Torque Drehmoment Momento Valeur de couple Coppia Aandraaien Momento de torção Install Einbauen Instalación Installer Installare Monteren Instalar NOTICE Do not turn the speed adjuster while the Connectamajig is disconnected from the system. Inspect and clean the Connectamajig threads and ball check valve before assembly. The Connectamajig can only be connected 3 times before you must bleed your Reverb Stealth. HINWEIS Drehen sie den Geschwindigkeitseinsteller nicht, während der Connectamajig vom System getrennt ist. Prüfen und reinigen Sie die Gewinde des Connectamajig und das Kugelrückschlagventil vor der Montage. Nachdem Sie den Connectamajig 3 Mal angeschlossen haben, müssen Sie Ihre Reverb Stealth entlüften. AVISO No gire el regulador de velocidad mientras el Connectamajig esté desconectado del sistema. Inspeccione y limpie las roscas del Connectamajig y la válvula de comprobación de la bola antes de volver a montarlo. El Connectamajig sólo puede conectarse 3 veces hasta que sea imprescindible purgar el Reverb Stealth. REMARQUE Ne pas faire tourner le régulateur de vitesse quand le Connectamajig n’est pas connecté au système. Inspecter et nettoyer le filetage du Connectamajig et le clapet anti-retour à bille avant l’assemblage. Il est impératif de purger votre Reverb Stealth après avoir connecté le Connectamajig 3 fois au maximum. NOTA Non ruotare il regolatore di velocità mentre il Connectamajig è scollegato dal sistema. Esaminare e pulire le filettature Connectamajig e la valvola di ritegno a sfera prima del montaggio. Il Connectamajig può essere collegato solo 3 volte prima che sia necessario spurgare il Reverb Stealth. MEDEDELING Draai de snelheidsregelaar niet als de Connectamajig van het systeem is losgekoppeld. Inspecteer en reinig de Connectamajig-draad en balfafsluiter voor montage. De Connectamajig kan slechts 3 keer aangesloten worden voordat u uw Reverb Stealth moet ontluchten. NOTIFICAÇÃO: Não rode o afinador de velocidade enquanto o Connectamajig estiver desligado do sistema. Inspeccione e limpe os fios de rosca e a válvula de retenção de bola do Connectamajig antes da montagem. O Connectamajig só pode ser ligado 3 vezes antes que tenha obrigatoriamente que sangrar o seu Reverb Stealth.. 95-4218-000-000 Rev A © 2013 SRAM, LLC 6 9 9 1 4 3.1 9 2.8-3.4 N·m (25-30 in-lb) 3 6 WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1333 North Kingsbury, 4th Flr Chicago, Illinois 60642 USA ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung County 429 · Taiwan R.O.C. EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk The Netherlands Turn the adjuster away from the arrow until it stops. Drehen Sie den Einsteller bis zum Anschlag entgegen der Pfeilrichtung. Gire a tope el regulador de velocidad en dirección contraria a la flecha. Faites tourner le le régulateur dans le sens opposé à la flèche jusqu’à ce qu’il se bloque. Ruotare il regolatore allontanandolo dalla freccia fino al suo arresto. Draai de regelaar weg van de pijl totdat deze stopt. Rode o afinador, afastando-o da seta, até que pare. Turn the adjuster to the desired position. Drehen Sie den Einsteller in die gewünschte Position. Gire el regulador hasta la posición que desee. Faites tourner le régulateur pour le mettre dans la position appropriée. Ruotare il regolatore fino alla posizione desiderata. Draai de regelaar naar de gewenste positie. Rode o afinador para a posição desejada. Adjust Einstellen Ajustar Régler Regolare Afstellen Ajustar 2.1 9 2 6