Page 1
Quichua shimibi ñucuchi escribishca librogunaga caigunami:• • • • Bartimeo shuti cigu runamunda• • • • Juanchu huasichishca huasimunda
Q'uipamunga shujtij librogunadash escribishunmi. Urabi tiyajdirecciongunamu risha, telefonogunabi cayasha yachipudinguimi. www.Quichua.net Internet direccionbish cailibrogunada liyi pudinguimi.
Bartimeo shuti cigurunamunda
Acuerdo Ministerial #0110
Calle Fulgencio Araujo N26-188y Humberto Albornoz(Sector de la Comuna)
Quito, EcuadorTeléfono: 3203498, 09-5002825
www.Quichua.netwww.fedepi.org Salasaca
Page 2
el resumen en español de la historia en
Quichua de Salasaca
El ciego recobra la vistaHabía un hombre ciego de nacimiento que
se llamaba Bartimeo. Un día oyó que pasaba elSeñor Jesús, y entonces esperó que él lo sanara.
Cuando Jesús estaba pasando, escuchó lasúplica del ciego Bartimeo de modo que Jesúsle tocó los ojos y él recobró la vista.
Bartimeo se alegró mucho al ver el sol, losárboles, los animales y a la gente,especialmente a Jesús.
(Esta historia es de Marcos 10:46-52)
Bartimeo shuti cigurunamunda
Bartimeo shuti runami ñanbicuchquida mañusha tiyaga. Paigana ricujchuga.
16 1
Page 3
Indidash yuragunadash naricugachu.
Cashna alliyashcamundamiBartimeoga manchanai cushiyashaDiosta alabasha Jesusta catiga.
2 15
Page 4
Shinaidi gentegunadashovejagunadash tuquidami riquipudiga.
Gentegunadash ovejagunadash naricugachu.
14 3
Page 5
Shuj p'unllaga Bartimeoga taugagenteguna pasajta uyaga.
Shina ninmi Bartimeoga ñahuialliyaqui indidash yuragunadashriqui pudiga.
4 13
Page 6
Shina niquimi Jesusca Bartimeojñahuida paibuj maquin tupusha,“Ricui gai,” niga.
Shina uyushami Bartimeoga,“¿Imadi tucugun?” nisha tapuga.
12 5
Page 7
Cashna tapuquimi shuj runaga,“Jesusmi shamugun,” niga.
Na ricujca cungurisha, “Mandaj,ñucaj ñahuida alliyachibai,” nisharugaga.
6 11
Page 8
Bartimeo ña cuchubi gaquimiJesusca, “¿Imadadi rurachunningui?” nisha tapuga.
Chida Bartimeo uyushami,“Jesusca ñucaj ñahuida alliyachipudingami,” nisha yuyaga.
10 7
Page 9
Chimundami paiga, “Jesús, ñucadallaquibairi,” nisha capariga.
Shina caparijta Jesús uyushami naricujta paibuj cuchumupushamuchun cachuga.
8 9