane porażeniem prądem elektrycz-nym po dotknięciu części przewodzących prąd (np. wyłącznik główny, płytki drukowane).
¶ Przy urządzeniach elektrycznych lub osprzęcie mogą pracować tylko wykwalifikowani elektry-cy lub osoby przeszkolone pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
¶ Przed otwarciem urządzenia BEA 055 należy je odłączyć.
UtylizacjaZużyte urządzenia elektryczne i elektronicz-ne wraz z przewodami i bateriami/akumula-to rami należy usuwać oddzielnie od odpa-dów domowych.
1. Stosowane symbole1.1 W dokumentacji1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenieWskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagro-żenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę:
Symbol ostrzegawczy
HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeń-stwaSkutki zagrożenia w razie nieprzestrze-gania podanych wskazówek.
¶ Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia.
Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia:
Hasło Prawdopodobieńs- twowystąpienia
Wielkość niebezpie-
czeństwa w razie nie-przestrzegania zasad
NIEBEZ- PIECZEŃSTWO
Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
OSTRZEŻENIE Możliwe grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
UWAGA Możliwa niebezpiecz-na sytuacja
Lekkie obrażenia ciała
1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie
Symbol Nazwa Znaczenie
!Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami
rzeczowymi.
i Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje.
1.2.
Działania wielo-krokowe
Polecenie złożone z wielu kroków
e Działanie jedno-krokowe
Polecenie złożone z jednego kroku.
Wynik pośredni
W ramach danego polecenia widocz-ny jest wynik pośredni.
" Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz-ny jest wynik końcowy.
1.2 Na produkcie
! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegaw-cze na produktach i utrzymywać je w stanie umożli-wiającym odczytanie.
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
94 | BEA 055 | Wskazówki dla użytkownikapl
3. Opis produktu3.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniemMiernik spalin BEA 055 służy do łatwego przeprowadza-nia pomiarów spalin w pojazdach benzynowych.Elementami badanymi jest całe spektrum pojazdów z silnikami benzynowymi, które uczestniczą w ruchu ulicznym i w których muszą być przeprowadzane po-miary emisji spalin. Pomiary emisji mogą być przepro-wadzane w ramach wizyt w warsztatach, z jednej strony ze względu na wymagania ustawowe, a z drugiej strony w celu lokalizowania i usuwania błędów..Urządzenie BEA 055 może pracować tylko pod kontrolą oprogramowania do analizy emisji firmy Bosch.Urządzenie BEA 055 jest stosowane w BEA 950.
3.2 Zakres dostawy
Nazwa Numer katalogowy
BEA 055 1 687 023 550
3.3 Akcesoria dodatkoweInformacje o akcesoriach dodatkowych można uzyskać u autoryzowanego dealera Bosch.
2. Wskazówki dla użytkownika2.1 Ważne wskazówkiWażne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpie-czeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierw-szym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem BEA 055 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.2 Zasady bezpieczeństwaWszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa do-tyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym urucho-mieniem, podłączeniem i użyciem BEA 055 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Opis produktu | BEA 055 | 95 pl
3.4 Opis urządzeniaBEA 055 składa się z komputera, wyposażonego w płytę główną, kontrolującą pomiar temperatury, pomiar pręd-kości obrotowej i pomiar spalin. Komunikacja w mo-dule BEA 950 między komputerem PC i urządzeniem BEA 055 jest realizowana przez połączenie USB.
O2
N0
AF I
GF 3 GF 2
459906_1Ko.eps
34567891011
1
213
12
11-16V
14
Rys. 1: BEA 0551 Filtr wstępny GF22 Filtr wstępny GF33 Wejście gazu pomiarowego4 Filtr z węglem aktywnym AF15 Czujnik O26 Wyjście gazu pomiarowego7 Wylot skroplin8 Wejście gazu testowego 9 Czujnik NO (akcesoria dodatkowe)10 Gniazdo zasilacza11 Port USB12 Gniazdo przewodu łączącego 1 684 463 8101) do BEA 040/
BDM 3001)
13 Gniazdo czujnika temperatury oleju14 LED1) częściowo akcesoria dodatkowe
3.4.1 Stan diody
Dioda LED Stan
Nie świeci BEA 055 wyłączonyMiga w takcie sekundowym na zmianę w kolorze pomarańczowym i zielonym
BEA 055 włączony i gotowy do pracy
Miga szybko na zmianę w kolorze poma-rańczowym i zielonym
Komunikacja USB z oprogramowaniem do analizy emisji fir-my Bosch
Miga szybko na zmianę w kolorze poma-rańczowym i zielonym (oprogramowa-nie do analizy emisji firmy Bosch nie jest uruchomione)
Wadliwe oprogramo-wanie sprzętowe
Świeci kolorem czerwonym BEA 055 uszkodzony
3.5 Opis działaniaZa pomocą BEA 055 mierzy się komponenty gazowe CO, HC, CO2, O2 i NO (możliwość dodatkowego wypo-sażenia NO). Współczynnik nadmiaru powietrza lambda oblicza się na podstawie zmierzonych wartości gazu. Do pomiaru udziału CO, CO2 i HC stosuje się niedys-persyjną metodę podczerwieni (NDIR — niedyspersyjna spektroskopia w podczerwieni). Tlen określa się za po-mocą czujnika elektrochemicznego.
3.5.1 Zasada działania
Czas nagrzewaniaCzas nagrzewania wynosi przy BEA 055 ok. 1 minutę. W tym czasie nie można wykonywać pomiaru.
Kalibracja punktu zerowego przy uruchamianiu pomia-ru spalinPo włączeniu pompy następuje automatyczna kalibracja punktu zerowego systemu analizującego z powietrzem otoczenia (gaz zerowy; czas 30 sekund).
Kalibracja punktu zerowego przy pomiarze spalinPo rozpoczęciu pomiaru spalin BEA 055 w nieregu-larnych odstępach czasu samoczynnie przeprowadza kontrolę systemu z użyciem powietrza otoczenia (dryf pomiaru trenu jest monitorowany i, w razie potrzeby, regulowany). W celu sprawdzenia systemu BEA 055 przełącza zawór elektromagnetyczny na powietrze oto-czenia. Przez 30 sekund odbywa się płukanie gazem zerowym. Zasysane powietrze otoczenia jest oczyszcza-ne z węglowodorów przez filtr z węglem aktywnym.
Pomiar współczynnika nadmiaru powietrza lambdaNa podstawie zmierzonych stężeń HC, CO, CO2 i tlenu BEA 055 oblicza współczynnik nadmiaru powietrza lam-bda.Dokładny pomiar tlenu jest istotny dla obliczenia współ-czynnika lambda. Obliczanie współczynnika lambda i pomiar tlenu muszą być przy tym aktywne.Wartość lambda jest obliczana za pomocą wzoru Brettschneidera:
[ ] [ ] [ ] [ ][ ] [ ] [ ]( )
[ ] [ ] [ ]( )λ =
+ + ++
−
+
+ −
+ +
COCO
O H xCOCO
Ox CO CO
H O x CO CO K x HC
CV CV
CV CV
2 2
2
2
2 1
2 43 5
3 52
14 2
,
,
[] Stężenie w %obj., także dla HCK1 Współczynnik konwersji dla HC z NDIR do FID (wartość 8)Hcv Stosunek wodoru i węgla w paliwie (typowo 1,7261) *Ocv Stosunek tlenu i węgla w paliwie (typowo 0,0175) *
* Zależny od stosowanego paliwa.
Pomiar tlenuBEA 055 jest wyposażony w czujnik O2. Czujnik O2 jest częścią ulegającą zużyciu. Pomiar tlenu jest automatycznie zrównywany z ilością tlenu w powietrzu, wynoszącą 20,9 %obj. i jest wyma-gany do obliczenia współczynnika lambda.
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
96 | BEA 055 | Opis produktupl
3.6 Pomiary spalin w silnikach 2-suwo-wych
! Podczas pomiarów spalin w silnikach 2-suwowych należy zawsze używać filtra z węglem aktywnym 1 687 432 025. Filtr z węglem aktywnym należy za-montować za filtrem wstępnym w kanale gazu. Filtra z węglem aktywnym 1 687 432 014 nie można stoso-wać w przypadku pomiarów silników 2-suwowych.
Pojazdy z silnikami dwusuwowymi, w przeciwieństwie do pojazdów z silnikami czterosuwowymi, wykazują większe emisje HC i dodatkowo wytrącają olej. Olej składa się głównie z węglowodorów (HC). Jeżeli nie zostaną podję-te żadne działania zapobiegawcze, osiada on na ścianach zewnętrznego kanału gazowego (sonda próbnikaspalin, wąż pobierającyspaliny, filtr).Te osady powodują wskazywanie stężenia HC (wskaźnik wartości resztkowych), nawet wtedy, gdy nie jest wyko-nywany pomiar spalin, tzn. przy pomiarze HC rzeczywi-sta wartość jest fałszowana (zwiększana) o tę wartość resztkową.Ten efekt, określany w branży jako „Hang-up”, wystę-puje w przypadku wszystkich mierników spalin i nie jest związany z urządzeniem. Jest on widoczny jedynie w urządzeniach z pomiarem HC.Powstawaniu osadów można w dużym stopniu zapobiec przez zastosowanie filtrów z węglem aktywnym. Te filtry wiążą i neutralizują dużą ilość oleju i płynnych węglowo-dorów. Żywotność filtrów tego typu jest ograniczona.
i Zalecamy, aby podczas pomiaru spalin silników 2-suwowych zawsze stosowany był osobny, drugi zewnętrzny kanał spalin (sonda próbnikaspalin, wąż pobierającyspaliny, filtr GF1 i filtr z węglem aktyw-nym). Zestaw do 2-suwów 1 687 001 283 zawiera wszystkie niezbędne do tego części.
! Wąż pobierający spaliny zawarty w zestawie do 2-su-wów jest wykonany z silikonu. Przewody poboru spalin z silikonu i filtr z węglem aktywnym (1 687 432 025) można stosować jedynie do pomiarów CO, a nie do pomiarów HC i Lambda.
AF 1
GF 3 GF 2O
2
1235 4
459830_14Ko
Rys. 2: AMM z zestawem do 2-suwów 1 687 001 283 do pomiaru spalin w silnikach 2-suwowych
i Ewentualny osady można po zakończeniu pomiaru szybko usunąć, przedmuchując wyciągnięty wąż sprężonym powietrzem w kierunku przeciwnym do kierunku ssania.
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Obsługa | BEA 055 | 97 pl
4.3 BEA 055 — konfigurowaniePo zainstalowaniu oprogramowania BEA należy ustawić interfejs urządzenia BEA 055. BEA 055 jest połączony za pomocą przewodu USB z komputerem PC urządzenia BEA 950.
1. Włączyć BEA 950.2. Wybrać kolejno „Start >> Wszystkie programy >>
Bosch >> Diagnostics >> Central Device Communi-cation” lub lewym przyciskiem myszy kliknąć „ ” na pasku zadań.
Zostanie otwarty program CDC — Central Device Communication.
3. Wybrać „Ustawienia >> Porty urządzenia”.
i Aby wyświetlić Pomoc online, nacisnąć klawisz <F1>. Są tu wyświetlane najważniejsze informacje na te-mat ustawiania portów.
4. Skonfigurować BEA 055 w grupie GAM (USB). Urządzenie BEA 055 jest gotowe do pracy.
5. Uruchomić SystemSoft BEA-PC.
4.4 Opis programu
i Dodatkowy opis oprogramowania BEA znajduje się w pomocy online.
4. Obsługa4.1 ZasilanieZasilanie napięciem zapewnia zasilacz wbudowany w BEA 950.
! Jeśli BEA 950 pracuje na zewnątrz, zalecamy stoso-wanie źródła napięcia, zabezpieczonego bezpiecz-nikiem FI. Urządzenie może być stosowane tylko w suchych warunkach!
! Aby uniknąć powstawania kondensatu, urządzenie BEA 950 włączać dopiero wtedy, gdy temperatura urządzenia BEA 055 dostosuje się do temperatury otoczenia!
i Informacje na temat zasilania napięciem urządzenia BEA 055 są podane na naklejce z tyłu urządzenia.
4.2 Włączanie i wyłączanie urządzenia
4.2.1 Włączanie urządzenia ¶ Włączyć BEA 055 za pośrednictwem BEA 950. " Dioda LED (rys. 1, poz. 14) miga na zmianę w kolorze pomarańczowym i zielonym.
4.2.2 Wyłączanie urządzeniaAby utrzymać stopień zanieczyszczenia BEA 055 na ni-skim poziomie, przed wyłączeniem urządzenia BEA 055 zaleca się wypłukanie pozostałości gazu przez pracują-cą pompę. W tym celu sonda próbnika musi znajdować się w wolnym powietrzu.
i Najpierw opuścić etap kontroli spalin i zaczekać na zakończenie wybiegu pompy. Dopiero wówczas wyłączyć urządzenie BEA 950.
¶ Wyłączyć BEA 950. " Dioda LED na BEA 055 nie świeci.
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
98 | BEA 055 | Konserwacjapl
5.4 Konserwacja
5. Konserwacja ! Wszystkie przy instalacjach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dysponujące dostateczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie elektrotechniki.
5.1 Czyszczenie
! Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych.
¶ Obudowę czyścić tylko miękkimi szmatkami i neu-tralnymi środkami czyszczącymi.
5.2 KalibracjaW przypadku zastosowań wymagających kalibracji, re-gularna kalibracja jest bezwzględną koniecznością (w zależności od regulacji danego kraju).
5.3 Terminy konserwacji
i Rutynowa konserwacja pozwala utrzymać gotowość do pracy.
Jeżeli jednostka dopuszczająca nie zaleca innych termi-nów konserwacji, należy zachować poniższe okresy.
¶ Sprawdzić, czy oba wężyki serwisowe PCW są pod-łączone na wyjściach gazu (rys. 3, poz. 6 i 7).
¶ Kontrola wzrokowa przewodu próbnika (rys. 3, poz. 10).
¶ Kontrola szczelności sondy próbnika (patrz rozdział 5.2.1).
5.3.2 Coroczna konserwacjaWykonanie tych prac konserwacyjnych należy zlecać wy-kwalifikowanemu zespołowi konserwacyjnemu. Składa-ją się na nie konserwacja copółroczna oraz dodatkowo następujące punkty:
¶ Sprawdzić dokładność pomiaru przyrządu BEA 055 za pomocą gazu testowego.
¶ Wymiana filtra z węglem aktywnym (rys. 3, poz. 4) w kanale gazu wodnego o małej zawartości azotu.
sty)7 Wyjście gazu i wyjście kondensatu (wężyk serwisowy PCW, prze-
zroczysty)8 Filtr wstępny GF19 Wąż Viton 30 cm (czarny)10 Sonda próbnika spalin11 Wężyk z tworzywa sztucznego do testu nieszczelności
5.4.1 Szczelność układu pobieraniaW celu zapewnienia dokładnych pomiarów spalin wy-magany jest szczelny układ pobierania (sonda odbioru spalin, wężyki, filtr zgrubny). Dlatego codziennie zaleca się wykonywanie kontroli szczelności (testu wycieków).
5.4.2 Sonda odbioru spalinUtrzymywać czystość otworu na wierzchołku czujnika odbioru spalin. W przypadku pozostałości HC i powsta-wania skroplin, zdjąć sondę odbioru spalin z wężyka i przedmuchać ją sprężonym powietrzem w kierunku odwrotnym do kierunku zasysania.5.4.3 Wężyk próbnikaSprawdzić pod kątem uszkodzeń. W przypadku po-zostałości HC lub powstawania skroplin, zdjąć wężyk z miernika i przedmuchać go sprężonym powietrzem w kierunku odwrotnym do kierunku zasysania.
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Konserwacja | BEA 055 | 99 pl
5.4.4 Filtr
i Przy wymianie filtrów GF1, GF2 i GF3 używać wy-łącznie oryginalnych filtrów o numerze zamówienia 1 687 432 005.
W przypadku zastosowania innych filtrów (np. stan-dardowych filtrów paliwa) pozostałości korozyjne (np. cząstki rdzy pochodzące z metalowych wkładów filtrują-cych) i niewystarczająca skuteczność filtra mogą spowo-dować uszkodzenie dołączonych komór pomiarowych.
! Awarie urządzenia powodowane przez nieprawid-łowe filtry wykluczają wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji i rękojmi.
Gaz pomiarowy jest oczyszczany przez filtr wstępny z cząstek stałych i aerozoli. Cząstki stałe to przykładowo pył i sadza. Aerozole to drobne kropelki cieczy. Mogą się one osadzać w kanale gazu i w komorach analizowa-nia, i tworzyć tam osady. Aby zapobiec uszkodzeniom w BEA 055, należy pamiętać o regularnej wymianie filtra.
Filtr GF1Filtr wstępny GF1 oczyszcza strumień gazu z najwięk-szych cząstek. Dlatego należy wymieniać go najczęściej. Przy silnym zabrudzeniu (komunikat o błędzie: brak przepływu) oraz przy pozostałościach HC wymagana jest wymiana filtra wstępnego. Częstotliwość wymiany, w zależności od częstotliwości użytkowania BEA 055, wynosi w przybliżeniu raz na tydzień.
Filtr GF2Filtr wstępny GF2 oczyszcza strumień gazu z dalszych cząstek i aerozoli. Im bardziej zanieczyszczony jest ten filtr wstępny, tym mniejsza jest wielkość porów i większa skuteczność filtracji. Bardzo szybko staje się on mokry przez wodę w spalinach. Ta wilgoć wymywa aerozole ze strumienia gazu i jeszcze bardziej zwiększa skuteczność filtrowania cząstek.
i Mokry filtr wstępny jest zatem pożądany!
Przy silnym zabrudzeniu (komunikat o błędzie: brak przepływu) oraz przy pozostałościach HC wymagana jest wymiana filtra. Częstotliwość wymiany, w zależno-ści od częstotliwości użytkowania BEA 055, wynosi w przybliżeniu raz na miesiąc, a nawet raz do roku.
Filtr ochronny pompy GF3Filtr wstępny GF3 służy do ochrony pomp. Ten filtr wstępny wymienia się maksymalnie raz w roku. W przy-padku tego filtra wstępnego również obowiązuje zasa-da, że skuteczność filtracji mokrego filtra wstępnego jest znacznie większa niż suchego filtra.
2
459567/1K
1
2
Rys. 4: Wymiana filtra wstępnego
Wymiana filtrów wstępnych GF2 i GF31. Filtr wstępny (rys. 4, poz. 1) wyjąć razem z kątow-
nikami wężowymi (rys. 4, poz. 2) z górnej i dolnej złączki.
2. Wyciągnąć oba kątowniki wężowe z filtra wstępnego lekkim obrotowym ruchem i założyć je na nowy filtr wstępny.
3. Założyć nowy filtr wstępny z kątownikami wężowymi na złączki (pozycja montażowa zgodnie z nadrukiem na BEA 055.
i Na każdy nowy filtr wstępny GF3 przykleić naklejkę 1 689 980 296. Na naklejkach należy zapisać bieżącą datę i złożyć podpis (osoby wykonującej wymianę). Data pozwala kontrolować częstotliwość wymiany, a podpis potwierdza prawidłową wymianę filtra wstępnego. Do oznakowania naklejki należy użyć flamastra nierozpuszczalnego w wodzie.
Datum/Date
Unterschrift/Sign
459558/24 Ha
Rys. 5: Naklejka 1 698 980 296
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
100 | BEA 055 | Konserwacjapl
5.5 Części zamienne i eksploatacyjne
Nazwa Numer katalo-gowy
BEA 055 1 687 023 550Czujnik O2
<) 1 687 224 727Czujnik NO<) 1 687 224 954Filtr wstępny<) 1 687 432 005Filtr z węglem aktywnym<) 1 687 432 014Wąż do BEA 055 i sonda próbnika spalin (silnik benzynowy)
1 680 703 0431 680 790 049
Wąż kontrolny do badania wycieków<) 1 680 706 040Zasilacz do BEA 055 1 687 022 889Przewód sieciowy (1,5 m)<) 1 684 461 119Przewód USB (3 m)<) 1 684 465 562
<) Część eksploatacyjna
5.4.5 Sprawdzanie stabilności wskazania ¶ Zdjąć wąż na wejściu gazu pomiarowego z BEA 055.
i W powietrzu otoczenia BEA 055 nie mogą występo-wać spaliny silnika, dymy po spalaniu benzyny lub środków czyszczących.
W analizatorze emisji firmy Bosch wybrać pozycję „Diagnoza >> Wartości silnika/gazu”. Po przeprowadze-niu kalibracji i testu pozostałości HC wyświetlane są aktualne wartości gazu.Obserwować wskazanie przez ok. 2 minuty pod wzglę-dem wartości granicznych i stabilności.
Po upływie ok. 2 minut wskaźnik HC musi się ustabilizo-wać na wartości < 12 ppm obj.
5.4.6 Czujnik O2
Czujnik O2ulega zużyciu wraz z upływem czasu. Dlatego stale monitorowany jest punkt zerowy pomiaru tlenu. W przypadku odchyleń pojawia się komunikat o zakłóce-niu. Należy wówczas wymienić czujnik O2.
i Należy używać wyłącznie oryginalnych czujników O2 z oznaczeniem BOSCH A7-11.5 lub CLASS R-17A BOS (numer zamówienia 1 687 224 727).
Niebezpieczeństwo poparzenia przez wycie-kający ług przy uszkodzonym czujniku O2!Ług wywołuje poważne poparzenia oczu i skóry.
¶ Nie otwierać ani nie uszkadzać czujnika O2. ¶ Nosić okulary ochronne. ¶ Nosić rękawice ochronne. ¶ Poparzone miejsca na skórze natychmiast spłukać zimną wodą (przez co najmniej 15 minut) i udać się do lekarza.
i Czujnik O2 jest odpadem specjalnym. Należy go uty-lizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Licz-ba kodowa przy utylizacji to 16 05 02 (Europejski Katalog Odpadów: kod EKO). Dodatkowo, te elemen-ty można wysłać do producenta w celu utylizacji.
5.4.7 Czujnik NO (akcesoria dodatkowe)Czujnik NO ulega zużyciu wraz z upływem czasu. Dlate-go stale monitorowany jest punkt zerowy pomiaru tlenu. W przypadku odchyleń pojawia się komunikat o zakłóce-niu. Należy wówczas wymienić czujnik NO.
i Należy używać wyłącznie oryginalnych czujników NO (NOXO 100 Nitric Oxid Sensor; numer zamówienia 1 687 224 954).
Niebezpieczeństwo poparzenia przez wycie-kający kwas przy uszkodzonym czujniku NO!Kwas wywołuje poważne poparzenia oczu i skóry.
¶ Nie otwierać i nie uszkodzić czujnika NO. ¶ Nosić okulary ochronne. ¶ Nosić rękawice ochronne. ¶ Poparzone miejsca na skórze natychmiast spłukać zimną wodą (przez co najmniej 15 minut) i udać się do lekarza.
i Czujnik NO jest odpadem specjalnym. Należy go uty-lizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Licz-ba kodowa przy utylizacji to 16 05 02 (Europejski Katalog Odpadów: kod EKO). Dodatkowo, te elemen-ty można wysłać do producenta w celu utylizacji.
1 689 989 181 2015-01-20| Robert Bosch GmbH
Wyłączenie z eksploatacji | BEA 055 | 101 pl
6. Wyłączenie z eksploatacji
¶ Odłączyć urządzenie BEA 055 od sieci elektrycznej.
6.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacjiW przypadku dłuższego nieużywania:
6.2 Zmiana miejsca ¶ W przypadku przekazania urządzenia BEA 055 należy przekazać również kompletną dokumentację dostar-czoną wraz z urządzeniem.
¶ Urządzenie BEA 055 transportować tylko w oryginal-nym lub zbliżonym do niego opakowaniu.
¶ Odłączyć od zasilania elektrycznego. ¶ Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego uruchomienia.
6.3 Usuwanie i złomowanie
Urządzenie BEA 055 spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 2002/96/WE (WEEE).Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami na-leży usuwać oddzielnie od odpadów domowych.
¶ W tym przypadku należy skorzystać z istnie-jących systemów zbiórki i utylizacji.
¶ Przepisowe usunięcie urządzenia BEA 055 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia zdrowia.
1. Odłączyć urządzenie BEA 055 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy.
2. Urządzenie BEA 055 rozłożyć na części, posortować na poszczególne materiały i usunąć zgodnie z obo-wiązującymi przepisami.
5.2 Wskazówki w przypadku usterek 1105.2.1 Wskazanie 1105.2.2 Wprowadzona wartość 1105.2.3 Wygenerowana wartość 1105.2.4 Aplikacja 110
6. Konserwacja 1116.1 Czyszczenie 1116.2 Konserwacja 1116.3 Części zamienne i eksploatacyjne 111
7. Dane techniczne 1117.1 Wymiary i masa 1117.2 Temperatura i wilgotność powietrza 1117.3 Dane dotyczące wydajności 111
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
104 | 1 687 023 689 – 692pl
1. Stosowane symbole1.1 W dokumentacji1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenieWskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrze-gawcze mają następującą strukturę:
Symbol ostrze-gawczy
HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeństwaSkutki zagrożenia w razie nieprzestrze-gania podanych wskazówek.
¶ Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia.
Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia:
Hasło Prawdopodobieńs- twowystąpienia
Wielkość niebezpie-
czeństwa w razie nie-przestrzegania zasad
NIEBEZ- PIECZEŃSTWO
Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
OSTRZEŻENIE Możliwe grożące niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała
UWAGA Możliwa niebezpiecz-na sytuacja
Lekkie obrażenia ciała
1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie
Symbol Nazwa Znaczenie
!Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami
rzeczowymi.
i Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje.
1.2.
Działania wielo-krokowe
Polecenie złożone z wielu kroków
e Działanie jedno-krokowe
Polecenie złożone z jednego kroku.
Wynik pośredni
W ramach danego polecenia widocz-ny jest wynik pośredni.
" Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz-ny jest wynik końcowy.
1.2 Na produkcie
! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze-gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiającym odczytanie.
2. Wskazówki dla użytkownika2.1 Ważne wskazówkiWażne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem 1 687 023 689 – 692 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.2 Zasady bezpieczeństwaWszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddziel-nej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uru-chomieniem, podłączeniem i użyciem 1 687 023 689 – 692 należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.3 Utylizacja
1 687 023 689 – 692 jest zgodny z europejską dyrektywą 2012/19/WE (WEEE).Zużyte urządzenia elektryczne i elektroni-czne wraz z przewodami i bateriami/aku-mulatorami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych.
¶ W tym przypadku należy skorzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji.
¶ Przepisowe usuwanie 1 687 023 689 – 692 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożeń własnego zdrowia.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 105 pl
3. Opis produktu3.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niemKomputer osobisty jest przeznaczony do użytkowania w połączeniu z produktami firmy Robert Bosch GmbH (np. BEA, FSA, EPS). Inny lub wykraczający poza ten zakres sposób użytkowania, np. w połączeniu z nieza-twierdzonymi produktami innych producentów, uważa się za niezgodny z przeznaczeniem. Za wynikające stąd szkody nie odpowiada firma Robert Bosch GmbH, lecz użytkownik urządzenia.
i Komputer osobisty jest standardowo dostarczany w stanie zmontowanym i podłączonym w produktach firmy Robert Bosch GmbH.
3.2 Warunki otoczenia
3.2.1 Otoczenie ¶ Chronić komputer osobisty przed wodą lub ciecza-mi, wysokimi temperaturami i wysoką wilgotnością powietrza.
¶ Nie używać komputera osobistego w pobliżu produk-tów wytwarzających wysokie temperatury albo pola elektromagnetyczne.
¶ Otwory wentylacyjne w obudowie trzymać zawsze otwarte.
¶ Ustawiać komputer osobisty na stabilnej, czystej powierzchni i nie stawiać żadnych przedmiotów na przewodach łączących komputera osobistego.
3.2.2 Zasilanie ¶ Upewnić się, że napięcie zasilania jest zgodne z war-tością podaną na komputerze osobistym.
¶ Upewnić się, że trzyżyłowa wtyczka z zestykiem ochronnym zasilacza jest podłączona do uziemione-go gniazda sieciowego.
¶ Jeżeli komputer osobisty jest podłączany przy użyciu przedłużacza, upewnić się, że całkowite natężenie prądu wszystkich podłączonych do tego przedłuża-cza urządzeń nie przekracza dozwolonego natężenia prądu przedłużacza i odpowiedniego bezpiecznika w skrzynce bezpieczników.
3.3 TypyZastosowanie różnych typów komputera osobistego jest opisane w poniższej tabeli.
BEA
810
BEA
840
BEA
850
BEA
950
BEA
UK
EPS
708
EPS
815
FSA
740
FSA
760
Nr katalogowy Wie
żaPu
lpit
– – – – – – – x x 1 687 023 689 x –x x x x – x – – – 1 687 023 690 x –– – – – x – – – – 1 687 023 691 x –– – – – – – x – – 1 687 023 692 – x
Komputer osobisty 1 687 023 692Przewód sieciowy 1 684 461 119Recovery-DVD 1 687 005 096Płyta CD z "oprogramowaniem EP" 1 687 000 956Instrukcja obsługi 1 689 989 190
3.5 Akcesoria dodatkowe
Nazwa Nr katalogowy
Konwerter szeregowy USB 1 684 465 508
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
106 | 1 687 023 689 – 692pl
3.6 Elementy obsługowe
3.6.1 Wieża
4599
35-0
1_H
t
1
2 3
45
6
7
8
9
Fig. 1: Widok od przodu1 napęd DVD2 napęd LED-DVD3 przycisk wyrzucający4 złącze mikrofonu5 złącze słuchawek6 port USB (USB 2.0)7 dioda wł/wył8 dioda aktywności twardego dysku9 przycisk stanu gotowości
4599
35-0
2_H
t
1 2
Fig. 2: Widok z tyłu1 gniazdo sieciowe2 włącznik-wyłącznik
Stan diody
Dioda Wskazanie Stan
świeci/nie świeci nie świeci komputer osobisty nie jest gotowy do użytku
świeci zielo-nym światłem
komputer osobisty jest go-towy do użytku
system używa twardego dysku
nie świeci twardy dysk jest nieak-tywny
miga zielonym światłem
trwa odczytywanie lub za-pisywanie danych
napęd DVD nie świeci napęd DVD nie jest ak-tywny
miga zielonym światłem
trwa odczytywanie lub za-pisywanie danych z płyty/na płycie
3.6.2 Pulpit
4599
35-0
3_H
t
1 2 3
456
8 9
10
7
Fig. 3: Widok od przodu1 dioda aktywności twardego dysku2 dioda wł/wył3 przycisk resetujący4 złącze mikrofonu5 złącze słuchawek6 USB (USB 2.0)7 napęd DVD8 napęd LED-DVD9 przycisk wyrzucający10 przycisk stanu gotowości
4599
35-0
4_H
t
1
2
Fig. 4: Widok z tyłu1 włącznik-wyłącznik2 gniazdo sieciowe
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 107 pl
3.7 Złącza
3.7.1 PodziałTylny panel komputera osobistego dzieli się na cztery strefy.
4599
35-1
3_H
t
1
23
4
Fig. 5: Złącza1 zasilacz2 wentylator3 płyta główna4 karty interfejsowe
i Złącza płyty głównej są takie same w każdym typie komputera osobistego (patrz rozdz. 3.7.2). Złącza kart interfejsowych są zależne od typu komputera osobistego (patrz rozdz. 3.7.3).
3.7.2 Płyta główna
1
4599
35-0
5_H
t
2 3 4
5
678910
Fig. 6: Złącza płyty głównej1 mysz (PS/2)2 monitor (VGA)3 LAN (RJ45)4 audio (wejście)5 audio (wyjście)6 mikrofon7 USB (USB 3.0)8 USB (USB 2.0)9 monitor (DVI)10 klawiatura (PS/2)
Stan diody sieciowej (LAN)
1
4599
35-0
6_H
t
2
Fig. 7: Stan diody sieciowej (LAN)1 dioda dostępu do sieci2 dioda szybkości transmisji sieciowej
Dioda Wskazanie Stan
dostęp do sieci
nie świeci brak połączeniamiga zielonym światłem
trwa transmisja danych
szybkość transmi-sji siecio-wej
nie świeci szybkość transmisji 10 Mb/sświeci zielonym światłem
szybkość transmisji 100 Mb/s
świeci pomarań-czowym światłem
szybkość transmisji 1000 Mb/s
3.7.3 Karty interfejsowe
i Urządzenia peryferyjne podłączane do komputera osobistego muszą obsługiwać co najmniej protokół USB 2.0. Komputer jest wyposażony w dwa por-ty USB typu USB 3.0; do tych portów USB można podłączać tylko urządzenia peryferyjne obsługujące protokół USB 3.0. Jeżeli używane są moduły CAN, SVTW albo VPM 844 ISO, to należy je zamontować w wózku lub stole probierczym przed zamontowa-niem komputera osobistego. Dalsze informacje patrz instrukcja montażu "1 687 001 949" (1 689 978 556).
! Do 25-polowego złącza modułów SVTW wolno pod-łączać wyłącznie urządzenia z obudową ogniochron-ną.
1 687 023 689 / 1 687 023 690
4599
35-0
7_H
t
1
2
Fig. 8: Złącza 1 687 023 689 / 1 687 023 6901 USB (USB 2.0) 2 szeregowe COM 1 / COM 2
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
108 | 1 687 023 689 – 692pl
1 687 023 69145
9935
-08_
Ht
1
2
3
Fig. 9: Złącza1 687 023 6911 szeregowe COM 1 / COM 32 USB (USB 2.0)3 szeregowe COM 2 / COM 4
1 687 023 692
4599
35-0
9_H
t
1 2 3
Fig. 10: Złącza1 687 023 6921 szeregowe COM 1 / COM 32 szeregowe COM 2 / COM 43 USB (USB 2.0)
4. Pierwsze uruchomienie4.1 Rozpakowywanie1. Rozpakować komputer osobisty.2. Sprawdzić zakres dostawy i zawartość opakowania.3. Przepisowo usunąć materiały opakowaniowe.
4.2 Ustawianie i podłączanie
i W większości produktów firmy Robert Robert GmbH komputer osobisty jest już zamontowany i podłączo-ny. Jeżeli w trakcie operacji rozruchowych konieczny jest montaż komputera osobistego albo zamiana istniejącego komputera osobistego na inny, należy wykonać opisane niżej czynności, jeżeli nie, można pominąć ten rozdział.
1. Odłączyć komputer osobisty od źródła napięcia.2. Zdemontować osłony.3. Odłączyć przewody przyłączeniowe od starego kom-
putera osobistego.4. Zdemontować stary komputer osobisty.5. Zamontować nowy komputer osobisty.6. Podłączyć przewody przyłączeniowe do nowego
komputera osobistego.7. Zamontować osłony.
4.2.1 Wieża
459935-10_Ht
Fig. 11: Pozycja montażu wieży w wózku
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 109 pl
i Dalsze informacje na temat montażu w stole pro-bierczym patrz instrukcja montażu "EPS 708" (1 689 978 559).
459935-12_Ht
Fig. 12: Pozycja montażu wieży w stole probierczym
4.2.2 Pulpit
i Dalsze informacje na temat montażu patrz instrukcja obsługi "KMA 802/822" (1 689 979 674).
459935-11_Ht
Fig. 13: Pozycja montażowa w pulpicie (lewa strona: w wózku, prawa strona: w stole probierczym)
4.3 Instalacja oprogramowania
4.3.1 System operacyjny
! Na pulpicie znajduje się "END-USER LICENSE AGREEMENT (EULA) FOR MICROSOFT SOFTWARE" (EULA.XPS). Należy się stosować się do zawartych tam wskazówek.
i System operacyjny WIN 7 jest zainstalowany w kom-puterze.
1. Zasilanie produktu napięciem.2. Włączyć panel gniazd.3. Włączyć włącznik-wyłącznik z tyłu komputera osobi-
stego.4. Włączyć komputer osobisty przyciskiem stanu goto-
wości. Uruchamia się system operacyjny. Wyświetlane są ustawienia językowe.
5. Wybrać język.6. Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi
na ekranie. Komputer osobisty jest gotowy do użytku.
4.3.2 OprogramowanieOprogramowanie (np. BEA-PC, FSA, ESI[tronic], EPS) jest dostarczane razem z produktem. Jeżeli oprogramo-wanie nie jest preinstalowane, należy je zainstalować przy użyciu dołączonego do produktu nośnika danych.
4.3.3 doPDFW razie wystąpienia problemów z drukowaniem (np. w przypadku drukarek HP w połączeniu z systemem ESA) można zainstalować program "doPDF" z folderu 'C:\BOSCH_PR\DOPDF\DOPDF-7.EXE' i skonfigurować go jako drukarkę domyślną.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
110 | 1 687 023 689 – 692pl
5. Obsługa5.1 Włączanie i wyłączanie
5.1.1 Włączanie
i W opisanych niżej sytuacjach należy odczekać do trzech minut: $ Między wyłączeniem i włączeniem komputera za
pośrednictwem panelu gniazd. $ Między wyłączeniem i włączeniem przy użyciu
włącznika-wyłącznika w zasilaczu komputera.Czas oczekiwania skraca się, jeśli po włączeniu zostanie naciśnięty przycisk uśpienia.
1. Zasilanie produktu napięciem.2. Włączyć panel gniazd wózka albo bezpośrednio pod-
łączyć komputer osobisty do źródła napięcia.3. Nacisnąć przycisk gotowości (Standby) w przedniej
części komputera osobistego. Uruchamia się system operacyjny.
5.1.2 Wyłączanie1. Zakończyć wszystkie programy.2. "Wybrać Start >> Zamknij".
System operacyjny zostaje zamknięty. Komputer osobisty wyłącza się samoczynnie.
5.2 Wskazówki w przypadku usterek
i Jeżeli usunięcie usterki z wykorzystanie podanych niżej wskazówek jest niemożliwe, należy się zwrócić do serwisu.
5.2.1 Wskazanie
Zakłócenie Rozwiązanie
System nic nie wyświetla. Monitor jest ciemny.
Sprawdzić, czy komputer osobi-sty i wszystkie inne komponenty są zasilane napięciem.Sprawdzić, czy panel gniazd wóz-ka jest włączony.
System nic nie wyświetla. Monitor pozostaje ciemny, chociaż komputer osobisty jest włączony.
Sprawdzić, czy są wykonane wszystkie połączenia i kabel sie-ciowy jest podłączony do moni-tora.Sprawdzić ustawienia monito-ra (jasność, kontrast, orienta-cja itd.).
5.2.2 Wprowadzona wartość
Zakłócenie Rozwiązanie
Nie można wpro-wadzać danych przy użyciu kla-wiatury.
Sprawdzić, czy klawiatura jest prawidłowo podłączona do komputera osobistego.Usunąć zakleszczenia przycisków i wyczyścić albo wymienić klawiaturę, jeżeli dostała się do niej ciecz i usterka ciągle występuje.
Nie można wyko-nywać czynno-ści przy użyciu myszy.
Sprawdzić, czy mysz jest prawidłowo podłą-czona do komputera osobistego.
5.2.3 Wygenerowana wartość
Zakłócenie Rozwiązanie
Nie jest od-twarzany dźwięk.
Jeżeli głośniki są zintegrowane z monitorem sprawdzić, czy wejście audio monitora jest połą-czone z wyjściem audio komputera osobistego.Sprawdzić, że dźwięk jest włączony w ramach ustawień systemowych.
Dane z płyt CD/DVD nie są odtwarzane.
Sprawdzić, czy płyta CD/DVD jest czysta, nie ma większych uszkodzeń (zarysowań i in.) i jest włożona do napędu prawidłową stroną.
5.2.4 Aplikacja
i Jeśli aplikacja lub komputer osobisty nie reaguje, wykonać poniższe czynności w podanej kolejności. Jeśli wykonanie tych czynności nie usunie problemu, zwrócić się do serwisu.
Menedżer zadań Windows1. Uruchomić "Menedżera zadań Windows" przy użyciu
jednej z poniższych możliwości. $ Nacisnąć jednocześnie <Ctrl> + <Alt> + <Delete. $ Nacisnąć jednocześnie <Ctrl> + <Shift> + <Esc. $ Kliknąć prawym przyciskiem myszy i wybrać w
menu kontekstowym "Uruchom menedżera za-dań".
Wyświetlany jest "Menedżer zadań Windows".2. Wybrać aplikację, która nie reaguje.3. Wybrać <Zakończ proces>.
Wybrana aplikacja zostaje zakończona.
Restart ¶ Nacisnąć przycisk resetujący w przedniej części kom-putera osobistego.
System operacyjny zostaje zamknięty i uruchomio-ny ponownie.
Wymuszanie wyłączenia1. Naciskać przycisk gotowości (Standby) w przed-
niej części komputera osobistego przez ponad trzy sekundy.
System operacyjny zostaje zamknięty.2. Nacisnąć przycisk gotowości (Standby) w przedniej
części komputera osobistego. Uruchamia się system operacyjny.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 111 pl
6. Konserwacja ! Wszystkie prace przeprowadzane na instalacjach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dysponujące dostateczną wiedzą i do-świadczeniem w zakresie elektrotechniki.
6.1 Czyszczenie
! Nie stosować środków do szorowania ani ostrego czyściwa warsztatowego.
¶ Obudowę czyścić tylko miękkimi ściereczkami i neu-tralnym środkiem czyszczącym.
6.2 Konserwacja
i Komputer osobisty nie wymaga specjalnej konserwa-cji. Komputer osobisty należy utrzymywać w czysto-ści.
6.3 Części zamienne i eksploatacyjne
! Nie otwierać komputera osobistego samodzielnie. W razie trwałych usterek poinformować serwis. Dostęp-ne są części zamienne, które może wymienić serwis. Poza tym można wymienić cały komputer osobisty – poniżej podane są numery katalogowe komputerów zastępczych.
3.5 Zvláštní příslušenství 1143.6 Ovládací prvky 115
3.6.1 Tower 1153.6.2 Plocha 115
3.7 Přípojky 1163.7.1 Členění 1163.7.2 Základní deska (mainboard) 1163.7.3 Karty rozhraní 116
4. První uvedení do provozu 1174.1 Vybalení 1174.2 Instalace a připojení 117
4.2.1 Tower 1174.2.2 Plocha 118
4.3 Instalace softwaru 1184.3.1 Operační systém 1184.3.2 Software 1184.3.3 doPDF 118
5. Ovládání 1195.1 Zapnutí / vypnutí 119
5.1.1 Zapnutí 1195.1.2 Vypnutí 119
5.2 Upozornění při poruchách 1195.2.1 Zobrazení 1195.2.2 Zadání 1195.2.3 Reprodukce 1195.2.4 Použití 119
6. Údržba 1206.1 Čištění 1206.2 Údržba 1206.3 Náradní díly a spotřební materiál 120
7. Technické údaje 1207.1 Rozměry a hmotnosti 1207.2 Teplota a vlhkost vzduchu 1207.3 Provozní údaje 120
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 113 cs
1. Použitá symbolika1.1 V dokumentaci1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho výstražné pokyny popisují následky hrozícího nebezpečí a opatření k jejich zabránění. Výstražné pokyny mají tuto strukturu:
Výstražný symbol
SIGNÁLNÍ SLOVO – druh a zdroj nebezpečí!Následky nebezpečí při nedodržení uve-dených opatření a pokynů.
¶ Opatření a pokyny pro zabránění hro-zícího nebezpečí.
Signální slovo zobrazuje pravděpodobnost výsky-tu a rovněž závažnost nebezpečí při nerespektování výstražných pokynů:
Signální slovo Pravděpodobnost výskytu
Závažnost nebezpečí při nerespektování
NEBEZPEČÍ Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo závažné zranění
VÝSTRAHA Možné hrozící nebezpečí
Smrt nebo závažné zranění
POZOR Možná nebezpečná situace
Lehké zranění
1.1.2 Symboly – označení a význam
Symbol Označení Význam
! Pozor Varuje před možnými věcnými škodami.
i Informace Pokyny pro použití a další užitečné informace.
1.2.
Akce o několika krocích
Výzva k akci skládající se z několika kroků.
e Akce o jed-nom kroku
Výzva k akci skládající se z jednoho kroku.
Průběžný výsledek
Během výzvy k akci je vidět průběžný výsledek.
" Konečný výs-ledek
Na konci výzvy k akci je vidět konečný výsledek.
1.2 Na produktu
! Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu.
2. Upozornění pro uživatele2.1 Důležitá upozorněníDůležitá upozornění k ujednání o autorských prá-vech, ručení a záruce, o skupině uživatelů a o po-vinnostech firmy najdete v samostatném návodu "Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny k testovacímu zařízení Bosch Test Equipment". Tyto je nutno před uvedením do provozu, připojováním a obsluhou 1 687 023 689 – 692 podrobně přečíst a bezpodmínečně dodržovat.
2.2 Bezpečnostní pokynyVšechny bezpečnostní pokyny najdete v samostatnémnávodu "Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny k testovacímu zařízení Bosch Test Equipment". Tyto je nutno před uvedením do provozu, připojováním a obsluhou 1 687 023 689 – 692 podrobně přečíst a bezpodmínečně dodržovat.
2.3 Likvidace
Tento 1 687 023 689 – 692 podléhá evrops-ké směrnici 2012/19/EU (WEEE).Staré elektrické a elektronické přístroje včetně vedení a příslušenství a rovněž akumulátorů a baterií musí být likvidovány odděleně od domovního odpadu.
¶ K likvidaci využijte systémy vrácení a sběrné systémy.
¶ Při předpisové likvidaci starých přístrojů zabráníte poškozování životního prostředí a nebezpečí poškození zdraví osob.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
114 | 1 687 023 689 – 692cs
3. Popis výrobku3.1 Používání v souladu s určenímPC je určen k provozu ve spojení s výrobky společnosti Robert Bosch GmbH (např. BEA, FSA, EPS). Jiné nebo tento účel přesahující použití, např. ve spojení s ne-schválenými cizími výrobky, platí jako použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost Ro-bert Bosch GmbH neručí, ručí provozovatel zařízení.
i PC je standardně dodáván již namontovaný a připoje-ný ve výrobcích společnosti Robert Bosch GmbH.
3.2 Předpoklady okolí
3.2.1 Okolí ¶ PC chraňte před vodou nebo kapalinami, vysokými teplotami a vysokou vlhkostí vzduchu.
¶ PC neprovozujte v blízkosti výrobků, které produkují vysoké teploty nebo elektromagnetická pole.
¶ Větrací otvory ve skříni udržujte vždy volné. ¶ PC postavte na stabilní, čistý povrch a nic nestavte na připojovací kabely PC.
3.2.2 Napájení ¶ Ujistěte se, že napájecí napětí souhlasí s uvedeným napětím PC.
¶ Ujistěte se, že je třížilová chráněná vidlice síťového zdroje připojena k uzemněné zásuvce.
¶ Pokud je PC připojen pomocí prodlužovacího kabelu, ujistěte se, že celková intenzita proudu všech pří-strojů připojených k tomuto prodlužovacímu kabelu nepřesahuje přípustnou intenzitu proudu prodlu-žovacího kabelu a předřazené pojistky v pojistkové krabici.
3.3 TypyPoužití rozdílných typů PC je zobrazeno v níže uvedené tabulce.
BEA
810
BEA
840
BEA
850
BEA
950
BEA
UK
EPS
708
EPS
815
FSA
740
FSA
760
Objednací číslo Tow
erPl
ocha
– – – – – – – x x 1 687 023 689 x –x x x x – x – – – 1 687 023 690 x –– – – – x – – – – 1 687 023 691 x –– – – – – – x – – 1 687 023 692 – x
3.4 Rozsah dodávky
3.4.1 1 687 023 689
Označení Objednací číslo
PC 1 687 023 689Recovery-DVD 1 687 005 096Návod k použití 1 689 989 190
3.4.2 1 687 023 690
Označení Objednací číslo
PC 1 687 023 690Recovery-DVD 1 687 005 096Návod k použití 1 689 989 190
3.4.3 1 687 023 691
Označení Objednací číslo
PC 1 687 023 691Recovery-DVD 1 687 005 096Návod k použití 1 689 989 190
3.4.4 1 687 023 692
Označení Objednací číslo
PC 1 687 023 692Síťové připojovací vedení 1 684 461 119Recovery-DVD 1 687 005 096CD "EP-Software" 1 687 000 956Návod k použití 1 689 989 190
3.5 Zvláštní příslušenství
Označení Objednací číslo
Sériový převaděč USB 1 684 465 508
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 115 cs
3.6 Ovládací prvky
3.6.1 Tower
4599
35-0
1_H
t
1
2 3
45
6
7
8
9
Fig. 1: Pohled zepředu1 Mechanika DVD2 LED jednotky DVD3 Uvolňovací klávesa4 Mikrofonní přípojka5 Sluchátková přípojka6 Přípojka USB (USB 2.0)7 Kontrolka LED Zapnuto/Vypnuto8 Kontrolka LED přístupu na pevný disk9 Tlačítko Standby
4599
35-0
2_H
t
1 2
Fig. 2: Pohled zezadu1 Síťová přípojka2 Spínač Zapnuto/Vypnuto
Stav LED
Kontrolka LED Zobrazení Stav
ZAP/VYP Vyp. PC není připraven k provozuSvítí zeleně PC připraven k provozu
Přístup na pevný disk
Vyp. Pevný disk není aktivní
Bliká zeleně Data jsou načítána nebo ukládána
Mechanika DVD Vyp. Mechanika DVD není aktivníBliká zeleně Data jsou načítána nebo
vypalována
3.6.2 Plocha
4599
35-0
3_H
t
1 2 3
456
8 9
10
7
Fig. 3: Pohled zepředu1 Kontrolka LED přístupu na pevný disk2 Kontrolka LED Zapnuto/Vypnuto3 Tlačítko Reset4 Mikrofonní přípojka5 Sluchátková přípojka6 USB (USB 2.0)7 Mechanika DVD8 LED jednotky DVD9 Uvolňovací klávesa10 Tlačítko Standby
4599
35-0
4_H
t
1
2
Fig. 4: Pohled zezadu1 Spínač Zapnuto/Vypnuto2 Síťová přípojka
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
116 | 1 687 023 689 – 692cs
3.7 Přípojky
3.7.1 ČleněníZadní strana PC je rozdělena do čtyř oblastí.
4599
35-1
3_H
t
1
23
4
Fig. 5: Přípojky1 Síťový zdroj2 Větrák3 Základní deska (mainboard)4 Karty rozhraní
i Přípojky základní desky jsou u každého typu PC dimenzovány stejně (viz kap. 3.7.2). Přípojky v oblasti karet rozhraní jsou závislé na typu PC (viz kap. 3.7.3).
3.7.2 Základní deska (mainboard)
1
4599
35-0
5_H
t
2 3 4
5
678910
Fig. 6: Přípojky základní desky1 Myš (PS/2)2 Monitor (VGA)3 LAN (RJ45)4 Audio (vstup)5 Audio (výstup)6 Mikrofon7 USB (USB 3.0)8 USB (USB 2.0)9 Monitor (DVI)10 Klávesnice (PS/2)
Stav LED sítě (LAN)
1
4599
35-0
6_H
t
2
Fig. 7: Stav LED sítě (LAN)1 LED přístupu k síti2 LED přenosové rychlosti sítě
Kontrolka LED
Zobrazení Stav
Přístup k síti Vyp. Žádné spojeníBliká zeleně Data jsou přenášena
Přenosová rychlost sítě
Vyp. Přenosová rychlost 10 Mb/sSvítí zeleně Přenosová rychlost 100 Mb/sSvítí oranžově Přenosová rychlost 1000 Mb/s
3.7.3 Karty rozhraní
i Periferní přístroje, které jsou provozovány na PC, musí podporovat nejméně USB 2.0. PC má k dis-pozici dvě USB rozhraní USB 3.0; na těchto USB rozhraních mohou být provozovány pouze ty periferní přístroje, které podporují USB 3.0. Pokud používáte moduly CAN, SVTW nebo VPM 844 ISO, zabudujte tyto před montáží PC ve vozíku nebo ve zkušeb-ní stanici. Bližší informace viz Návod k montáži "1 687 001 949" (1 689 978 556).
! Na modulech SVTW smí být na 25-pólové přípoj-ce provozovány výhradně přístroje s protipožární ochrannou skříní.
1 687 023 689 / 1 687 023 690
4599
35-0
7_H
t
1
2
Fig. 8: Přípojky 1 687 023 689 / 1 687 023 6901 USB (USB 2.0)2 Sériově COM 1 / COM 2
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 117 cs
1 687 023 69145
9935
-08_
Ht
1
2
3
Fig. 9: Přípojky 1 687 023 6911 Sériově COM 1 / COM 32 USB (USB 2.0) 3 Sériově COM 2 / COM 4
1 687 023 692
4599
35-0
9_H
t
1 2 3
Fig. 10: Přípojky 1 687 023 6921 Sériově COM 1 / COM 32 Sériově COM 2 / COM 43 USB (USB 2.0)
4. První uvedení do provozu4.1 Vybalení1. Vybalte PC.2. Zkontrolujte rozsah dodávky.3. Obalový materiál likvidujte odborně.
4.2 Instalace a připojení
i PC je ve většině výrobků společnosti Robert Ro-bert GmbH již namontován a připojen. Pokud musíte při prvním uvedení do provozu instalovat PC nebo musíte stávající PC nahradit náhradním PC, postu-pujte podle níže uvedených pokynů, v opačném případě můžete tuto kapitolu přeskočit.
1. Odpojte PC od napětí.2. Demontujte kryty.3. Odpojte připojovací kabely od starého PC.4. Demontujte starý PC.5. Namontujte nový PC.6. Na nový PC připojte připojovací kabely.7. Namontujte kryty.
4.2.1 Tower
459935-10_Ht
Fig. 11: Montážní poloha toweru ve vozíku
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
118 | 1 687 023 689 – 692cs
i Bližší informace k montáži ve zkušební stanici viz Návod k montáži "EPS 708" (1 689 978 559).
459935-12_Ht
Fig. 12: Montážní poloha toweru ve zkušební stanici
4.2.2 Plocha
i Bližší informace k montáži viz Návod k použití "KMA 802/822" (1 689 979 674).
459935-11_Ht
Fig. 13: Montážní poloha plochy (vlevo: ve vozíku, vpravo: ve zkušební stanici)
4.3 Instalace softwaru
4.3.1 Operační systém
! Na ploše vidíte "END-USER LICENSE AGREEMENT (EULA) FOR MICROSOFT SOFTWARE" (EULA.XPS). Řiďte se prosím podle zde zobrazených upozornění.
i Operační systém WIN 7 je předinstalován.
1. Připojte výrobek k napětí.2. Zapněte konektorovou lištu.3. Zapněte spínač Zapnuto/Vypnuto na zadní straně PC.4. Pomocí tlačítka Standby zapněte PC.
Spustí se operační systém. Zobrazí se nastavení jazyka.
5. Zvolte jazyk dané země.6. Sledujte pokyny na obrazovce a řiďte se jimi.
PC je připraven k provozu.
4.3.2 SoftwareSoftware (např. BEA-PC, FSA, ESI[tronic], EPS) je dodáváno společně s výrobkem. Pokud není software předinstalováno, musí se instalovat pomocí datového nosiče přiloženého výrobku.
4.3.3 doPDFPokud se vyskytnou problémy při tisku (např. u tiskáren HP ve spojení s ESA), můžete instalovat program "doPDF" z níže uvedeného adresáře 'C:\BOSCH_PR\DOPDF\DOPDF-7.EXE' a zřídit jako standardní tiskárnu.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 119 cs
5. Ovládání5.1 Zapnutí / vypnutí
5.1.1 Zapnutí
i V níže uvedených případech musíte dodržet dobu čekání až tři minuty: $ Mezi vypnutím a zapnutím PC pomocí zásuvkové
lišty. $ Mezi vypnutím a zapnutím pomocí spínače Zap./
Vyp. na síťovém zdroji PC.Doba čekání se zkrátí, pokud po zapnutí stisknete tlačítko Standby.
1. Připojte výrobek k napětí.2. Zapněte zásuvkovou lištu na vozíku nebo připojte PC
přímo k napětí.3. Stiskněte tlačítko Standby na přední straně PC.
Spustí se operační systém.
5.1.2 Vypnutí1. Ukončete všechny programy.2. Zvolte "Start >> Vypnout".
Operační systém se vypne. PC se vypne samovolně.
5.2 Upozornění při poruchách
i Pokud nelze odstranit poruchu pomocí níže uvede-ných pomůcek, obraťte se na Váš zákaznický servis.
5.2.1 Zobrazení
Porucha Opatření
Žádné zobrazení. Monitor zůstane tmavý.
Ujistěte se, že je PC a všechny ostatní komponenty napájen.Ujistěte se, že je zásuvková lišta na vozíku zapnuta.
Žádné zobrazení. Monitor zůstane tmavý, i když je PC zapnutý.
Ujistěte se, že jsou všechny při-pojovací kabely a síťové připojo-vací vedení připojeny k monitoru.Zkontrolujte nastavení monitoru (jas, kontrast, vyrovnání atd.).
5.2.2 Zadání
Porucha Opatření
Zadání pomocí klávesnice nefunguje.
Ujistěte se, že je klávesnice k PC správně připojena.Uvolněte zaseknutá tlačítka a vy-čistěte nebo vyměňte klávesnici, pokud se do klávesnice dostaly kapaliny a porucha se vyskytu-je trvale.
Zadání pomocí myši nefun-guje.
Ujistěte se, že je myš k PC správ-ně připojena.
5.2.3 Reprodukce
Porucha Opatření
Neozývá se tón. V případě integrovaných repro-duktorů v monitoru se ujistěte, že je vstup audio monitoru připojen k výstupu audio PC.Ujistěte se, že je tón zapnutý v systémovém nastavení.
Data z CD/DVD se nezob-razují.
Ujistěte se, že je CD/DVD čis-té, nevykazuje hrubá poškoze-ní (škrábance a pod.) a je do mechaniky vloženo správnou stra-nou.
5.2.4 Použití
i Pokud aplikace nebo PC nereaguje, proveďte níže uvedená opatření v tomto pořadí. Pokud opatření nepomůžou, obraťte se na Váš zákaznický servis.
Správce úloh systému Windows1. Pomocí některé z níže uvedených možností spusťte
"Správce úloh systému Windows". $ Stiskněte <Strg> + <Alt> + <Entf>. $ Stiskněte <Strg> + <Přep.> + <Esc>. $ Pravým tlačítkem myši klikněte na hlavní panel a v
kontextové nabídce zvolte "Start Task Manager". "Zobrazí se Windows Task Manager".
2. Zvolte aplikaci, která nereaguje.3. Zvolte <End Task>.
Zvolená aplikace se ukončí.
Restart ¶ Stiskněte tlačítko Reset na přední straně PC.
Operační systém se vypne a opětovně spustí.
Vynucené vypnutí1. Stiskněte tlačítko Standby na přední straně PC po
dobu delší než tři sekundy. Operační systém se vypne.
2. Stiskněte tlačítko Standby na přední straně PC. Spustí se operační systém.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
120 | 1 687 023 689 – 692cs
6. Údržba ! Veškeré práce na elektrickém zařízení smí provádět jen osoby s dostatečnými znalostmi a zkušenostmi v oboru elektrotechniky.
6.1 Čištění
! Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani hrubé dílenské čisticí hadry!
¶ Skříň čistěte jen měkkou utěrkou a neutrálními čisti-cími prostředky.
6.2 Údržba
i PC si nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Chraňte PC před nečistotami.
6.3 Náradní díly a spotřební materiál
! Sami PC neotvírejte. Pokud vykazuje trvalé poruchy, informujte Váš zákaznický servis. Existují náhradní díly, které může zákaznický servis vyměnit. Je mož-ná výměna také kompletního PC – objednací čísla náhradních a výměnných PC jsou uvedena níže.
4. İlk çalıştırma 1264.1 Ambalajın açılması 1264.2 Kurma ve Bağlama 126
4.2.1 Kasa 1264.2.2 Masaüstü 127
4.3 Yazılım kurulumu 1274.3.1 İşletim sistemi 1274.3.2 Yazılım 1274.3.3 doPDF 127
5. Kullanım 1285.1 Açma / Kapatma 128
5.1.1 Açma 1285.1.2 Kapatma 128
5.2 Arıza durumları için bilgi 1285.2.1 Gösterge 1285.2.2 Giriş 1285.2.3 Okuma 1285.2.4 Uygulama 128
6. Bakım 1296.1 Temizleme 1296.2 Bakım 1296.3 Yedek parça ve aşınma parçaları 129
7. Teknik veriler 1297.1 Ölçüler ve ağırlıklar 1297.2 Sıcaklık ve hava nemi 1297.3 Güç (performans) bilgileri 129
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
122 | 1 687 023 689 – 692tr
1. Kullanılan semboller1.1 Dokümantasyonda1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamıTehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike-ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar. Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir:
Uyarı sim-gesi
SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve kaynağı!Belirtilen önlem ve uyarılara dikkat edilmediğinde ortaya çıkacak tehlikeler.
¶ Tehlikenin önlenmesine ilişkin tedbirler ve uyarılar.
Sinyal sözcüğü verilen bilgilere dikkat edilmemesi ha-linde söz konusu tehlikenin gerçekleşme olasılığını ve ciddiyet derecesini gösterir:
Sinyal kelime (parola)
Ortaya çıkma olasılığı
Dikkat edilmemesi halinde tehlikenin ağırlık derecesi
TEHLİKE Doğrudan maruz kalınan tehlike
Ölüm veya ağır bedensel yaralanma
UYARI Olası maruz kalınabilecek teh-like
Ölüm veya ağır bedensel yaralanma
DİKKAT Olası tehlikeli durum
Hafif bedensel yaralanma
1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları
Sembol Tanım Anlamı
! Dikkat Olası maddesel hasar ikazı.
i Bilgi Uygulama bilgileri ve başka faydalı bilgiler.
1.2.
Çok adımlı işlem
Birden fazla işlem adımından oluşan işlem talebi
e Tek adımlı işlem
Bir işlem adımından oluşan işlem talebi.
Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde, bir ara sonuç görülür.
" Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda, bir ni-hai sonuç görülür.
1.2 Ürün üzerinde
! Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil-meli ve okunur durumda tutulmalıdır.
2. Kullanıcı uyarıları2.1 Önemli bilgilerTelif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara, kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önemli bilgiler, "Bosch Test Equipment’a ilişkin önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, 1 687 023 689 – 692 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mut-lak şekilde uyulmalıdır.
2.2 Güvenlik uyarılarıTüm güvenlik uyarıları, Bosch Test Equipment önem-li bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, 1 687 023 689 – 692 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde uyulmalıdır.
2.3 İmha
Bu 1 687 023 689 – 692, cihazı için Avrupa Birliği’nin 2012/19/EC sayılı direktifi (WEEE) geçerlidir.Kablolar, akü ve piller gibi aksesuar parçaları dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar, evsel atıklardan ayrı ola-rak imha edilmelidir.
¶ Cihazın imha işlemi için, mevcut iade sistemlerinden ve toplama yerlerinden faydalanın.
¶ Kullanılmış cihazı, usulüne uygun bir şekilde imha ederek, çevreye zarar ver-mezsiniz ve insan sağlığının tehdit edilme-sini önlersiniz.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 123 tr
3. Ürün tanımı3.1 Amacına Uygun KullanımKişisel bilgisayar, Robert Bosch GmbH firmasının (örn. BEA, FSA, EPS) ürünleri ile bağlantılı olarak işletim için öngörülmüştür. Bunun dışında veya bunu aşan bir kullanım, örn. izin verilmeyen yabancı ürünlere ile bağ-lantılı bir kullanım, amacına aykırı sayılmaktadır. Bundan doğan hasarlardan Robert Bosch GmbH firması değil, tesisin işleticisi sorumludur.
i Kişisel bilgisayar, standart olarak Ro-bert Bosch GmbH firmasının ürünlerinde önceden monte edilmiş ve bağlanmış bir durumda teslim edilir.
3.2 Çevresel önkoşullar
3.2.1 Çevre ¶ Kişisel bilgisayarı su ve sıvılar, yüksek sıcaklık ve yüksek neme karşı koruyun.
¶ Kişisel bilgisayarı, yoğun sıcaklıklar veya elektroman-yetik alanlar oluşturan ürünlerin yakınında çalıştırma-yın.
¶ Gövdede bulunan havalandırma deliklerini daima açık tutunuz.
¶ Kişisel bilgisayarı sağlam, temiz bir yüzeye yerleştirin, kişisel bilgisayarın bağlantı hatlarının üstüne yerleş-tirmeyin.
3.2.2 Gerilim beslemesi ¶ Gerilim beslemesinin, kişisel bilgisayarın gerilim bilgisine uygun olduğundan emin olun.
¶ Elektrik adaptörüne ait üç damarlı koruyucu kontak fişinin topraklanmış bir prize bağlandığından emin olun.
¶ Eğer kişisel bilgisayar bir uzatma kablosuyla bağlanır-sa, bu uzatma kablosuna bağlı tüm cihazların toplam akım şiddetinin, uzatma kablosu ve sigorta kutusun-daki giriş sigortası için izin verilen akım şiddetini aşmadığından emin olun.
3.3 TiplerKişisel bilgisayarın farklı tiplerine ait kullanım aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
BEA
810
BEA
840
BEA
850
BEA
950
BEA
UK
EPS
708
EPS
815
FSA
740
FSA
760
Sipariş numarası Kasa
Mas
aüst
ü
– – – – – – – x x 1 687 023 689 x –x x x x – x – – – 1 687 023 690 x –– – – – x – – – – 1 687 023 691 x –– – – – – – x – – 1 687 023 692 – x
Fig. 1: Önden görüntü1 DVD sürücüsü2 DVD sürücüsü LED'i3 Çıkartma tuşu4 Mikrofon bağlantı yuvası5 Kulaklık bağlantı yuvası6 USB bağlantı yuvası (USB 2.0)7 Açık/Kapalı LED'i8 Sabit disk erişimi LED'i9 Bekleme modu tuşu
Açık/Kapalı kapalı Bilgisayar çalışmaya ha-zır değil
yeşil renkte ya-nıyor
Bilgisayar çalışmaya hazır
Sabit disk erişimi kapalı Sabit disk aktif değilyeşil renkte ya-nıp sönüyor
Veriler okunuyor veya kay-dediliyor
DVD sürücüsü kapalı DVD sürücüsü aktif değilyeşil renkte ya-nıp sönüyor
Veriler okunuyor veya dis-ke yazılıyor
3.6.2 Masaüstü
4599
35-0
3_H
t
1 2 3
456
8 9
10
7
Fig. 3: Önden görüntü1 Sabit disk erişimi LED'i2 Açık/Kapalı LED'i3 Reset tuşu4 Mikrofon bağlantı yuvası5 Kulaklık bağlantı yuvası6 USB (USB 2.0)7 DVD sürücüsü8 DVD sürücüsü LED'i9 Çıkartma tuşu10 Bekleme modu tuşu
4599
35-0
4_H
t
1
2
Fig. 4: Arkadan görünüm1 Açma/Kapama şalteri2 Şebeke bağlantısı
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 125 tr
3.7 Bağlantılar
3.7.1 TaksimatKişisel bilgisayarın arka kısmı dört bölgeye ayrılmakta-dır.
4599
35-1
3_H
t
1
23
4
Fig. 5: Bağlantılar1 Güç kaynağı2 Fan3 Anakart4 Arayüz kartları
i Anakartın bağlantıları kişisel bilgisayarın her tipinde aynı şekilde tasarlanmıştır (bkz. Bölüm 3.7.2). Arayüz kartı bölgesindeki bağlantılar, kişisel bilgisayarın tipine bağlıdır (bkz. Bölüm 3.7.3).
3.7.2 Anakart
1
4599
35-0
5_H
t
2 3 4
5
678910
Fig. 6: Anakart bağlantıları1 Fare (PS/2)2 Ekran (VGA)3 LAN (RJ45)4 Audio (giriş)5 Audio (çıkış)6 Mikrofon7 USB (USB 3,0)8 USB (USB 2.0)9 Ekran (DVI)10 Klavye (PS/2)
Ağ (LAN) durum LED'i
1
4599
35-0
6_H
t
2
Fig. 7: Ağ (LAN) durum LED'i1 Şebeke erişim LED'i2 Ağ aktarım oranı LED'i
LED Gösterge Durum
Ağ erişimi kapalı bağlantı yokyeşil renkte yanıp sönüyor
veriler aktarılıyor
Ağ aktarım oranı
kapalı aktarım oranı 10 Mb/syeşil renkte yanıyor aktarım oranı 100 Mb/sturuncu renkte ya-nıyor
aktarım oranı 1000 Mb/s
3.7.3 Arayüz kartları
i Kişisel bilgisayarda çalıştırılan çevresel cihazlar en az USB 2.0 desteklemelidir. Kişisel bilgisayar iki USB arayüz USB 3.0 ile donatılmış olup; bu USB arayüzlerinde yalnızca USB 3.0 destekleyen çevresel cihazlar çalıştırılabilir. CAN, SVTW veya VPM 844 ISO modülleri kullandığınızda, kişisel bilgisayarın monta-jından önce bunları tekerlekli servis arabasına veya test cihazına takın. Daha fazla bilgi için bkz. Montaj Kılavuzu "1 687 001 949" (1 689 978 556).
! SVTW modüllerindeki 25 kutuplu bağlantıda sadece yangın koruma gövdeli cihazlar çalıştırılabilir.
1 687 023 689 / 1 687 023 690
4599
35-0
7_H
t
1
2
Fig. 8: Bağlantılar 1 687 023 689 / 1 687 023 6901 USB (USB 2.0)2 Seri COM 1 / COM 2
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
126 | 1 687 023 689 – 692tr
1 687 023 69145
9935
-08_
Ht
1
2
3
Fig. 9: Bağlantılar1 687 023 6911 Seri COM 1 / COM 32 USB (USB 2.0)3 Seri COM 2 / COM 4
1 687 023 692
4599
35-0
9_H
t
1 2 3
Fig. 10: Bağlantılar1 687 023 6921 Seri COM 1 / COM 32 Seri COM 2 / COM 43 USB (USB 2.0)
4. İlk çalıştırma4.1 Ambalajın açılması1. Kişisel bilgisayarın ambalajının açılması.2. Teslimat kapsamının kontrol edilmesi.3. Ambalaj malzemesinin usulüne uygun bir şekilde
tasfiye edilmesi.
4.2 Kurma ve Bağlama
i Kişisel bilgisayar, Robert Bosch GmbH firmasının çoğu ürününde önceden monte edilip bağlanmakta-dır. Eğer bir kişisel bilgisayarı ilk çalıştırmada monte etmeniz gerekirse veya mevcut bir kişisel bilgisayarı bir yedek parçası bilgisayarı ile değiştirirseniz, aşa-ğıda açıklandığı üzere hareket edin, aksi takdirde bu Bölümü atlayabilirsiniz.
1. Kişisel bilgisayarı gerilimden ayırın.2. Kapakları sökün.3. Bağlantı kablolarını eski bilgisayardan ayırınız.4. Eski bilgisayarı sökün.5. Yeni bilgisayarı monte edin.6. Bağlantı kablolarını yeni bilgisayara bağlayın.7. Kapakları monte edin.
4.2.1 Kasa
459935-10_Ht
Fig. 11: Tekerlekli servis arabasında kasanın montaj konumu
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 127 tr
i Test cihazına montaj için diğer bilgiler için bkz. Mon-taj Kılavuzu "EPS 708" (1 689 978 559).
459935-12_Ht
Fig. 12: Test cihazında kasanın montaj test cihazında
4.2.2 Masaüstü
i Montaja ait daha fazla bilgi için bkz. İşletim Kılavuzu "KMA 802/822" (1 689 979 674).
459935-11_Ht
Fig. 13: Masaüstü montaj konumu (sol: tekerlekli servis arabasında, sağda: test cihazında)
4.3 Yazılım kurulumu
4.3.1 İşletim sistemi
! Masaüstünde "END-USER LICENSE AGREEMENT (EULA) FOR MICROSOFT SOFTWARE" (EULA.XPS) lisans sözleşmesini bulabilirsiniz. Lütfen içeriğinde yer alan bilgileri dikkate alın.
i WIN 7 işletim sistemi önceden kurulmuştur.
1. Ürüne gerilim besleyin.2. Konnektör bloğunu devreye alın.3. Açma/kapama şalterini kişisel bilgisayarın arka tara-
fında açın.4. Kişisel bilgisayarı bekleme modu tuşu ile açın.
İşletim sistemi başlatılır. Dil ayarları gösterilir.
5. Ülke dilini seçin.6. Ekrandaki talimatları dikkate alın ve bunlara uyun.
Bilgisayar çalıştırılmaya hazır durumdadır.
4.3.2 YazılımYazılım (örn. BEA-PC, FSA, ESI[tronic], EPS) ürünle birlikte tedarik edilir. Eğer yazılım önceden kurulmamış ise, ürün ekindeki veri taşıyıcısının yardımıyla kurulması gerekir.
4.3.3 doPDFYazdırmada sorun olması durumunda (örn. ESA ile bağlantılı HP yazıcılarında), "doPDF" programını 'C:\BOSCH_PR\DOPDF\DOPDF-7.EXE' dizininden kura-bilir ve standart yazıcı olarak ayarlayabilirsiniz.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
128 | 1 687 023 689 – 692tr
5. Kullanım5.1 Açma / Kapatma
5.1.1 Açma
i Aşağıdaki durumlarda üç dakikalık bir bekleme süresi tanınmalıdır: $ Priz çıtası üzerinden bilgisayarı kapatma ve açma
üzerinden kapatma ve açma arasında.Açtıktan sonra bekleme tuşuna basılırsa bekleme süresi kısalır.
1. Ürüne gerilim besleyin.2. Tekerlekli servis arabasında priz bloğunu açın veya
bilgisayarı doğrudan gerilim ile besleyin.3. Bilgisayarın ön tarafındaki bekleme modu tuşuna
basın. İşletim sistemi başlatılır.
5.1.2 Kapatma1. Tüm programları sona erdirin.2. "Başlat >> Kapat" sekmesini seçin.
İşletim sistemi kapatılır. Bilgisayar kendiliğinden kapanır.
5.2 Arıza durumları için bilgi
i Aşağıda yer alan yardımlarla arıza giderilemez ise, müşteri servisinize başvurun.
5.2.1 Gösterge
Arıza Giderilmesi
Görüntü yok. Ekran karan-lık kalıyor.
Bilgisayarın ve tüm diğer bileşen-lerin gerilimle beslendiğinden emin olun.Priz bloğunun tekerlekli servis arabasında açık olduğundan emin olun.
Görüntü yok. Bilgisayarın açık olmasına karşın ekran karanlık kalıyor.
Tüm bağlantı hatlarının ve elekt-rik bağlantı kablosunun ekrana bağlı olduğundan emin olun.Ekran ayarlarını (parlaklık, kont-rast, hizalama vs.) kontrol edin.
5.2.2 Giriş
Arıza Giderilmesi
Klavye üzerinden giriş çalış-mıyor.
Klavyenin doğru şekilde bilgisaya-ra bağlı olduğundan emin olun.Tuş sıkışıklıklarını çözün, klavye-yi temizleyin ve eğer klavyeye sıvı sızmış ve arıza sürekli ortaya çıkı-yor ise klavyeyi değiştirin.
Fare üzerinden giriş çalış-mıyor.
Farenin doğru şekilde bilgisayara bağlı olduğundan emin olun.
5.2.3 Okuma
Arıza Giderilmesi
Ses okunmuyor. Ekrana entegre hoparlörlerde ek-ranın audio girişinin, bilgisayarın audio çıkışına bağlı olduğundan emin olun.Sistem ayarlarında sesin açık ol-duğundan emin olun.
CD/DVD verileri okunmuyor. CD/DVD'nin temiz, kaba hasarla-rı (çizik v.b.) ve sürücüye doğru yüzle yerleştirilmiş olup olmadı-ğından emin olun.
5.2.4 Uygulama
i Uygulama veya kişisel bilgisayar tepki vermediğinde, aşağıdaki önlemleri bu sırada uygulayın. Önlemler yardımcı olmaz ise, müşteri servisinize başvurun.
Windows Görev Yöneticisi1. "Windows Görev Yöneticisi" ni şu seçeneklerden
birisi ile başlatın. $ <Ctrl> + <Alt> + <Del> tuşlarına basın. $ <Ctrl> + <Shift> + <Esc> tuşlarına basın. $ Görev çubuğunun üzerine sağ fare tuşu ile tıklayın
ve bağlam menüsünde "Görev Yöneticisini Başlat" sekmesini seçin.
"Windows Görev Yöneticisi" ekrana gelir.2. Tepki vermeyen uygulamayı seçin.3. <Görevi Sonlandır> düğmesini seçin.
Seçili uygulama sona erdirilir.
Tekrar Başlat ¶ Bilgisayarın ön tarafındaki Reset tuşuna basın.
İşletim sistemi kapatılır ve tekrar başlatılır.
Kapanmaya zorla1. Bilgisayarın ön tarafındaki bekleme modu tuşuna üç
saniyeden uzun basın. İşletim sistemi kapatılır.
2. Bilgisayarın ön tarafındaki bekleme modu tuşuna basın.
İşletim sistemi başlatılır.
1 689 989 190 2014-09-05| Robert Bosch GmbH
1 687 023 689 – 692 | 129 tr
6. Bakım ! Elektrik donanımlarındaki tüm çalışmalar, sadece elektrik konusunda yeterli bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından yapılmalıdır.
6.1 Temizleme
! Aşındırıcı temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik bezleri kullanmayın.
¶ Gövdeyi sadece yumuşak bezler ve nötr temizlik maddeleri ile temizleyiniz.
6.2 Bakım
i Kişisel bilgisayar için özel bir bakım gerekmemekte-dir. Bilgisayarı kirlenmelerden uzak tutun.
6.3 Yedek parça ve aşınma parçaları
! Bilgisayarı kendiniz açmayın. Sürekli arızalar olduğun-da, müşteri servisine haber verin. Müşteri servisinin değiştirebileceği yedek parçalar vardır. Ayrıca, bilgi-sayarın tamamı değiştirilebilir – yedek ve değiştirme bilgisayarların sipariş numaraları aşağıda belirtilmiş-tir.