Top Banner

of 22

[Ayako] Sky Girls - 01 XVID

Nov 02, 2015

Download

Documents

Joint95

[Ayako] Sky Girls - 01 XVID
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript

100:00:20,030 --> 00:00:25,9002071-ben, mechanikus cellk az-az a FRGEK hirtelen megjelentek, 200:00:25,900 --> 00:00:28,710s megkezdtk az emberisg kiirtst.300:00:32,690 --> 00:00:34,820Ugyanaz az eset 2073-ban,400:00:34,820 --> 00:00:39,260a frgek miatt az emberisg harmada elpusztult,500:00:39,790 --> 00:00:43,730s egy nemzetkzi egyeslt hadsereg jtt ltre.600:00:53,250 --> 00:00:57,330Szintn 2074-ben, amikor az emberek mr nem tudtk kezelni a helyzetet,700:00:57,330 --> 00:01:00,570eldntttk, hogy tmeg pusztt fegyvereket vetnek be.800:01:00,570 --> 00:01:02,570Ezzel sikeresen elpuszttottk a frgeket.900:01:07,620 --> 00:01:10,240Noha, nem csekly rat fizettek rte.1000:01:10,240 --> 00:01:14,000A nagyobb kontinensek sztcssztak, az Antarktisz eltnt,1100:01:14,000 --> 00:01:16,440s a fld fele a tengerbe sllyedt.1200:01:17,800 --> 00:01:22,620De a legslyosabb dolog, amivel ez a hbor az emberisget sjtotta...1300:01:22,620 --> 00:01:23,820...a harckpes katonk,1400:01:23,820 --> 00:01:29,410nagyjbl a 20 s 30 ves frfiak szma...1500:01:29,410 --> 00:01:32,930...90%-al cskkent.1600:01:35,520 --> 00:01:39,070s 10 vvel ksbb...1700:01:40,800 --> 00:01:43,550Krlek gyertek, Sky Girls!1800:01:43,550 --> 00:01:46,190Kzdelemre fel!1900:01:46,210 --> 00:01:48,850Eljtt a ti idtk, Sky Girls!2000:01:48,900 --> 00:01:51,3202 1 2 2!2100:02:02,290 --> 00:02:05,150Szgyenls szemek merednek az aclbrre,2200:02:05,150 --> 00:02:07,800mely bebort, eltakar...2300:02:07,800 --> 00:02:10,580Valaki napljt magamnl tartva,2400:02:10,580 --> 00:02:12,950prblom, olvass nlkl elrejteni.2500:02:13,210 --> 00:02:15,700Hajszolva a szerelmet az egek alatt megtallhatod.2600:02:15,700 --> 00:02:18,600Szambzz a vilg krl, rkk!2700:02:18,650 --> 00:02:23,450Szedd ssze mindened ami van, mivel EGYTT REPLNK!2800:02:23,450 --> 00:02:26,260Vitban...2900:02:26,260 --> 00:02:28,830egy mosollyal...3000:02:28,970 --> 00:02:33,490az lmomon keresztl.3100:02:34,310 --> 00:02:40,100Ez get mint a szerelem.3200:02:40,100 --> 00:02:45,420Menni akarok, mg ha rossz is lesz, csak maradj velem.3300:02:45,420 --> 00:02:50,940Az egsz vilg a nap krl forog.3400:02:50,940 --> 00:02:56,580Mikzben flkel, kapok egy cskot amibe belehalok.3500:02:56,780 --> 00:02:59,340-gy-ny-r Sky Girls!3600:02:59,360 --> 00:03:01,700Vrj, rtettem!3700:03:02,110 --> 00:03:04,020Csods visszatrs!3800:03:04,170 --> 00:03:07,240miutn elvesztnk...3900:03:10,300 --> 00:03:24,390Magyar szveg: Shino s Dr. GenyaFordtotta: Dr.GenyaLektorlta: Shinohttp://bluemoon.extra.hu4000:03:24,940 --> 00:03:29,9501. Epizd: Jelltek4100:03:33,240 --> 00:03:35,850Seto bels tenger4200:03:58,680 --> 00:04:00,350Tbla: Els a biztonsg4300:04:42,000 --> 00:04:44,000Meg is van.4400:04:46,240 --> 00:04:47,800J nagy zskmny!4500:04:48,740 --> 00:04:50,180s most a hrek.4600:04:50,180 --> 00:04:51,790Az Energiaforrs Megjt Minisztrium kihirdette...4700:04:51,790 --> 00:04:56,400Az jonnan fellltott atomerm Fukokban tlvan az utols teszteken.4800:04:56,400 --> 00:04:59,640Elrelthatlag, hamarosan mkdsbe lp.4900:05:00,040 --> 00:05:05,650Ezentl, szak Kyushu terlete jra stabil energia elltst kap.5000:05:07,200 --> 00:05:08,780Milyen csods is lenne...5100:05:08,780 --> 00:05:11,740Ha az n szigetemen is teljes ramellts lenne.5200:05:11,740 --> 00:05:14,330Az jszakk fnyesek lennnek.5300:05:16,250 --> 00:05:17,240Egy repl!5400:05:25,910 --> 00:05:28,410Radsul... !5500:05:36,960 --> 00:05:39,190Ezt mind egyedl szedted?5600:05:43,510 --> 00:05:46,100Azrt, mert van egy titkos helyem.5700:05:49,030 --> 00:05:50,700Az a repl amit az elbb lttam!5800:05:50,700 --> 00:05:53,330Azok akik leszlltak a gprl, katonknak tntek.5900:05:55,460 --> 00:05:58,150Mg csak egy kislny vagy, de mr most is ennyire szereted replket.6000:05:58,150 --> 00:06:00,550Milyen furcsa egy gyerek vagy te!6100:06:00,550 --> 00:06:02,160Tnyleg?6200:06:03,520 --> 00:06:07,010Nem gondoltad mg, hogy a repls milyen csods is lehet?6300:06:08,090 --> 00:06:11,790A FRGEK mr rg nem tntek fel.6400:06:11,790 --> 00:06:13,920Vajon mit akarhat itt a katonasg?6500:06:14,910 --> 00:06:16,760Nos, akkor n megyek is.6600:06:16,760 --> 00:06:18,740Szp munka, holnap is szksgem lesz a segtsgedre!6700:06:18,990 --> 00:06:21,180Renden! Viszlt.6800:06:22,010 --> 00:06:23,310Szp munka.6900:06:23,310 --> 00:06:24,640Viszlt.7000:06:24,940 --> 00:06:26,060Szp munka.7100:06:26,060 --> 00:06:27,600Viszlt.7200:06:27,600 --> 00:06:28,800Otoha-chan!7300:06:28,800 --> 00:06:30,260Mr vgeztl is a munkddal?7400:06:30,260 --> 00:06:32,630Igen, de van mg mit csinlnom.7500:06:33,190 --> 00:06:35,330Itt a mai napi jutalmad.7600:06:39,700 --> 00:06:40,720Ksznm!7700:06:45,880 --> 00:06:47,920Ez lenne a legjobb...7800:06:47,920 --> 00:06:51,760Vgl is, az ram ellts ezen a kis szigeten nem elg...7900:06:52,210 --> 00:06:54,180Ez csak egy eszkz, hogy ne kelljen gyalogolnunk.8000:06:54,180 --> 00:06:56,180Ksznjk a segtsgt.8100:07:01,990 --> 00:07:05,850Sose gondoltam volna, hogy ennek a kicsi szigetnekis van egy ilyen tehetsges lakja.8200:07:08,990 --> 00:07:14,070gy tnik, hogy az desanyjval s a nagyapjval laki egy kenjutsu dojo-t zemeltet. 8300:07:14,070 --> 00:07:16,070Nehz lesz ket meggyzni.8400:07:16,850 --> 00:07:18,420Ez csak egy htkznapi dolog.8500:07:18,910 --> 00:07:19,830Szllj be.8600:07:20,150 --> 00:07:21,790I-Igen!8700:07:27,200 --> 00:07:31,100Kenjutsu tants.Sakurano, legyzhetetlen Dojo.8800:07:28,520 --> 00:07:29,840Megjttem!8900:07:34,380 --> 00:07:35,050Megjttem!9000:07:39,480 --> 00:07:40,740dvzlet itthon.9100:07:41,360 --> 00:07:42,530Anya!9200:07:42,530 --> 00:07:44,970Nagypapa mr vr a dojo-ban.9300:07:47,870 --> 00:07:48,830Mris?9400:07:58,310 --> 00:07:59,730Elnzst, hogy megvrattalak.9500:07:59,730 --> 00:08:01,890Nem tudnl egy kicsit halkabban menni!?9600:08:01,890 --> 00:08:04,420De akkor mg idegesebb leszel, ha tovbb vrakoztatlak.9700:08:04,830 --> 00:08:07,760Nem megmondtam mr, a Dojo-ban nincs nagyapa meg unoka?9800:08:07,760 --> 00:08:09,300Mester? Mester. 9900:08:11,250 --> 00:08:12,760Sajnlom, Mester.10000:08:12,760 --> 00:08:15,080Akkor kezdjk el a mai edzst.10100:08:16,590 --> 00:08:18,220Igeniiis!10200:08:19,150 --> 00:08:20,600A vlasznak egy rvid "igen"-nek kne lennie!10300:08:21,680 --> 00:08:24,430Igen, nagya- akarom mondani, Mester!10400:08:34,190 --> 00:08:35,490A szmtsaid tl naivak.10500:08:38,820 --> 00:08:39,960...10600:08:40,890 --> 00:08:42,250Mg mindig hossz t ll eltted.10700:08:43,910 --> 00:08:46,200Pedig nem sokon mlott...10800:08:53,110 --> 00:08:56,570Elg sokat fejldtl, pontosan ahogy az unokmtl elvrhat.10900:08:56,570 --> 00:08:57,740Igazn?11000:08:57,740 --> 00:09:03,090Rgen nem volt rksm, s azt hittem,hogy majd ezt a dojo-t be kell zrjam.11100:09:03,090 --> 00:09:05,800Tnyleg gy gondolod, hogy majd n fogom tvenni?11200:09:05,800 --> 00:09:07,350Ki ms?11300:09:08,610 --> 00:09:12,470Mg ha most ezt is mondom, jelenleg meg sem tudsz tni.11400:09:12,470 --> 00:09:14,760gy ltszik hossz t ll mg eltted...11500:09:18,120 --> 00:09:19,640Nos, akkor megyek.11600:09:19,640 --> 00:09:21,330Mr is dlutn van?11700:09:22,600 --> 00:09:24,510Ltnom kell a naplementt...11800:09:24,510 --> 00:09:26,270Csak dlutn lthatjuk.11900:09:26,270 --> 00:09:27,160Naplemente?12000:09:27,440 --> 00:09:29,420, megint ott?!12100:09:30,140 --> 00:09:30,870Igen.12200:09:31,240 --> 00:09:33,000Ne maradj sok.12300:09:33,000 --> 00:09:34,120rtettem!12400:09:39,120 --> 00:09:41,830Az a pp a fejemen csak most kezdett el fjni...12500:09:42,270 --> 00:09:45,600Nem tudott volna nagyapa kisebbet tni?12600:09:45,600 --> 00:09:47,300Vigyzz magadra.12700:09:47,300 --> 00:09:49,230Viszlt!12800:10:03,830 --> 00:10:06,600Te tkozott! Komolyan mondod?12900:10:07,620 --> 00:10:08,760Termszetesen.13000:10:09,250 --> 00:10:11,350Tnj innen! Soha ne gyere vissza.13100:10:11,570 --> 00:10:14,810Mieltt vissza trek, hallani szeretnm az vlemnyt is.13200:10:15,150 --> 00:10:15,980Semmi szksg r!13300:10:15,980 --> 00:10:19,320Elvetttek a fiamat s most az unokmra plyztok?!13400:10:49,330 --> 00:10:52,600Pilta szeretnk lenni akrcsak apa,13500:10:52,600 --> 00:10:55,930s replni a naplemente fel.13600:10:55,930 --> 00:11:00,530Akkor n is pilta leszek s egytt replnk.13700:11:00,530 --> 00:11:03,040s mg versenyezni is fogunk!13800:11:03,040 --> 00:11:05,200n nem kapok ki tled, Yuki!13900:11:05,440 --> 00:11:08,010n sem tled, Oto-nee.14000:11:09,460 --> 00:11:11,680Tiszta szvembl fogok replni!14100:11:12,920 --> 00:11:16,030n is, tiszta szvembl fogok.14200:11:27,540 --> 00:11:29,720Megmszni ezt a hegyet, sokkal nehezebb volt mint sejtettem...14300:11:29,800 --> 00:11:31,470Jl meg is izzadtam.14400:11:34,510 --> 00:11:38,260A hzatoknl mondtk, hogy itt talllak.14500:11:38,260 --> 00:11:39,250Engem?14600:11:41,290 --> 00:11:43,080Szereted a madarakat?14700:11:43,080 --> 00:11:43,700Hah?14800:11:44,040 --> 00:11:45,890Csak mert gy bmultad ket...14900:11:50,890 --> 00:11:55,180Azon gondolkodtam, hogy milyen j lenne olyan szabadon replni.15000:11:55,180 --> 00:11:58,240Te is szeretnl replni?15100:12:00,740 --> 00:12:02,620Replni... n?15200:12:03,670 --> 00:12:05,560Igen, tiszta szvedbl.15300:12:11,830 --> 00:12:14,110Teszt pilta a hadseregnl?15400:12:14,630 --> 00:12:17,170Soha nem mozdultam mg ki errl a szigetrl.15500:12:39,400 --> 00:12:40,940Rendben! Eldntttem!15600:12:48,380 --> 00:12:53,200Kasuga Bzis15700:12:54,710 --> 00:12:56,930Ez egy j tpus?15800:12:56,930 --> 00:12:58,080Viccelsz? 15900:12:59,000 --> 00:13:00,480Mi... ez?16000:13:06,200 --> 00:13:07,300Ezttal...16100:13:14,310 --> 00:13:16,940Tl knny... Gnyoldsz velem?16200:13:22,220 --> 00:13:23,300Ez nem lehet igaz...16300:13:23,830 --> 00:13:25,300Bemrtek?!16400:13:25,300 --> 00:13:26,050Nem lehet!16500:13:44,260 --> 00:13:46,330Sonic Diver.16600:14:00,260 --> 00:14:02,420Szp munka, Eika-san.16700:14:08,960 --> 00:14:12,950Az a furcsa masina, nem lehet hasznos a csata tren!16800:14:12,950 --> 00:14:15,750Maximum, egy replgp show-n lesz egy bemutat darab.16900:14:16,190 --> 00:14:19,740s radsul, neknk nem szltak egy szt sem rla...17000:14:19,740 --> 00:14:20,390Igaz?17100:14:20,390 --> 00:14:21,190Igen.17200:14:21,690 --> 00:14:24,120Ilyen helyzetben, meg sem tudjuk mutatni mire vagyunk kpesek.17300:14:24,120 --> 00:14:26,190Krnnk kne egy visszavgt!17400:14:26,810 --> 00:14:27,890Pontosan.17500:14:27,890 --> 00:14:30,420Mg ha ez csak egy tesztharc is volt, az j prototpusnak,17600:14:30,420 --> 00:14:33,100te vagy a Kasuga Bzis sz piltja...17700:14:34,680 --> 00:14:36,230Egyedl akarok maradni.17800:14:45,950 --> 00:14:48,730rtelmetlen a visszavg egy vadszreplvel.17900:15:02,000 --> 00:15:05,450Vgzs osztly18000:15:12,780 --> 00:15:14,300Karen.18100:15:14,300 --> 00:15:15,900Levelet rsz Onii-sannak?18200:15:15,900 --> 00:15:17,480Yayoi-san. 18300:15:17,480 --> 00:15:22,080Nem lenne jobb egy e-mailt kldeni?A papr nem tl olcs manapsg.18400:15:22,080 --> 00:15:24,490Tudom, hogy a papr drga,18500:15:25,160 --> 00:15:28,070de ebben az esetben, paprt s tollat akarok hasznlni.18600:15:28,070 --> 00:15:30,140Nos, akkor hasznld ha mr elhoztad.18700:15:30,140 --> 00:15:31,910Minden maradk csak hulladk lesz.18800:15:32,080 --> 00:15:33,860J reggelt, Sonomiya-kun.18900:15:34,490 --> 00:15:36,960Szval itt vagytok? Mr keresnk egy ideje.19000:15:38,290 --> 00:15:40,570Ez a jelentsnk.19100:15:40,570 --> 00:15:43,840Szeretnnk hallani a vlemnyed, ezzel kapcsolatban.19200:15:43,840 --> 00:15:46,870Copenhagen magyarzatt hasznltuk fel...19300:15:46,870 --> 00:15:48,870De mg mindig nem igazn rtem.19400:15:49,460 --> 00:15:52,030Taln tl bonyolult neknk?19500:15:56,810 --> 00:15:57,770rtem.19600:15:57,770 --> 00:15:59,310Azt mondja, majd megnzi ksbb.19700:15:59,310 --> 00:16:02,210Igazn? Megvagyunk mentve!19800:16:05,210 --> 00:16:06,750Akkor ezt rd is bzzuk!19900:16:15,920 --> 00:16:18,240Egyre jobbak a jegyeid.20000:16:18,240 --> 00:16:21,750Egy olyan zseni vagy, aki 16 vesen kapta a Fiskolai diplomjt.20100:16:22,070 --> 00:16:24,540De a fiknl, semmire se mgy.20200:16:24,540 --> 00:16:26,540Kivve a te Onii-sanodat.20300:16:26,540 --> 00:16:30,280Naa Yayoi-san, ne gnyoldj velem!20400:16:30,280 --> 00:16:31,760Karen.20500:16:31,980 --> 00:16:35,130Nagyon kemnyen dolgozol, mihez kezdesz a jvben?20600:16:35,710 --> 00:16:37,940A jvben?20700:16:38,490 --> 00:16:40,100A jvben?20800:16:40,100 --> 00:16:42,100Soha nem gondolkoztam rajta.20900:16:42,100 --> 00:16:44,730112 szm tanul,21000:16:44,730 --> 00:16:46,180Sonomiya Karen-san.21100:16:46,520 --> 00:16:49,760Krem fradjon a recepcira.21200:16:49,760 --> 00:16:51,890112 szm tanul.21300:16:46,520 --> 00:16:47,600n?21400:16:47,600 --> 00:16:48,770gy nz ki.21500:16:54,860 --> 00:16:56,680A-Azt akarja mondani, hogy csatlakozzak a hadsereghez?21600:16:56,680 --> 00:16:59,240Radsul, mint egy pilta...21700:16:59,240 --> 00:17:02,880Pontosabban, egy prototpus tesztpiltjnak.21800:17:03,840 --> 00:17:05,660Mi-Mirt n?21900:17:05,660 --> 00:17:08,290Megrtem, hogy most zavarban van.22000:17:08,290 --> 00:17:14,090De remlem megrti, hogy szksgnk van az erejre.22100:17:14,370 --> 00:17:15,790Az ermre?22200:17:18,230 --> 00:17:21,040hm, krdezhetek valamit?22300:17:21,040 --> 00:17:22,210Csak tessk.22400:17:22,210 --> 00:17:27,230A FRGEK elpusztultak. A hadseregnek,mirt van mg mindig szksge prototpusokra?22500:17:27,230 --> 00:17:30,210Mindent elfogunk magyarzni.22600:17:30,210 --> 00:17:33,540De krem rtse meg, ez egy olyan munka amivel msokon segthet.22700:17:34,100 --> 00:17:35,860Segteni msokon?22800:17:35,860 --> 00:17:38,670Termszetesen, nem ktelez.22900:17:38,670 --> 00:17:40,150Krem, gondolja t alaposan.23000:17:40,830 --> 00:17:43,660Mert ez a dnts, nagyban befolysolja a jvjt Sonomiya-san.23100:17:45,090 --> 00:17:47,250Az n... jvmet?23200:17:58,340 --> 00:18:01,050Ani-sama, hogy vagy?23300:17:58,340 --> 00:18:03,050Note:Ani-sama egy nagyon udvarias s tiszteletteljes md,az idsebb testvrnek a megszltsra.23400:18:01,580 --> 00:18:06,020Ma, kt hihetetlen vendgem volt.23500:18:06,020 --> 00:18:09,810Komolyan teszt pilta akarsz lenni?23600:18:09,810 --> 00:18:10,780Mi?23700:18:10,780 --> 00:18:13,960Nem...23800:18:13,960 --> 00:18:14,760Csak...23900:18:14,760 --> 00:18:15,630Csak?24000:18:18,250 --> 00:18:21,920De krem rtse meg, ez egy olyan munka amivel msokon segthet.24100:18:36,000 --> 00:18:37,150Ani-sama...24200:18:37,580 --> 00:18:39,310n...24300:18:39,310 --> 00:18:40,590sszevagyok zavarodva.24400:18:47,890 --> 00:18:50,300Otoha-chan. Vigyzz magadra.24500:18:51,150 --> 00:18:53,080Itt van a bcs ajndkod.24600:18:53,450 --> 00:18:55,150Hha, ilyen sok?24700:18:55,150 --> 00:18:57,860Most mr nem lesz senki, akinek oda adhatnm.24800:18:58,600 --> 00:18:59,860Sajnlom.24900:18:59,860 --> 00:19:03,370Ha tl kemny, nyugodtan gyere vissza brmikor.25000:19:03,370 --> 00:19:04,280Rendben.25100:19:07,620 --> 00:19:11,570Kae-san, az a lny mg most hagyja el elszr ezt a szigetet?25200:19:11,570 --> 00:19:14,000 dnttt gy.25300:19:15,990 --> 00:19:17,310Anya!25400:19:20,340 --> 00:19:22,720Mindenki kijtt, hogy elbcsztasson.25500:19:22,720 --> 00:19:24,450Krlek, ne vgj ilyen szomor arcot.25600:19:26,240 --> 00:19:29,820De sohasem hittem volna, hogy Tenzan-san belemegy a dologba.25700:19:33,180 --> 00:19:34,700Vgl akkor, nem jtt ki?25800:19:43,650 --> 00:19:44,850Nagyapa.25900:19:47,450 --> 00:19:52,600A kiszrt s a szoba krl, egyfajta jelzs, hogy nem ltod szvesen a vendget.26000:19:47,410 --> 00:19:52,450Mg ha olyan messzirl is jtt s nem rlsz neki hogy itt van, attl mg nem kell st szrnod26100:19:55,140 --> 00:19:56,590Nagyapa, ...26200:19:57,790 --> 00:19:59,980n... n...26300:20:00,720 --> 00:20:02,470Elfogadom az ajnlatukat.26400:20:02,980 --> 00:20:04,920Otoha, komolyan beszlsz?26500:20:04,920 --> 00:20:05,790Igen.26600:20:07,920 --> 00:20:09,250NEM!26700:20:10,140 --> 00:20:13,010Mi-Mirt? Azrt mert ha elmegyek, nem lesz akit tanthatnl a Dojoban?26800:20:13,010 --> 00:20:14,000Ostobasg!26900:20:14,000 --> 00:20:17,180Egy 16 ves klyk, nem kpes katonaknt szolglni.27000:20:18,540 --> 00:20:19,650Igen, igen.27100:20:19,650 --> 00:20:23,850De az a lny tiszt is azt mondta, hogy csak 15 ves.27200:20:23,850 --> 00:20:25,390Meg is lepdtem.27300:20:27,650 --> 00:20:29,720Ezenkvl, ez nem csak letkor krdse.27400:20:29,720 --> 00:20:33,910Mg ha az sszes FREG el is pusztult,n akkor is egy replt akarok vezetni.27500:20:33,910 --> 00:20:36,040Elakarod hagyni ezt a helyet?27600:20:36,040 --> 00:20:37,800n nem hagyok el senkit!27700:20:37,800 --> 00:20:38,760Nincs ms lehetsg.27800:20:39,660 --> 00:20:41,450Nagyapa! Krlek!27900:20:43,490 --> 00:20:44,410Akkor,28000:20:44,410 --> 00:20:47,840ha egyszer is meg tudsz tni, elengedlek.28100:20:58,950 --> 00:20:59,940Te zld fl!28200:21:04,600 --> 00:21:05,560Gyzni fogok.28300:21:05,560 --> 00:21:07,280Ma, gyzni fogok!28400:21:08,060 --> 00:21:09,730A vadsgodra tmaszkodsz, hogy gyzz?28500:21:10,190 --> 00:21:12,110Ne nzd le a Kenjutsut!28600:21:21,400 --> 00:21:23,300Mindig... mindig...28700:21:24,210 --> 00:21:25,780Mindig is replni szerettem volna az gen.28800:21:25,780 --> 00:21:28,590Mert, ez az n lmom!28900:21:38,230 --> 00:21:39,150Eltalltam?!29000:21:44,710 --> 00:21:47,400Az gret az gret. Tgy ahogy akarsz.29100:21:49,190 --> 00:21:50,660Nagyapa.29200:21:53,660 --> 00:21:55,540Vigyzz magadra, Otoha.29300:21:56,350 --> 00:21:58,390Igen. Viszlt.29400:22:02,400 --> 00:22:04,660Viszlt, egy idre.29500:22:09,160 --> 00:22:10,120Nagyapa!29600:22:12,470 --> 00:22:16,140Mg mindig hossz t ll eltted, mire engem letudsz gyzni.29700:22:16,760 --> 00:22:21,020De a szemeid akkor... Tbb elszntsgot mutattak, mint eddig brmikor.29800:22:21,760 --> 00:22:25,590Azon az ismeretlen fldn, edz amilyen sokat csak tudsz.29900:22:27,750 --> 00:22:30,810Nagyapa... akkor te szndkosan...30000:22:47,540 --> 00:22:51,090Te is szeretnl replni?30100:22:51,800 --> 00:22:53,530Gondtalanul replni.30200:23:07,950 --> 00:23:13,950Hunyd le a szemed s fogd meg a kezem.30300:23:13,980 --> 00:23:18,440Magammal ragadlak, a messzesgbe.30400:23:20,150 --> 00:23:26,220A felhk fltt szrnyalok, magasabban mint a madarak,30500:23:26,250 --> 00:23:31,990kinevetem ket, mivel n nem flek!30600:23:31,990 --> 00:23:38,030Ha a fnyrt kzdve kinyjtod a kezed,30700:23:38,070 --> 00:23:42,710htra hagyhatod knnyeid s ktsgeid.30800:23:44,010 --> 00:23:46,700Hihetsz a kksgben.30900:23:47,270 --> 00:23:50,310grem neked:31000:23:50,340 --> 00:23:54,740A jvt, amiben hiszel,31100:23:54,780 --> 00:23:59,510vdelmezni fogom ezekkel a kezekkel.31200:23:59,530 --> 00:24:02,520Ez a gondatlan g,31300:24:02,560 --> 00:24:08,660ez a kksg a jele annak, hogy vissza trhetnk ebbe a vilgba.31400:24:08,680 --> 00:24:13,650Mindenki msnl ersebb vlok.31500:24:25,850 --> 00:24:28,530Trsaimmal val els tallkozs az ismeretlen fldn!31600:24:28,780 --> 00:24:30,860Igen! Szabadon replni az gen,31700:24:30,860 --> 00:24:32,980n, Sakurano Otoha, megteszek mindent!31800:24:32,980 --> 00:24:34,680Mi? Sonic diver?31900:24:34,680 --> 00:24:35,510Az mi?32000:24:35,510 --> 00:24:37,270Az nem egy repl?32100:24:37,270 --> 00:24:38,100Kvetkez alkalommal,32200:24:38,100 --> 00:24:39,830Sonic Diver!