BASKETT friendly innovation F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T
BASKETT
frien
dly
inno
vatio
n
pan
t 18
05c1
0 m
100
y90
k20
F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T
Gb ›AUTOMATICWATERFILLINGFORDOUBLE-JACKET
It › CARICOAUTOMATICOINTERCAPEDINE
De ›AUTOMATIsChEBEFüLLUNGDEsZWIsChENMANTELs
Fr › ChARGEMENTAUTOMATIQUEDOUBLEENVELOPPE
Es › CARGAAUTOMATICACAMIsAINTERCAMBIADOR
Gb ›sCT2:DOUBLE-JACKETCOOLING PREARRANGEMENT(OPTIONAL)
It › sCT2:PREDIsPOsIZIONE PERRAFFREDDAMENTO INTERCAPEDINE (OPTIONALsURIChIEsTA)
De › sCT2:VORBEREITUNG FüRDIEKühLUNGDEs ZWIsChENMANTELs (AUFANFRAGE)
Fr › sCT2:PRéDIsPOsITIONPOUR REFROIDIssEMENTDOUBLE ENVELOPPE(sURDEMANDE)
Es › sCT2:PREDIsPOsICIONPARALA REFRIGERACIONDELADOBLE PARED(BAJOPEDIDO)
Gb › DOUBLE-WALLEDLIDWIThINLETAND GRIDFORFOODLOADING(OPTIONAL)
It › COPERChIOADOPPIAPARETECONFORO EGRIGLIAPERAGGIUNGEREINGREDIENTI (OPTIONAL)
De › DECKELMITDOPPELTERWANDUND ÖFFNUNGUNDGITTERFüRDIEZUGABE VONZUTATEN(OPTIONAL)
Fr › COUVERCLEàDOUBLEPAROIAVECTROU ETGRILLEPOURATTEINDRELEsINGRéDIENTs (OPTIONAL)
Es › TAPADEDOBLEPAREDCONORIFICIOyREJILLA PARAAñADIRINGREDIENTEs(OPTIONAL)
Gb ›FILLINGTAP(COLD/hOTWATER) WIThLITRE-COUNTERDEVICEFOR PREsETTINGThEDEsIREDQUANTITy OFWATERFROMThEBOARD It › RUBINETTODICARICOACQUA (CALDA/FREDDA)INVAsCACON CONTALITRIIMPOsTABILEDAsChEDA
De ›hAhNZUMEINFüLLENVOMWAssER (hEIss/KALT)INDAsBECKEN, MITLITERZähLER,DERAUFDER ELEKTRONIsChENKARTE EINGEsTELLTWERDENKANN
Fr › ROBINETDEREMPLIssAGEEAU (ChAUDE/FROIDE)DANsLACUVE, AVECCOMPTE-LITREsPROGRAMMABLE àPARTIRDELACARTE
Es ›GRIFOPARACARGARAGUA(CALIENTE/ FRíA)ENCUBA,CONCUENTA-LITROs QUEsEPUEDEPROGRAMARENLA TARJETAELECTRóNICA
Gb ›PULL-OUTMIxER It › MEsCOLATORECOMPLETAMENTEAsPORTABILE
De ›MIsChERKOMPLETThERAUsNEhMBAR
Fr › MéLANGEURCOMPLèTEMENTExTRACTIBLE
Es › MEZCLADORExTRAíBLEPORCOMPLETO
Gb ›FRIENDLysERVICE:QUICK ACCEssIBILITyTOThE COMPONENTs
It › FRIENDLysERVICE: ACCEssIBILITàFACILEEVELOCE ALLACOMPONENTIsTICA
De ›FRIENDLysERVICE: hAUPTBEsTANDTEILEsIND LEIChTERREIChBAR
Fr › FRIENDLysERVICE: ACCEssIBILITéRAPIDE AUxCOMPOsANTs
Es › FRIENDLysERVICE: RAPIDAACCEsIBILIDAD ALOsCOMPONENTEs
Gb ›sECONDTEMPERATUREPROBE DIRECLTyINCONTACTWIThThEFOOD
It › sECONDAsONDADITEMPERATURA ADIRETTOCONTATTOCONILPRODOTTO
De ›ZWEITETEMPERATUREsONDEIN DIRECKTEMKONTAKTMITDEMKOChGUT
Fr › DEUxIèMEsONDEDETEMPéRATURE ADIRECTCONTACTAVECLEPRODUIT
Es › sEGUNDAsONDADETEMPERATURAEN DIRECTOCONTACTOCONELPRODUCTO
TILTING KETTLESPENTOLE RIBALTABILIKIPPKOCHKESSELMARMITES BASCULANTESMARMITAS BASCULANTES
Gb ›TheBasketttiltingkettlesaredesignedtomeettheconstantlyincreasingdemandforstarkandflexiblecookingdevices.Therangeofproducts,amongthewidestintheworld,issuitableforbothfoodindustriesandprofessionalkitchens.Differenttypesoffoodcanbepreparedthankstothevarioussettingsofthecookingprogrammes:frommashedpotatoestopastrycream,fromboiledricetojams,soupsandboiledmeatandvegetables.
It ›LepentoleribaltabiliBaskettsonostaterealizzatepersoddisfarelasemprepiùcrescenterichiestadiapparecchiaturerobusteeflessibili.Lagamma,fralepiùampiealmondo,èingradodi
soddisfaresialeesigenzedell’industriaalimentarechedellaristorazioneprofessionale.Lapienalibertàdiprogrammazionedellefasidicotturaconsenteditrasformarevariematerieprime:dalpurèdipatateallacremapasticciera,dalrisobollitoallemarmellate,oltreaibrodi,leminestre,ibollitidicarneeverdura.
De ›DieKippkochkesselderserieBaskettwurdendafürentwickelt,auchhöchsteAnsprücheanrobusteundflexibleKochgerätezuerfüllen.DasAngebot,daszudengrößtenweltweitzählt,wirdnichtnurdenAnforderungenderLebensmittelindustriegerecht,sondernstelltauchprofessionelleKücheninjederhinsichtzufrieden.
DiefreieProgrammierungderGarphasenerlaubtdieZubereitungunterschiedlichsterspeisen,vonKartoffelpüreeüberTortencremebishinzugegartemReis,Marmelade,Brühe,Gemüsesuppe,siedfleischundGemüse.
Fr › LesmarmitesbasculantesBaskettontétéconçuespoursatisfairelademandetoujourspluscroissanted’appareilsrobustesetflexibles.Lagamme,parmilesplusvastesaumonde,estenmesuredesatisfairetantlesexigencesdel’industriealimentairequeleprofessionneldelacuisine.Lapleinelibertédeprogrammationdesphasesdecuissonpermetdetravaillerdesalimentstrèsdivers,delapuréedepommesdeterreà
lacrèmepâtissière,durizbouilliauxconfitures,maisaussilesbouillons,lessoupes,lespot-au-feudeviandeetlégumes.
Es ›LasmarmitasbasculantesBaskettserealizaronparasatisfacerlaexigenciacadavezmásimpelentedeequipossólidosyflexibles.Lagama,entrelasmásampliasdelmundo,escapazdesatisfacernosólolasexigenciasdelaindustriaalimentariasinotambiénalprofesionaldelacocina.Latotallibertaddeprogramaciónenlasfasesdecocciónpermiteelaborarcomidasmuydiferentes:purésdepatatasalacremapastelera,arrozhervidoalamermelada,caldos,sopasdeverduras,carnesyverdurascocidasetc.
MOST SUCCESSFULPRODUCTS OF BASKETT
soupsPotagesBoiledmeatorfishorvegetablesstockPastaRicehotsaucesColdsaucesyellowcornporridgeMashedpotatoesOtherlegumespuréePuddingWhitesauceJellyMilkbasedproducts
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BASKETT
СупыГустые супыВареные продуктыБульоныПастаРисХолодные соусыГорячие соусыПолентаКартофельное пюре и другие бобовыеБешамельКремыПудингиЖелатинМолочные продукты
FILLINGЗАПОЛНЕННОСТЬ
MODEL / МОДЕЛЬ
070 105 130 180 250 320
50% 17min.мин.
20min.мин.
20min.мин.
21min.мин.
25min.мин.
29min.мин.
75% 23min.мин.
27min.мин.
27min.мин.
28min.мин.
27min.мин.
39min.мин.
100% 29min.мин.
33min.мин.
33min.мин.
35min.мин.
42min.мин.
49min.мин.
HEATING UP TIME (20° TO 90 °C) wITH LID CLOSEDВРЕМя НАгРЕВА 20÷90 °C ПРИ ЗАКРыТОй КРышКЕ
DOUBLE - jACKET COOLING PREARRANGEMENTThistechnologyallowsthecirculationofnetworkwaterand/orfrozenwater,comingfromanexistingcircuit,insidetheheatingdouble-jacket.Theequipmentissuppliedwiththeinletandoutletconnectionsofcoolingwaterandwiththe“Cook”and“Chill”controlstoselecttherequiredoperation.Timesandtemperaturesreachabledependontypeof(food)processingandontemperatureofwatercirculatinginsidethedouble-jacket.Thissystemhasbeencreatedinparticularforliquidproducts.
ПРЕДуСТАНОВКА ДЛя ОхЛАжДЕНИя ПАРОВОДяНОй РубАшКИЭто технология позволяет осуществлять процесс циркуляции воды из водопровода и/или ледяной воды, поступающей из существующей цепи внутри нагревающей пароводяной рубашки. Оборудование снабжено соединениями для входа и выхода охлаждающей воды и элементами управления “Cook”и “Chill” для выбора необходимой операции. Достигаемые время и температура зависят от вида обработки и температуры воды, циркулирующей внутри пароводяной рубашки. Эта система особенно подходит для жидких продуктов.
CONSTRUCTIVE FEATURES
• CookingvesselinstainlesssteelAIsI316suitableforfoodproductswithhighacidity.
• Vesselwithelectrictiltingonfrontpart.
• InsulatedlidwithdoublecoverinstainlesssteelAIsI304balancedbymeansofgassprings,withinspectionportwithsafetygridforcontrollingand,ifnecessary,addingingredientswhilecooking(optional).
• self-supportingframeinstainlesssteelAIsI304.
• heatinsulationguaranteedbypanelsinthickglassfibre.
• OutercoverinstainlesssteelAIsI304,finesatinfinish.
• AdjustablefeetinstainlesssteelAIsI304toensurelevelling,withremovablecoverforcleaningoperations.
INDIRECT VERSIONS• DoubleJacketinstainless
steelAIsI304.• Valveforaireliminationinside
thedoublejackettohavequickerheatingtime,usingsaturatedsteam.
• Pressurecontrolbymeansofpressureswitch,safetyvalvesetat0,5bar,vacuumvalveandanalogicalpressuregauge.
• Automaticwaterfillingintothedoublejacket.
MIXER VERSIONS(modd.PR…M)• Automaticmixingdevicewithtwo
armsandTeflonscrapers,entirelyremovabletomakecleaningeasier.Rotationinbothdirections,workingcontinuouslyoralternating,withspeedregulationandtimeadjustment(includingpausetime)directlyfromthecontrolpaneltosuitmixerrotationtotheproducttobeprocessed.
• 99programstoset.Availabletill320litres.
GAS VERSIONS• heatingbymeansofhighefficiency
stainlesssteeltubeburners.Automaticignitionandflamecontrolsystemwithoutpilotburner.heatingcontrolledbyelectronicboard,withautomaticactivationofminimum2°CbeforethesETPOINT,andbythepressureswitch.
ELECTRIC VERSIONS• heatingbymeansofarmoured
elementsinINCOLOy-800alloycontrolledbyelectronicboard,withautomaticactivationofminimum2°CbeforethesETPOINT,andbythepressureswitch.
STEAM VERSIONS• heatingbymeansofsteam(from
usersystem)controlledbyelectronicboardandbyachokingvalve.
КОНСТРуКЦИОННыЕ хАРАКТЕРИСТИКИ
• Варочная емкость из AISI 316, подходит для продуктов с высоким уровнем кислотности.
• Емкость с электрическим опрокидыванием относительно передней оси.
• Крышка с двойной изоляцией из AISI 304, уравновешенная пневматической пружиной; инспекционное окно с защитной решеткой для контроля и, при необходимости, добавления ингредиентов в процессе приготовления (опция).
• Независимый каркас из AISI 304.• Термическая изоляция
обеспечивается стекловолоконными панелями большой толщины.
• Внешний кожух из сатинированной стали AISI 304.
• Регулируемые по высоте ножки из стали inox AISI 304 имеют съемную крышку для операций по очистке.
ВЕРСИИ НЕПРяМОгО НАгРЕВА• Пароводяная рубашка из AISI 304.• Клапан для устранения воздуха,
расположенный внутри рубашки служит для ускорения нагревания при использовании насыщенного пара.
• Контроль давления посредством датчика давления, предохранительный клапан 0,5 бар, вакуумный клапан и аналоговый манометр.
• Автоматическое заполнение пароводяной рубашки.
МЕшАЛКА (мод. PR…M)• Автоматическое устройство
перемешивания с 2-мя манипуляторами, съемные тефлоновые скребки для облегчения операций по очистке. Перемешивающий механизм, вращающийся в двух направлениях, с непрерывным или переменным функционированием; регулирование скорости и времени (включая интервал) непосредственно на панели управления в зависимости от обрабатываемого продукта.
• 99 заданных программ. Вместимость до 320 Литров.
гАЗОВАя ВЕРСИя• Наргев посредством
высокоэффективных трубообразных горелок из стали inox. Автоматическая система включения и наблюдения за уровнем пламени без ведущей горелки. Нагревание регулируется электронной платой с автоматической установкой минимальной температуры 2°C до заданных значений SETPOINT, и датчиком давления.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАя ВЕРСИя• Нагревание посредством
армированных элементов из сплава INCOLOY-800, управляемых электроплатой с автоматической установкой минимальной температуры 2°C до заданных значений SETPOINT и датчиком давления.
ПАРОВАя ВЕРСИя• Нагревание посредством пара из
сети потребления, регулируемое электроплатой и клапаном регулировки подачи.
ELECTRONIC SIMPLICITY
Firexelectroniccardfeatures:• communicatesinthe
user’slanguage• isextremelyeasytolearnandtouse• granttosettimesand
temperaturesveryprecisewithvaluesfrom50°Cto105°C
• givesthepossibilitytomakecookandchilloftheproductinsidethevesselthankstothecoolingsystem(optional)sCT2,availableforversionswithmixer
• checksandrestoresthedoublejacketwaterlevel
• emitsanacousticsignaltoindicatetheendofcooking
• allowstoselectwaterquantityinlitrestocharge,ifcoldorhot,andfillsitlaterautomatically
• offers2differenttemperatureprobesstandard:inthebottom
andinthevesselincontactwiththeproductforspecialanddelicatecooking
• admitthepossibilitytosetanheatingstartinaprecisetimeanddateinthefuture
• controlsthemixingdeviceonclockwiseandanticlockwisedirections,on7differentspeedsandpausetime
• keepstheproductattheendofcookingataminimumtemperatureof65°C,ifprogrammed
• pointsoutthemaintenanceactionsprogrammedfollowingaschedule
• isstandarlypreparedtobeconnectedwiththePCforthehACCPcontrol
• providessimplemessagestohelptoidentifyandtocorrectthemostcommunerrorsofuse
• explaineasilyifthere’sanalarmandtowhichcomponentisreferringto
• hasabigbacklighteddisplay.
ПРОСТОТА ЭЛЕКТРОНИКИ
Характеристики электроплаты Firex:• сообщения на языке пользователя;• предельно проста для понимания и
эксплуатации; • гарантирует предельно точную
установку времени приготовления и температуру в диапазоне от 50°C до 105°C;
• благодаря системе охлаждения SCT2 (опция), имеющейся в моделях с мешалками, есть возможность осуществлять приготовление и охлаждения продукта «COOK&CHILL» внутри варочной емкости;
• автоматически контролирует и восстанавливает уровень воды в пароводяной рубашке;
• издает акустический сигнал по окончании приготовления;
• позволяет выбрать количество литров заливаемой воды, холодной или горячей, а затем осуществляет автоматический залив;
• контролирует 2 зонда стандартных температур: на днище и в варочной емкости в контакте с продуктом для наиболее легкого или специального приготовления.
• имеет 99 заданных программ перемешивания, каждая из которых основывается на вращении по часовой стрелке, против часовой стрелки, интервалов и 7-ми разных скоростях;
• предоставляет возможность запрограммировать приготовление на определенный день и время;
• может, если запрограммирована, поддерживать минимальную температуру продукта 65°C после приготовления;
• уведомляет о необходимости текущего обслуживания согласно с графиком;
• имеет предустановку для подсоединения к ПК или контроллеру HACCP;
• предоставляет простые сообщения, помогающие определить и исправить наиболее распространенные ошибки эксплуатации;
• в случае возникновения аварийного сигнала, четко объясняет к какому внутреннему компоненту он относится;
• имеет большой экран с подсветкой.
PREsADICOR-RENTE230,RENDERINGINARRIVO
H1
H
L
P
INSTALLATION / уСТАНОВКА
MAIN OPTIONALS AND ACCESSORIES• Wheels• strainer• hACCPController• Cleaningshower• Currenttap230V• Washoutstainlesssteelvalve• Trolleys• Customizedmixing
elementsondemand
ОСНОВНыЕ КОМПЛЕКТуЮЩИЕ И ОПЦИИ • Колесики• Сито• HACCP Контроллер• Душик для мытья• Розетка• Выпускной клапан из стали inox• Тележки• Специальные мешалки по заказу
TILTING KETTLES / ОПРОКИДыВАЮЩИЕСя КАСТРЮЛИ
Cooking VesselВарочная емкость
Electric VersionЭлектрическая Версия
Gas Versionгазовая Версия
Steam VersionПаровая Версия
MOD.МОДЕЛь
DimensionsРазмеры
mm
(L x P x H)
h1mm
Pandim.РазмерЕмкости
mm
Useful/Overallcapacity
ltПолезный
объем/Общий
Л
ElectricconnectionV/Hz
ЭлектропитаниеВ/Гц
Elect.powerratingKw
ЭлектромощностьКвт
Gaspowerrating
KwНоминальная
мощностьгазаКвт
Electricconnection
V/HzЭлектропитание
В/Гц
steamconsumption
Kg/hПотребление пара
Кг/
Electricconnection
V/HzЭлектропитание
В/Гц
70 1255x1150h.1030 1825 500ø
h.445 70/80 400/503N+PEAC 14,50 18,5 230/50
AC-1N+PE 15 230/50AC-1N+PE
105 1355x1200h.1030 1875 600ø
h.465 105/120 400/503N+PEAC 18,50 22 230/50
AC-1N+PE 25 230/50AC-1N+PE
130 1355x1250h.1030 1875 600ø
h.555 130/145 400/503N+PEAC 24,60 22 230/50
AC-1N+PE 35 230/50AC-1N+PE
180 1455x1310h.1030 1920 700ø
h.565 180/200 400/503N+PEAC 33,00 22 230/50
AC-1N+PE 45 230/50AC-1N+PE
250 1555x1390h.1030 2015 800ø
h.575 242/262 400/503N+PEAC 37,50 33 230/50
AC-1N+PE 60 230/50AC-1N+PE
320 1655x1490h.1030 2230 900ø
h.575 301/325 400/503N+PEAC 37,50 33 230/50
AC-1N+PE 80 230/50AC-1N+PE
500* 1755x1590h.1180 2325 1000ø
h.700 467/498 400/503N+PEAC 36,00 49 230/50
AC-1N+PE 100 230/50AC-1N+PE
*Withoutmixing/Без мешалки Mixerspeed:15-40rpm/Скорость мешалки: 15-40 оборотов/мин. Jacketpressure:0,5bar/Давление в пароводяной рубашке: 0,5 бар
VERSIONS / ВЕРСИИ
PR...M
CUsTOMIZEDMIxINGELEMENTONDEMANDСПЕциАЛьНыЕ МЕшАЛКи ПО зАКАзу
PR...
f i r e x . i t
F I R EX sr l - 32036 S E DICO (Bel luno) - I ta ly - Z . I . Gresa l , 28 - Te l . +39 0437 852700 - Fax +39 0437 852858 - f i rex@firex . i t
I dat
i rip
orta
ti so
no in
dica
tivi.
L’Azi
enda
si r
iser
va d
i app
orta
re in
qua
lsia
si m
omen
to v
aria
zion
i sen
za p
reav
viso
. / T
he in
form
atio
n he
rein
is in
dica
tive
and
not b
indi
ng. T
he c
ompa
ny r
eser
ves
the
righ
t to
mak
e al
tera
tions
at a
ny ti
me
with
out n
otic
e. /
Die
vor
liege
nden
Dat
en
sind
nic
ht b
inde
nd. D
ie F
irm
a be
hält
sich
vor
, jed
erze
it oh
ne V
oran
künd
igun
g Ä
nder
unge
n vo
rzun
ehm
en. /
Les
don
nées
rep
orté
es s
ont f
ourn
ies
à tit
re in
dica
tif N
ôtre
firm
e se
rés
erve
le d
roit
d’ef
ffect
uer
des
vari
atio
ns à
tout
mom
ent s
ans
préa
vis.
/ L
os d
atos
des
crito
s so
n in
dica
tivos
. El f
abri
cant
e se
res
erva
de
apor
tar
vari
acio
nes
en c
ualq
uier
mom
ento
sin
pre
vio
avis
o.
© 2
011
- gr
aphi
cs b
y al
idad
a.it
- pr
inte
d in
Ital
y by
gra
fiche
ital
prin
t
friendly innovation
pant 1805c10 m100 y90 k20