-
Codice n° - N° de code - Codenummer - Code n° - N° de codigo
L159 I-F-D-GB-EEdizione / Edition / Ausgabe / Edition / Edición
12/2010
Catalogo parti di ricambioCatalogue des pieces de
rechangeErsatzteilkatalogSpare parts catalogueCatalogo de piezas de
repuesto
ATTIX 115 - 01ATTIX 125 - 01
Il presente catalogo ricambi vale per i seguenti modelli di
aspiratori:Ce catalogue de pièces détachées est valable pour les
modèles d'aspirateurs suivants:Dieser Ersatzteilkatalog gilt für
die folgenden Modelle der Industriesauger:This parts caatalogue
covers the following models:El presente catálogo de repuestos tiene
validez para los modelos de aspiradores:
-
Mod.ATTIX 115-125
INFORMAZIONI GENERALI - INFORMATIONS GENERALS - GENERAL
AUSKUNFT
GENERAL INFORMATIONS - INFORMACIONES GENERALES
Le istruzioni, i disegni, le tabelle e quant’altro è contenuto
nel presente fascicolo sono di natura tecnica riservata e, per
questo, ogni informazione non può essere riprodotta, nè
completamente nè parzialmente, e non può essere comunicata a terzi
senza l’autorizzazio-ne scritta del produttore che ne è il
proprietario esclusivo e che si riserva il diritto di apportare
senza preavviso tutte quelle modifiche che riterrà opportune.
Die Anweisungen, Abbildungen, Tabellen und alle weiteren Angaben
in diesem Handbuch sind vertrauliche Angaben technischer Natur. Aus
diesem Grunde dürfen sie wieder vollstän-dig noch teilweise kopiert
werden bzw. ohne Erlaubnis vom Hersteller Dritten zugänglich
gemacht werden. Der Hersteller selbst ist al-leiniger Urheber und
behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung alle Abänderungen
dur-chzuführen, die sie für richtig erachtet.
All instruction, drawing, tables and any other information
herein contained, are to be consi-dered herein contained, are to be
considered as confidential technical descriptions. Therefore, no
information nor data shall be reproduced neither entirely nor
partially and no information may be passed to third parties without
written authorization by the manufacturer who is the sole
proprietor of it and who reserves the right of any modification,
that are considered suitable, without, prior notice.
Las instrucciones, los dibujos, las tablas y demás que se
encuentran en el presente folleto son de naturaleza técnica
reservada y, por tan-to, las informaciones no pueden ser
reproduci-das ni en su totalidad ni en parte y no pueden ser
comunicadas a terceros sin la autorización escrita del productor
que es el propietario exclu-sivo y que se reserva el derecho de
hacer las modificaciones que considere oportunas sin aviso
anticipado.
Les instructions, les dessins, les plans et toutes autres
informations contenues dans ce livret sont des données techniques
réservée. Pour cela aucune information ne peut être reproduite ni
entièrement ni partiellement et ne peut être communiquée à tiers
sans autorisation écrite du constructeur qui en est le propriétaire
exclusif. Celle-ci se réserve aussi le droit d’effectuer sans avis
préalable toutes les modifications qu’elle estimera
nécessaires.
-
TA
V.
1-R
0C
AR
RE
LL
O -
CH
AR
IOT
- W
AG
EN
- C
AR
- V
AG
ON
ET
AM
od
.S
2B
- S
3B
1A
2A
3A
1
5A
4A
PO
S.
N°C
OD
ICE
Q
D
ES
CR
IZIO
NE
D
ES
IGN
AT
ION
B
EN
EN
NU
NG
D
ES
CR
IPT
ION
D
EN
OM
INA
CIO
NE
S
TA
V.
1-R
0
1
4083
6006
11
1 ca
rrel
lo
char
iot
wag
en
car
vago
neta
1A
40
0008
74
1 ki
t ruo
ta p
ivot
tant
e D
150
—
—
D15
0 re
volv
. cas
tor
kit
—
2A
40
0008
73
1 ki
t ruo
te D
200
—
—
whe
el k
it D
200
—
3A
40
0008
71
1 ki
t mon
tant
e —
—
up
right
kit
—
4A
40
0008
91
1 ki
t man
ico
—
—
hand
le k
it —
5A
40
0008
72
1 ki
t sta
ffe s
ganc
io
—
—
bin
rele
ase
kit
—
Mo
d.
S2B
-
S3B
No
rme
per
la c
on
sult
azio
ne
del
cat
alo
go
- C
om
men
t consulter
ce c
ata
log
ue
Fü
r d
ie K
atal
og
ben
utz
un
g -
How
to c
onsult th
e c
ata
log
ue -
No
rmas
par
a co
nsu
ltar
el c
atál
og
o
1 -
Mo
del
lo d
ella
mac
chin
a
M
odèle
de la
ma
ch
ine
- M
asch
inen
typ
Ma
chin
e m
od
el -
Mo
del
o d
e la
máq
uin
a
2 -
Nu
mer
o d
ella
tav
ola
co
n in
dic
e d
i mo
dif
ica
Num
éro
du p
lan
ave
c in
dic
e d
e r
évis
ion
Nu
mm
er m
it Ä
nd
eru
ng
szah
l
Ta
ble
num
ber
with
mo
dific
ation
in
dic
ation
N
úm
ero
de
la lá
min
a co
n in
dic
e d
e m
od
ific
ació
n
3-
Nu
mer
o d
i po
sizi
on
e d
el p
arti
cola
re
N
um
éro
de p
ositio
n d
e la
piè
ce
- P
osi
tio
nsn
um
mer
des
Tei
ls
P
ositio
n n
um
ber
of p
art
- N
úm
ero
de
po
sici
ón
de
la p
ieza
Nota
: n
el m
an
uale
, i part
icola
ri in
ox h
ann
o lo s
tesso n
um
ero
di p
osiz
ion
e
dei part
icola
ri s
tan
dard
.
Rem
arq
ue: dans le m
an
uel le
s p
ièces e
n a
cie
r in
oxid
able
on
t le
mèm
e n
um
éro
de p
ositio
n q
ue les p
ièces s
tan
dard
.
Hin
weis
: im
Han
db
uch
hab
en
die
Teile
aus E
dels
tahl ro
stfre
i die
gle
ich
e P
ositio
nsn
um
mer
wie
die
Sta
ndard
teile
.
Note
: in
th
e m
an
ual, s
tain
less s
teel part
s h
ave th
e s
am
e p
ositio
n n
um
be
r
as s
tan
dard
part
s.
Nota
: en
el m
an
ual, lo
s p
art
icula
res d
e a
cero
inoxid
able
tie
nen
el m
ism
o n
úm
ero
de p
osic
ión
que las p
iezas e
stá
ndar.
4 -
Nu
mer
o d
i co
dic
e d
el p
arti
cola
re
Num
éro
de c
od
e d
e la
piè
ce
- B
est.
Nr.
des
Tei
ls
C
ode n
um
ber
of p
art
- N
úm
ero
de
cód
igo
de
la p
ieza
5 -
Qu
anti
tà d
i par
tico
lari
per
tav
ola
Quan
tité
de p
ièces p
ar
pla
n -
Stü
ckza
hl d
er T
eile
Q
uan
tity
of p
art
s p
er
tab
le -
Can
tid
ad d
e p
ieza
s p
or
lám
ina
21
34
5
Mo
d.
ATTI
X 11
5-12
5
-
Mod.ATTIX 115-125
NORME PER LE ORDI-
NAZIONI DEI PEZZI DI
RICAMBIO
Le ordinazioni dei ricambi devono essere corredate dalle
seguenti indicazioni:
A) Modello della macchinaB) Numero di matricola C) Numero di
identifi cazione del
ricambio richiestoD) Quantità richiestaE) Denominazione
POUR COMMANDER LES
PIECES DETACHEES
Donner toujours les indications suivantes:
A) Type de la machineB) Numéro de serieC) Code de la pièce
D) Quantité demandéeE) Dénomination de la pièce
BESTELLWEG
Ersatzteilebestellungen müssen mit den folgenden Angaben
ausgestattet werden:
A) MaschinentypB) FabriknummerC) Teilkennzeichen
D) Menge je TeilE) Teilbenennung
HOW TO ORDER SPARE
PARTS
Any order for spare parts should be completed with the following
datas:
A) Machine modelB) Serial number C) Identifi cation code number
of
the part required D) Quantity required E) Part denomination
NORMAS PARA HACER
UN PEDIDO
En todos los pedidos debe indicarse los siguientes datos:
A) Modelo de la máquinaB) Numero de la matriculaC) Numero de
codigo
D) Cantidad pedidaE) Denominación
-
Mod.ATTIX 115-125
TAV. 1-R0
CARRELLOCHARIOTWAGENCARVAGONETA
TAV. 2-R0
CARRELLOCHARIOTWAGENCARVAGONETA
TAV. 3-R0
CARRELLOCHARIOTWAGENCARVAGONETA
TAV. 6-R0
GRUPPO CONTENITOREGROUPE CONTENEURBEHÄLTERGRUPPECONTAINER UNIT
GRUPO CONTENEDOR
TAV. 7-R0
KIT GALLEGGIANTEKIT FLOTTEURKIT SCHWIMMERFLOAT KITKIT
FLOTADOR
TAV. 11-R0
GRUPPO ASPIRAZIONEGROUPE ASPIRATIONSAUGEINHEITSUCTION UNITGRUPO
ASPIRACION
INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNISTABLES
INDEX - INDICE DE TABLAS
TAV. 8-R0
KIT LIQUIDIKIT LIQUIDESKIT FLÜSSIGKEITEN LIQUID KITKIT PARA
LIQUIDOS
TAV. 9-R0
GRUPPO CICLONECYCLONEZYKLON KITCYCLON KITGRUPO CICLON
TAV. 10-R0
GRUPPO FILTROENSEMBLE FILTREFILTEREINHEITFILTER GROUPGRUPO
FILTRO
TAV. 11-R0
GRUPPO ASPIRAZIONEGROUPE ASPIRATIONSAUGEINHEITSUCTION UNITGRUPO
ASPIRACION
TAV. 12-R0
FILTRO ASSOLUTOFILTRE ABSOLUABSOLUTER FILTERABSOLUTE
FILTERFILTRO ABSOLUTO
-
TAV.1-R0
CARRELLO - CHARIOT - WAGEN - CAR - VAGONETA Mod.ATTIX
115-125
1A
2A
3A
1
5A
4A
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 1-R0
1 4083600611 1 carrello chariot wagen car vagoneta
1A 40000874 1 kit ruota pivottante D150 — — D150 revolv. castor
kit —
2A 40000873 1 kit ruote D200 — — wheel kit D200 —
3A 40000871 1 kit montante — — upright kit —
4A 40000891 1 kit manico — — handle kit —
5A 40000872 1 kit staffe sgancio — — bin release kit —
Mod. ATTIX 115-125
-
TAV.2-R0
CARRELLO - CHARIOT - WAGEN - CAR - VAGONETA Mod.ATTIX
115-125
1B
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 2-R0
1B 40000856 1 kit portatubo — — hose holder kit —
Mod. ATTIX 115-125
-
TAV.3-R0
CARRELLO - CHARIOT - WAGEN - CAR - VAGONETA
1C
2C
3C
4C
Mod.ATTIX 115-125
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 3-R0
1C 40000855 1 kit impugnatura — — handle kit —
2C 40000864 1 kit fi anchetti — — upright protection kit —
3C 40000892 1 kit portaoggetti — — compartment kit —
4C 40000870 1 kit protezioni — — protection kit —
Mod. ATTIX 115-125
-
TAV.6-R0
GRUPPO CONTENITORE - GROUPE CONTENEUR - BEHÄLTERGRUPPECONTAINER
UNIT- GRUPO CONTENEDOR
Mod.ATTIX 115-125
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 6-R0
1 Z8 17006 1 guarnizione joint dichtung seal junta
2 40000762 1 guarnizione joint dichtung seal junta
3 4083000550 1 contenitore L100 chambre L100 behälter L100
container L100 contenedor L100
4 Z8 17021 4 paraurti pare-chocs schutz bumper paragolpes
5 4084001017 1 sacco polietilene conf. jeu sac polyethylene
packing polyaethylen sack polyethylene bag pack confecion bolsas en
polietilene
5 4084000956 1 mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt. mini
package 4x20 mt. mini package 4x20 mt. mini package 4x20 mt.
6 4072200392 1 raccordo raccord verschraubung connection
racor
1F 4089100009 1 kit laterale completo — — fi lter chamber kit
—
2F 40000868 1 kit bocchettone D70 completo — — D70 inlet full
kit —
3F 40000867 1 kit bocchettone D70 — — D70 inlet kit —
4F 40000345 1 kit pulsante per bocchettone D70 — — kit
pushbutton for inlet D70 —
5F 40000395 1 kit defl ettore D70 fe — — kit defl ector D70
—
6F 40000419 1 kit ruote contenitore fe — — kit castors for
container —
7F 40000879 1 kit manico L100 — — handle kit L100 —
8F 4083000554 1 contenitore completo L100 — — compl. container
L100 —
9F 40000944 1 kit adesivi — — sticker kit —
10F 4056000468 1 kit scarico basculante — — revolving discharge
kit —
Mod. ATTIX 115-125
-
TAV.7-R0
KIT GALLEGGIANTE - KIT FLOTTEUR - KIT SCHWIMMERFLOAT KIT - KIT
FLOTADOR
Mod.ATTIX 115-125
1
2
3
4
1G
2G
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 7-R0
1 4081700964 1 guarnizione joint dichtung seal junta
2 4089100012 1 guarnizione joint dichtung seal junta
3 4089100013 1 guarnizione joint dichtung seal junta
4 Z8 32144 1 galleggiante fl otteur schwimmer fl oat fl
otador
1G 4089100015 1 kit ciclone per galleggiante — — cyclone kit for
fl oat —
2G 4089100014 1 kit gabbia galleggiante — — fl oat cage kit
—
Mod. ATTIX 115-125
-
2H
TAV.8-R0
KIT LIQUIDI - KIT LIQUIDES - KIT FLÜSSIGKEITEN - LIQUID KIT -
KIT PARA LIQUIDOS Mod.ATTIX 115-125
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
2H Z5 60034 1 griglia e valvola — — grid and valve —
TAV. 8-R0Mod. ATTIX 115-125
-
1I
TAV.9-R0
GRUPPO CICLONE - CYCLONE - ZYKLON KIT - CYCLON KIT - GRUPO
CICLON Mod.ATTIX 115-125
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
1I Z5 60109 1 ciclone estraibile D460 — — removable cyclon D460
—
TAV. 9-R0Mod. ATTIX 115-125
-
TAV.10-R0
2
3
4
1
1L
GRUPPO FILTRO - ENSEMBLE FILTRE- FILTEREINHEITFILTER GROUP-
GRUPO FILTRO
Mod.ATTIX 115-125
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 10-R0
1 Z8 33093 1 gabbia (mod. 115) cage fi lterstern cage jaula
1 Z8 33093 1 1 gabbia "cat. M" (mod.125) cage fi lterstern cage
jaula
2 Z8 17026 1 guarnizione joint dichtung seal junta
3 Z8 15003 1 anello fi ltro anneau filterring ring anillo
4 Z8 18079 1 fascetta collier halteband tie abrazadera
1L 40000338 1 kit fi ltro D460 "cat. L" (mod.115) — — D460 star
fi lter "cat. L" kit —
1L 40000699 1 kit fi ltro D460 "cat. M" (mod.125) — — D460 star
fi lter "cat. M" kit —
Mod. ATTIX 115-125
-
TAV.11-R0
1M
3M
2M
7M
6M
1
6
7
8
13
11
12
13
8
8
8
4M
5M
Mod.ATTIX 115-125
GRUPPO ASPIRAZIONE - GROUPE ASPIRATION - SAUGEINHEITSUCTION UNIT
- GRUPO ASPIRACION
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 11-R0
1 Z8 40027 1 pomello bouton knauf knob boton
6 4083500258 1 coperchio couvercle abschluss cover tapa
7 Z8 16067 5005 1 coprimotore couvre-moteur motor deckel engine
cover cubre-motor
8 Z8 17229 1 kit insonorizzante kit insonorisant
schallschluckungsatz soundproofi ng kit kit insonorizacion
11 4081600598 1 fi ssa motore fi xe-moteur motorfi xierer motor
fi xing device fi jacion motor
12 4081600599 1 portamotore porte-moteur motortraeger engine
holder porta motor
13 40000885 1 kit spazzole motore V230 — — motor brush kit V230
—
1M 4089100010 1 kit scuotifi ltro — — fi lter-shaker kit —
2M 40000936 1 kit montaggio testata — — nuts & bolts kit for
motor assembly —
3M 40000937 1 kit motore singolo V230 — — single motor kit V230
—
4M 40000941 1 kit impianto elettrico V230 — — kit electric
instal V230 —
5M 40000516 1 kit interruttore — — kit switch —
7M 40000909 1 kit cavo V230 EU — — cable kit V230 EU —
Mod. ATTIX 115-125
-
TAV.12-R0
FILTRO ASSOLUTO - FILTRE ABSOLU - ABSOLUTER FILTERABSOLUTE
FILTER - FILTRO ABSOLUTO
Mod.ATTIX 115-125
-
POS. N°CODICE Q DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION
DENOMINACIONES
TAV. 12-R0
3 Z8 17455 1 filtro hepa filtre hepa hepa filter hepa filter
filtro hepa
1E 40000525 1 kit supporto filtro assoluto — — kit absolute
filter support —
EA Z5 60357 1 kit filtro assoluto filtre d’absolu de kit
installationssatz-absolut-filter absolute filter kit filtro del
absoluto del kit
Mod. ATTIX 115-125
-
IMPORTANTE
Le informazioni ed i dati contenuti in questa pubblicazione
erano esatti ed aggiornati al mo-mento della stampa. E’ nostra
consuetudine cercare di migliorare il prodotto e di conseguenza
alcune modifi che costruttive possono interessare le procedure
descritte. Quando si notino delle differenze eliminare ogni dubbio
rivolgendosi ad un Centro di vendita e assistenza.
IMPORTANT
Les renseignements et indications contenus dans le présent
livret etaient exacts et à jour au moment de l'impression. Dans un
souci d'amelioration, nos matériels peuvent avoir bénéfi cié
d'évolutions ou avoir été modifi és. Au cas où vous remarqueriez
des différences, veuillez vous adresser à un Centre de vente et
Service après-vente pour éliminer toute possibilité de doute.
WICHTIG
Die in vorliegender Veröffentlichung enthaltenen Informationen
und Daten waren zur Zeit des Drucklegung korrekt und auf dem
neuesten Stand. Da wir unsere Produkte fortwährend ver-bessern,
kann es aufgrund von Konstruktionsänderungen zu Änderungen der
beschriebenen Verfahren kommen. Falls Abweichungen auftreten,
wenden Sie sich bitte zur Vermeidung von Unklarheiten an ein
Verkaufs-und Servicezentrum.
IMPORTANT
Information and data contained in this publication are correct
and up to date at the time of printing. The company does, however,
continually try to improve the products and such impro-vements may
give rise to structural changes requiring modifi cations in the
above procedures. Should any differences be noted, please contact
your nearest sales and assistance center for help in clearing up
any possible doubts.
IMPORTANTE
Las informaciones y los datos contenidos en esta publicación son
exactos y actualizados hasta el momento de la impresión. Es nuestra
norma tratar de mejorar el producto, con-secuentemente algunas
modifi caciones constructivas pueden afectar los procedimientos
descritos. Cuando se noten diferencias eliminar cualquier duda
dirigiéndose a un Centro de Venta y Asistencia.