Ersatzteilliste Spare parts catalogue Catalogue des pièces TJ--4/7 Junior II Atemluft--Kompressoranlagen Breathing air compressor units Groupes compresseurs à air respirable JII1, JII2B, JII3E, JII3W JII1--H, JII2B--H, JII3E--H, JII3W--H JII1--HU, JII2B--HU, JII3E--HU, JII3W--HU Auflage Januar 2005 Edition January 2005 Edition Janvier 2005
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ErsatzteillisteSpare parts catalogueCatalogue des pièces
TJ--4/7
Junior II
Atemluft--KompressoranlagenBreathing air compressor unitsGroupes compresseurs à air respirable
Bestell--Nr., die mit der Ziffer 0 beginnen, be-zeichnen Baugruppen, die komplett geliefertwerden.Teile ohne Bestell--Nr. sind nur zur In-formation für die Montage aufgeführt. Sie sindnicht als Ersatzteil erhältlich. Bei Ersatzteilbe-stellungen erwarten Sie unsere richtige Liefer-ung; deshalb benötigen wir von Ihnen folgendeAngaben (siehe unten gezeigtes Typenschild):
1. Modellbezeichnung, Fabrik--Nr. sowie Ferti-gungsstand von Anlage/Block2. Stückzahlen3. Benennung und Best.--Nr. des gewünschtenTeils
Bestell--Beispiel:
Für Kompressoranlage ...Fabrik--Nr. 524--0528/1/2 drei Dichtungen8263--090
Important notes for spare parts orders:
Part nos. beginning with digit 0 indicate partsavailable as complete assemblies. Parts with-out part no. are indicated for assembly refer-ence, only. These parts are not available assingle parts.When placing an order for spareparts, please give the following items so as toensure our correct delivery (see indentificationplate shown below):
1. Model, serial no. as well as design standardof unit/block2. Quantity required3. Name and part no.
Example for order:
For compressor unit ...serial no. 524--0528/1/2, three gaskets8263--090
Avis important pour la commande depièces:
Les nos. de commande commençant par lechiffre 0 indiquent les pièces livrées au com-plet. Les pièces sans no. de commande sontindiquées uniquement pour information demontage. Elles ne sont pas livrées individuelle-ment. Pour que la livraison de pièces de re-change corresponde à la commande, veuillezbien nous fournir les données suivantes (voirplaque d’identité ci--dessous):
1. Modèle, no. de série et standard deconstruction de bloc compresseur/groupe2. Quantité désirée3. Dénomination et no. de commande de lapièce désirée
Exemple de commande:
Pour groupe compresseur ...no. de série 524--0528/1/2, trois joints no. decde. 8263--090
ACHTUNG
Nur Schrauben undStiftschrauben derQua-lität 8.8 verwenden!
ATTENTION
Use only screws and studs in quality 8.8!This quality is equivalent to SAE J 429 dgrade 5.
ATTENTION
N’utiliser que des vis et des goujons filetésde la qualité 8.8!
Anmerkungen zur Identifikation:Remarks for identification:Remarques pour l’identification:
Wartungssätze Maintenance kit Kits de maintenance :
a = Wartungssatz 500 h bzw. bei Bedarf a = Maintenance kit 500 h or as required a = Kit d’entretien 500 h ou au besoinb = Wartungssatz 1000 h, mind. jährlich b = Maintenance kit 1000 h, at least annually b = Kit d’entretien 1000 h, aumoins une fois par anc = Wartungssatz 2000 h, mind. alle 2 Jahre c = Maintenance kit 2000 h, at least biennially c = Kit d’entretien 2000 h, au moins tous les 2 ans
In den Spalten sind die im entsprechendenSatz enthaltenen Teile angekreuzt. Bitte be-achten, daß die höheren Sätze die unterge-ordneten nicht beinhalten, d.h. für eine2000--Stunden--Wartung wird 1x Satz a, 1xSatz b und 1x Satz c benötigt.
-- / /Volumenstrom m3/min
Free air delivery Scfm
Betriebsüberdruck bar
Max. working press.psig
KB73708Jahr
Yearn/min.r.p.m.
kW
Modell/Model/Modèle Fabrik--Nr./Serial no./Numéro de série
Anlage/Unit/Groupe
Kompressorblock/Compressor block/Bloc compresseur
Fertigungsstand /Modification no. /No. de modification
The columns contain the parts that are inclu-ded in the respective parts set. Please notethat the higher graded kits do not include thelower ones, i.e. for a 2000 hours mainte-nance, one kit a, one kit b plus one kit c arerequired.
Les pièces contenues dans les kits corres-pondants sont marquées d’une croix dansles colonnes. Veuillez observer que les kitssupérieurs necontiennent pas les kits subor-donnés, c’est--à--dire pour un entretien de2000 heures il faut avoir 1x kit a, 1x kit b et1x kit c.
2
3
TJ--1
61371
N3702
N2861
61973
N842
N3707
59397N3702
N2861
N4855
N19549
N19547
67007
12560
N19533
N3026
067013
N3951
N108N1055
13920
N29649
77771
N19547
N2460
N2862
N2862
067035
N15688
N4051
67027
N4889
59470
N4889
N19549
N2862
N19548
N2862
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--1 Kurbelgehäuse, Triebwerk, VentilatorradFigure TJ--1 Crankcase , drivving gear, fanwheelPlanche TJ--1 Carter de vilebrequin, embiellage, ventilateur
Klasse/Class/Classe
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c067013 Ölpeilstab Dip--stick Jauge d’huile067035 Triebwerk, kpl. Driving gear assy. Embiellage cpl.12560 Dichtung Gasket Joint13920 Ventilatorrad Fan Ventilateur59397 Lagerdeckel Cover Chapeau de palier59470 Anlaufscheibe Thrust washer Rondelle d’appui61371 Kurbelgehäuse Crankcase Carter61973 Verlängerung, Ölablaß Extension, oil drain Pièce de rallo., purge d’huile67007 Öleinfüllstutzen Oil filler Tubulure de rempliss. d’huile67027 Keilriemenscheibe V--belt pulley Poulie à gorge77771 Distanzstück Spacer EntretoiseN108 Federring Spring washer Rondelle élastiqueN842 Dichtung Gasket JointN1055 Schlauch Hose TuyauN2460 Scheibe Washer RondelleN2861 Wellendichtring Shaft seal Bague d’étanchéitéN2862 Scheibe Washer RondelleN3026 Federring Spring washer Rondelle élastiqueN3702 Zylinderrollenlager Roller bearing Roulement à rouleaux cyl.N3707 Verschlußschraube Plug with plastic gasket Bouchon filetéN3951 O--Ring O--ring Joint toriqueN4051 Dichtung Gasket JointN4855 O--Ring O--ring Joint toriqueN4889 Scheibenfeder Key Clavette disqueN15688 Verschlußschraube Plug Bouchon filetéN19533 Innensechskantschr. Allen screw Vis à six pans creuxN19547 Innensechskantschr. Allen screw Vis à six pans creuxN19548 Innensechskantschr. Allen screw Vis à six pans creuxN19549 Innensechskantschr. Allen screw Vis à six pans creuxN29649 Gewindestift Stud Goujon fileté
4
TJ--2
76548
N4948
N24861
N102
N104267518
069918
61354
N3157
N4615
N102N1042
069920
N4206
N1033
N1033
N15816
N15294
N15294
67096
N4868
N15691
N102N1042
069927
075310
N15294
N15294
N2507
N102
N4206
N15816
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--2 Kolben und ZylinderFigure TJ--2 Pistons and cylindresPlanche TJ--2 Pistons et cylindres
N15294 Sicherungsring Circlip CirclipN15691 Stiftschraube Stud Goujon filetéN15816 Kolbenringsatz Piston ring set Jeu de segments de pistonN24861 Stiftschraube Stud Goujon fileté
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c
X 014121 Druckventil Discharge valve Clapet de refoulementX 058135 Druckventil kpl. Discharge valve assy. Clapet de refoulement cpl.X 058136 Saugventil kpl. Inlet valve assy. Clapet d’aspiration cpl.
069930 Ventilkopf, 2. Stufe kpl. Valve head assy. 2nd st. Culasse cpl. du 2e étage069931 Ventilkopf 3. Stufe kpl. Valve head assy. 3rd st. Culasse cpl. du 3e étage077179 Ventilkopf, 1. Stufe kpl. Valve head assy. 1st st. Culasse cpl. du 1er étage58105 Ventilkopf 1. Stufe Valve head 1st stage Culasse du 1er étage58130 Ventilkopf Valve head Culasse58133 Druckflansch Tension flange Bride de friction58134 Gewindestift Stud Goujon fileté58144 Dichtung Gasket Joint59449 Verschraubung Plug Bouchon fileté59457 Ventilkopfdeckel Valve head cover Couvercle de culasse61362 Ventilkopf 3. Stufe Valve head 3rd stage Culasse du 3e étage
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c81803 Sicherheitsventil, 1. Stufe, 9 bar Safety valve, 1st stage, 9 bar Soupape der sûreté, 1er étage, 9 bar069938 Zwischenkühler 1./2. St. Inter--cooler 1st/2nd st. Refroid. intermed. 1er/2e ét.077193 Zwischenkühler 2. Stufe Inter--cooler 2nd stage Refroid. intermed. 2e étage077197 Nachkühler kpl. After--cooler Refroidisseur final14369 Rohrschelle Clamp Collier55579 Fixierstück Bracket Fixation55589 Fixierstück Bracket Fixation61903 Kühlrohrhalterung links Inter--cooler, left bracket Fixation gauche62148 Rohrklemme Bracket FixationN102 Scheibe Washer RondelleN1042 Sechskantmutter, selbsts Hex. nut, self locking Ecrou hex., auto--freinantN3044 Winkelverschraubung Male elbow Raccord coudé mâleN3313 Scheibe Washer RondelleN3786 Stiftschraube Stud Goujon filetéN4640 Scheibe Washer RondelleN15317 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creuxN19498 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonaleN19533 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creuxN19548 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creuxN20007 Winkelverschraubung Male elbow Raccord coudé mâleN20172 Winkelverschraubung Male elbow Raccord coudé mâleN20213 Einstellbare L--Verschr. Adjustable male run Tee Raccord en T orientable
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c011430 Kondensatablaßhahn kpl Condensate drain tap Robinet de purge de cond.012886 Sicherheitsventil, 2. St. Safety valve, 2nd stage Soupape de sûreté, 2e étage055888 Knebelschraube kpl. tommy screw assy. Vis à garret avec ressort059377 Ansaugfilter kpl. Intake filter assy. Filtre d’aspiration cpl.068410 Ablaßhahnkörper, kpl. drain valve body Corps de robinet de purge81800 Zwischenfilter kpl. Intermediate separator Séparateur intermédiaire cpl.077323 Ansaugteleskop Telescopic intake tube Télescope d’aspiration
X 13283 Dichtung Gasket Joint13937 Überwurfmutter Threaded collar Ecrou59433 Filterkappe Filter cap Chapeau de filtre59434 Ansaugfilteraufnahme Filter support Support de filtre64498 Dichtung Gasket Joint65985 Dichtung Gasket Joint77325 Ansaugteleskoprohr Telescopic intake tube Télescope d’aspiration77326 Ansaugteleskoprohr Telescopic intake tube Télescope d’aspiration81148 Verteilerblech Distribution plate Plaque de dispersion81643 Schraube Screw VisN287 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hex.N1042 Sechskantmutter,selbsts Lock nut Ecrou hex., auto--freinantN3313 Scheibe Washer Rondelle
Bildtafel TJ--6 Filtersystem P21Figure TJ--6 Filter system P21Planche TJ--6 Système de filtration P21
Klasse/Class/Classe
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c057679 Triplexpatrone Triplex cartridge Cartouche Triplex059183 Triplexpatrone mit CO--E. Triplex cart. with CO rem Cart. Triplex avec éli. CO059410* Sicherheitsventil Safety valve Soupape de sûreté065500 Kondensatablaßhahn kpl Condensate drain tap Robinet de purge cpl.067458 Werkzeugsatz f. Knebels Tool set for petcock hand Jeu d’out. pour rob. de pur077159--EU** Filter P21 (ohne Patrone) Filter P21 (without cartr.) Syst. P21 (sans cartouche)077634--EU Behälter Kpl. Filter housing assy. Corps de filtre cpl.78538 Druckhalteventil Pressure maintaining v. Clapet de maintien de pr.57904 Verbindungsrohr Connection pipe Conduite de connexion57937 Abschlußdeckel Cover Couvercle de recouvrement61452 Drehstift f. Patronenwech Pin for cartridge change Goupille pour changement de cartouche63666 Gerade Rohrverschr. Male connector Raccord droit mâle64498 Dichtung Gasket Joint65363 UNIMAM--Verschraub. Connection RaccordN58 Scheibe Washer RondelleN150 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creuxN3824 O--Ring O--ring Joint toriqueN4566 O--Ring O--ring Joint torique
X N4586 O--Ring O--ring Joint toriqueX N4602 USIT--Ring USIT--Ring Joint
N4882 O--Ring O ring Joint toriqueN15500 Gummiprofil Rubber Profilé en caoutchoucN15550 Schlauchschelle Clamp Collier
X N16591 O--Ring O--ring Joint toriqueN19541 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux
X N24788 O--Ring O--ring Joint toriqueN24910 L--Schnellverschraubung Male run T connector Raccord en T renversé
9
TJ--6
N4566N3824
057679
065500
64498
63666
N20287
N1954157937
57904
N16591
N24788
077159--EU
059183
059410
N4586
N4586
067458
N19547
N24910 N58
N15500
N15550
N150
N4882
78538
65363
N4602
N25212
077634--EU
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--6 Filtersystem P21Figure TJ--6 Filter system P21Planche TJ--6 Système de filtration P21
Klasse/Class/Classe
DénominationDesignationBenennung
Bestell--Nr.Part No.No. de cde.a DénominationDesignationBenennung
Bestell--Nr.Part No.No. de cde.cbN19547 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creuxN20287 Gerade Rohrverschraub. Male connector Raccord droit mâle
X N25212 O--Ring O--ring Joint torique* Druck bei Bestellung angeben Indicate pressure on order Indiquer la pression à la commande**
077159--EU--V001
077159--EU--V002
bei Bestellung angeben:/please specify on order:/à spécifier lors de la commande s.v.p.:
Europa; ohne Umschalteinrichtung (siehe TJ--8)Europe; without switch--over device (see TJ--8)Europe; sans dispositif sélecteur (voir TJ--8)
Europa; mit Umschalteinrichtung (siehe TJ--8)Europe; with switch--over device (see TJ--8)Europe; avec dispositif sélecteur (voir TJ--8)
10
TJ--7
N19954
073080
N460258036
071343
79375
N638
65363
N4602
N2817
N1315/N4101
N15985
071344
3
78538
N4465
N3837
57935
2623
N25503N24927
N23166
79199
7750278688
N2510885584
78536
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--7 Druckhalteventil, FülleinrichtungFigure TJ--7 Pressure maintaining valve, filling devicePlanche TJ--7 Soupape de maintien de pression, dispositif de remplissage
Klasse/Class/Classe
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c071343 Füllventil PN200 Filling valve PN200 Robinet de remplissage PN200071344 Füllventil PN300 Filling valve PN300 Robinet de remplissage PN300
X 072349 Reparatursatz für Füllv. Repair kit for filling valve Kit de réparation, robinet de remplissage073080 Verteiler Distributor Distributeur2623 Druckfeder Spring Ressort57935 Einstellschraube Adjustment screw Vis de réglage58036 Schlauchnippel Hose nipple Raccord pour tuyau65363 Schlauchnippel Hose nipple Raccord pour tuyau
X 77502 Zylinderstift Pressure pin Cheville cylindrIque78536 Federaufnahme Spring seat Siège de ressort78538 Druckhalteventil Pressure maintaining valve Clapet de maintien de pression
X 78688 Ventilkolben Valve piston Piston de clapet79199 Aufnahme Seat Siège79375 Internat. Füllanschluß International connection Raccord international85584 Druckhalteventilsitz Valve seat Siège du clapet de maintien de pressionN638 O--Ring O--ring Joint toriqueN781 Innensechskantschr. Allen screw Vis à six pans creuxN1315 Manometer 0--315 bar Pressure gauge 0--315 bar Manomètre 0--315 barN2817 Füllschlauch Filling hose Tuyau de remplissage
X N3837 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonalN4101 Manometer 0--400 bar Pressure gauge 0--400 bar Manomètre 0--400 barN4465 Gewindestift Stud Vis sans têteN15985 Schutzkappe Protection cap ProtectionN19954 Ersatzglas Replacement glas Verre de rechange
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c
79375 Internat. Füllanschluß International connection Raccord international073080 Verteiler Distributor Distributeur
X 058229 Spindelkolben kpl. Spindle piston assy. Piston de broche cpl.059410 Sicherheitsventil Safety valve Soupape de sûreté071343 Füllventil Filling valve Robinet de remplissage073796 Umschalteinrichtung kpl. Switch over device assy. Dispositif sélecteur cpl.58030 Spindelaufnahme Spindle carrier Porte broche58032 Sicherungsmutter Lock nut Contre--écrou58223 Spindel Spindle Broche58228 Knebelgriff Tap Manette65363 UNIMAM--Verschraubung Connection Raccord73797 Umschaltleiste Switch--over block Bloc sélecteurN150 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creuxN638 O--Ring O--ring Joint toriqueN1315 Manometer Pressure gauge ManomètreN2488 Sechskantmutter, selbsts. Hex. nut, self locking Ecrou hex., auto--freinantN2817 Füllschlauch Filling hose Tuyau de remplissageN15985 Schutzkappe Protection cap Capot de protectionN2949 Scheibe Washer RondelleN3405 O--Ring O--ring Joint toriqueN4602 USIT--Ring USIT--ring Joint USITN4639 Zylinderkerbstift Straight grooved pin Goupille cylindriqur cann.N4882 O--Ring O ring Joint toriqueN16504 Verschlußschraube Cover screw Vis de fermeture
X N16591 O--Ring O--ring Joint toriqueN19543 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux
12
81622
N25609 N2460
N16508
7939885148
77674
N15769
N370
N58
N24918
077285
77248
77248 N24918
N19533
N102
N1562777248
N15769
07766785145
N25343
N19546
2
N2460
N26506
N102N19495
81786
N102
TJ--9
N16131
N24916
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--9 Rahmen mit ZubehörFigure TJ--9 Frame with accessoriesPlanche TJ--9 Cadre avec accessoires
2ÄM 6552
Klasse/Class/Classe
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c
077285 Griff Handle Poignée077667 Riemenschutz kpl. türkis V--belt cover assy. turquoise Protection de courroie cpl. turquoise77248 Bolzen Bolt Goujon77674 Halterung Bracket Fixation79398 Lüfterradschutz kpl. türkis Fanwheel cover turquoise Protection de ventilateur turquoise81622 Rahmen Frame Cadre81786 Halterung Bracket Fixation85145 Riemenschutz kpl. cyan V--belt cover assy. cyan Protection de courroie cpl. zyan85148 Lüfterradschutz kpl. cyan Fanwheel cover cyan Protection de ventilateur zyanN58 Scheibe Washer RondelleN102 Scheibe Washer RondelleN370 Selbstsichernde Mutter Hexagon nut self--locking Ecrou hexagonal auto--frein.N2460 Scheibe Washer RondelleN25609 Schwingmetall Vibration isolator Amortisseur de vibrationN15627 Durchführungstülle Grommet DouilleN16131 Kautschuk--Klebeband rubber adhesive band bande caoutchouc adhésiveN16508 Zylinderschraube Allen screw Vis a six pans creuxN19495 Zylinderschraube Alen screw Vis a six pans creuxN19533 Zylinderschraube Allen screw Vis à six pans creuxN19546 Zylinderschraube Allen screw Vis à six pans creuxN24916 Linsenkopfschraube Lens head allen screw Vis à tête fraiséeN24918 Linsenkopfschraube Lens head allen screw Vis à tête fraiséeN25046 Endkappe End cap ChapeauN25343 Fächerscheibe Washer RondelleN26506 Sicherungsring Washer Rondelle
N15627 Durchführungstülle Grommet DouilleN15757 Scheibe Washer RondelleN15761 Scheibe Washer RondelleN15769 Zylinderschraube Allen screw Vis á six pans creuxN15797 Sechskantschraube Hex screw Vis á six pansN15801 Scheibe Washer RondelleN16131 Kautschuk--Klebeband rubber adhesive band bande caoutchouc adhésiveN16508 Zylinderschraube Allen screw Vis á six pans creuxN16741 Sechskantmutter Hex nut Ecrou hexagonalN21696 Zylinderschraube Allen screw Vis á six pans creuxN24916 Linsenkopfschraube Lens head allen screw Vis à tête goutte--de--suifN24918 Linsenkopfschraube Lens head allen screw Vis à tête goutte--de--suifN25046 Endkappe End cap ChapeauN25609 Schwingmetall Vibration isolator Amortisseur de vibrationN25801 Zylinderschraube Allen screw Vis à six pans creuxN26506 Sicherungsring Washer RondelleN26621 Fächerscheibe Washer Rondelle
N3423* Gummischlauchleitung Cable CâbleN15001 Keilriemenscheibe 50Hz V--belt pulley 50 Hz Poulie à gorge 50 HzN15122 Sechskantschraube Hexagon screw Vis six pansN16797 Kreuzlochschraube Capsten headed screw Vis à tête cruciformeN17359 Schutzkappe Protection cap Capot protecteurN19108 Wechselstrommotor 230V, 50Hz Single phase motor 230V, 50Hz Moteur à courant alternatif 230V, 50HzN19110 Wechselstrommotor 230V, 60Hz Single phase motor 230V, 60Hz Moteur à courant alternatif 230V, 60HzN19111 Wechselstrommotor 110V, 50Hz Single phase motor 110V, 50Hz Moteur à courant alternatif 110V, 50HzN19112 Wechselstrommotor 110V, 60Hz Single phase motor 110V, 60Hz Moteur à courant alternatif 110V, 60HzN19549 Innensechskantschr. Allen screw Vis six pans creuxN19550 Innensechskantschr. Allen screw Vis six pans creuxN19551 Innensechskantschr. Allen screw Vis six pans creuxN20703 Benzin--Motor Gasoline engine Moteur à essenceN21936 Drehstrommotor 110V, 60Hz Three--phase motor 110V, 60Hz Moteur triphasé 110V, 60HzN23473 Drehstrommotor 230V, 50Hz, DNV Three--phase motor 230V, 50Hz, DNV Moteur triphasé 230V, 50Hz, DNVN24912 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonaleN24914* Motorschutzschalter, 4--6,3 A, CEE Motor protection switch, 4--6,3 A, CEE Disjoncteur moteur, 4--6,3 A, CEE
X N24960 Keilriemen 60 Hz V--belt 60 Hz Courroie trapézoïdale 60 HzN25173* Motorschutzschalter 25--40 A, 110 V Motor protection switch 25--40A, 110V Disjoncteur moteur 25--40 A, 110 V
15
TJ--11
62114
N2460N15122
N19550
N2862
N24912
N2862
78506
N16797 N17359
N27836
N15001
N15426
N24914*
N370
N58
N20703
N3388N19108N19110N19111N19112
N23868*
56880
N24960
N3103*
77360
78019
78019
N19549
N19551
N21936N23473
N25349*
N25350*
N3100*N3103*
N25173*
N25174*
N25552*
N25857*073186--S2*
N3100*
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--11 Antriebsmotoren mit ZubehörFigure TJ--11 Driving motors with accessoriesPlanche TJ--11 Moteurs d’entraînement avec équipement
Klasse/Class/Classe
DénominationDesignationBenennung
Bestell--Nr.Part No.No. de cde.a DénominationDesignationBenennung
Bestell--Nr.Part No.No. de cde.cbN25174* Gehäuse Box BoîtierN25349* Motorschutzschalter, 4--6,3 A,
380--480 VMotor protection switch, 4--6,3 A,380--480 V
X N27836 Keilriemen Benzinmotor V--belt petrol engine Courroie moteur à essence073186--S2* Motorschutzschalter kpl.,
25--40 A, 110 VMotor protection switch assy.,25--40 A, 110 V
Disjoncteur moteur cpl.,25--40 A, 110 V
* nur Drehstrommotor Three phase motor only seulement pour moteur triphasé
16
N15001
N15426
N16741
N1575
N3388N19108N19110N19111N19112
56880
N24960
N3100*
N3103*
78019
N17123
N21936N23473
TJ--10
62114
N15801N27338
N15813
N24831
N26622
N24831
78506
N26623 N17359
N27836
N20703
77360
78019
N18783
N24914*
N23868*
N25349*
N25350*
N3100*N3103*
N25173*
N25174*
N25552*
N25857*073186--S2*
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--12 Antriebsmotoren mit Zubehör (Edelstahlausführung)Figure TJ--12 Driving motors with accessories (stainless steel version)Planche TJ--12 Moteurs d’entraînement avec équipement (version inox)
Klasse/Class/Classe
Bestell--Nr.Part No.No. de cde. Benennung Designation Dénominationa b c56880 Keilriemenscheibe 60Hz V--belt pulley 60 Hz Poulie à gorge, moteur 60 Hz62114 Keilriemensch. Benzinm. V--belt pulley petrol eng. Poulie à gorge moteur à ess.78506 Scheibe Washer Rondelle77360 Leiste Bracket Fixation78019 Leiste Bracket FixationN1575 Scheibe Washer RondelleN16741 Selbstsichernde Mutter Hexagon nut self--locking Ecrou hexagonal auto--frein.N15801 Scheibe Washer RondelleN24831 Scheibe Washer RondelleN3100* Kabelverschraubung Cable stuffing Raccorrd presse--étoupeN3103* Gegenmutter Counternut Contre--écrouN3388 Drehstrommotor, Mehrspannung Three--phase motor, multitension Moteur triphasé à tensions multiplesN15001 Keilriemenscheibe 50Hz V--belt pulley 50 Hz Poulie à gorge 50 Hz
X N15426 Keilriemen 50Hz V--belt 50Hz Courroie trapézoïdale 50HzN15813 Innensechskantschr. Allen screw Vis six pans creuxN17123 Innensechskantschr. Allen screw Vis six pans creuxN17359 Schutzkappe Protection cap Capot protecteurN18783 Innensechskantschr. Allen screw Vis six pans creuxN19108 Wechselstrommotor 230V, 50Hz Single phase motor 230V, 50Hz Moteur à courant alternatif 230V, 50HzN19110 Wechselstrommotor 230V, 60Hz Single phase motor 230V, 60Hz Moteur à courant alternatif 230V, 60HzN19111 Wechselstrommotor 110V, 50Hz Single phase motor 110V, 50Hz Moteur à courant alternatif 110V, 50HzN19112 Wechselstrommotor 110V, 60Hz Single phase motor 110V, 60Hz Moteur à courant alternatif 110V, 60HzN20703 Benzin--Motor Gasoline engine Moteur à essenceN21936 Drehstrommotor 110V, 60Hz Three--phase motor 110V, 60Hz Moteur triphasé 110V, 60HzN23473 Drehstrommotor 230V, 50Hz Three--phase motor 230V, 50Hz Moteur triphasé 230V, 50HzN23868* Gummischlauchleitung Cable CâbleN24914* Motorschutzschalter, 4--6,3 A, CEE Motor protection switch, 4--6,3 A, CEE Disjoncteur moteur, 4--6,3 A, CEE
X N24960 Keilriemen 60 Hz V--belt 60 Hz Courroie trapézoïdale 60 HzN25173* Motorschutzschalter 25--40 A, 110 V Motor protection switch 25--40A, 110V Disjoncteur moteur 25--40 A, 110 VN25174 Gehäuse Box BoîtierN25349* Motorschutzschalter, 4--6,3 A Motor protection switch, 4--6,3 A Disjoncteur moteur, 4--6,3 AN25350* Motorschutzschalter, 6,3--9 A Motor protection switch, 6,3--9 A Disjoncteur moteur, 6,3--9 A
17
N15001
N15426
N16741
N1575
N3388N19108N19110N19111N19112
56880
N24960
N3100*
N3103*
78019
N17123
N21936N23473
TJ--10
62114
N15801N27338
N15813
N24831
N26622
N24831
78506
N26623 N17359
N27836
N20703
77360
78019
N18783
N24914*
N23868*
N25349*
N25350*
N3100*N3103*
N25173*
N25174*
N25552*
N25857*073186--S2*
WartungssätzeMaintenance setsKits d’entretien
Bildtafel TJ--12 Antriebsmotoren mit Zubehör (Edelstahlausführung)Figure TJ--12 Driving motors with accessories (stainless steel version)Planche TJ--12 Moteurs d’entraînement avec équipement (version inox)
Klasse/Class/Classe
DénominationDesignationBenennung
Bestell--Nr.Part No.No. de cde.a DénominationDesignationBenennung
Bestell--Nr.Part No.No. de cde.cbN25552 Kabelverschraubung, M25x1,5 Cable coupling, M25x1,5 Raccord, M25x1,5N25857 Gummischlauchleitung Cable CâbleN26622 Sechskantschraube Hexagon screw Vis hexagonaleN26623 Kreuzlochschraube Capsten headed screw Vis à tête cruciformeN27338 Sechskantschraube Hexagon screw Vis six pans
X N27836 Keilriemen Benzinmotor V--belt petrol engine Courroie moteur à essence073186--S2* Motorschutzschalter kpl.,
25--40 A, 110 VMotor protection switch assy.,25--40 A, 110 V
Disjoncteur moteur cpl.,25--40 A, 110 V
* nur Drehstrommotor Three phase motor only seulement pour moteur triphasé