UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Cyrilometodějská teologická fakulta Katedra křesťanské výchovy BAKALÁŘSKÝ PROJEKT 2013 Magdaléna Kopecká
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Cyrilometodějská teologická fakulta
Katedra křesťanské výchovy
BAKALÁŘSKÝ PROJEKT
2013 Magdaléna Kopecká
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Cyrilometodějská teologická fakulta
Katedra křesťanské výchovy
Dětský příměstský jazykový tábor
Vypracovala:
Magdaléna Kopecká
Vedoucí závěrečné práce:
Mgr. Milena Öbrink Hobzová
Olomouc 2013
Prohlašuji, že jsem bakalářský projekt vypracovala samostatně za použití veškeré
uvedené literatury a zdrojů.
V Olomouci dne Magdaléna Kopecká
………………………….…………
Poděkování
Ze srdce děkuji Mgr. Mileně Öbrink Hobzové, vedoucí bakalářského projektu, za
její pomoc, cenné rady, čas a trpělivost, které věnovala mému projektu.
Velké díky patří mé babičce Jitce, která mě po celou dobu studia podporovala a
taktéž přítelkyním Adéle a Marii.
ÚVOD ........................................................................................................................ 7
1 CHARAKTERISTIKA CÍRKVE BRATRSKÉ V HRANICÍCH .............. 8
1.1 Zakotvení Církve bratrské v Hranicích ........................................................ 8
1.1.1 Stručná historie města Hranice, Mikroregion Hranicko ............................ 9
1.1.2 Mikroregion Hranicko ............................................................................... 9
1.2 Historie Církve bratrské v Hranicích .......................................................... 10
1.3 Ekonomická situace CB v Hranicích, zkušenosti s podáváním projektů . 10
1.4 Hlavní činnost Církve bratrské v Hranicích ............................................... 11
2 CHARAKTERISTIKA PROJEKTU .......................................................... 13
2.1 Předmět a cíl projektu ................................................................................... 13
2.2 Návaznost na sociálně pedagogickou teorii ................................................. 14
2.2.1 Volný čas ................................................................................................. 14
2.2.1.1 Psychologické aspekty výchovy ve volném čase ............................... 15
2.2.1.2 Volnočasové aktivity a zájmová činnost ............................................ 16
2.2.2 Mladší školní věk .................................................................................... 18
2.2.2.1 Hra v období mladšího školního věku ................................................ 20
2.2.3 Multikulturní výchova ............................................................................. 20
2.3 Potřebnost projektu ....................................................................................... 23
2.4 SWOT analýza ............................................................................................... 24
3 PODBROBNÝ POPIS PROJEKTU ............................................................ 26
3.1 Charakteristika současného a budoucího stavu ......................................... 26
3.2 Multiplikační efekt projektu ........................................................................ 27
4 TECHNICKÉ ŘEŠENÍ PROJEKTU .......................................................... 28
4.1 Harmonogram projektu ................................................................................ 28
4.2 Organizační zajištění projektu ..................................................................... 29
4.2.1 Harmonogram dne ................................................................................... 30
4.2.2 Vysvětlení pojmů v tabulce č. 3 – Harmonogram dne ............................ 30
4.2.3 Odpolední program .................................................................................. 33
4.3 Rozpočet projektu ......................................................................................... 58
ZÁVĚR ................................................................................................................... 61
LITERATURA A ZDROJE .................................................................................. 62
PŘÍLOHY ............................................................................................................... 66
7
Úvod
Tento bakalářský projekt je členěn do čtyř kapitol. První se bude zabývat základním
vymezením činnosti a posláním Církve bratrské v Hranicích. Objeví se zde i
charakteristika města Hranice, kde je činnost sboru zakotvena.
Ve druhé kapitole se práce věnuje předmětu a cíli tábora v kontextu sociálně
pedagogické teorie. Hlavním cílem práce je inovace již fungujícího příměstského tábora
pro děti, která spočívá v rozšíření o ranní a odpolední program. Dílčí cíle sledují
preventivní působení skrze volnočasovou nabídku aktivit v období letních prázdnin pro
děti mladšího školního věku, rozvoje tolerance, spolupráce a komunikačních dovedností
díky setkání dětí s lektory ze Spojených států amerických.
Vytvořením odpoledního programu je nutné teoreticky vymezit pojmy jako volný
čas, mladší školní věk, hra a také zapojuji teorii multikulturní výchovy z důvodu některých
aktivit, které mají multikulturní rozměr. Dále se kapitola zmiňuje o potřebnosti projektu a
zároveň analyzuje dosavadní praxi tábora prostřednictvím SWOT analýzy.
Třetí část projektu je zaměřena na jeho podrobný popis, kde je charakterizován
současný a budoucí stav tábora. Dále se navrhuje možná návaznost na akci samotnou.
Projekt je zakončen částí čtvrtou, která pojednává o celkovém technickém řešení
projektu. Ten se skládá z harmonogramu, organizačního zajištění, odpoledního programu a
v neposlední řadě kompletním rozpočtem dětského příměstského tábora.
8
1 Charakteristika Církve bratrské v Hranicích
Tvorba mého projektu je úzce spjata s činností Církve bratrské (dále jen CB). Proto
se budeme v následující kapitole této církvi věnovat podrobněji.
„Církev bratrská v Hranicích, podobně jako všechny sbory, se snaží žít podle
Písma. Být světlem tomuto světu, naplňovat příkazy evangelia, učit se lásce, pomáhat
chudým, vdovám, sirotkům, bezdomovcům.“1 Protože je církvi známo, že sami toho nejsou
schopni, pořádá společná shromáždění, na kterých je povzbuzuje k životu s Kristem a ke
slávě Otce nebeského. Církev bratrská je přesvědčena, že to, co skrze svoji víru prožívá, je
dobré, snaží se to předávat co možná největšímu počtu lidí. Třeba i těm, kteří stojí mimo
církev. Každý člen sboru je obdarován určitými vlastnostmi, které ho předurčují k práci
s různými skupinami lidí, například bezdomovci, matkami s dětmi a dalšími potřebnými.
Aby církev mohla poskytovat tyto služby, spolupracuje s městem, Ekumenou, Elimem a
dalšími církvemi v Hranicích. Tyto instituce jí pomáhají zajistit služby po finanční
stránce.2
Církev bratrská je v Ústavě CB definována jako svazek Sborů Církve bratrské. Je to
společenství lidí, kteří sdílí víru v Ježíše Krista. Svým připojením k CB jednotlivé Sbory
vyjadřují potřebu žít a sloužit v duchovní a závazné jednotě, spolupráci a vzájemné
pomoci.3
1.1 Zakotvení Církve bratrské v Hranicích
Církev bratrská sídlí v Hranicích na Moravě, na třídě 1. Máje čp. 328. Je jednou ze
šesti církví, působících v tomto městě.4
Hranice leží v nejvýchodnější části Olomouckého kraje, na úpatí Moravské brány,
při pravém břehu řeky Bečvy. Proto je toto místo nazýváno také Bečevská brána. Hranice
leží v nadmořské výšce přibližně 260 metrů. Velmi zajímavým útvarem, rozkládajícím se
na obou březích řeky Bečvy, je Hranický kras. Ten má dva pozoruhodné přírodní útvary.
Prvním jsou Zbrašovské aragonitové jeskyně, druhým Hranická propast, která vznikla
1 Osobní rozhovor s Ladislavem Melkusem, kazatelem CB v Hranicích. V modlitebně CB Hranice.
Hranice 5. 3. 2013 2 Taktéž
3 Srov. Církev bratrská. Ústava Církve bratrské. [online]. 2013 [cit. 2013-06-16].
Dostupné z:<http://portal.cb.cz/zakladni-dokumenty-cirkve-bratrske>. 4Taktéž
9
zřícením celé soustavy jeskyň a je v České republice nejhlubší. Na území města Hranic
podle statistických údajů z k 31. 12. 2012 žilo 18 745 obyvatel.5 V Hranicích působí také
Církev Římskokatolická se sídlem na Školním náměstí 38, Evangelická církev Hranice se
sídlem na Farní ulici 43, Církev adventistů sedmého dne – sbor Hranice se sídlem na Čs.
Armády 192, Svědkové Jehovovi – sál Království Hranice sídlem Lipnická 554 a
Českobratrská církev evangelická sídlem na Šromotově náměstí 5.6
1.1.1 Stručná historie města Hranice, Mikroregion Hranicko
Z archeologických nálezů je zřejmé, že město bylo osídleno již ve starší době
kamenné. První zmínka o Hranicích se nachází v listinném falzu z roku 1169. Samotné
město bylo založeno z původní osady na konci 13. století. V této době se Hranice staly
majetkem premonstrátů z Hradiska u Olomouce a roku 1276 získaly statut města. Postupně
město Hranice vlastnili např. Cimburkové, Pernštejnové a Dietrichštejnové. Každý majitel
nechal vybudovat nové stavby, které se dochovaly dodnes jako kulturní památky. Jsou to
např. pozdně renesanční zámek, židovský hřbitov či synagoga. Historické jádro města
zůstalo zachováno a roku 1992 se stalo památkovou zónou. Od 19. století je město
důležitým kulturním a průmyslovým centrem.7
1.1.2 Mikroregion Hranicko
„Je dobrovolný svazek 22 obcí, který byl založen za účelem realizace společných
projektů a spolupráce v oblasti hospodářského a kulturního života obcí.“8 K 1. 10. 2011
jsou členy: Bělotín, Býškovice, Černotín, Dolní Těšice, Horní Těšice, Horní Újezd,
Hranice, Hustopeče nad Bečvou, Jindřichov, Klokočí, Milotice nad Bečvou, Opatovice,
Partutovice, Polom, Potštát, Radíkov, Skalička, Střítež nad Ludinou, Špičky, Ústí,
Všechovice, Zámrsky.9
5 Srov. Město Hranice. Pro turisty: Základní informace o městě [online]. 2013 [cit. 2013-03-11].
Dostupné z: <http://www.mesto-hranice.cz/cs/pro-turisty/>. 6 LIČMANOVÁ, Lenka. Dotaz na církve [online]. 25. února 2013; [cit. 2013-04-29]. Osobní komunikace.
7 Srov. Město Hranice. Historie [online]. 2013 [cit. 2013-03-11]. Dostupné z:<http://www.mesto-
hranice.cz/cs/pro-turisty/mesto-hranice/historie-pamatky-a-zajimavosti/historie.html>. 8 Srov. Mikroregion Hranicko [online]. 2007-2013 [cit. 2013-03-11].
Dostupné z: <http://www.regionhranicko.cz/mikroregion-hranicko>. 9 Srov. Mikroregion Hranicko [online]. 2007-2013 [cit. 2013-03-11].
Dostupné z: <http://www.regionhranicko.cz/mikroregion-hranicko>.
10
Mikroregion Hranicko má poměrně velké zkušenosti s podáváním projektů, a to od
roku 2004. Většina z nich byla zrealizována, např. Studijní cesta zástupců regionu
Hranicko do regionu Jeseníky, Dobudování Cyklostezky Bečva - Hustopeče nad Bečvou -
Špičky, S přírodou a tradicemi společně. Během roku 2014 budou dokončeny další dva
projekty: Výsadba liniové zeleně obcí Mikroregionu Hranicko, Pracujme pro naše obce a
vzdělávejme se.10
1.2 Historie Církve bratrské v Hranicích
Přesný rok vzniku CB v Hranicích není znám. Skupinka lidi ze světa, kteří uvěřili
v Krista, cítila potřebu se spolu scházet. To bylo v době totality a žádná etablovaná církev
nechtěla víru těchto lidí přijmout za svoji. Proto se věřící scházeli ve svých domech a po
roce 1989 získali podnájem nejprve u církve evangelické, poté husitské a nyní mají vlastní
prostory. Většina členů sboru nebyla vychovávána v křesťanské tradici, spíše naopak,
někteří měli zkušenosti s drogami, alkoholem, promiskuitou, krádežemi či násilím.
Členové sboru věří, že Bůh jim tyto hříchy odpustil a postupně mění jejich charakter.
V současné době má Církev bratrská v Hranicích 60 právoplatných členů, 40 dětí a 15
přátel církve, kteří nejsou jejich členy, ale navštěvují ji pravidelně.11
1.3 Ekonomická situace CB v Hranicích, zkušenosti
s podáváním projektů
Do roku 2011 platila církev pronájem, odvody a veškerou činnost ze svých
prostředků, tedy z desátků, darů milosti a sbírek. Měsíční nájem se pohybuje kolem 17.000
Kč. Veškeré tyto platby leží na bedrech výdělečně činných členů církve. V témže roce byl
přijat pracovník, kazatel, za kterého církev odvádí ústředí 1/3 jeho platu. Z důvodu
nedostatku finančních prostředků byla církev nucena zavést členský poplatek v hodnotě
1.500 Kč na rok pro dospělého člena. Církev bratrská v Hranicích dosud nemá žádné
zkušenosti s podáváním projektů.12
10
Mikroregion Hranicko, Projekty [online]. 2007-2013. [cit. 2013-04-29].
Dostupné z: <http://www.regionhranicko.cz/mikroregion-hranicko/projekty>. 11
Osobní rozhovor s Ladislavem Melkusem, kazatelem CB v Hranicích. V modlitebně CB Hranice.
Hranice 5. 3. 2013. 12
Osobní rozhovor s Ladislavem Melkusem, kazatelem CB v Hranicích. V modlitebně CB Hranice.
Hranice 5. 3. 2013.
11
Církev bratrská spravuje své finance na dvou účtech, a to na běžném bankovním
účtu, Fio účtu a také pokladně. Zůstatek na pokladně ke konci roku 2012 činil 54.024,- Kč,
na běžném účtu to bylo 53.925,33 Kč a na Fio účtu 20.250,33 Kč. Celkové příjmy za rok
2012 byly 781.304,07 Kč a výdaje 673.399,- Kč.13
Do výdajů byly zahrnuty příspěvky do rady CB v hodnotě 172 089,- Kč a finance
na podporu různých akcí, pořádaných CB Hranice, např. besídky pro děti, English Camp,
podpora projektů apod. ty činí 390.203,- Kč. Další výdaje jsou spojeny s nájemným,
cestovným, platbami za telefon, pořízením kancelářských potřeb apod., jejichž částka
činila 303.596,- Kč. Příjmy CB Hranice za rok 2012 byly tvořeny především členskými
příspěvky, sbírkami, dary či příjmy z English Campu a dalšími. Celková výše příjmů za
rok 2012 byla 781.304,07 Kč.14
Součástí Výroční zprávy CB Hranice je také rozpočet na rok 2013, který odhaduje
výši příjmů na částku 614.613,- Kč a výdajů na 451.973,- Kč. Výše příjmů je vypočítána
dle průměru za poslední tři roky a do výdajů jsou zahrnuty platby za nájem, užívání
telefonu, pravidelná podpora projektů, cestovné a příspěvky do Rady CB.15
1.4 Hlavní činnost Církve bratrské v Hranicích
Členové církve se snaží nabízet nové služby pro potřebné. V současné době nabízí
tyto služby:
1. Skupinky po domovech
Jejich činnost spočívá ve scházení věřících rodin, kde probíhá krátké biblické
vyučování s výkladem Písma a především sdílení problémů, pomoc s jejich řešením a
podpora. Je zřízena speciální skupina pro ženy, kde starší ženy vyučují mladší. Hovoří o
přípravách na manželství, o manželství samotném, péči o děti a jejich výchově. Muži mají
také svoji skupinu. Pro děti pořádá církev nedělní biblické vyučování formou hry. Církev
se věnuje i mládeži, a to prostřednictvím klubu, kde se hrají hry, promítají filmy, provozují
sporty, pořádají výlety do přírody.16
13
JAKEŠ, J. Výroční zpráva za rok 2012. 2013, s. 2-6. 14
JAKEŠ, J. Výroční zpráva za rok 2012. 2013, s. 2-6. 15
Taktéž. 16
Osobní rozhovor s Ladislavem Melkusem, kazatelem CB v Hranicích. V modlitebně CB Hranice. Hranice
5. 3. 2013
12
2. Pravidelná páteční biblická hodina
Nabízí možnost diskutovat nad Biblí, prohlubovat poznání Písma svatého, poznání
Krista i Jeho poslání na tomto světě. To vše vyvrcholí v nedělní bohoslužbě, kde se věřící
mohou těšit z přítomnosti Krista.17
3. Pravidelné nedělní bohoslužby
Vyvrcholení všech aktivit církve přes týden, společné setkání s lidmi v Boží
přítomnosti.18
4. Evangelizační a diakonická služba
Zaměřuje se na podporu zahraniční církve v Turecku, křesťany v Izraeli, žáka
v Indii, překládání Bible do cizích jazyků, do kterých ještě nebyla přeložena. Diakonie CB
má svůj počátek v roce 1997, kdy poskytla pomoc potřebným postižených povodněmi. Za
její pomoci byly vybrány finanční prostředky, které pomohly postavit byty pro ty, kteří o
ně během povodní přišli.19
5. Nízkoprahové centrum pro drogově závislé, Azylový dům pro bezdomovce,
Azylový dům pro matky s dětmi
Církev bratrská v Hranicích je zakladatelem, sponzorem a zároveň lidé z církve se
angažují v podpoře těchto organizací. Na počátku činnosti těchto zařízení stáli dva členové
sboru CB v Hranicích.20
6. Mimořádná shromáždění
V období hlavních svátků jsou pořádány výjimečné bohoslužby, které se mohou
konat i mimo modlitebnu CB. Mimořádnou akcí jsou také návštěvy a společné bohoslužby
spřátelených církví.21
7. English Camp
Ve spolupráci s Calvary Community Church z Wisconsinu, vznikl projekt English
Camp, neboli tábor s vyučováním anglického jazyka. Lektory jsou rodilí mluvčí z výše
zmíněného sboru.22
17
Osobní rozhovor s Ladislavem Melkusem, kazatelem CB v Hranicích. V modlitebně CB Hranice. Hranice
5. 3. 2013 18
Taktéž. 19
Taktéž. 20
Taktéž. 21
Taktéž. 22
Taktéž.
13
2 Charakteristika projektu
2.1 Předmět a cíl projektu
Předmětem projektu je inovace příměstského tábora s výukou anglického jazyka
pro děti od 6 do 11 let. V ní bude nabídnuta možnost trávit aktivně a smysluplně volný čas
během letních prázdnin a tím předcházet vzniku nudy a případných sociálně patologických
jevů.
Hlavním cílem projektu je vytvořit pro stávající tábor kromě odpoledního programu
také možnosti pohlídat děti od ranních hodin. Dílčími cíli pak naučit účastníky tábora
vhodně využívat svůj volný čas a ukázat jim, jak komunikovat, spolupracovat, tolerovat a
žít s lidmi z jiné kultury. Odpolední program by měl rozšířit nabídku aktivit tábora a tím
dále podporovat všestranný rozvoj osobnosti každého jedince. Snahou programu je
pozitivně působit na sociální a komunikační dovednosti, rozumové schopnosti a také
smyslové vnímání účastníků aktivit. Dopolední program proběhne v anglickém jazyce,
který zajistí rodilí mluvčí z Wisconsinu. Jsou členy církve zvané Calvary Community
Church. Do České republiky jezdí z důvodu šíření dobré zprávy Ježíše Krista a usilují o to,
aby české děti i mládež poznali americkou kulturu, její zvyky a zdokonalili se v anglickém
jazyce, který je v dnešní době velmi žádaný.
V projektu je také zařazena multikulturní výchova, protože rozvíjí smysl pro
spravedlnost, solidaritu a toleranci, respektování, spolupráci s jinými kulturami.23
To bude
cílem pro účastníky tábora, kteří se setkají s cizinci, Američany. Vedoucí se budou snažit
dětem přiblížit rozdílnosti kultur, ale také lidí samotných. Cílem bude dětem ukázat, že
svět je velmi pestrým místem a tak je obohatit o tyto rozmanitosti.
23
Srov. Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání, 2010. s. 106.
14
2.2 Návaznost na sociálně pedagogickou teorii
2.2.1 Volný čas
„Volný čas je nesmírná hodnota, ale nikoli sama o sobě a sama pro sebe, nýbrž jako
neomezená možnost člověka vrátit se k sobě samému, k svému autentickému plnému
životu, přemýšlet o hodnotách, uvědomovat si jejich ohrožení a věnovat se jejich
záchraně.“24
Volný čas je doba, kdy jedinec nevykonává činnosti pod tlakem závazků, které
vyplývají z jeho sociálních rolí. Také je to čas po splnění pracovních i nepracovních
povinností. Pokud volný čas chápeme jako činnost přinášející člověku radost, uspokojení i
příjemné zážitky, potom do ní jedinec vstupuje dobrovolně, na základě svého rozhodnutí.
Volný čas by měl člověku přinášet odpočinek, při kterém regeneruje pracovní i duševní
síly, přináší zábavu a také rozvíjí osobnost.25
Na volný čas můžeme pohlížet z několika hledisek. Prvním z nich je sociologické a
sociálněpsychologické. Jeho úkolem je sledovat, jak volnočasové činnosti přispívají
k utváření mezilidských vztahů a zda je pomáhají kultivovat. Způsob, jakým dítě tráví své
volné chvíle je ovlivněn především sociálním prostředím. Největší vliv má rodina, která
dětem slouží jako vzor, ať už negativní nebo pozitivní. Pokud se rodiče nezajímají o to, co
dělají jejich potomci ve svém volnu, je zde riziko, že se dostanou do vlivu nežádoucí
vrstevnické skupiny a jejich vývoj bude ohrožen (užívání návykových látek, alkohol,
nikotin, agresivita, brutalita, vandalismus, nežádoucí sexualita apod.).26
Ze zdravotně-hygienického hlediska sleduje volný čas to, jak může podporovat
zdravý tělesný a duševní vývoj člověka. Pedagogické a psychologické hledisko bere
v úvahu věkové i individuální zvláštnosti každého jedince. Kontrolují také to, do jaké míry
a jakým způsobem jsou uspokojovány biologické i psychické potřeby. Všechny
volnočasové činnosti konané dobrovolně, motivované a usměrňované pedagogickým
způsobem poskytují člověku příležitost pro rozvoj všech stránek jeho osobnosti, tělesných
a duševních vlastností i sociálních vztahů. Z pedagogického hlediska má volný čas dětí a
mládeže dva hlavní úkoly:
24
Srov. SPOUSTA, V. et. al. Teoretické základy výchovy ve volném čase: (Úvod do studia pedagogiky
volného času), 1994. s. 17. 25
Srov. PÁVKOVÁ, J. Pedagogika volného času: Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování a
zařízení volného času, 2008. s. 13. 26
PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času: Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování
a zařízení volného času, 2008. s. 15.
15
1. Bezprostředně naplňovat volný čas smysluplnými aktivitami (rekreační,
výchovně-vzdělávací).
2. Seznámit jedince s množstvím zájmových aktivit, poskytnout mu základní
orientaci v nich a pomoci mu najít oblast zájmové činnosti.27
Při vývoji jedince je volný čas velice důležitý. Provází ho celý život, již od
narození. V předškolním období je veškerý čas dítěte plně organizován. Správná výchova
by měla přinášet zábavu i odpočinek. V tomto období dítě nemá žádné povinnosti, proto
těžko může pocítit význam volného času. Teprve s nástupem do školy si jedinec
uvědomuje, co to volný čas vlastně je. Jeho náplň je většinou zajišťována dospělými a ještě
stále ho mají dostatek. Velký význam má volný čas v období pubescence, kdy se mohou
objevovat různé výchovné problémy. Jedinec hledá vlastní identitu, chce se osamostatnit a
rozhodovat sám o sobě. Náplň a zaměření volného času v tomto obtížném období přímo
vyjadřuje zájmovou a hodnotovou orientaci pubescenta.28
Možnosti, jak trávit volný čas, v současné době nabízí nepřeberné množství
organizací, například školní družiny, školní kluby, střediska volného času pro děti a
mládež, jazykové školy, sportovní kluby či střediska, domovy dětí a mládeže, základní
umělecké školy apod.29
2.2.1.1 Psychologické aspekty výchovy ve volném čase
U mladšího školního věku je výrazný tělesný růst dítěte. Ještě stále se vyvíjí
nervová soustava, která snadno podléhá únavě, proto je nutná doba odpočinku. Dítě má
v tomto věku zvýšenou potřebu pohybu. Pohybovou aktivitu má velmi výraznou.
Zdokonalují se činnosti smyslových orgánů, svalstva a s vývojem kostry se zlepšuje
koordinace. Pohyby jsou rychlejší, vytrvalejší, přesnější apod.30
Prostředí i vyučování ovlivňuje rozumový rozvoj jedince a jeho vnímání. Dítě
zaujme to, co je živé, názorné a vzbuzuje v něm reakci. Zlepšuje se i pozornost, vyvíjí se
především ta záměrná, která je ale kratší než bezděčná. Proto je důležité vyvolávat
27
PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času: Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování
a zařízení volného času, 2008. s. 17-18. 28
SPOUSTA, V. Teoretické základy výchovy ve volném čase: (Úvod do studia pedagogiky volného času),
1994. s. 31-32. 29
PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času: Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování
a zařízení volného času, 2008. s. 44. 30
Srov. HÁJEK, B., HOFBAUER, B. a PÁVKOVÁ, J. Pedagogické ovlivňování volného času: trendy
pedagogiky volného času, 2011. s. 86-90.
16
bezděčnou pozornost pestrou zájmovou činností a vhodnou motivací. Vhodné je střídání
různých druhů a forem činností, aby se děti rychle neunavily. Opakování činností dětem
nevadí, většinou si ho sami vynucují.31
Podmínkou k vytváření pojmů u dítěte je dostatek zkušeností získaných na základě
vnímání a představivosti. Pro rozvoj myšlení je nutné, aby měl jedinec dostatek představ.
Protože poznání v tomto věku je konkrétní a pracuje především s představami. Značně se
rozvíjí paměť i fantazie. Zde platí, že dítě si pamatuje a představuje to, co učitel vypráví.
Roste slovní zásoba a vyjadřování. Dochází k navazování nových a četnějších vztahů
s dospělými. Vychovatel či učitel je pro jedince autoritou, příjímání jeho názorů je často
bez výhrad. V tomto věku je zvýšená potřeba pohybu, poznání a citové odezvy a také
kladných citových vztahů. Díky nim jsou utvářeny charakterové vlastnosti.
Prostřednictvím získávání nových vědomostí a dovedností je formován i základ světového
názoru.32
Nejvýznamnější činností v tomto období je učení, které uspokojuje zvídavost dítěte,
a také hra. Ta je pro něj stále důležitá, avšak má jiný charakter. V oblibě jsou hry
realističtější, promyšlenější, plánovitější, složitější, nastupuje skupinová spolupráce. Pro
děti jsou velmi přitažlivé také hry pohybové, konstruktivní, námětové a takové, které mají
pravidla. V tomto věku jsou vhodnou kompenzací duševní práce a dlouhého sezení ve
škole. Další zajímavou činností je spontánní kresba, která souvisí s psychikou dítěte.33
2.2.1.2 Volnočasové aktivity a zájmová činnost
Mezi volnočasové aktivity nezahrnujeme sebeobslužné činnosti, přípravu na
vyučování, povinnosti spojené s provozem rodiny a domácnosti, základní péči o zevnějšek
a osobní věci, další uložené vzdělávání, činnosti zabezpečující biologickou existenci
člověka. Zahrnují tedy odpočinek, rekreaci, zábavu, zájmové činnosti, zájmové vzdělávání.
Volnočasové aktivity se vyznačují dobrovolností a přizpůsobují se specifikům jedince
podle pohlaví, věku, oblasti zájmu, fyzické i psychické zdatnosti, rozsahu vědomostí apod.
Rozdíly nalezneme také v jejich obsahu, rozsahu a míře samostatnosti. Jejich zaměření je
různé, např. sportovní, vzdělávací, umělecké. Získat děti a mládež pro volnočasové aktivity
31
Srov. HÁJEK, B., HOFBAUER, B.a PÁVKOVÁ, J. Pedagogické ovlivňování volného času: trendy
pedagogiky volného času, 2011. s. 86-90. 32
Srov. HÁJEK, B., HOFBAUER, B.a PÁVKOVÁ, J. Pedagogické ovlivňování volného času: trendy
pedagogiky volného času, 2011. s. 86-90. 33
Tamtéž.
17
je někdy náročné, proto je třeba, aby se i oni sami mohli podílet na jejich přípravě a
realizaci. Výhodou je alternativnost nabídky.34
„Zájmové činnosti chápeme jako cílevědomé aktivity zaměřené na uspokojování a
rozvíjení individuálních potřeb, zájmů a schopností. Mají silný vliv na rozvoj osobnosti i
na správnou společenskou orientaci.“35
Tyto činnosti se mohou odehrávat v rámci neformálního vzdělávání, a to
v zařízeních pro výchovu mimo vyučování nebo jako součást informálního vzdělávání,
které je charakteristické pro individuální činnosti jednotlivců.36
Nejčastěji jsou vyvolávány potřebami, se kterými ale nejsou totožné. Jejich vztah je
oboustranný. Zájmové činnosti umožňují uspokojování potřeb, ovlivňují jejich charakter a
vznik dalších. To, jaké má jedinec zájmy, souvisí s celkovým zaměřením jeho osobnosti a
můžeme je charakterizovat jako stálé snahy zabývat se předměty nebo činnostmi, které
člověka upoutají buď po stránce poznávací, nebo citové. Zajímavým věcem přikládá
člověk zvláštní hodnotu a je veden snahou aktivně se s nimi stýkat. Dosažením cíle je
jedinec kladně citově naladěn a uspokojen.37
Zájmy řadíme mezi aktivačně-motivační vlastnosti, které vedou k činnosti a
vyvolávají pohnutky k činnosti zaměřené jistým směrem. Jsou úzce spojeny se
schopnostmi člověka úspěšně vykonávat určité aktivity. Díky nim se jedinec rozvíjí,
zdokonaluje a učí se překonávat překážky. Většinou zaměřujeme své zájmy k činnostem,
které pro nás mají mimořádný význam. Prostřednictvím zájmových činností se prohlubují
znalosti, poznatky, dovednosti a schopnosti. Zájmy můžeme dělit podle úrovně činnosti
(aktivní, receptivní), délky trvání (krátkodobé, dočasné, trvalé), koncentrace (jednostranné,
mnohostranné), obsahu (společensko-vědní, pracovně-technické, esteticko-výchovné,
tělovýchovné, sportovní a turistické, výpočetní technika) a společenské hodnoty (žádoucí a
nežádoucí zájmy). Zájmové činnosti mají své funkce i organizační formy. Plní především
výchovnou a vzdělávací funkci, protože rozvíjí celou osobnost, působí motivačně,
socializačně a podporuje seberealizaci. Můžou se stát také prostředkem relaxace,
34
Srov.PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času:Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování
a zařízení volného času, 2008. s. 13, 153, 195. 35
PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času:Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování
a zařízení volného času, 2008. s. 92. 36
Srov. PRŮCHA, J., WALTEROVÁ, E., MAREŠ, J. Pedagogický slovník, 2009. s. 377. 37
Srov. PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času:Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování
a zařízení volného času, 2008. s. 92.
18
odpočinku, regenerace sil. Nejčastější formou zájmových činností je práce ve skupinách,
jsou však pořádány i hodiny pro jedince či kurzy organizované hromadnou formou.38
2.2.2 Mladší školní věk
Mladší školní věk je období 6 - 11 let věku dítěte. Jeho šestým rokem se mu mění
život. Začíná chodit do školy, kde se setkává s novými a neznámými. Probíhá proces
akulturace, kdy se dítě přizpůsobuje novému prostředí, osvojuje si sociální role a učí se
komunikovat s účastníky školního procesu. Dochází ke zdokonalení senzomotorické
koordinace, sladění smyslového vnímání a pohybu, také se zlepšuje jemná motorika, jako
je psaní, kreslení.39
V tomto věku se výrazně zlepšuje celková motorika, pohyby jsou rychlejší,
koordinace celého těla je výrazně lepší, svalová síla je větší. U dětí se proto objevuje vyšší
zájem o pohybové hry a sport. Je velmi důležité, aby byly povzbuzovány a docházelo tak
k celkové motivaci dítěte. Podpora by měla vycházet od rodičů. Čím méně rodiče své děti
povzbuzují, tím nižší je jeho výkon a zájem o pohybové aktivity.40
Rozvíjí se učení, dítě se stává uvědomělejším (vědomě formuje paměť, pozornost a
prožívání citů). Ze snů a fantazie se ubírá více k realitě. Také se u něj rozvíjí kresba, kolem
sedmého roku je realistická. Čím je dítě starší, tím více se zaměřuje na detaily. Zlepšuje se
také mluva a slovní zásoba, v mladším školním věku se slovní zásoba během několika let
zdvojnásobuje oproti předškolnímu období. Zdokonaluje se nejen řeč, ale i dovednosti.
Dítě si ve škole uvědomuje požadavky, které jsou na něho kladeny, ale také i své
schopnosti. V tomto období je žádoucí, aby dospělí kladně hodnotili žáka a jeho úspěšnost.
Pokud by k tomu nedošlo, mohla by se u jedince rozvinout frustrace a stres. Dítě již umí
ovládat své emoce, hra už pro něj není tak důležitá, hraje si pouze s tím, co ho zajímá a má
pro něj smysl.41
Toto období bývá také nazýváno „věkem střízlivého realismu“. Dítě už není závislé
pouze na svých přáních a fantaziích, ale chce pochopit svět a věci v něm „doopravdy“.
Tzv. opravdovost lze u dítěte pozorovat v mluvě, kresbách, psaní i ve hře. Vybírá si knihy
dle svého zájmu a rozvíjí tak vlastní poznání zkušenostmi. Zajímá se o realistickou
38
Srov. PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času:Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo vyučování
a zařízení volného času, 2008. s. 92-94. 39
Srov. NOVOTNÁ, L., HŘÍCHOVÁ, M. a MIŇHOVÁ, J. Vývojová psychologie pro učitele, 2004. s. 50-51. 40
Srov. LANGMEIER, J., KREJČÍŘOVÁ, D. Vývojová psychologie, 1998. s. 115-138. 41
Srov. NOVOTNÁ, L., HŘÍCHOVÁ, M. a MIŇHOVÁ, J. Vývojová psychologie pro učitele, 2004. s.
50-51.
19
ilustraci. V této době se rozvíjí také smyslové vnímání, které je složitým psychickým
aktem a účastní se v něm všechny složky jedince, jeho postoje, očekávání, soustředěnost,
vytrvalost, dřívější zkušenosti, zájem. Dítě začíná být pozornější, vytrvalejší, všechno
zkoumá, je pečlivé. Od svých okamžitých přání a potřeb ustupuje. Stává se z něj
pozorovatel.42
Největší vývoj můžeme zaznamenat v oblasti řeči. Ta řídí lidskou činnost a
dovoluje další rozvoj v celé oblasti chování a prožívání. Je základním předpokladem pro
úspěšné školní učení, napomáhá zapamatování a prodlužuje pochopení. Významně roste
slovní zásoba, délka i složitost vět. Vývoj řeči významně podporuje rozvoj paměti. Dítě
dokáže snáze reprodukovat naučenou látku. U jedince můžeme podporovat jeho vývoj
myšlení a jeho postupné odpoutání od bezprostředního názoru. Nejlepším způsobem je
podporovat dítě v tom, aby samostatně zacházelo s věcmi ve svém okolí. Předškolní dítě je
schopno řešit některé problémy ve své mysli, pokud si je může představit na základě
dřívějších poznatků. Avšak dítě školního věku je schopno skutečných operací bez dřívější
závislosti na zažitém. Ovšem toto logické usuzování se týká pouze jevů, věcí a obsahů,
které je možno názorně si představit.43
Důležitými faktory pro zdravý rozvoj jedince jsou rodiče a skupina vrstevníků, kde
dítě získává přehled o sociálních reakcích jako je spolupráce, pomoc slabším, soutěživost
apod. Učí se brát ohled na požadavky, očekávání a postoje sociálního okolí. Rozumí svým
vlastním pocitům a je schopno je vyjádřit, či potlačit. Oblast morálky u dětí je od 6 let
určována rodiči či autoritami. Věci jsou přikazovány, zakazovány a dítě je vnímá. Mravní
hodnocení je závislé na dospělém, ten určuje, co je správné a co ne, co je spravedlivé či
nespravedlivé. Od věku 7-8 let dítě uznává určité jednání za správné nebo nesprávné samo
o sobě, bez ohledu na autoritu a jeho příkaz či názor. Tato morálka je pro něj ještě
jednoduchá, protože se jí musí řídit všichni jako např. správné je být poslušným. Tímto se
řeší případné konflikty. Až od 11-12 let se pohled mravního hodnocení mění. Dítě přihlíží
na okolnosti jednání, na vnitřní i vnější podmínky.44
42
Srov. LANGMEIER, J., KREJČÍŘOVÁ, D. Vývojová psychologie, 1998. s. 115-138. 43
Srov. LANGMEIER, J., KREJČÍŘOVÁ, D. Vývojová psychologie, 1998. s. 115-138. 44
Srov. LANGMEIER, J., KREJČÍŘOVÁ, D. Vývojová psychologie, 1998. s. 115-138.
20
2.2.2.1 Hra v období mladšího školního věku
Hra je součást lidské kultury, provází člověka celým jeho životem a naplňuje ho. Je
to určitá činnost, která člověka utváří. Je to aktivita, během které se dítě formuje a
projevuje, je to příležitost, kdy můžeme lépe poznat a vychovávat.45
Je to dobrovolná spontánní činnost, není však libovolná, má svůj řád. Probíhá
v určitém čase, na vymezeném prostoru, má pravidla stejná pro všechny. Je užitečná
zejména pro účastníky, protože jim poskytuje možnost vyjádřit se, projevit odvahu,
vytrvalost, fantazii, veselost apod. Smysl této aktivity je naplněn tehdy, když hráč hledá
řešení vnitřně vytyčeného úkolu či problému. Při této činnosti se rozvíjí možnost
imaginace, fantazie. Nejdůležitější je její průběh, nikoliv konec. Obsahuje dojmy a zážitky
ze života a prostředí, není však věrnou kopií reálného života. Ve hře se projevují zájmy,
zážitky a přání dítěte.46
V období mladšího školního věku se vlivem školy mění dětská osobnost po stránce
duševní, tělesné a sociální. Hra již není hlavní činností dítěte, mění se od základu. Dítě si
hraje pouze na to, co má pro něj smysl. Svoji aktivitu plánuje a podrobně promýšlí. Kolem
devátého roku má dítě tendenci přiklánět se k tvůrčí hře s pomůckami, které si vybírá podle
svého uvážení. Chlapci preferují hry pohybové, dobrodružné až bojové a dívky zase
pohybově rytmické hry, ruční práce a aktivity s pečovatelskými prvky. Velmi oblíbenými
činnostmi u obou pohlaví jsou hry dramatické.47
2.2.3 Multikulturní výchova
Multikulturní výchova učí lidi z různých etnik, národů, rasových a náboženských
skupin žít spolu, respektovat se a spolupracovat48
Ta se především realizuje ve výuce, kde jsou charakterizovány odlišné kultury a
požadavky na zaujímání tolerantních postojů k příslušníkům jiných ras a etnik a také
informace k poznávání a respektování jiných národů. Najdeme ji také ale v muzeích,
výstavách i festivalech, v publikacích různých vládních a nevládních organizací, které
45
Srov. MIŠURCOVÁ, V. Hra a hračka v životě dítěte, 1980. s. 7. 46
Srov. MIŠURCOVÁ, V. Hra a hračka v životě dítěte, 1980. s. 30-31. 47
Srov. MIŠURCOVÁ, V. Hra a hračka v životě dítěte, 1980. s. 94-95. 48
Srov. PRŮCHA, J. Multikulturní výchova. Příručka (nejen) pro učitele, 2011. s. 15.
21
slouží stejně jako školní multikulturní výchova např. programy EU zaměřené na
mezinárodní výměnu studentů, spolupráci škol, obcí atd.49
Na multikulturní výchovu můžeme nahlížet z různých hledisek. Prvním z nich je
hledisko příslušníků majority. V tomto případě jde o proces, při kterém mají jednotliví
jedinci vytvářet způsoby pozitivního vnímání a také hodnocení odlišných kultur a na tomto
základě regulovat své chování. Druhé hledisko je z pohledu minority. Zde představuje
multikulturní výchova konkrétní vzdělávací systém, který zajistí žákům různých minorit
takové učební prostředí i obsahy vzdělávání, které jsou přizpůsobeny jejich specifickým
potřebám (jazykové a kulturní).50
Mezi základní cíle multikulturní výchovy patří:51
1. Člověk by si měl uvědomit odlišnosti druhých lidí a tolerovat je.
2. Měl by se snažit pochopit kořeny této odlišnosti a akceptovat je, aktivně se
angažovat ve prospěch odlišné kultury a pečovat o její rozvoj.
Úkolem multikulturní výchovy je také reagovat na změny ve společnosti a hledat
vztah mezi multikulturním přístupem i současným posilováním kulturní identity. Pojetí
multikulturní výchovy v současnosti zdůrazňuje koexistenci různých kultur vedle sebe,
která by měla být obousměrná. To znamená, že by majorita neměla přehlížet menšiny a
zároveň by si minority měly uvědomit, že většina nikdy nebude tolerovat všechny její
požadavky.52
Nejčastější problémy spojené s multikulturní výchovou jsou předsudky a negativní
postoje k minoritám. „Z různých průzkumů vyplývá, že v posledním desetiletí se u nás
nesnášenlivost a netolerance k minoritám zvýšila (Knotová, 2005). Multikulturní výchova
je tedy u nás nanejvýš potřebná.“ 53
Na problematiku společného soužití minorit
s majoritou se zaměřují organizace, které staví své aktivity na orientaci v sociokulturně
pluralitní společnosti, výchovu k toleranci apod. Jednou z těchto organizací je občanské
sdružení Globea či nezisková organizace Partners Czech. 54
Díky multikulturní výchově žáci poznávají tradice a hodnoty jiných kultur55
. Na
táboře se děti mohou seznámit s hodnotou lektorů, kterou je pro ně víra v Ježíše Krista. Tu
chtějí dětem předat. Děti budou mít možnost objevit i jejich tradici spojenou s touto
49
Srov. PRŮCHA, J. Multikulturní výchova. Příručka (nejen) pro učitele, 2011. s. 20. 50
Srov. KRAUS, B., Základy sociální pedagogiky, 2008. s. 162. 51
Srov. KRAUS, B., Základy sociální pedagogiky, 2008. s. 162. 52
Srov. KRAUS, B., Základy sociální pedagogiky, 2008. s. 163. 53
KRAUS, B., Základy sociální pedagogiky, 2008. s. 163. 54
Srov. KRAUS, B., Základy sociální pedagogiky, 2008. s. 163-164. 55
Srov. Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělání, 2010. s. 107.
22
hodnotou. Je to zvyk, kdy se tito věřící lidé modlí ráno, pak před jídlem a odpoledne, kdy
Bohu děkují za zdárný den bez úhony. Tato výchova „stimuluje, ovlivňuje a koriguje
jednání a hodnotový systém žáků, učí je vnímat odlišnost jako příležitost k obohacení,
nikoli jako zdroj konfliktu.“56
Žákům napomáhá uvědomit si vlastní identitu, neslučitelnost
náboženské (rasové nebo jiné) intolerance s principy života v demokratické společnosti.
Učí děti empatii, kdy se mají vžít do role druhého člověka a s tím je spojená lidská
solidarita. Důraz je kladen na význam užívání cizího jazyka jako nástroje dorozumívání
celoživotního vzdělávání.57
Multikulturní výchovu však můžeme nalézt také v osvětově zaměřených
projektech, v muzeích, festivalech, literatuře či výstavách. Tato výchova nepředstavuje
pouze praktické aktivity, ale je to zároveň velmi rozvinutá teorie, vycházející z několika
vědeckých disciplín (etnologie, srovnávací sociologie, historické vědy, komunikace,
interkulturní psychologie).58
Také multikulturní výchova realizuje své empirické výzkumy různých jevů, např.
postoje příslušníků jedné etnické nebo jazykové skupiny k příslušníkům jiných etnických
skupin, jak lidé vnímají a respektují odlišnosti v komunikaci etnických skupin, vznik
rasových předsudků u dětí a mládeže, problémy s vyučováním dětí imigrantů apod. Aby
byla multikulturní výchova funkční, musí mít podpůrná zařízení, např. vědecké organizace,
odborné knihy a časopisy či informační centra.59
Obecné cíle multikulturní výchovy jsou v ČR vymezeny především v Bílé knize,
přesnější vymezení jejího obsahu pak formulují Rámcové vzdělávací programy pro
základní vzdělávání. Je to průřezové téma a povinná součást základního vzdělávání, která
musí být zařazena v prvním a druhém stupni základní školy. Přínos této výchovy je
spatřován především ve dvou oblastech rozvoje žáků a to v oblasti vědomostí, dovedností,
schopností, postojů a hodnot. Oblast vědomostí, dovedností a schopností přispívá k tomu,
že žáci získávají znalosti o různých etnických a kulturních skupinách, žijící v ČR i Evropě,
učí se komunikovat a žít s příslušníky různých etnických skupin, uvědomí si, že žádná
kultura a etnická skupina není nadřazená, rozvíjí schopnost tolerovat a poznávat odlišnosti
jiných kultur apod. V oblasti postojů a hodnot si žáci vytváří tolerantní a respektující
přístup k jiným sociokulturním skupinám, naučí se vnímat odlišnost jako příležitost
k obohacení, budou se angažovat při potírání projevů xenofobie, diskriminace a rasismu
56
Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělání, 2010. s. 108. 57
Srov. Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělání, 2010. s. 108. 58
Srov. PRŮCHA, J., Multikulturní výchova: Příručka (nejen) pro učitele, 2006. s. 20. 59
Srov. PRŮCHA, J., Multikulturní výchova: Příručka (nejen) pro učitele, 2006. s. 21-22.
23
apod. Multikulturní výchova bude stimulovat a korigovat jednání a hodnotový systém
žáků.60
2.3 Potřebnost projektu
Za velmi důležité a potřebné shledávám vytvoření celodenního tábora pro děti. Ten
je konán v období letních prázdnin, kdy nechodí do školy. Minulá akce se uskutečňovala
pouze v dopoledních hodinách, což znamenalo, že si rodiče museli zajistit, aby bylo o
jejich děti postaráno. Kvůli zaměstnání nemohli rodiče své děti dovézt a vyzvedávat je.
Některé rodiny neměly možnost využít pomoci prarodičů a proto byly jejich děti o tento
tábor ochuzeny. Tento problém by byl vyřešen právě celodenním programem.
Rodičům bude poskytnuta možnost přivést své děti do budovy CB ještě před
odchodem do zaměstnání, a to již od sedmé hodiny ranní. V tu dobu bude přítomen
personál, který děti převezme a do doby, než začne výukový program, je zabaví. Po
společném obědě se zrealizuje odpolední program, který trvá přibližně do čtyř až pěti
hodin. Každý den se budou rodičům předávat informace o tom, v kolik si své děti mohou
vyzvedávat. Pokud by rodiče pracovali déle než do čtvrté hodiny, opět by byli k dispozici
pracovníci, kteří se o malé účastníky postarají. Tito pracovníci poskytnou dětem možnost
volné zábavy. Děti si budou moci určit, jaké hry by si chtěly zahrát. Vše bude realizováno
v prostorách CB. Nejpozději do 18.00 by se však rodiče měli dostavit.
60
Srov. PRŮCHA, J. Multikulturní výchova: Příručka (nejen) pro učitele, 2006. s. 23-26.
24
2.4 SWOT analýza
Tabulka č. 1 – SWOT analýza
Vize dětského příměstského tábora
- celodenní program pro děti
- ranní péče o děti
- odpolední relaxační a rekreační program
- větší počet lektorů
Silné stránky Slabé stránky
- jediná církev v Hranicích, která pořádá
letní tábor s výukou AJ
- dobrovolnost a ochota Američanů i
Čechů
- dostatek klientů
- vnitřní i venkovní prostory
- dostupnost pro každého
- nenávaznost projektu na další aktivity
- pouze jeden týden v roce
- jen dopolední program
- absence webových stránek
- nedostatečná informovanost širší
veřejnosti
Hrozby Příležitosti
- špatné počasí
- nízká populace ročníků
- nezajištění rodilých mluvčí
- nedostatek financí
- větší počet účastníků
- atraktivní odpolední program
- zpětná vazba od rodičů
- větší informovanost o táboře
- získání státních dotací
Vizí dětského příměstského jazykového tábora je vytvoření celodenního programu
pro účastníky. Ten bude zahrnovat nejen zajištění ranní, ale také odpolední péče o děti.
Rodiče budou mít možnost přivést své děti na dané místo již od sedmé hodiny ranní. Do
začátku samotného programu se o děti postará zkušený pracovník. Dopolední program
nabídne dětem výuku anglického jazyka, poté budou následovat relaxační a rekreační
25
činnosti jako odpočinek, výlety do okolí a různé hry. Pro plynulý chod celého projektu je
nutné zajistit dostatečný počet zkušených lektorů.
Za silné stránky považuji skutečnost, že Církev bratrská je v Hranicích jediná, která
pořádá jazykový tábor vedený rodilými mluvčími. Ti se ujímají řízení tábora spolu s
občany Hranic a blízkého okolí, zcela dobrovolně a ochotně se věnují českým dětem. Další
silnou stránkou je, dle mého názoru, dostatek klientů. Rodiče i děti jeví o tuto službu
zájem, navíc je dostupná všem zájemcům v určené věkové kategorii. Výhodou jsou
venkovní i vnitřní prostory. Místnosti, kde probíhá program, obsáhnou až 200 osob, což je
zcela dostačující. Venkovní prostory jsou upraveny tak, aby je mohly užívat děti i mládež.
V blízkosti budovy CB v Hranicích je dětské hřiště s prolézačkami, houpačkami,
pískovištěm a prostorem pro míčové i jiné hry. Silnou stránkou je také dostupnost pro
každého. Tábora se můžou účastnit i děti ze sociálně slabších rodin nebo azylového domu,
kterým bude nabídnuta sleva či možnost financování z jiných zdrojů.
Slabou stránku spatřuji v délce trvání tábora, který se koná pouze jeden týden
v roce. Navíc chybí jakákoliv návaznost na aktivity činěné během tábora. Ta by šla
jednoduše zajistit dopisováním českých a anglických účastníků či jejich pravidelným
scházením. Negativně také hodnotím pouze dopolední program pro děti, proto bych chtěla
rozšířit nabídku o program odpolední. Slabou stránku spatřuji také v absenci webových
stránek, ze kterých by rodiče i širší veřejnost mohli čerpat informace.
Hrozbou při konání jakékoliv akce je špatné počasí. Pokud by počasí nebylo
vyhovující pro pobyt venku, musel by být připraven program ve vnitřních prostorách. Tuto
situaci lze jen stěží ovlivnit, proto je nutné, aby byly připraveny obě varianty. Tábor by
mohl ohrozit malý počet dětí, a to z důvodu nízké populace ročníků. Největší hrozbou je
však absence rodilých mluvčí, kteří by se nemohli dostavit z jakéhokoliv důvodu. Aby
k takovéto situaci nedošlo, bylo by dobré navázat další kontakty s rodilými mluvčími, kteří
by případně zastoupili jiného člena. Podstatnou hrozbou by byl také nedostatek financí.
Ten by mohl být minimalizován vícečetnými sbírkami v Církvi bratrské nebo zažádáním
města Hranice o dotaci.
Příležitost vidím v navýšení počtu účastníků, což souvisí s informovaností široké
veřejnosti. Vytvořením plakátů, informačních letáků a webových stránek bychom zvýšili
obeznámenost občanů. Příležitost spatřuji také v možnosti zpětné vazby nejen od rodičů,
ale také od dětí. K tomu bude sloužit e-mailová adresa a samozřejmě také osobní rozhovor
s pořadateli akce. Názor dětí může být získáván během sebereflexe her nebo celého dne.
26
Příležitost vidím také v získání dotací na realizaci tábora od různých organizací a také od
EU.
3 PODBROBNÝ POPIS PROJEKTU
3.1 Charakteristika současného a budoucího stavu
V současné době tábor funguje pouze v dopoledním bloku. Účastníci se dostaví do
modlitebny CB v Hranicích na půl deváté, kde již čekají připravení lektoři z Ameriky. Ti
po příchodu všech dětí zahájí svůj program úvodní scénkou, která je vtáhne do děje. Tábor
je konán na určité téma, ke kterému se váže i tematický film.
Po uvítání účastníků začíná výuka anglického jazyka, vypráví se biblické příběhy,
zpívají cizojazyčné písně, hrají deskové hry, ale i sportovní aktivity. Děti mají dvě
přestávky na svačinu a odpočinek. Takto probíhá celé dopoledne, které je završené krátkou
ukázkou daného filmu. Ten se promítá jak v anglickém, tak českém jazyce. Po této ukázce
si děti vyzvedávají zákonní zástupci.
Budoucí změna stávajícího průběhu akce spočívá v prodloužení táborového dne.
Ten bude připraven již od sedmé hodiny ranní, kdy bude v areálu čekat na příchozí
vyškolený personál. Pro děti bude vymyšlen zábavný program, kterým zkrátí čekání na
samotné dopolední činnosti, jež povedou rodilí mluvčí. Po obědě a odpočinku bude
následovat odpolední program, kdy děti budou většinu času trávit volnočasovými
aktivitami. Naplánovali jsme pro ně také jednodenní výlet do ZOO či koupání na místním
koupališti. Odpoledne se ukončí opět v modlitebně CB, kde si děti vyzvednou rodiče.
27
3.2 Multiplikační efekt projektu
U tohoto tábora je problém, že na něj není žádná návaznost. Koná se pouze
jedenkrát ročně, bez jakékoliv kontinuity pro účastníky ve zbytku roku. Proto bych
možnost návaznosti viděla např. v těchto příležitostech:
Řízené setkávání dětí
Mohlo by probíhat formou odpolední zábavy připravené českými dobrovolníky.
Pro děti by byl připraven program, který bude navazovat na letní tábor. Hrály by se hry,
komunikovalo by se anglicky, konaly se procházky, výlety, opékaly špekáčky apod.
Scházení by mohlo probíhat jedenkrát týdně.
Malí rodilí mluvčí
Přínosné by bylo, kdyby se tábora zúčastnily i děti lektorů z Ameriky. Rodilí
mluvčí by s sebou přivezli své děti, přibližně ve stejném věku, jako české děti. Akce by
probíhala na stejném principu, jen by byla obohacena o mladší rodilé mluvčí. Věřím, že by
se děti velmi rychle spřátelily. V komunikaci dětí mezi sebou bych problém neviděla. Jsou
vynalézavé, chápavé a chytré. Věřím, že tento zážitek by byl cennou zkušeností do života
jak českých, tak amerických dětí. Po skončení týdne by mohla probíhat následná
korespondence mezi účastníky. Třeba i za pomoci rodičů či vedoucích.
Korespondence, komunikace
Také korespondence by mohla udržet zájem dětí o anglický jazyk či cizí kulturu.
Děti by si mohly dopisovat s lektory či jejich dětmi. Byli by zde k dispozici opět čeští
dobrovolníci, kteří by pomáhali dětem s překladem. Následné komunikování by mohlo
také fungovat např. přes Skype.
28
4 TECHNICKÉ ŘEŠENÍ PROJEKTU
4.1 Harmonogram projektu
Dříve, než se naplánují jednotlivé dny tábora, je nutné rozvrhnout si plán jeho
organizace. Ten nám představí následující tabulka. Níže je rozepsán harmonogram
projektu.
Tabulka č. 2 – Harmonogram příprav*
OBDOBÍ NÁPLŇ
Říjen – listopad 2012 Komunikace CB s Calvary Community
Church, ujednání termínu konání tábora
Listopad – prosinec 2012 Výběr dobrovolníků
Leden - únor 2013 Volba programu, aktivit
Únor – březen 2013 Vypracování se předběžného rozpočtu
Březen – květen 2013 Realizace církevní sbírky
Květen 2013 Nákup materiálu, pomůcek
Červen 2013 Vyvěšení letáků, roznos do škol, známým
Červenec 2013 Zajištění stravy
Červenec 2013 Příjezd rodilých mluvčí
Červenec 2013 Příprava areálu
Srpen 2013 Realizace
* Projekt je nyní ve fázi vyvěsování a roznosu letáků.
Projekt se týká letního příměstského tábora s výukou anglického jazyka, kterou
budou zajišťovat rodilí mluvčí z Ameriky. Termín tábora je stanoven na 5. až 9. srpna
2013. Místo konání je v Hranicích na Moravě, na ulici Třída 1. máje 328. Na této adrese
sídlí Modlitebna Církve bratrské v Hranicích, kde se bude činnost uskutečňovat.
Příměstského tábora se zúčastní do 30 dětí ve věku od 6 do 11 let. Budou rozděleny
do čtyř skupin, podle věku a schopností. Rozřazování bude probíhat na základě přivítání se
29
s vedoucí Američanů, Kendrou Mott. Ta rozhodne o veškerém umísťování dětí do skupin,
podle jejich věku a také, zda jsou schopny porozumět nejprve na pozdrav, jméno, ale i na
dotaz např. Jak se máš? Potom se seznámí i s ostatními Američany.
První den se děti seznámí s chodem akce, poznají, jak celý týden bude probíhat.
Díky organizačnímu zajištění by nemělo docházet k žádným zmatkům a nedorozuměním.
Rodiče nebo zákonní zástupci dovedou své děti na místo průběhu tábora, kde o ně bude
postaráno. Od půl deváté se zahájí plnohodnotný program vedený rodilými mluvčími. Ti
povedou celé dopoledne ve vlastní režii. Poledne vyvrcholí obědem v blízkém stravovacím
zařízení. Po posilnění přicházejí na řadu odpolední aktivity, které zahrnují výlety do okolí,
do přírody, obohacené o hry, aktivity, zábavu a sporty. Celý den bude probíhat neustálá
konverzace v anglickém jazyce.
Po ukončení aktivního odpoledne si zákonní zástupci vyzvedávají své děti a od
vedoucích dostávají informace o nastávajícím dni. Rodiče zjišťují, co budou muset svým
dětem přichystat na následující dobrodružství.
Tento tábor je veden rodilými mluvčími ve stylu amerických prázdninových táborů,
proto děti mají možnost zažít tzv. „summer day camp“, který je v Americe běžný.
4.2 Organizační zajištění projektu
Odpovědným vedoucím dětského příměstského tábora je člen staršovstva sboru
Církve bratrské. Rodilých mluvčích, kteří budou na táboře vyučovat, bude pět Američanů z
církve Cavlary Community Church. Aby byl zajištěný chod ranního programu pro děti
rodičů, kteří musí brzy do práce, budou k dispozici dva čeští dobrovolníci. Ti se budou
dětem věnovat ráno od sedmé hodiny do půl deváté a potom po odpoledním programu, kdy
s nimi počkají do příchodu rodičů. V odpoledním programu se dětem budou věnovat nejen
lektoři, ale také tři dobrovolníci, kteří celý den pomáhají dětem a lektorům při
dorozumívání a trávení společného času. Zároveň jeden z těchto tří dobrovolníků zastupuje
i funkci zdravotníka.
Vedoucí má na starosti celý chod akce, zajištění dobrovolníků a lektorů, stravování,
materiálních potřeb a zázemí, informování o průběhu akce apod. Dva dobrovolníci, kteří se
budou věnovat dětem mimo hlavní (dopolední a odpolední) program, mají za úkol dětem
poskytnout zázemí a aktivity podle jejich přání. Tento čas není řízený, je zde jen
poskytnuta péče o děti. Ostatní tři dobrovolníci, kteří jsou nápomocni lektorům po celý
30
den, mají v dopoledním bloku za úkol poskytnout jakoukoliv pomoc, kterou budou lektoři
potřebovat. V odpoledním bloku zajišťují dětem vhodné vyplnění volného času. Tudíž
realizaci aktivit, kterých se účastní také rodilí mluvčí.
4.2.1 Harmonogram dne
Tabulka č. 3 - Harmonogram dne*
OD DO NÁPLŇ
7:00 8:30 Hlídání dětí
Příchod dětí
8:30 9:00 Přivítání
Úvodní scénka
9:00 9:30 Výukové hodiny vedené lektory
9:30 10:00 Výukové hodiny vedené lektory
10:00 10:20 Svačinová pauza
10:20 10:35 Píseň
Zpívání
10:35 11:05 Výukové hodiny vedené lektory
11:05 11:35 Výukové hodiny vedené lektory
11:35 13:00
Hygiena
Oběd
Obědová pauza
13:00 17:00
Výlet
Vhodné naplnění volného času
Svačina
17:00 18:00 Hlídání dětí
Čekání na rodiče (Odchod dětí)
* Tabulka nás seznamuje s harmonogramem dní celého týdne. Je pouze informativní.
Ukazuje aktivity a jejich časovou dotaci. Dopolední program je stejný po všech pět dní
tábora. Odpolední doba se liší podle toho, jaké aktivity budou pro děti připraveny.
4.2.2 Vysvětlení pojmů v tabulce č. 3 – Harmonogram dne
31
Příchod a dohled nad dětmi
V tuto dobu budou v modlitebně CB dva dobrovolníci, kteří zabaví děti různými
hrami, např. pexesem, kostkami, malováním apod.
Děti budou mít volnou zábavu, která nebude nijak řízená. Mají možnost tvořit
z papíru, plastelíny a jsou zde dostupné i hračky, jako kuchyňka, sedačka pro děti, počítač
s internetem, autíčka, lego apod. Další možností je i sledování či čtení pohádek.
Přivítání a úvodní scénka
První ráno bude částečně organizováno. Děti dostanou jmenovky, seznámí se
s cizinci i prostředím, rozdělí se do skupin. Při registraci a předávání dětí zaplatí rodiče
poplatek za tábor. Po těchto administrativních záležitostech nastává režim, který bude
vlastní všem následujícím dním. Rána budou probíhat přivítáním lektorů a českých
dobrovolníků s dětmi. Po přivítání a krátké konverzaci nastává čas, kdy se děti mají usadit
na připravené židličky. Na úvod dne sehrávají lektoři veselé motivační scénky v maskách a
snaží se vtáhnout děti do děje. Scénky se vždy týkají tématu tábora a protože probíhají
vždy v angličtině, je zajištěn i překlad. Po skončení scénky se děti přemísťují na určená
stanoviště, kde začíná výuka.
Výukové hodiny vedené lektory
Během výukových hodin Američanů budou děti rozděleny čtyř do skupin a zúčastní
se vnitřních i venkovních aktivit. Jsou na tzv. stanovištích. Každá skupina má odlišný
program, ale během dne si projdou všechna stanoviště. Takto to funguje celý týden.
První zastávka je v modlitebně CB, kde začíná den příběhem z Bible o Ježíši
Kristu. „Každý den bude vyprávěno podobenství o Ježíši a o tom, jak by se lidé k sobě
měli navzájem chovat.“61
Během vyprávění těchto příběhů mají děti před sebou názorné
pomůcky. Postavičky, přírodu z látky, z papíru, plyšáky, umělohmotné postavičky apod.
Tyto figurky usnadňují dětem pochopit příběh. Vše je překládáno také do českého jazyka.
Po vyprávění jsou dětem pokládány otázky, aby bylo zjištěno, zda vše pochopily a lépe si
vše zapamatovaly. Vždy je v příběhu zdůrazněno, že Ježíš Kristus přišel na svět, aby byl
přítelem každému člověku a byl tu pro něj. Tábor má evangelizační charakter. Děti
dostanou veškeré figurky do rukou a mají možnost tento příběh ztvárnit a cokoliv k němu
61
Mott, Kendra. Camp [online]. 3. června 2013; [cit. 2013-06-5]. Osobní komunikace.
32
říct. Samozřejmě se můžou na cokoliv ptát. Po skončení se skupina dětí přesouvá na
následující stanoviště za dalším vedoucím z Ameriky.
Na tomto stanovišti probíhá výuka angličtiny s Kay Dowding, která malým
účastníkům ukazuje kartičky s písmenky a učí je abecedu, čísla, barvy a další základní
slovíčka. Děti se učí vše vyslovovat správně a zapamatovávat si to. Výuka je podpořena
různými hrami a soutěžemi, za které děti dostávají sladké odměny, ale také obrázky,
samolepky a další veselé věci dovezené z USA. V této hodině není nutný překladatel,
protože děti díky obrázkům rozumí. Kdyby byla potřeba pomoc, je ve vedlejší místnosti
připraven dobrovolník.
Třetí stanoviště se výrazně neliší od stanoviště druhého. Kendra Mott má na starosti
děti naučit pochopit základní příkazy k činnostem – jako např. vystřihni obrázek, přilep ho
a vybarvi. Účastníci si zde opakují nebo učí barvy, vymalovávají obrázky, vystřihují části
omalovánek, které musí posléze nalepit na určené místo, podle logiky. Na těchto dvou
stanovištích je rozvíjena motorika a rozvoj myšlení a vnímání dítěte. Hrají se tu také stolní
hry, které byly dovezeny z Ameriky. Například se skládají dvě puzzle k sobě podle
písmenek, která dávají dohromady slovo začínající na dané písmenko.
Poslední stanoviště bývá venku (když to počasí dovolí). Lektor má pro děti
připravené jednu až dvě sportovní aktivity. Pravidla hry jsou sdělována v angličtině a mezi
sebou se domlouvají, jak hra vlastně probíhá. Pokud ji nepochopí, opět je připraven
překladatel, který pravidla vysvětlí. Děti jsou upozorněny na bezpečnost a na vymezený
prostor, který nesmí překročit. Sporty se hrají i za méně příznivého počasí, avšak pokud je
déšť neúprosný, dětem je vymezen prostor pro méně náročné sportovní aktivity uvnitř
v místnosti. Hrají se sporty jako baseball, americký fotbal, rybičky, pojďte do sítě apod.
Vše v anglickém jazyce.
Zpívání
Jedním dobrovolníkem z církve Calvary Comunity Church je učitel hudby, Bill.
Ten každý den bude s dětmi cvičit anglické písně, které „tábornící“ na závěr celého týdne
předvedou svým rodičům. V tomto bloku se jedinci s písní seznámí, naučí se její slova a
také patřičné výrazové prvky, které píseň doprovázejí. V pátek na završení celého týdne
proběhne pro rodiče a rodinné příslušníky závěrečné vystoupení. Například se bude zpívat:
No Not One, Praise Him, Your Friend, Let´s Get a Little Crazy, You Are Good, This Little
Light.
Obědová pauza
33
Časový úsek od 11:35 do 13:00 zahrnuje hygienu, oběd a obědovou pauzu. Tento
čas poskytuje prostor pro relaxační aktivity a klidový režim v podobě čtení pohádek,
pouštění hudby, skládání puzzle, lega a hlavně odpočinek. Trvá přibližně po dobu 40
minut.
Výše zmíněný program je pro všechny dny stejný. Nyní se seznámíme
s programem odpoledním. Ten se v jednotlivých dnech liší.
Výlet, vhodné naplnění volného času
Tato část je odlišná po všechny dny tábora. Výlet je naplánován na středu do
zooparku ve Valašském Meziříčí. Pokud by počasí nevycházelo, je připraven náhradní
program. Čtvrtek je ve stylu vodních radovánek na Plovárně Hranice. Zbytek dní zaplňují
vhodné volnočasové aktivity. U veškerých aktivit, kde je zahrnut anglický jazyk, jsou
připraveni vedoucí, kteří usnadňují cizojazyčnou komunikaci.
Hlídání dětí, čekání na rodiče (odchod dětí)
Jakmile skončí řízený odpolední program, který je vyplněn hrami nebo výlety,
přicházejí na řadu dva dobrovolníci, kteří byli přítomni v Modlitebně CB již brzy ráno.
Rodiče si postupně přicházejí pro své děti. Hlídání je nabízeno rodičům, kteří končí
v zaměstnání v pozdější dobu. Celý den je však ukončen nejpozději v 18 hodin.
V tuto dobu mají již děti volnou zábavu. Mohou si hrát s hračkami, ale můžou
dobrovolníky poprosit i o nějakou aktivitu. Nabízí se nejen jednoduché sportovní činnosti,
ale také nějaká tvořivá činnost (malování, výroba postaviček z papíru, atd.). V pátek již
odpolední hlídání neprobíhá.
4.2.3 Odpolední program
Stávající tábor měl své specifické téma (např. Pirate Theme), které se prolínalo
celým týdnem. Pro budoucí tábor je vybrán námět „HAY DAY, Down on the Farm.62
“ Ten
62
Téma je vybráno z této webové stránky: <http://www.christianbook.com/vbs?navcat=VBS>, ze které rodilí
mluvčí získávají potřebný materiál pro své aktivity.
34
obsahuje některé aktivity, které se nesou v duchu života na farmě. Zařazuji alespoň jednu
aktivitu s tématem farmy. Protože má tábor přispět k toleranci, začleňuji odpoledne i
aktivitu na multikulturní rozměr. Aktivity na téma farmy a multikulturního rozměru se
nemusejí nacházet v každodenním odpoledním programu.
Hry jsou vybrány tak, aby byly realizovatelné venku i uvnitř budovy v případě
nepříznivého počasí. Lektoři jsou stále přítomní, neúčastní se však všech her. Jsou zde
dětem k dispozici pro zkvalitnění anglického jazyka. Může mezi nimi probíhat volná
diskuze.
PONDĚLÍ
Vedoucí jsou oblečeni jako farmáři, aby byly aktivity pro děti zajímavější. Děti se
dopoledne učily některá zvířata, hra je pro ně také proto opakováním.
Řekni své jméno a zvíře63
Cíl: Hlavním cílem této hry je seznámení se, zapamatování si jmen a spřátelení se.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Místo na sezení.
Motivace: Poznejme se navzájem.
Čas: Cca 30min.
Průběh: Hráči se posadí do kruhu. První kolo proběhne tak, že se jednotlivec představí a
řekne o sobě pár věcí. Co má rád, kde žije, kam chodí do školy, co rád dělá o prázdninách
atd. Takto se představí všichni. Následuje druhé kolo, kdy děti pouze řeknou své jméno a
jaké mají rádi zvíře, a to podle následujícího vzoru: „Já jsem pes Tomáš.“ Následující
účastník musí zopakovat všechna jména a zvířata postupně sedící před ním. Po
vyjmenování všech se změní směr kola.
Řekni své jméno a zvíře 2
Cíl: Cílem hry je naučit se a zapamatovat si zvířata v anglickém jazyce.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Místo na sezení
63
Hra byla vymyšlena autorkou projektu.
35
Motivace: Jeden z rodilých mluvčích si bude stýskat, že česky nerozumí, a proto bude
prosit děti o anglické názvy zvířat.
Čas: Cca 20min.
Průběh: Hra má totožný průběh jako v českém jazyce, jen s tím rozdílem, že děti budou
říkat své oblíbené zvíře anglicky a opět své jméno. Např. „I am a dog. I am Tomas.“ Pokud
nebudou vědět, jak se jejich oblíbené zvíře řekne anglicky, mohou se zeptat vedoucích. Hra
má stejný průběh a pravidla jako v prvním případě. Pro zpestření aktivity můžeme udělat
nějaký jednoduchý pohyb typický pro dané zvíře, který si každý vymyslí. Rodilí mluvčí i
vedoucí tuto hru hrají také.
Reflexe: Jeden vedoucí se ptá dětí, co se jim na aktivitách líbilo. Děti hru hodnotí, říkají
svůj názor.
Staň se farmářem64
Cíl: Vést děti k zodpovědnosti a ke vztahu k péči a o vlastní rostlinu.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Miska, vata, voda, plod fazole.
Motivace: Vyzkoušení role farmáře, pozorování růstu rostliny. Aby se člověk stal
farmářem, musí umět vypěstovat rostlinu a my si na farmáře zahrajeme.
Čas: Cca 10min.
Průběh: Každý dostane misku, ve které vytvoří zázemí pro rostlinu pomocí kousku vaty.
Do té následné vloží fazoli, kterou přikryje druhým kouskem vaty a zalije je vodou. Děti
budou pozorovat průběh klíčení fazole. Vedoucí děti kontrolují. Američané mluví s dětmi
anglicky, přítomen je také překladatel.
Reflexe: Jak se jim líbilo zasadit si vlastní rostlinu? Jaký to byl pocit? Pomáhají
maminkám doma na zahrádce?
Jak se zdraví 65
64
Hra byla vymyšlena autorkou tohoto projektu. 65
Srov. ČERMÁKOVÁ, J. H. Ty + Já = kamarádi: hry, básničky, pohádky a teorie podporující
multikulturní výchovu, 2000. s.29.
36
Cíl: Ukázat dětem, že i přes rozdíly, které mezi námi vytváří náš vzhled, mluva, oblečení a
způsob života, si jsme všichni podobní. Naučit děti různým pozdravům a zvyklostem
různých kultur při zdravení.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Žádné.
Motivace: Každý den potkáváme na ulici různé lidi. Každý den se s někým zdravíme,
s rodiči, kamarády, s učiteli apod. Naučme se, jak se zdraví Američané nebo Britové.
Čas: Cca 20min.
Průběh: Sesedneme opět do kruhu, kdy se díky lektorům učíme jejich pozdravy. Po
představení amerických pozdravů Američané oznámí, že existuje i britská angličtina,
nejenom americká. Proto dětem předvádějí pozdravy jak v americké, tak britské angličtině.
Učíme se správnou výslovnost z obou těchto zemí. Děti dostávají šanci naučit lektory
českým pozdravům. Učí je výslovnost i situace, kdy se který pozdrav používá. Opět je
k dispozici překladatel.
Na konec aktivity se můžeme naučit píseň, ve které se zpívá o pozdravech, např. The
Greetings Song.66
Reflexe: Děti jsou tázány pedagogem, co je zaujalo na pozdravech, zda znají nějaké jiné
pozdravy, co se jim na aktivitě líbilo nejvíce.
Vyvolávka67
Cíl: Cílem hry je protáhnout těla, zasportovat si, pobavit se a zopakovat si jména
spoluhráčů, zapamatovat si nová slovíčka.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Míč.
Motivace: Sport, pohyb, hra s míčem. Máme nový typ hry. Hru určitě znáte, ale ona je
něčím speciální! Kdo uhodne čím?
Čas: Cca 30min.
Průběh: Pravidla hry budou vysvětlovány v českém jazyce, kdy budou představeny
v angličtině názvy pozic („shock“, „worm“, „cage“, „baby“). Nyní mají děti možnost
zpozorovat něco netradičního (anglické názvy). Děti v Americe tuto hru také hrají, proto
bude dětem tato hra představena. Někdo má míč, který vyhodí do vzduchu a vyvolává něčí
66
YouTube, The Greetings Song [online]. 2012. [cit. 2013-06-20]. Dostupné z:
<https://www.youtube.com/watch?v=gVIFEVLzP4o>. 67
Vyvolávka [online]. 2008-2013. [cit. 2013-06-07]. Dostupné z:
<http://hry-od-sneka.inepise.cz/10292-vyvolavka.html>.
37
jméno se zvířetem z předešlé hry. Např. The dog Tomas. Ten se ho snaží chytit. Pokud míč
chytí, pokračuje stejně jako jeho předchůdce.
Pokud míč nechytí, všichni utíkají co nejdál od Tomáše, který běží pro míč.
Jakmile jej uchopí, řekne STOP! Ostatní se zastaví a vyvolaný může k jednomu
vybranému hráči udělat tři kroky. Tomu pak řekne, aby udělal buď „panáka/shock“ – oběť
stojí nehybně, jako socha a má rozpažené ruce, nebo „žížalu/worm“ – oběť se všelijak
kroutí, ale nesmí se pohnout z místa, nebo „koš/cage“ – kdy oběť stojí nehybně, ruce má
spojené v kruh. Pak vyvolaný vybíjí nebo se trefuje do koše, pokud se mu podaří prohodit
míč mezi rukama, ten, kdo dělal „koš“, má tzv. „dítě/baby“ a vyvolává on. Pokud se
nepovede prohodit míč, má „dítě/baby“ vyvolávající. Každý si pamatuje počet svých
„dětí/babies“ a při třetím mu kamarádi vybírají přezdívku v angličtině, kterou ho následně
vyvolávají. Hru hrají i vedoucí.
Reflexe: Po hře si s dětmi sedneme na zem. Dospělý se ptá, zda se jim líbilo hrát
s vedoucími a proč. Která pozice se jim zdála nejnáročnější, nejjednodušší, zábavná apod.
Která pozice se dařila nebo nedařila vedoucím?
Chutný skok68
Cíl: Ulovit si sladkost. Spolupráce.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Lana, bonbony.
Motivace: Odměnu získá ten, kdo si pro ni vyskočí.
Čas: Cca 30min.
Průběh: Děti budou rozděleny do skupin podle velikostí. Vedoucí drží nad skupinou hráčů
lano, na kterém jsou zavěšeny bonbony. Děti mají za úkol vyskočit a utrhnout si odměnu.
Jakmile má každý svůj úlovek, skupiny se mění, jsou smíšené max. po pěti žácích. Nyní
nastává situace, kdy má každá skupina stejné podmínky. Hráči musí vyvinout snahu,
zapojit psychické i fyzické síly a společně opět získat odměnu. Na laně jsou opět bonbony,
nyní však pro všechny ve stejné výšce. Je na dětech, jakým způsobem odměnu získají.
Reflexe: Skupiny zůstávají, každá si sedá s jedním vedoucím. Ten zjišťuje, jak probíhala
spolupráce, co pro ně bylo jednoduší. Jak se děti během her cítily.
Monsters69
68
Hra byla vymyšlena autorkou tohoto projektu. 69
Inspirováno. Angličtina hrou [online]. 2013. [cit. 2013-06-07]. Dostupné z:
<http://www.mschuderice.cz/anglictinka>.
38
Cíl: Zopakovat si naučená slova z dopoledního programu. Naučit se popisovat.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Papír, pastelky.
Motivace: Namalujeme si své speciální monstrum. Monstrum, zcela podle vás.
Čas: Cca 30min.
Průběh: Děti dostanou papíry a usednou ke stolu. Namalují své monstrum, které potom
budou popisovat v anglickém jazyce, a tak si opakovat naučená slovíčka z dopoledních
aktivit. Své výtvory budou představovat před všemi účastníky v angličtině. Např: My
monster has got free eyes.
Reflexe: Proč jste namalovaly takové monstrum? Co vás nejvíce bavilo? Co bylo nejtěžší,
nejjednodušší. Čí výtvor se vám nejvíce líbil a proč? Jaké zvíře máte doma? Dokázaly
byste jej popsat?
Po těchto hrách se s dětmi přesuneme na hřiště na ulici Na Hrázi, kde je několik
průlezek. Zde budou mít možnost volné zábavy na houpačkách, průlezkách, kolech,
pískovišti apod. Také je zde prostor pro míčové hry. Pro kluky bude připraven český fotbal
s ostražitými a hbitými lektory. Ostatní budou mít možnost zahrát si softball, badminton,
ringo a další sportovní aktivity. Kolem 16:15 se vracíme zpátky do modlitebny.
Zhodnocení dne
Postup: Na konci dne se bude konat hodnocení, kdy se všichni sednou do kruhu a
postupně se zrekapituluje celý den. Děti řeknou, co se jim líbilo, co ne. Jaké mají zážitky,
jaká slovíčka se naučily apod. Mluví vždy jeden člen a ostatní poslouchají. Diskuzi vede
jeden vedoucí. Když diskuze skončí, všichni vstanou, dají ruce nad sebe a s výkřikem
„HAY DAY“ vyzdvihnou najednou své ruce.
ÚTERÝ
39
Noemova archa70
Cíl: Vzájemný kontakt, poznávání se, navození dobré nálady, spolupráce.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Šátky na oči, obrázky zvířat s anglickým názvem.
Motivace: Příběh o Noemově arše. Vysvětlit dětem, že je potřeba dvou zvířat pro
zachování druhu, přírody.
Čas: Cca 60min.
Průběh: Před aktivitou zopakujeme zvířata a jejich zvuky v češtině. Dětem bude řečen
příběh o Noemově arše, děti dostanou obrázky se zvířátky. Obrázky zahrnují rozličné
druhy zvířat. Každý druh je zastoupen nejméně dvakrát. Následné pokyny jsou takové, že
se nesmí vydávat žádné jiné zvuky, než ty zvířecí. Zavážou si oči, aby neviděly. Na povel
začne každý hráč napodobovat zvuky daného zvířete a zároveň poslouchá, kde se ozývá
podobné volání. Jednotlivé druhy se snaží shromáždit co nejrychleji, aby mohly být
umístěny do archy a zachránily tak další existenci svého druhu. Je zřejmé, že nikdo nesmí
mluvit. Vybrány jsou vhodné typy zvířat jako: kočka, pes, kráva, slepice, kůň, koza, žába,
kachna, lev, osel, had, moucha apod.
Jakmile zvířátka našla svoji dvojici, mají za úkol seřadit se do archy podle velikosti zvířat.
Do řady. Opět nesmí vydávat žádné jiné zvuky, než ty zvířecí. Hra probíhá v češtině,
vedoucí dohlíží na bezpečnost.
Reflexe: Úkolem je pobavit se, jak se dětem hra líbila, jak se cítily, jak rychle našly svou
dvojici, jak těžké bylo najít svou dvojici a potom se seřadit do archy. Reflexi vede jeden
vedoucí. Nakonec se zeptáme, která zvířata si pamatují v angličtině.
Tancování s abecedou71
Cíl: Procvičení anglické abecedy.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Žádné.
Motivace: Naučíme se abecedu novým hravým způsobem, tancem.
Čas: Cca 10-15min.
Průběh: Někdy může být obtížné naučit a zapamatovat si anglickou abecedu. Vyslovování
písmen se budou učit za pomocí jednoduchých kroků. Vedoucí ukáže kroky abecedy pro
70
Srov. NEUMAN, Jan. Dobrodružné hry a cvičení v přírodě. Praha: Portál, 2000. s. 73. 71
Srov. HANŠPACHOVÁ, ŘANDOVÁ. Angličtina plná her: pro děti předškolního a mladšího školního
věku, 2005. s. 155.
40
inspiraci, tvořivé děti pak mohou svou taneční abecedu neustále obměňovat a vylepšovat.
Popřípadě učit i ostatní. Kreativitě se meze nekladou. Lektor vyslovuje nahlas písmena,
předvádí pohyb a všichni ho napodobují.
Např.:
A, B, C, D, E, F, G – na každé písmeno jeden krok dopředu, ruce se pohybují jako kola
rovněž dopředu podél těla. Na písmeno G se zastavím.
H, I, J, K, L, M, N, O, P – couváme o krok na každé písmeno, ruce se točí střídavě vzad.
Na písmeno P se dostaneme na původní místo.
Q, R, S – pochodujeme doprava.
T, U, V – pochodujeme doleva.
W – zvedneme ruce a široce rozpažíme.
X – překřížíme ruce, levou k pravému koleni a pravou ruku k levému koleni.
Y – tleskneme oběma rukama do kolen.
Z – dřepneme si a tleskneme dlaněmi do země.
Reflexe: Máte návrhy na jiné taneční kroky? Zapamatovaly jste si spíše kroky nebo
písmena?
Sedlák a mrkvičky72
Cíl: Spolupráce, soudržnost, taktika.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Nejsou potřeba.
Motivace: Přelstít sedláka.
Čas: Cca 15min.
Průběh: Děti si sednou do kruhu, zády dovnitř. Dostanou pokyn chytit se tak, aby je
sedlák (vedoucí) nemohl za nohy vytáhnout ven z kruhu. Sedlák má za úkol vytáhnout děti
jako “mrkvičky“ za nohy z kruhu. Při této hře musíme dbát na bezpečnost, aby si děti
neublížily. Když sedlák vytáhne mrkev, ta se stává dalším sedlákem, který mu pomáhá
rozebrat tuto zahrádku. Poslední dvě „mrkve“ vyhrávají. Mají možnost ve hře pokračovat
vyměněním rolí.
Reflexe: Jaká byla spolupráce? Bylo náročnější být mrkví nebo sedlákem?
Opičí dráha73
72
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině ZŠ a MŠ
Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013. 73
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině ZŠ a MŠ
41
Cíl: Soudržnost, spolupráce, koordinace pohybu, hrubá motorika, komunikace.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky:
Venku: lana, 2 klacky, obruč, špalek (polínko) a deska, guma podlézt, lžička a
pingpongový míček, kužel, kbelík.
Uvnitř: lana, lavička, obruč, stůl, špalek (polínko) a deska, guma podlézt, lžička a
pingpongový míček, kužel, kbelík.
Motivace: Příběh o tom, jak sedlák musel přemístit svá zvířata ze stodoly před
přicházejícími povodněmi do vedlejší vesnice ke kamarádovi.
Čas: Cca 60min.
Průběh venku: Děti jsou rozděleny do dvou družstev a vytvoří dvojice. Stojí za startovní
čárou, která je tvořená lanem. Hra je ztížená tím, že dvojice má k sobě svázané nohy –
jedno dítě levou nohu, druhé pravou. Jakmile se závod odstartuje, mají za úkol co
nejrychleji projít dráhou až do cíle. První překážkou je klacek, přes který musí bokem
přejít. Dále musí prolézt obručí, která je ve výšce jejich pasu, dále houpačka tvořená
polínkem a přes něj přeloženou deskou. Následuje guma upevněná ve výšce do jednoho
metru, kterou musí podlézt. Dalším úkolem je lžička s pingpongovým míčkem, se kterou
musí obejít kolem kužele a dojít k cílové čáře. Za tou je připraven kbelík, do kterého svůj
míček musí hodit. Vyhrává družstvo, které má ve svém kbelíku nejvíce míčků.
Průběh vevnitř: Děti jsou rozděleny do dvou družstev, kde vytvoří dvojice. Stojí ve
dvojicích za startovní čárou, která je tvořená lanem. Hra je ztížená tím, že dvojice má
k sobě svázané nohy – jedno dítě levou nohu, druhé pravou. Jakmile se závod odstartuje,
mají za úkol co nejrychleji projít dráhou až do cíle. První překážkou je lavička, kterou
musí přejít, následuje prolézt obručí, která je ve výšce jejich pasu, dále houpačka tvořená
polínkem a přes něj přeloženou deskou. Podlezou stůl, za kterým je připravena lžička
s pingpongovým míčkem, se kterou musí obejít kolem kužele a dojít k cílové čáře. Za tou
je připraven kbelík, do kterého svůj míček musí hodit. Vyhrává družstvo, které má ve svém
kbelíku nejvíce míčků.
Obměna předchozí hry
Obměna spočívá v tom, že nohy už nejsou svázané, dvojice však zůstávají, jeden z dvojice
má zavázané oči. Druhý ho musí navigovat tak, aby dráhou prošel zpět a bez úhony. V této
hře nejde o soutěž, ale o správné zvládnutí trasy.
Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013..
42
Při úkolu se lžičkou a míčkem musí nevidící nabrat lžičkou míček z kbelíku, který donese
zpět ke gumě a dále pokračuje stejně jako v předchozí hře.
Reflexe: Po hře následuje srovnání a prodiskutování obou těchto variant. Co se dětem
líbilo a jak se cítily.
Povídání o naši zemi74
Cíl: Přiblížit dětem domov Američanů, aby děti měly představu, kde a jak žijí.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Glóbus, mapa světa, obrázky, fotky.
Motivace: Američané za námi přijeli, aby nám sdělili také něco o své zemi, o svém
domově, kde a jak bydlí.
Čas: Cca 40min.
Průběh: Sesedneme do kruhu, kdy si povídáme o naší planetě. Na glóbu představujeme
svět. Zaměřujeme se na Ameriku. Tu představují Američané. Vyprávějí o životě, o lidech,
o městech, o svém domově, ukazují fotky, vykládají příběhy, povídají o svých farmách.
Hovoří o počasí, také o časovém posunu. Vysvětlují odlišnosti, vykládají zážitky i
historky. Představují život v Americe. U aktivity jsou tlumočníci.
Děti také dostávají možnost mluvit o svém městě, nebo i o Olomouckém kraji. Vykládají,
kde všude byly, kam se dá jít na výlet. Co zažily s rodiči, co by Američanům ukázaly ve
své české zemi apod.
Reflexe: Zkonzultujeme aktivitu. Zjistíme, která historka, město se dětem líbily nejvíce.
Zjistíme, zda někdo nebo jeho rodina byl někdy v Americe. Jestli mají doma nějaké
suvenýry z cest. Také se ptáme Američanů, kde všude byli v Česku a co se jim líbí nejvíce.
Vytvoř si svůj květináč75
Cíl: Rozvoj kreativity, jemná motorika, fantazie, tvořivost.
Organizační forma: Skupinová
74
Inspirace. ČERMÁKOVÁ, Jarmila Hannah. Ty + Já = kamarádi: hry, básničky, pohádky a teorie
podporující multikulturní výchovu, 2000. s. 32-33. 75
Hra byla vymyšlena autorkou tohoto projektu.
43
Pomůcky: Květináč, ubrousky, lepidlo Herkules, štětce.
Motivace: Finální výrobek, který si mohou odnést domů.
Čas: Cca 20min.
Postup: Na stole jsou připraveny misky s lepidlem, ubrousky, štětce a květináč pro
každého. Děti upozorníme na bezpečnost, vyhrneme rukávy a představíme jim
ubrouskovou techniku. Natrháme a vybereme si ubrousky, které budeme chtít použít,
přichystané květináče si potřeme lepidlem a ihned aplikujeme připravené ubrousky. Poté
potíráme opět lepidlem. Necháme zaschnout. Postup vysvětlujeme v češtině.
Reflexe: Co se vám líbilo na tvorbě květináče? S dětmi si ve skupinách povídají vedoucí i
lektoři, anglicky.
Vybíjená76
Cíl: Osvojit si základy hry, pravidla, správnou techniku hodu, koordinaci pohybu,
kooperaci.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Míč, lana na vymezení prostoru.
Motivace: Zdravá soutěživost, touha po výhře.
Čas: Cca 30min.
Postup: Na začátku jsou všichni účastníci a vybíjejí se mezi sebou. Kdykoliv je někdo
zasažen míčem, stane se z něj automaticky „krab“ (musí lézt po všech čtyřech zády k
zemi). „Krab“ nemůže sbírat míče a ani je po někom házet. Aby se „krab“ mohl zase stát
člověkem a zapojit se tak zpět do vybíjené, musí buď počkat, až je jeho „vrah“ také vybít a
může si stoupnout, anebo se snaží dotknout nebo chytit jiného hráče. Pokud se mu povede
chytit jiného hráče, vymění se s ním. Člověk se stane „krabem“ a „krab“ se stane
člověkem. Tuto hru mohou děti opakovat, dokud je nepřestane bavit.
Reflexe: Jak se dětem pohybovalo? Dobře, špatně, rychle pomalu?
Zhodnocení dne
Postup: Na konci dne se bude konat hodnocení, kdy si všichni sednou do kruhu a postupně
se zrekapituluje celý den. Děti řeknou, co se jim líbilo, co ne. Jaké mají zážitky, jaká
76
Hranostaj, Na Kraby [online]. 2012. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z: <http://www.hranostaj.cz/hra167>.
44
slovíčka se naučily apod. Mluví vždy jeden člen a ostatní poslouchají. Diskuzi vede jeden
vedoucí. Když diskuze skončí, všichni vstanou, dají ruce nad sebe a s výkřikem „HAY
DAY“ vyzdvihnou najednou své ruce.
STŘEDA
Výlet Zoopark Valašské Meziříčí
Cíl: Výchovně-vzdělávací exkurze.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Svačina, kapesné, jmenovky s telefonem a adresou bydliště.
Motivace: Příjemné strávení dne mimo Hranice, setkání s živými zvířaty, společný
zážitek.
Čas: Celé odpoledne.
Průběh: Každé dítě dostane před odchodem nálepku se svým jménem, telefonem na
vedoucí a bydlištěm dítěte, pro případ, kdyby se někdo ztratil. Rodiče získají podrobné
informace o výletu den předem na papíře. Účastníci získají informace o průběhu výletu
hned po obědě. Poté se dostavíme na hlavní vlakové nádraží v Hranicích, kdy ve 12:50
nastoupíme do vlaku, který nás zaveze do Valašského Meziříčí. Tam přestoupíme na
autobus do Štěpánova ve 13:45 hod. Po příchodu do zoo zahájíme prohlídku, s dětmi si
v průběhu zopakujeme, jaké zvuky zvířata vydávají (česky i anglicky). Poté bude čas na
svačinu, děti budou mít možnost rozchodu, kdy si budou moci v areálu zakoupit suvenýry.
Příjezd do Hranic by měl být v 17:40. Rodiče si děti vyzvednou na hlavním vlakovém
nádraží v Hranicích.
Během celého výletu bude volná komunikace v angličtině. Ptáme se dětí na jejich vztah ke
zvířatům, jestli už byli v zoo a jaká zvířata se jim v zoo líbí a která by chtěla mít.
Vstupné je dobrovolné, děti budou mít své kapesné s sebou a bude na nich, zda budou chtít
na zvířata přispět. Při zpáteční cestě s dětmi po skupinách vedoucí zhodnotí den.
Speluj své jméno77
Cíl: Dokázat vyspelovat své jméno.
Organizační forma: Hromadná.
77
Inspirováno. Help For English, Hláskování (anglická abeceda) [online]. 2005-2013. [cit. 2013-06-08].
Dostupné z: <http://www.helpforenglish.cz/article/2007081201-hlaskovani-anglicka-abeceda>.
45
Pomůcky: Žádné.
Motivace: Včera jsme si na abecedu zatancovali, tak se teď procvičíme a zjistíme, kdo umí
nejlépe hláskovat anglická slova.
Čas: Cca 20min.
Průběh: Hru můžeme hrát například během jízdy vlakem, kdy děti zabavíme. Zopakujeme
si anglicky abecedu. Poté děti budou muset vyspelovat své jméno. A svou zvířecí
přezdívku, kterou si určily dříve. Např. I am dog. I am Tomas.
Reflexe: Bylo těžké spelovat? Zapamatovaly si abecedu? Která písmenka si pamatují
nejvíce a která vůbec?
Zhodnocení dne
Postup: Na konci dne se bude konat hodnocení, kdy se vedoucí sejdou s dětmi a postupně
se zrekapituluje celý den. Děti řeknou, co se jim líbilo, co ne. Jaké mají zážitky, jaká
slovíčka se naučily apod. Mluví vždy jeden člen a ostatní poslouchají. Diskuzi vede jeden
vedoucí. Když diskuze skončí, všichni vstanou, dají ruce nad sebe a s výkřikem „HAY
DAY“ vyzdvihnou najednou své ruce.
Aktivity v případě nepřízně počasí:
Židličkovaná78
Cíl: Osvojení pravidel hry, férové chování.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: CD přehrávač, hudba, židle.
Motivace: Pobavení, pohyb.
Čas: Cca 20min.
Průběh: Děti chodí v kruhu kolem poskládaných židliček, kterých je o jednu méně než
dětí. Na signál (vypnutí hudby) si sedají na židle. Kdo židli nemá, vypadává. Dále se
pokračuje tak, že se odstraní jedna židle a děti opět chodí okolo. Hra končí, až zůstane jen
jeden hráč sedět na židli. Hra se může opakovat, pokud děti chtějí.
Reflexe: Bylo náročné soustředit se? Měly jste nějakou taktiku? Bylo něco, co se vám
nelíbilo?
78
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině ZŠ a MŠ
Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013.
46
Otisky prstů79
Cíl: Pochopit, že každý je jedinečný. Pomoci dětem, aby se každý sám měl rád, aby
respektoval sebe i druhé právě s jejich osobními vlastnostmi, dovednostmi, jejich krásou.
Řekni něco pěkného o sobě i o kamarádovi.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Lupa, polštářek s razítkovací barvou, papíry, hudba. Dají se použít i tempery
nebo vodové barvy.
Motivace: Abychom se přesvědčili, že jsme opravdu každý jiný, tak se trochu
prozkoumáme! Ať jsme velký nebo malý, tlustý nebo hubený, světlý nebo tmavý, každý
máme 10 prstů na rukou, ale i přesto jsou jiné. Podívejte se, má soused vedle vás stejné
prsty jako vy?
Čas: Cca 40min.
Průběh: Děti si prohlíží své prsty i prsty sousedů. Potom se zaměří na jemné linky na
bříškách prstů. K dispozici budou zvětšovací skla, díky kterým děti mohou prozkoumat
záhyby linek prstů. Poté obtisknou své prsty na papír a starší děti napíšou své jméno a
anglickou přezdívku (ze hry: „I am a dog. I am Tomas“). Mladší děti se mohou pokusit
samy, ale dobrovolníci jim pomohou. Potom každé dítě napíše jinému na papír něco
hezkého, např. Dobře hraje fotbal. Má pěkné modré triko. Dobrovolníci budou taktéž
pomáhat při psaní. Psát bodu česky. Pokud by některé děti chtěly psát anglicky, mohou.
Středa by měla být relaxačním dnem, k aktivitě dětem bude hrát hudba.
Reflexe: Zhodnotíme s dětmi výtvory otisků, ale také hlavně vlastnosti, pochvaly,
charakteristiky, které jim druhé děti napsaly. V kruhu prodiskutujeme jejich pocity a
zajímavosti z činnosti.
Otisk dlaně80
Cíl: Spolupráce, tvořivost.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Velký papír (formát A2). Tempery nebo vodové barvy.
79
ČERMÁKOVÁ, Jarmila Hannah. Ty + Já = kamarádi: hry, básničky, pohádky a teorie podporující
multikulturní výchovu, 2000. s.98-99. 80
ČERMÁKOVÁ, Jarmila Hannah. Ty + Já = kamarádi: hry, básničky, pohádky a teorie podporující
multikulturní výchovu. 2000, s.99.
47
Motivace: Už jsme zjistili, že jsme každý jiný, teď pojďme společně tvořit. Uděláme velký
výtvor.
Čas: Cca 45min.
Průběh: Bude zadán úkol - na velký papír vytvořit společně jakýkoliv obrázek, na kterém
se děti domluví. Obrázek nemusí souviset s tématem tábora. Děti jej společně vymyslí a za
spolupráce vedoucích si otisknou celé dlaně, ze kterých vytvoří finální obraz. Ten pak
bude vyvěšen v místnosti.
Reflexe: Každý vyjádří svůj názor na výtvor, spolupráci, komunikaci. Vidíte v obrazu i
něco jiného, než domluvený výtvor?
Kočka a myš81
Cíl: Spolupráce, přemýšlení.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Žádné.
Motivace: Farmáři někdo okusuje schovaná jablíčka. Budou to nejspíš myši. Proto
potřebuje na pomoc lovce myší. Kočku!
Čas: Cca 15min.
Průběh: Hráči se chytnou za ruce a vytvoří velký kruh. Dva dobrovolníci se stanou na
chvíli úhlavními nepřáteli, jeden představuje myš a druhý kočku. Kočka se pohybuje
z počátku vně kruhu a myš uvnitř. Kočka se snaží všemi způsoby i lstí myš chytit. Myš je
malá a slabá, ale lépe proniká zdí (hráči). Ti jsou aktivními účastníky honičky, protože
mají zájem, aby tato hra neskončila příliš brzy. Podle uvážení propouštějí zdí myš i kočku.
Hra končí, když kočka myš chytí a farmářova úroda je zachráněna. Hráči se podle zájmu
mohou měnit.
Reflexe: Hráči vysloví své pocity. Mohou se vyjádřit různé taktiky, nápady hry.
Nebezpečný medvěd82
Cíl: Koncentrace.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Minutka nebo budík.
81
NEUMAN, Jan. Dobrodružné hry a cvičení v přírodě: [od 9 do 99 let]. 1998. s. 98. 82
DOLEŽALOVÁ, Edita. Hry na dětské tábory. 2004, s. 174-175.
48
Motivace: V okolí farmy se čas od času pohybují medvědi! Farmář si musí dávat pozor,
aby mu medvěd nepřišel na farmu. Proto musí být majitel statku obezřetný.
Čas: Cca 15 min.
Průběh: Jeden rodilý mluvčí bude hrát medvěda, který se právě uložil k zimnímu spánku.
Lehne si doprostřed místnosti. Ostatní hráči odejdou na chvíli za dveře a vedoucí schová
v místnosti minutku nastavenou na 3 minuty. Děti jsou zavolány zpět do místnosti, kde
vyslechnou hrozbu. Jestli někdo co nejrychleji nenajde schovaný budík, ozve se po 3
minutách zvonění, medvěd se probudí a všichni budou ohroženi. Také při hledání musí být
klid, aby nebyl medvěd probuzen. Kdo nalezne budík, zachrání všechny i farmáře s jeho
dobytkem. Pokud nikdo budík nenajde, po zazvonění medvěd vybíhá a chytá děti. Chycené
odcházejí ze hry. Až se medvěd unaví, vystřídá ho jiný vedoucí a může se hrát znovu.
Reflexe: Bylo těžké najít budík? Jak se cítil medvěd?
Stopovaná83
Cíl: Naučit se, jaké stopy mají zvířata.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Karty se stopami zvířat, stanoviště, obrázky zvířat a stop.
Motivace: Farmáři utekla zvířata z farmy. Farmář byl smutný a nevěděl, kam by zvěř
mohla utéct. Najednou uviděl na zemi stopy, tak ho napadlo, že se podle nich vydá je
hledat.
Čas: Cca 20min.
Průběh: Děti si vylosují kartičky se stopami od různých zvířat, podle toho, kolik má zvíře
nohou, tolik bude kartiček (kráva-4, slepice-2). Každé dítě si však vylosuje jen jednu.
Jakmile má každé dítě stopu, hledá v časovém limitu 3 minut stejnou kartičku. Pokud po 3
minutách někdo nenašel hráče k sobě, všichni vrací karty a losují znovu. Hra se tak
opakuje. Pokud by bylo náročné najít k sobě stejnou stopu, časový limit se prodlužuje.
Jakmile děti mají skupinky, dozví se, na které stanoviště mají jít. Na předem připravených
stanovištích na ně čekají 2 rozstříhané obrázky. Jeden obrázek je obrázek stopy a druhý je
obrázek zvířete. Mají za úkol oba obrázky poskládat dohromady. Po splnění zvedají ruku a
vedoucímu říkají anglický název zvířete.
Reflexe: Co bylo nejnáročnější? Našli jste rychle k sobě dvojici? Poznali jste, čí stopu jste
si vytáhli?
83
Hra byla vymyšlena autorkou projektu.
49
Vyhlídková věž84
Cíl: Rozvoj týmové spolupráce, přemýšlení, komunikace.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Špejle, 4 papíry formátu A4, 20 ruliček od toaletního papíru, izolepa, kousek
provázku, 6 pet lahví.
Motivace: Když farmáři zvířata utekla, vydal se je hledat podle jejich stop. Pokud by se
dobytek ztratil i příště, vyrobíme farmáři vysokou věž, na kterou by mohl vylézt.
Z vrcholu věže, by měl šanci vidět okolí kolem farmy a tak snáze najít svá zvířátka.
Čas: Cca 30minut.
Průběh: Žáky rozdělíme do šesti skupin po pěti. Úkolem každé skupiny bude postavit co
nejvyšší věž z daných pomůcek. Věž musí bez pomoci stát alespoň jednu minutu, po
postavení a zhlédnutí od instruktora. Vítězí nejvyšší věž. Děti mají úkol se domluvit a
spolupracovat.
Reflexe: Jak se dětem spolupracovalo? Byl někdo vedoucí? Dohodly se všechny děti?
V zoologické zahradě85
Cíl: Komunikace, slovní zásoba, logické myšlení, procvičit angličtinu.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Obrázky zvířat.
Motivace: Jelikož nám prší a my jsme nejeli do zoo, tak si na ni alespoň zahrajeme.
Čas: Cca 25min.
Průběh: Děti se během dopoledne naučily zvířata, která žijí v zoo. A také se učily je
popsat. Před aktivitou si je mohou zopakovat v anglickém jazyce. Potom jeden hráč
dostává obrázek zvířete, který vidí pouze on, drží si jej a schovává. Potom se postaví před
spoluhráče, kteří mají za úkol tázat se anglicky stylem: Are you…? Např. Are you big?
Are you grey? Dotazovaný může odpovídat pouze ano, ne. Otázkami mohou zjistit
velikost, barvu, tvar těla, způsob obživy atd. Pokud se hráči domnívají, že už vědí, jaké je
zvíře, zeptají se: Are you an elephant? Jestliže uhodnou, hráči se vymění. Takto se vystřídá
několik hráčů. Vedoucí mohou napomáhat v dotazování se anglicky. Pokud děti vědí, snaží
se ptát v angličtině.
84
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině ZŠ a MŠ
Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013. 85
Inspirováno. DOLEŽELOVÁ, E. Hry na dětské tábory, 2004. s. 183.
50
Obměna hry může spočívat ve vystřídání dětí a vedoucích. Vědoucí si vyberou obrázek
zvířete, kterým se na okamžik stanou. Děti se jim mohou ptát. Are you…? Nebo lektoři
sebe sami jako zvíře popisují a děti hádají, jaké je vedoucí zvíře.
Reflexe: Bylo obtížné se tázat anglicky? Která pozice pro vás byla jednodušší? Co se vám
líbilo více, když vedoucí popisovali zvířata a nebo když jste se jich museli ptát?
Zhodnocení dne
Postup: Na konci dne se bude konat hodnocení, kdy si vedoucí sednou s dětmi a postupně
se zrekapituluje celý den. Děti řeknou, co se jim líbilo, co ne. Jaké mají zážitky, jaká
slovíčka se naučily apod. Mluví vždy jeden člen a ostatní poslouchají. Diskuzi vede jeden
vedoucí. Když diskuze skončí, všichni vstanou, dají ruce nad sebe a s výkřikem „HAY
DAY“ vyzdvihnou najednou své ruce.
ČTVRTEK
Plovárna Hranice
Cíl: Procházka, změna prostředí, koordinace pohybu.
Motivace: Vodní radovánky, rekreace u vody.
Pomůcky: Plavky, ručníky, rukávky dle zdatnosti jedince, puk, pexeso, karty, kostky.
Organizační forma: Hromadná.
Průběh: Děti dostávají úkol počítat po cestě zvířata, která potkají. Odchod z modlitebny
CB bude 13:05 hodin. Pěšky půjdeme přes náměstí T.G. Masaryka na Plovárnu Hranice,
která se nachází v Žáčkově ulici 1442. Cestou je možné zastavit se na náměstí na zmrzlinu.
Zhruba ve 14:00 bychom dorazili na bazén. Příchodem děti hlásí počet viděných zvířat
(např. I saw three cats). Na místě by děti měly volný čas v prostředí bazénu. K dispozici
jsou na bazéně vodní pomůcky, na kterých děti mohou cvičit rovnováhu, sebedůvěru i
důvěru v ostatní. V průběhu volného času mohou vedoucí iniciovat hry ve vodě i na suchu
při odpočinku.
Plovárna Hranice disponuje venkovním i vnitřním bazénem, tudíž program dne je
neměnný. Uskuteční se za každého počasí.
Bezpečnost na bazénu bude zajištěna při 30 dětech osmi vedoucími, kteří na děti budou
dohlížet. Každý vedoucí může mít přidělenu určitou skupinu dětí. Ty budou poučeny, že se
na bazéně neběhá apod. Aktivity probíhají v dětském bazénu.
51
Rybičky, rybáři jedou86
Cíl: Posílení dolních končetin, koordinace pohybu a obratnost ve vodě.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Bazén.
Motivace: Známou hru si zkusí zahrát ve vodě. I farmář na statku může mít vlastní jezírko,
ve kterém může pěstovat ryby. Aby se nasytil, je nutné, aby si vodní zvěř ulovil.
Čas: Cca 15min.
Postup: Hra by se konala v dětském bazénu. Jedno z dětí (rybář) by bylo na jedné straně
bazénu a zbytek na druhém konci. Rybář na zbytek dětí (rybičky) volá: „Rybičky, rybičky
pojďte do sítě.“ Poté se rybář rozběhne proti rybičkám, které mu jdou naproti a nesmí se
nechat chytnout. Jakmile rybář nějakou uloví, ulovená „ryba“ mu pomáhá. Ve hře je
nařízen pouze jeden směr pohybu, a to vpřed. Hra končí v době, kdy jsou rybičky uloveny.
Reflexe: Měli jste nějakou taktiku, abyste se nenechali chytnout? Byl někdo, kdo nebyl
chytnutý vůbec? Bylo lehčí chytat nebo být chytán?
Žába87
Cíl: Posílit dolní končetiny a hrubou motoriku, rychlost a hbitost, postřeh a ostražitost.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Nejsou potřeba.
Motivace: Byl horký letní den a farmáři bylo takové horko, že si řekl, že se musí jít
zchladit do vody. Šel si tedy zaplavat do svého jezírka. Jenomže tam byla spousta žab,
které v tom jezírku skákaly a dělaly „neplechu“. My si na ty žáby zahrajeme.
Čas: Cca 20min.
Postup: Děti jsou rozděleny do skupinek podle věku, přistupují na okraj bazénku, po
vydání povelu skáčou do vody. Mají za úkol dostat se jako žába na druhý břeh bazénu.
Skáčou tedy tzv. „žabáky“. Kdo je nejrychlejší vyhrává.
Reflexe: Bylo snadné skákat ve vodě? Myslíte si, že pro žáby je to jednodušší?
Ulov si puk88
Cíl: Koordinace pohybu, orientace pod vodou.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Puk, bazén.
86
Hranostaj, Rybičky, rybičky, rybáři jedou - ve skutečnosti [online]. 2012. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z:
<http://www.hranostaj.cz/hra1006>. 87
Hra byla vymyšlena autorkou tohoto projektu. 88
Hra byla vymyšlena autorkou projektu.
52
Motivace: Otestuj sám sebe, jak si vedeš pod vodou.
Čas: Cca 15minut.
Postup: Do vody v dětském bazéně budou vhozeny dva puky. Po jejich dopadu dvojice
dostanou pokyn ke skoku do vody (menší děti startují z vody). Poté se každý snaží vylovit
jeden puk ze dna bazénu. Po vylovení předává puk vedoucímu. Tehdy nastupuje další
dvojice, která bude opět lovit svůj puk. Hru můžeme pro starší děti ztížit tím, že se
nedívají, kam puk dopadne. Takto se vystřídají všechny dvojice.
Reflexe: Bylo obtížné potopit se? Měli jste obavu? Máte rádi potápění?
Na Mrazíka89
Cíl: Obratnost ve vodě.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Žádné.
Motivace: V ruské lidové pohádce o Mrazíkovi se setkáváme s dívkou Nastěnkou a
mladíkem Ivánkem. Mrazík je dobrotivý stařík, který oplácí dobro dobrem a zlo potrestá.
Pohádka končí svatbou a dobro vítězí. Sami si vyzkoušíme, zda platí, když se k někomu
chováme hezky, zda se nám to zase vrátí. Lidové rčení praví: „Jak se do lesa volá, tak se
z lesa ozývá.“ To se vztahuje na dobré i špatné chování.
Čas: Cca 15min.
Průběh: Po příběhu se ptáme rodilých mluvčí, zda mají stejné nebo podobné přísloví, tzv.
idiomy. Určíme Mrazíka. Ten honí ve vodě ostatní děti a koho se dotkne, ten zmrzne,
zůstane nehybně stát na místě. Zmrzlého hráče může spoluhráč osvobodit pohlazením po
hlavě. Po třech minutách si Mrazík vymění roli s jiným hráčem.
Reflexe: Vrátil se vám dobrý skutek? Byli jste vysvobozeni? Vysvobozovali jste?
Slovní fotbal90
Cíl: Rozšíření slovní zásoby, správná výslovnost slov, rozvoj fantazie.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Nejsou třeba.
89
Srov. DOLEŽELOVÁ, E. Hry na dětské tábory, 2004. s. 247. 90
Hranostaj, Slovní fotbal [online]. 2012. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z: <http://www.hranostaj.cz/hra15>.
53
Motivace: Procvičme mozkové závity.
Čas: Cca 10minut.
Možnost obměny: Určení určitého tématu, na které děti musí vymyslet slova.
Postup: Jeden „vykopne“ slovo a hráč po jeho levici musí reagovat tak, že vymyslí slovo
s počátečním písmenem stejným, jako bylo koncové písmeno předchozího slova.
Např. Bazén -N- nanuk.
Ztížení hry spočívá ve vymýšlení anglických slovíček.
Slovní štafeta91
Cíl: Porozumět mluvenému slovu i v tiším podání. Posílit komunikaci ve skupině.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Žádné.
Čas: Cca 5-10min.
Postup: Vytvoříme několik zástupů hráčů. Lektoři pošeptají každému prvnímu hráči slovo,
ten ho pošeptá dalšímu a slovo putuje celou skupinkou až k poslednímu. Body získávají ty
skupinky, jejichž slovo doputovalo na konec v nezměněné podobě. Tam slovo kontrolují
čeští vedoucí. Hru můžeme dělat těžší, když budeme vytvářet věty. Vítězná skupina si
může hromadně skočit do bazénu.
Reflexe: Co bylo nejobtížnější?
Další alternativou může být pexeso, karty, kostky. Po skončení her mají děti možnost ještě
pobýt ve vodě. Ostatní mohou využívat míčové hry na písku. Z Plovárny Hranice se celá
skupina dopraví autobusem v 16:58 z Masarykova náměstí. Rodiče si děti vyzvednou
v modlitebně CB. Cestou k autobusu dostanou účastníci za úkol nasbírat si pár oblázků,
které použijí následující den.
Zhodnocení dne
Postup: Na konci dne se bude konat hodnocení, kdy se vedoucí sejdou s dětmi a postupně
se zrekapituluje celý den. Děti řeknou, co se jim líbilo, co ne. Jaké mají zážitky, jaká
slovíčka se naučily apod. Mluví vždy jeden člen a ostatní poslouchají. Diskuzi vede jeden
91
Srov. HANŠPACHOVÁ, ŘANDOVÁ. Angličtina plná her: pro děti předškolního a mladšího školního
věku, 2005. s. 108.
54
vedoucí. Když diskuze skončí, všichni vstanou, dají ruce nad sebe a s výkřikem „HAY
DAY“ vyzdvihnou najednou své ruce.
PÁTEK
Odpolední program se zahájí zopakováním vystoupení pro rodiče. To bude trvat přibližně
kolem 30-45minut.
Simon sais 92
Cíl: Naučit děti vnímat celou hru v angličtině. Rozvoj myšlení a soustředění.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Žádné.
Motivace: Naučíme se oblíbenou hru dětí v Americe. V České republice je také známa její
podoba, ale my ji neprozradíme, jak se jmenuje. Uvidíme, kdo ji uhodne nejdříve.
Čas: Cca 20min.
Postup: Americký lektor si stoupne před nastoupené děti. Děti dostanou pouze pokyny
angličtině, při nichž jim napovídá pohybem. Hra může začít. Začneme cvičné kolo, aby i
děti, které nerozuměly, pochopily. Lektor říká: „Simon sais touch your nose. Simon sais
touch your feet…“ Hra je stejná jako česká hra „Kuba řekl“. Pokud lektor neřekne „Simon
sais“ a řekne jen úkon, děti se nesmí pohnout a úkon udělat. Po prvním cvičném kole se
mohou nastavit pravidla tak, kdo se splete, ze hry vypadává a jde si sednout. Vyhrává
poslední jedinec, který se nespletl. Hra se může obměňovat i způsoby, že vybrané dítě je
Simon.
Reflexe: Pochopily jste pokyny v angličtině? Nebo jste je pochopily až při hře? Rozuměly
jste pokynům? Co vás na hře nejvíce bavilo?
Malování oblázků93
Cíl: Rozvoj fantazie, jemné motoriky, práce s barvou, pokrytí plochy.
Organizační forma: Hromadná.
92
Kids games, Simon sais [online]. 2009. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z:
<http://www.gameskidsplay.net/games/mental_games/simon_says.htm>. 93
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině ZŠ a MŠ
Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013.
55
Pomůcky: Oblázky, štětec, temperové barvy, papír nebo noviny, lihovou fixu.
Motivace: Malování oblázků, doplněk ke květináči.
Čas: Cca 15min.
Postup: Na stole jsou nachystané barvy a děti si podle fantazie namalují svůj oblázek.
Pomalované oblázky necháme uschnout, popř. dotvoříme lihovou fixou.
Reflexe: Jak se vám líbila činnost? Jak se líbí oblázky ostatních?
Zasazení naklíčené fazole94
Cíl: Dotvoření celkového díla.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Zemina, podložka na stůl.
Motivace: Farmář zjistil, že semínko fazole mu naklíčilo, tudíž je nutné jej zasadit do
země, aby z něj vyrostla rostlina, která bude plodit, aby se měl farmář čím živit.
Čas: Cca 20min.
Postup: Děti svůj květináč naplní připravenou zeminou, kam zasadí naklíčenou fazoli,
kterou zakryjí lehce hlínou. Tento výtvor si dozdobí pomalovaným oblázkem a odnáší na
památku.
Reflexe: Jak je potřeba starat se o rostliny? Pomáháte mamince doma na zahradě?
Pozorovali jste klíčení každý den? Jak se semínko den za dnem měnilo? Jste rádi za toto
semínko?
Hra elektrika95
Cíl: Správná reakce na podnět, rozvoj soustředění, paměti.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Brýle, míček, kšiltovka
Motivace: Zkouška postřehu a rychlosti.
Čas: Cca 15min.
Postup: Děti utvoří dvě řady, ve kterých si k sobě sednou zády. Jeden vedoucí sedí vpředu
uprostřed řad. Ten drží prvního z obou řad za ruku. Děti se drží navzájem v každé řadě.
Vedoucí vysvětlí pravidla hry. Pro každou věc (brýle, míček, kšiltovka) určí počet stisknutí
ruky. Např. míček – jedno stisknutí, brýle dvě, kšiltovka tři. A podle vyslaného signálu,
který projde celou řadou, poslední dítě uchopí právě daný předmět. Dítě, které uchopí
94
Hra byla vymyšlena autorkou tohoto projektu. 95
Hranostaj, Elektrika [online]. 2012. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z: <http://www.hranostaj.cz/hra460>.
56
předmět správně a nejdříve, vyhrává a získává bod pro své družstvo. Po skončení kola se
poslední přesouvá na začátek řady. Po vystřídání všech dětí hra končí, zjišťují se dosažené
body.
Reflexe: Reflektuje se hra. Jak hra fungovala, co se jim líbilo, jak fungovalo
dorozumívání.
Zeptej se koně96
Cíl: Upevnění soudržnosti mezi dětmi a vedoucím, zopakování si informací získaných
během týdne, správné zodpovězení otázek.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Lana na vytyčení prostoru.
Motivace: Pojďme se zahrát s vedoucím.
Čas: Cca 30min.
Postup: Děti jsou rozděleny na dvě družstva. Utvoří se dvojice, kdy si dítě vybírá k sobě
vedoucího. Na signál vyběhnou dvě dvojice ze startovní čáry a běží do půlky předem
určené trasy. Tam zůstává vedoucí a dítě dále běží samo na koncové stanoviště, kde stojí
další vedoucí. Ptá se dítěte na otázku, která souvisí s pobytem na táboře. Dítě, pokud neví
odpověď, musí běžet zpátky ke svému vedoucímu zpět na prostředek trasy. Zde zjistí
odpověď, kterou pak běží oznámit vedoucímu na koncovém stanovišti. Po zodpovězení
otázky se vrací opět na start spolu se svým vedoucím z prostředního stanoviště. Hra končí,
jakmile se vystřídají všechny děti z družstva.
Pokud by se stalo, že je otázka zodpovězena chybně, dítě dostává zcela novou otázku.
Reflexe: Co bylo na této hře náročné? Co se dětem líbilo, nelíbilo.
Ten, kdo má rád97
Cíl: Naučit se fráze, zjistit, kdo má co rád, rozvoj myšlení, tolerance.
Organizační forma: Hromadná.
Pomůcky: Židle.
96
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině ZŠ a MŠ
Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013. 97
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině ZŠ a MŠ
Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013.
57
Motivace: Zahrajeme si hru, kde se navzájem ještě lépe poznáme. Naučím se při ní také
frázi.
Čas: Cca 40min.
Průběh: Židle jsou dány do kruhu. Začíná lektor, který říká: „This chair is for someone,
who likes … např. apples.“ Ten, který má rád jablka, přijde a sedne si na židli vedle
lektora, se kterým se drží za ruce. Dále pokračuje ten, který si sedl a vymýšlí svou větu.
Takto hra pokračuje, dokud nejsou obsazeny všechny židle. Hraje se pouze jedním směrem
(např. doleva od začínajícího).
Reflexe: Překvapil vás někdo tím, co má rád? Zjistili jste, co mají rádi vedoucí? Nebo vaši
kamarádi?
Oceňuji na Tobě98
Cíl: Naučit děti hodnotit a zamyslet se nad druhými. Umět druhého pochválit, i když
nemusí být v kolektivu oblíbený.
Organizační forma: Skupinová.
Pomůcky: Žádné.
Motivace: Strávili jsme spolu týden, pojďme se navzájem pochválit.
Čas: Cca 30-40minut.
Průběh: Rozdělíme děti do skupin o deseti žácích. Český i americký vedoucí sedí se
skupinou. Požádáme děti, aby o každém ve skupině řekly, co se jim na něm líbí, případně
v čem třeba vyniká apod. Mluví a chválí se anglicky např. „Sandra can speak english, play
the table tennis,...“
Debatu vyvrcholíme pochvalou dětí, kdy jim vysvětlíme, že každý z nich je jedinečný a
v něčem šikovný. Rodilí mluvčí jsou také součásti aktivity, proto je přítomen i
dobrovolník, který překládá.
Reflexe: Zhodnotíme den, aktivity i celý týden. Jak se dětem tábor líbil. Na co budou
vzpomínat. Kterou hru by si chtěly zase zahrát.
Po těchto aktivitách se dostaví do modlitebny na smluvený čas rodiče, kteří se po
přivítání s dětmi usadí na předem připravené židličky. Jakmile přijde rodina a přátelé všech
dětí, začíná program vedený lektory. Ti rodiče přivítají a shrnují průběh celého týdne a
hodnotí aktivitu jejich dětí. Rodiče jsou informováni, co děti všechno zažily. Poté přijdou
na řadu děti, které zazpívají naučené písně a také přednesou verše z Bible v anglickém
98
Srov. ČERMÁKOVÁ, Jarmila Hannah. Ty Já = kamarádi: hry, básničky, pohádky a teorie podporující
multikulturní výchovu, 2000. s. 129-130.
58
jazyce. Celý tento program je rodičům a rodinným příslušníkům překládán, proto nikdo
nemusí mít obavy, že by nerozuměl. Po vystoupení jsou děti odměněny balíčky plných
dobrot z USA a malých přívěsků.
Každý také dostává svůj speciální diplom, viz Příloha č. 1 – Diplom. Tímto oficiální
program končí. Je však ještě připraveno pro rodiče malé občerstvení po vystoupení a je zde
prostor pro diskusi a komunikaci mezi rodiči, lektory i dobrovolníky. Část občerstvení
zajistí dobrovolníci vlastní výrobou.
4.3 Rozpočet projektu
Modlitebna CB dává zcela k dispozici své prostory pro realizaci tohoto tábora.
Součástí modlitebny je i místnost, ve které se celoročně schází děti na tzv. besídku (nedělní
dětský program v čase bohoslužby). Zde jsou připraveny všechny potřebné pomůcky pro
malování, např. lepidlo, papír, fixy, tužky, pastelky, nůžky, izolepy a další, ale také různé
hry, např. kostky, pexeso, karty, stolní hry (Aktivity, Bang, Duch, Ligretto), pomůcky pro
sport (míč, rakety a pálky pro různé sporty, pingpongový stůl s příslušenstvím). Proto je
finanční situace tábora o tyto pomůcky odlehčena. Navíc také lektoři dovážejí spoustu věcí
pro realizaci své vlastní výuky. Jsou to různé materiální pomůcky jako obrázky, film,
hudbu, postavičky k tématu, diplomy, sladkosti, atd.)
Tabulka č. 3 – Rozpočet projektu
NÁKLADY
Materiální pomůcky
59
Fazole 19,- Kč
Miska (30x5,-) 150,- Kč
Květináč (30x12,-) 360,- Kč
Vata 40,- Kč
Zemina 0,- Kč
Cena výletů
Vstupné bazén (38x35,-) 1330,- Kč
Autobus na bazén
Děti (30x4,-)
Dospělí (8x8,-)
120,- Kč
64,- Kč
Jízdné Valašské Meziříčí
Děti vlak zpáteční
Dospělí vlak zpáteční
Děti autobus zpáteční (30x8,-)
Dospělí autobus (8x18,-)
1200,- Kč
385,- Kč
240,- Kč
144,- Kč
Stravování
Svačiny na týden (38x5x50,-) 9 500,- Kč
Oběd
Děti 30x5x55,-
Dospělí 8x5x61,-
8 250,- Kč
2 440,- Kč
Občerstvení pro rodiče 1 000,- Kč
Náklady celkem 25 242,- Kč
DARY
Dary z Calvary Community Church 5 000,- Kč
Dary z CB (sbírka) 2 000,- Kč
Dary celkem 7 000,- Kč
60
Tabulka č. 3 obsahuje veškeré náklady, se kterými se během celého tábora setkáme.
Materiální pomůcky jsou pouze ty, které nejsou k dispozici v modlitebně CB, proto se
musí zajistit, a to v ceně 569,- Kč. Jsou naplánovány také dva výlety, na bazén a do
zooparku, které vychází na celkovou sumu 3 483,- Kč. Strava zahrnuje dvě denní svačiny a
pitný režim, které zajišťuje vedoucí a oběd, na který se dochází do blízkého stravovacího
zařízení. Veškerá strava byla oceněna na 20 190,- Kč. To vše činí dohromady 24 242,- Kč.
Při součtu všech položek, které jsou určeny přímo pro jedno dítě, vychází celková
cena pro účastníka táboru na 648,- Kč. Aby částka byla celistvá, zaokrouhlíme celkovou
cenu na jedno dítě 650,- Kč. Počet dětí, které se mohou tábora účastnit, je stanoven na 30.
Při tomto počtu by rodiče zaplatili náklady částkou 19 500,- Kč. Vedoucí by měl tedy za
úkol uhradit zbylé náklady, které činí 4 742,- Kč (odečet nákladů za děti od celkových
nákladů).
Jak můžeme vidět v tabulce, Církev Calvary Community Church i CB poskytují na
tento tábor dary ve formě finančních prostředků. Ty činí 7 000,- Kč. Díky těmto
předpokládaným darům můžeme předpokládat, že tábor nebude ztrátový, ale bude mít zisk
2 258,- Kč.
Tyto peníze mohou sloužit na případné nepředpokládané výdaje, či jako zůstatek
pro další činnost, anebo díky těmto financím můžeme potěšit lektory či dobrovolníky
malým dárkem.
61
Závěr
Hlavním cílem bakalářského projektu, který nese název Dětský příměstský
jazykový tábor, bylo navrhnout inovaci stávajícího tábora pro děti mladšího školního věku.
Ta spočívá v realizaci ranního a odpoledního programu tak, aby dětem během letních
prázdnin vhodně vyplnil jejich volný čas. Snahou tábora je předejít nudě a případně
sociálně patologickým jevům.
První kapitola se zabývá Církví bratrskou v Hranicích, která tento tábor organizuje,
blíže charakterizuje její historii, principy a poslání, ekonomickou situaci a také její hlavní
činnost. Dále bylo přiblíženo město Hranice, ve kterém se církev nachází a také
Mikroregion Hranicko.
Ve druhé části projektu jsem se snažila charakterizovat jeho předmět a cíl. Veškeré
aktivity v rámci tábora si kladou za cíl podporu všestranného rozvoje osobnosti jedince, a
to například skrze rozvoj komunikačních dovedností, rozumových schopností, smyslového
vnímání a nácvik vytváření kladných mezilidských vztahů a spolupráce. Teoretická část
projektu vymezuje několik podstatných a mého tématu se týkajících sociálně-
pedagogických pojmů, jako je volný čas, volnočasové aktivity a zájmová činnost, hra a
multikulturní výchova. Dále jsem vytvořila SWOT analýzu, která obsahuje i možnou vizi
pro dětský tábor, o kterou by mohl být vylepšen. Potřebnost projektu shledávám zejména
v tom, že pro rodiče může být obtížné zajistit kvalitní péči o své děti v době letních
prázdnin, kdy mnoho z nich chodí do zaměstnání.
V třetí části mé práce jsem se věnovala podrobnější charakteristice tábora. Ta
obsahuje informace o jeho současném i budoucím stavu a multiplikační efekt projektu, kde
navrhuji možnosti, jak zajistit aktivity navazující na letní tábor. V poslední části jsem se
zabývala podrobným popisem technického řešení tábora. Je v ní zahrnut harmonogram
celého týdne i dílčích aktivit. Závěr práce tvoří rozpočet projektu. Součástí mé práce jsou
také přílohy, kde naleznete Diplom, Přihlášku a Písemné prohlášení rodičů.
Cílem bylo inovovat již stávající letní tábor. Protože jsme rozšířili již existující
tábor o ranní i odpolední program, považujeme stanovený úkol za splněný.
62
Literatura a zdroje
ČERMÁKOVÁ, Jarmila Hannah. Ty Já = kamarádi: hry, básničky, pohádky a teorie
podporující multikulturní výchovu. Vyd. 1. Praha: ISV, 2000. 152 s. ISBN 80-858-6676-5.
DOLEŽALOVÁ, Edita. Hry na dětské tábory. Vyd. 1. Ilustrace Petr Ďoubalík. Praha:
Grada, 2004. 303 s. Výchova a vzdělávání. ISBN 80-247-0702-0.
HÁJEK, B., HOFBAUER, B. a PÁVKOVÁ, J. Pedagogické ovlivňování volného času:
trendy pedagogiky volného času. Vyd. 2., aktualiz. Praha: Portál, 2011. 239 s. ISBN 978-
80-262-0030-7.
HANŠPACHOVÁ, Jana a Zuzana ŘANDOVÁ. Angličtina plná her: pro děti předškolního
a mladšího školního věku. Vyd. 1. Praha: Portál, 2005. 174 s. ISBN 80-717-8790-6.
HOFBAUER, B. Děti, mládež a volný čas. Vyd. 1. Praha: Portál, 2004. 173 s. ISBN 80-
7178-927-5.
KRAUS, B. Základy sociální pedagogiky. Vyd. 1. Praha: Portál, 2008. 215 s. ISBN 978-
80-7367-383-3.
LANGMEIER, J., KREJČÍŘOVÁ, D. Vývojová psychologie. Praha: Grada, 1998. 343 s.
ISBN 80-7169-195-X.
MIŠURCOVÁ, V., FIXL, V. Hra a hračka v životě dítěte. V Praze: Státní pedagogické
nakladatelství, 1980. Knihy pro rodiče.
NEUMAN, J. Dobrodružné hry a cvičení v přírodě. Vyd. 3. Praha: Portál, 2000. 325
s. ISBN 80-7178-405-2.
NOVOTNÁ, L., HŘÍCHOVÁ, M. a MIŇHOVÁ, J. Vývojová psychologie pro učitele. 2.
vyd. V Plzni: Západočeská univerzita, 2004. 82 s. ISBN 8070826266.
63
PÁVKOVÁ, J. a kol. Pedagogika volného času: Teorie, praxe a perspektivy výchovy mimo
vyučování a zařízení volného času. Vyd. 4. Praha: Portál, 2008, 221 s. ISBN 978-80-7367-
423-6.
PRŮCHA, J. Multikulturní výchova: příručka (nejen) pro učitele. Vyd. 1. V Praze: Triton,
2006. 263 s. ISBN 80-7254-866-2.
PRŮCHA, J., WALTEROVÁ, E. a MAREŠ, J. Pedagogický slovník. 6.,aktualiz. a rozš.
vyd. Praha: Portál, 2009. 395 s. ISBN 978-80-7367-647-6.
SPOUSTA, V. Teoretické základy výchovy ve volném čase: (úvod do studia pedagogiky
volného času). 1. vyd. Brno: Vydavatelství Masarykovy univerzity, 1994. 183 s. ISBN
802101007X.
ŠIŠKOVÁ, T. Výchova k toleranci a proti rasismu: [multikulturní výchova v praxi]. Vyd.
2., aktualiz. Praha: Portál, 2008. 273 s. ISBN 978-80-7367-182-2.
INTERNÍ DOKUMENTY
Jakeš, J. Výroční zpráva za rok 2012: Hranice. Modlitebna CB Hranice, 2013.
OSOBNÍ KOMUNIKACE
LIČMANOVÁ, Lenka. Dotaz na církve [online]. 25. února 2013; [cit. 2013-04-29].
Osobní komunikace.
MOTT, Kendra. Camp [online]. 3. června 2013; [cit. 2013-06-5]. Osobní komunikace.
Osobní rozhovor s Janou Droshlerovou, vychovatelkou ZŠ a MŠ Struhlovsko. V družině
ZŠ a MŠ Struhlovsko. Hranice 6. 6. 2013.
Osobní rozhovor s Ladislavem Melkusem, kazatelem CB v Hranicích. V modlitebně CB
Hranice. Hranice 5. 3. 2013.
64
ELEKTRONICKÉ ZDROJE:
Angličtina hrou [online]. 2013. [cit. 2013-06-07]. Dostupné
z:<http://www.mschuderice.cz/anglictinka>.
Církev bratrská. Ústava Církve bratrské. [online]. 2013. [cit. 2013-06-16]. Dostupné
z:<http://portal.cb.cz/zakladni-dokumenty-cirkve-bratrske>.
Help For English, Hláskování (anglická abeceda) [online]. 2005-2013. [cit. 2013-06-08].
Dostupné z: <http://www.helpforenglish.cz/article/2007081201-hlaskovani-anglicka-
abeceda>.
Hranostaj, Elektrika [online]. 2012. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z:
<http://www.hranostaj.cz/hra460>.
Hranostaj, Na Kraby [online]. 2012. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z:
<http://www.hranostaj.cz/hra167>.
Hranostaj, Rybičky, rybičky, rybáři jedou - ve skutečnosti [online]. 2012. [cit. 2013-06-08].
Dostupné z: <http://www.hranostaj.cz/hra1006>.
Hranostaj, Slovní fotbal [online]. 2012. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z:
<http://www.hranostaj.cz/hra15>.
Kids games, Simon sais [online]. 2009. [cit. 2013-06-08]. Dostupné z:
<http://www.gameskidsplay.net/games/mental_games/simon_says.htm>.
Křesťanské knihy <http://www.christianbook.com/vbs?navcat=VBS>.
Město Hranice. Historie [online]. 2013. [cit. 2013-03-11]. Dostupné z:http:<//www.mesto-
hranice.cz/cs/pro-turisty/mesto-hranice/historie-pamatky-a-zajimavosti/historie.html>.
Město Hranice. Pro turisty: Základní informace o městě [online]. 2013. [cit. 2013-03-11].
Dostupné z: <http://www.mesto-hranice.cz/cs/pro-turisty/>.
65
Mikroregion Hranicko [online]. 2007-2013. [cit. 2013-03-11]. Dostupné z:
<http://www.regionhranicko.cz/mikroregion-hranicko>.
Mikroregion Hranicko, Projekty [online]. 2007-2013. [cit. 2013-04-29]. Dostupné z:
<http://www.regionhranicko.cz/mikroregion-hranicko/projekty>.
Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělání. [online]. Praha: Výzkumný ústav
pedagogický, 2010. 136 s. [cit. 2011-06-16]. Dostupné z WWW: <http://nuv.cz/file/133>.
Vyvolávka [online]. 2008-2013. [cit. 2013-06-07]. Dostupné z:<http://hry-od-
sneka.inepise.cz/10292-vyvolavka.html>.
YouTube, The Greetings Song [online]. 2012. [cit. 2013-06-20]. Dostupné z:
<https://www.youtube.com/watch?v=gVIFEVLzP4o>.
66
Přílohy
Příloha č. 1 – Diplom
67
Příloha č. 2 – Leták
68
Příloha č. 3 – Přihláška a Prohlášení rodičů
69