Top Banner
BASKETT friendly innovation F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T
10

BASKETT - Vekamaf

Jul 10, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: BASKETT - Vekamaf

BASKETT

frien

dly

inno

vatio

n

pan

t 18

05c1

0 m

100

y90

k20

F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T

Page 2: BASKETT - Vekamaf

Gb ›AUTOMATICWATERFILLINGFORDOUBLE-JACKET

It › CARICOAUTOMATICOINTERCAPEDINE

De ›AUTOMATIsChEBEFüLLUNGDEsZWIsChENMANTELs

Fr › ChARGEMENTAUTOMATIQUEDOUBLEENVELOPPE

Es › CARGAAUTOMATICACAMIsAINTERCAMBIADOR

Gb ›sCT2:DOUBLE-JACKETCOOLING PREARRANGEMENT(OPTIONAL)

It › sCT2:PREDIsPOsIZIONE PERRAFFREDDAMENTO INTERCAPEDINE (OPTIONALsURIChIEsTA)

De › sCT2:VORBEREITUNG FüRDIEKühLUNGDEs ZWIsChENMANTELs (AUFANFRAGE)

Fr › sCT2:PRéDIsPOsITIONPOUR REFROIDIssEMENTDOUBLE ENVELOPPE(sURDEMANDE)

Es › sCT2:PREDIsPOsICIONPARALA REFRIGERACIONDELADOBLE PARED(BAJOPEDIDO)

Gb › DOUBLE-WALLEDLIDWIThINLETAND GRIDFORFOODLOADING(OPTIONAL)

It › COPERChIOADOPPIAPARETECONFORO EGRIGLIAPERAGGIUNGEREINGREDIENTI (OPTIONAL)

De › DECKELMITDOPPELTERWANDUND ÖFFNUNGUNDGITTERFüRDIEZUGABE VONZUTATEN(OPTIONAL)

Fr › COUVERCLEàDOUBLEPAROIAVECTROU ETGRILLEPOURATTEINDRELEsINGRéDIENTs (OPTIONAL)

Es › TAPADEDOBLEPAREDCONORIFICIOyREJILLA PARAAñADIRINGREDIENTEs(OPTIONAL)

Gb ›FILLINGTAP(COLD/hOTWATER) WIThLITRE-COUNTERDEVICEFOR PREsETTINGThEDEsIREDQUANTITy OFWATERFROMThEBOARD It › RUBINETTODICARICOACQUA (CALDA/FREDDA)INVAsCACON CONTALITRIIMPOsTABILEDAsChEDA

De ›hAhNZUMEINFüLLENVOMWAssER (hEIss/KALT)INDAsBECKEN, MITLITERZähLER,DERAUFDER ELEKTRONIsChENKARTE EINGEsTELLTWERDENKANN

Fr › ROBINETDEREMPLIssAGEEAU (ChAUDE/FROIDE)DANsLACUVE, AVECCOMPTE-LITREsPROGRAMMABLE àPARTIRDELACARTE

Es ›GRIFOPARACARGARAGUA(CALIENTE/ FRíA)ENCUBA,CONCUENTA-LITROs QUEsEPUEDEPROGRAMARENLA TARJETAELECTRóNICA

Gb ›PULL-OUTMIxER It › MEsCOLATORECOMPLETAMENTEAsPORTABILE

De ›MIsChERKOMPLETThERAUsNEhMBAR

Fr › MéLANGEURCOMPLèTEMENTExTRACTIBLE

Es › MEZCLADORExTRAíBLEPORCOMPLETO

Gb ›FRIENDLysERVICE:QUICK ACCEssIBILITyTOThE COMPONENTs

It › FRIENDLysERVICE: ACCEssIBILITàFACILEEVELOCE ALLACOMPONENTIsTICA

De ›FRIENDLysERVICE: hAUPTBEsTANDTEILEsIND LEIChTERREIChBAR

Fr › FRIENDLysERVICE: ACCEssIBILITéRAPIDE AUxCOMPOsANTs

Es › FRIENDLysERVICE: RAPIDAACCEsIBILIDAD ALOsCOMPONENTEs

Gb ›sECONDTEMPERATUREPROBE DIRECLTyINCONTACTWIThThEFOOD

It › sECONDAsONDADITEMPERATURA ADIRETTOCONTATTOCONILPRODOTTO

De ›ZWEITETEMPERATUREsONDEIN DIRECKTEMKONTAKTMITDEMKOChGUT

Fr › DEUxIèMEsONDEDETEMPéRATURE ADIRECTCONTACTAVECLEPRODUIT

Es › sEGUNDAsONDADETEMPERATURAEN DIRECTOCONTACTOCONELPRODUCTO

Page 3: BASKETT - Vekamaf

TILTING KETTLESPENTOLE RIBALTABILIKIPPKOCHKESSELMARMITES BASCULANTESMARMITAS BASCULANTES

Gb ›TheBasketttiltingkettlesaredesignedtomeettheconstantlyincreasingdemandforstarkandflexiblecookingdevices.Therangeofproducts,amongthewidestintheworld,issuitableforbothfoodindustriesandprofessionalkitchens.Differenttypesoffoodcanbepreparedthankstothevarioussettingsofthecookingprogrammes:frommashedpotatoestopastrycream,fromboiledricetojams,soupsandboiledmeatandvegetables.

It ›LepentoleribaltabiliBaskettsonostaterealizzatepersoddisfarelasemprepiùcrescenterichiestadiapparecchiaturerobusteeflessibili.Lagamma,fralepiùampiealmondo,èingradodi

soddisfaresialeesigenzedell’industriaalimentarechedellaristorazioneprofessionale.Lapienalibertàdiprogrammazionedellefasidicotturaconsenteditrasformarevariematerieprime:dalpurèdipatateallacremapasticciera,dalrisobollitoallemarmellate,oltreaibrodi,leminestre,ibollitidicarneeverdura.

De ›DieKippkochkesselderserieBaskettwurdendafürentwickelt,auchhöchsteAnsprücheanrobusteundflexibleKochgerätezuerfüllen.DasAngebot,daszudengrößtenweltweitzählt,wirdnichtnurdenAnforderungenderLebensmittelindustriegerecht,sondernstelltauchprofessionelleKücheninjederhinsichtzufrieden.

DiefreieProgrammierungderGarphasenerlaubtdieZubereitungunterschiedlichsterspeisen,vonKartoffelpüreeüberTortencremebishinzugegartemReis,Marmelade,Brühe,Gemüsesuppe,siedfleischundGemüse.

Fr › LesmarmitesbasculantesBaskettontétéconçuespoursatisfairelademandetoujourspluscroissanted’appareilsrobustesetflexibles.Lagamme,parmilesplusvastesaumonde,estenmesuredesatisfairetantlesexigencesdel’industriealimentairequeleprofessionneldelacuisine.Lapleinelibertédeprogrammationdesphasesdecuissonpermetdetravaillerdesalimentstrèsdivers,delapuréedepommesdeterreà

lacrèmepâtissière,durizbouilliauxconfitures,maisaussilesbouillons,lessoupes,lespot-au-feudeviandeetlégumes.

Es ›LasmarmitasbasculantesBaskettserealizaronparasatisfacerlaexigenciacadavezmásimpelentedeequipossólidosyflexibles.Lagama,entrelasmásampliasdelmundo,escapazdesatisfacernosólolasexigenciasdelaindustriaalimentariasinotambiénalprofesionaldelacocina.Latotallibertaddeprogramaciónenlasfasesdecocciónpermiteelaborarcomidasmuydiferentes:purésdepatatasalacremapastelera,arrozhervidoalamermelada,caldos,sopasdeverduras,carnesyverdurascocidasetc.

Page 4: BASKETT - Vekamaf

MOST SUCCESSFULPRODUCTS OF BASKETT

soupsPotagesBoiledmeatorfishorvegetablesstockPastaRicehotsaucesColdsaucesyellowcornporridgeMashedpotatoesOtherlegumespuréePuddingWhitesauceJellyMilkbasedproducts

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BASKETT

СупыГустые супыВареные продуктыБульоныПастаРисХолодные соусыГорячие соусыПолентаКартофельное пюре и другие бобовыеБешамельКремыПудингиЖелатинМолочные продукты

FILLINGЗАПОЛНЕННОСТЬ

MODEL / МОДЕЛЬ

070 105 130 180 250 320

50% 17min.мин.

20min.мин.

20min.мин.

21min.мин.

25min.мин.

29min.мин.

75% 23min.мин.

27min.мин.

27min.мин.

28min.мин.

27min.мин.

39min.мин.

100% 29min.мин.

33min.мин.

33min.мин.

35min.мин.

42min.мин.

49min.мин.

HEATING UP TIME (20° TO 90 °C) wITH LID CLOSEDВРЕМя НАгРЕВА 20÷90 °C ПРИ ЗАКРыТОй КРышКЕ

DOUBLE - jACKET COOLING PREARRANGEMENTThistechnologyallowsthecirculationofnetworkwaterand/orfrozenwater,comingfromanexistingcircuit,insidetheheatingdouble-jacket.Theequipmentissuppliedwiththeinletandoutletconnectionsofcoolingwaterandwiththe“Cook”and“Chill”controlstoselecttherequiredoperation.Timesandtemperaturesreachabledependontypeof(food)processingandontemperatureofwatercirculatinginsidethedouble-jacket.Thissystemhasbeencreatedinparticularforliquidproducts.

ПРЕДуСТАНОВКА ДЛя ОхЛАжДЕНИя ПАРОВОДяНОй РубАшКИЭто технология позволяет осуществлять процесс циркуляции воды из водопровода и/или ледяной воды, поступающей из существующей цепи внутри нагревающей пароводяной рубашки. Оборудование снабжено соединениями для входа и выхода охлаждающей воды и элементами управления “Cook”и “Chill” для выбора необходимой операции. Достигаемые время и температура зависят от вида обработки и температуры воды, циркулирующей внутри пароводяной рубашки. Эта система особенно подходит для жидких продуктов.

Page 5: BASKETT - Vekamaf

CONSTRUCTIVE FEATURES

• CookingvesselinstainlesssteelAIsI316suitableforfoodproductswithhighacidity.

• Vesselwithelectrictiltingonfrontpart.

• InsulatedlidwithdoublecoverinstainlesssteelAIsI304balancedbymeansofgassprings,withinspectionportwithsafetygridforcontrollingand,ifnecessary,addingingredientswhilecooking(optional).

• self-supportingframeinstainlesssteelAIsI304.

• heatinsulationguaranteedbypanelsinthickglassfibre.

• OutercoverinstainlesssteelAIsI304,finesatinfinish.

• AdjustablefeetinstainlesssteelAIsI304toensurelevelling,withremovablecoverforcleaningoperations.

INDIRECT VERSIONS• DoubleJacketinstainless

steelAIsI304.• Valveforaireliminationinside

thedoublejackettohavequickerheatingtime,usingsaturatedsteam.

• Pressurecontrolbymeansofpressureswitch,safetyvalvesetat0,5bar,vacuumvalveandanalogicalpressuregauge.

• Automaticwaterfillingintothedoublejacket.

MIXER VERSIONS(modd.PR…M)• Automaticmixingdevicewithtwo

armsandTeflonscrapers,entirelyremovabletomakecleaningeasier.Rotationinbothdirections,workingcontinuouslyoralternating,withspeedregulationandtimeadjustment(includingpausetime)directlyfromthecontrolpaneltosuitmixerrotationtotheproducttobeprocessed.

• 99programstoset.Availabletill320litres.

GAS VERSIONS• heatingbymeansofhighefficiency

stainlesssteeltubeburners.Automaticignitionandflamecontrolsystemwithoutpilotburner.heatingcontrolledbyelectronicboard,withautomaticactivationofminimum2°CbeforethesETPOINT,andbythepressureswitch.

ELECTRIC VERSIONS• heatingbymeansofarmoured

elementsinINCOLOy-800alloycontrolledbyelectronicboard,withautomaticactivationofminimum2°CbeforethesETPOINT,andbythepressureswitch.

STEAM VERSIONS• heatingbymeansofsteam(from

usersystem)controlledbyelectronicboardandbyachokingvalve.

КОНСТРуКЦИОННыЕ хАРАКТЕРИСТИКИ

• Варочная емкость из AISI 316, подходит для продуктов с высоким уровнем кислотности.

• Емкость с электрическим опрокидыванием относительно передней оси.

• Крышка с двойной изоляцией из AISI 304, уравновешенная пневматической пружиной; инспекционное окно с защитной решеткой для контроля и, при необходимости, добавления ингредиентов в процессе приготовления (опция).

• Независимый каркас из AISI 304.• Термическая изоляция

обеспечивается стекловолоконными панелями большой толщины.

• Внешний кожух из сатинированной стали AISI 304.

• Регулируемые по высоте ножки из стали inox AISI 304 имеют съемную крышку для операций по очистке.

ВЕРСИИ НЕПРяМОгО НАгРЕВА• Пароводяная рубашка из AISI 304.• Клапан для устранения воздуха,

расположенный внутри рубашки служит для ускорения нагревания при использовании насыщенного пара.

• Контроль давления посредством датчика давления, предохранительный клапан 0,5 бар, вакуумный клапан и аналоговый манометр.

• Автоматическое заполнение пароводяной рубашки.

МЕшАЛКА (мод. PR…M)• Автоматическое устройство

перемешивания с 2-мя манипуляторами, съемные тефлоновые скребки для облегчения операций по очистке. Перемешивающий механизм, вращающийся в двух направлениях, с непрерывным или переменным функционированием; регулирование скорости и времени (включая интервал) непосредственно на панели управления в зависимости от обрабатываемого продукта.

• 99 заданных программ. Вместимость до 320 Литров.

гАЗОВАя ВЕРСИя• Наргев посредством

высокоэффективных трубообразных горелок из стали inox. Автоматическая система включения и наблюдения за уровнем пламени без ведущей горелки. Нагревание регулируется электронной платой с автоматической установкой минимальной температуры 2°C до заданных значений SETPOINT, и датчиком давления.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАя ВЕРСИя• Нагревание посредством

армированных элементов из сплава INCOLOY-800, управляемых электроплатой с автоматической установкой минимальной температуры 2°C до заданных значений SETPOINT и датчиком давления.

ПАРОВАя ВЕРСИя• Нагревание посредством пара из

сети потребления, регулируемое электроплатой и клапаном регулировки подачи.

Page 6: BASKETT - Vekamaf

ELECTRONIC SIMPLICITY

Firexelectroniccardfeatures:• communicatesinthe

user’slanguage• isextremelyeasytolearnandtouse• granttosettimesand

temperaturesveryprecisewithvaluesfrom50°Cto105°C

• givesthepossibilitytomakecookandchilloftheproductinsidethevesselthankstothecoolingsystem(optional)sCT2,availableforversionswithmixer

• checksandrestoresthedoublejacketwaterlevel

• emitsanacousticsignaltoindicatetheendofcooking

• allowstoselectwaterquantityinlitrestocharge,ifcoldorhot,andfillsitlaterautomatically

• offers2differenttemperatureprobesstandard:inthebottom

andinthevesselincontactwiththeproductforspecialanddelicatecooking

• admitthepossibilitytosetanheatingstartinaprecisetimeanddateinthefuture

• controlsthemixingdeviceonclockwiseandanticlockwisedirections,on7differentspeedsandpausetime

• keepstheproductattheendofcookingataminimumtemperatureof65°C,ifprogrammed

• pointsoutthemaintenanceactionsprogrammedfollowingaschedule

• isstandarlypreparedtobeconnectedwiththePCforthehACCPcontrol

• providessimplemessagestohelptoidentifyandtocorrectthemostcommunerrorsofuse

• explaineasilyifthere’sanalarmandtowhichcomponentisreferringto

• hasabigbacklighteddisplay.

ПРОСТОТА ЭЛЕКТРОНИКИ

Характеристики электроплаты Firex:• сообщения на языке пользователя;• предельно проста для понимания и

эксплуатации; • гарантирует предельно точную

установку времени приготовления и температуру в диапазоне от 50°C до 105°C;

• благодаря системе охлаждения SCT2 (опция), имеющейся в моделях с мешалками, есть возможность осуществлять приготовление и охлаждения продукта «COOK&CHILL» внутри варочной емкости;

• автоматически контролирует и восстанавливает уровень воды в пароводяной рубашке;

• издает акустический сигнал по окончании приготовления;

• позволяет выбрать количество литров заливаемой воды, холодной или горячей, а затем осуществляет автоматический залив;

• контролирует 2 зонда стандартных температур: на днище и в варочной емкости в контакте с продуктом для наиболее легкого или специального приготовления.

• имеет 99 заданных программ перемешивания, каждая из которых основывается на вращении по часовой стрелке, против часовой стрелки, интервалов и 7-ми разных скоростях;

• предоставляет возможность запрограммировать приготовление на определенный день и время;

• может, если запрограммирована, поддерживать минимальную температуру продукта 65°C после приготовления;

• уведомляет о необходимости текущего обслуживания согласно с графиком;

• имеет предустановку для подсоединения к ПК или контроллеру HACCP;

• предоставляет простые сообщения, помогающие определить и исправить наиболее распространенные ошибки эксплуатации;

• в случае возникновения аварийного сигнала, четко объясняет к какому внутреннему компоненту он относится;

• имеет большой экран с подсветкой.

Page 7: BASKETT - Vekamaf

PREsADICOR-RENTE230,RENDERINGINARRIVO

H1

H

L

P

INSTALLATION / уСТАНОВКА

MAIN OPTIONALS AND ACCESSORIES• Wheels• strainer• hACCPController• Cleaningshower• Currenttap230V• Washoutstainlesssteelvalve• Trolleys• Customizedmixing

elementsondemand

ОСНОВНыЕ КОМПЛЕКТуЮЩИЕ И ОПЦИИ • Колесики• Сито• HACCP Контроллер• Душик для мытья• Розетка• Выпускной клапан из стали inox• Тележки• Специальные мешалки по заказу

Page 8: BASKETT - Vekamaf

TILTING KETTLES / ОПРОКИДыВАЮЩИЕСя КАСТРЮЛИ

Cooking VesselВарочная емкость

Electric VersionЭлектрическая Версия

Gas Versionгазовая Версия

Steam VersionПаровая Версия

MOD.МОДЕЛь

DimensionsРазмеры

mm

(L x P x H)

h1mm

Pandim.РазмерЕмкости

mm

Useful/Overallcapacity

ltПолезный

объем/Общий

Л

ElectricconnectionV/Hz

ЭлектропитаниеВ/Гц

Elect.powerratingKw

ЭлектромощностьКвт

Gaspowerrating

KwНоминальная

мощностьгазаКвт

Electricconnection

V/HzЭлектропитание

В/Гц

steamconsumption

Kg/hПотребление пара

Кг/

Electricconnection

V/HzЭлектропитание

В/Гц

70 1255x1150h.1030 1825 500ø

h.445 70/80 400/503N+PEAC 14,50 18,5 230/50

AC-1N+PE 15 230/50AC-1N+PE

105 1355x1200h.1030 1875 600ø

h.465 105/120 400/503N+PEAC 18,50 22 230/50

AC-1N+PE 25 230/50AC-1N+PE

130 1355x1250h.1030 1875 600ø

h.555 130/145 400/503N+PEAC 24,60 22 230/50

AC-1N+PE 35 230/50AC-1N+PE

180 1455x1310h.1030 1920 700ø

h.565 180/200 400/503N+PEAC 33,00 22 230/50

AC-1N+PE 45 230/50AC-1N+PE

250 1555x1390h.1030 2015 800ø

h.575 242/262 400/503N+PEAC 37,50 33 230/50

AC-1N+PE 60 230/50AC-1N+PE

320 1655x1490h.1030 2230 900ø

h.575 301/325 400/503N+PEAC 37,50 33 230/50

AC-1N+PE 80 230/50AC-1N+PE

500* 1755x1590h.1180 2325 1000ø

h.700 467/498 400/503N+PEAC 36,00 49 230/50

AC-1N+PE 100 230/50AC-1N+PE

*Withoutmixing/Без мешалки Mixerspeed:15-40rpm/Скорость мешалки: 15-40 оборотов/мин. Jacketpressure:0,5bar/Давление в пароводяной рубашке: 0,5 бар

VERSIONS / ВЕРСИИ

PR...M

CUsTOMIZEDMIxINGELEMENTONDEMANDСПЕциАЛьНыЕ МЕшАЛКи ПО зАКАзу

PR...

Page 9: BASKETT - Vekamaf
Page 10: BASKETT - Vekamaf

f i r e x . i t

F I R EX sr l - 32036 S E DICO (Bel luno) - I ta ly - Z . I . Gresa l , 28 - Te l . +39 0437 852700 - Fax +39 0437 852858 - f i rex@firex . i t

I dat

i rip

orta

ti so

no in

dica

tivi.

L’Azi

enda

si r

iser

va d

i app

orta

re in

qua

lsia

si m

omen

to v

aria

zion

i sen

za p

reav

viso

. / T

he in

form

atio

n he

rein

is in

dica

tive

and

not b

indi

ng. T

he c

ompa

ny r

eser

ves

the

righ

t to

mak

e al

tera

tions

at a

ny ti

me

with

out n

otic

e. /

Die

vor

liege

nden

Dat

en

sind

nic

ht b

inde

nd. D

ie F

irm

a be

hält

sich

vor

, jed

erze

it oh

ne V

oran

künd

igun

g Ä

nder

unge

n vo

rzun

ehm

en. /

Les

don

nées

rep

orté

es s

ont f

ourn

ies

à tit

re in

dica

tif N

ôtre

firm

e se

rés

erve

le d

roit

d’ef

ffect

uer

des

vari

atio

ns à

tout

mom

ent s

ans

préa

vis.

/ L

os d

atos

des

crito

s so

n in

dica

tivos

. El f

abri

cant

e se

res

erva

de

apor

tar

vari

acio

nes

en c

ualq

uier

mom

ento

sin

pre

vio

avis

o.

© 2

011

- gr

aphi

cs b

y al

idad

a.it

- pr

inte

d in

Ital

y by

gra

fiche

ital

prin

t

friendly innovation

pant 1805c10 m100 y90 k20