Draft Environmental Monitoring Report Semestral Report for July – December 2014 UZB: Talimarjan Power Project Prepared by State Joint Stock Company UzbekEnergo for the Republic of Uzbekistan and the Asian Development Bank. This draft environmental monitoring report is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area.
176
Embed
Asian Development Bank - Draft Environmental Monitoring ......Asian Development Bank. This draft environmental monitoring report is a document of the borrower. The views expressed
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Draft Environmental Monitoring Report Semestral Report for July – December 2014
UZB: Talimarjan Power Project
Prepared by State Joint Stock Company UzbekEnergo for the Republic of Uzbekistan and the
Asian Development Bank.
This draft environmental monitoring report is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area.
2
ABBREVIATIONS
TPP – Talimarjan Power Plant
CCGT
PMU
–
-
Combined Cycle Gas Turbine
Project Management Unit
SPS
EIA
NPC
EMP
SEMP
NES
IES
CDM
KMK
PDD
UNFCCC
–
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Safeguards policy statement
Environmental impact assessment
Nature Protection Committee
Environmental Management Plan
Site Environmental Management Plan
National environmental specialist
International environmental specialist
Clean Development Mechanism
Karshi Main Canal
Project design document
Framework Convention on Climate Change of the
United Nations
CSMM - Corporate Solutions и Mott MacDonald Team
HDEC - Hyundai Engineering and Construction and Daewoo
International Consortium
HSE plan - Health, Safety and Environmental Plan
WEIGHTS AND MEASURES
MW – Megawatt
km – Kilometer
°C – Celsius degree
3
GLOSSARY
I Section. Introduction………………..………………………………. 5
1.1 Description of the construction works under the project… 8
1.2Organization of Environmental work..………………….. 9
II Section. Environmental Management ………………………………… 11
2.1 Status of Environmental Management ………………….. 11
2.2 Ecological monitoring..…………………………….…….. 11
Appendix
1.
Decree Cabinet of Ministry of Republic of Uzbekistan
№ 491 «On government ecological expertise»……………..
Appendix
2.
The environmental clearance from Nature Protection
Committee…………………………………………………...
Appendix
3.
Monthly Environmental Monitoring Report (report was
prepared by «Hyundai Engineering and Construction and
Daewoo International Consortium», December
2014)………………………………………………………….
Appendix
4.
Results of environmental inspection (report prepared by the
Supervision consultant of Corporate Solutions и Mott
MacDonald, September 2014)…………..……………..
Appendix
5.
Public complaints-handling mechanism on the Project
“Expansion of Talimarjan TPP with the construction of two
The project is implemented in accordance with the Decree of the President of the
Republic of Uzbekistan dated 7 March 2013 No.ПП-1933 "On the measures to
ensure the implementation of the investment project “Expansion of Talimarjan TPP
with the construction of two CCGT with a capacity of 450 MW". The site is an
existing gas fired power plant, which currently generates 800 megawatts (MW). The
project will install two additional combined cycle gas turbine (CCGT) units of about
450 MW each at the site.
Based on ADB's safeguards policy statement (SPS), the Project is classified as
follows: (i) environment (category A) – environmental impact assessment (EIA), (ii)
involuntary resettlement (category C) – no actions, and (iii) indigenous peoples
(category C) – no actions. Therefore, an environmental clearance from ADB was
obtained in December 2009.
According of Decree Cabinet of Ministry of Republic of Uzbekistan № 491 «On government ecological expertise» the Project is classified as a class 1 Project (is attached in appendix 1) Under the Uzbekistan Environmental Legislation. The environmental clearance was obtained from Nature Protection Committee (NPC) on 5 October 2009. According to the legislation of the Republic of Uzbekistan the correction is made after 3 years, a new Conclusion of Ecological Expertise № 18/768 dated 13 August 2013 is received (attached in appendix 2).
The objective of this report is to provide a progress in implementing
Environmental Management Plan and Environmental Monitoring Plan (EMP) as
stated in the Environmental impact. This Report was prepared to cover the period of
July-December 2014.
Overall Environmental Information
Is the project materially
compliant with all relevant
ADB Requirements
Yes �
No �
Is the project materially
compliant with all
Yes �
6
applicable environmental
and social laws and
regulations?
No �
Have there been any
accidents or incidents that
have caused damage to the
environment, brought
about injuries or fatalities,
affected project labour or
local communities,
affected cultural property,
or created liabilities for
the company?
Yes �
No �
Have there been any
changes to environment,
social, labour or health
and safety laws or
regulations that have
materially affected the
company?
Yes �
No �
How many inspections did
Uzbekenergo perform
during the reporting
period?
1 On October 17th 2014 the Monitoring of
compliance with environmental measures
was conducted at the construction site of
CCGT by Yuliya Yakubova, PMU Safeguard
Specialist. Visual inspection on the main
environmental indicators was conducted.
Violations of environmental legislation and
safety regulations were not revealed.
Construction works are mostly in compliance
with the agreed Environmental Management
Plan.Environmental Specialist at the plant
Nizom Rakhimov conducts a Monitoring of
compliance with environmental measures on
a monthly basis.
7
How many inspections
have been conducted by
the Supervision
Consultant during the
reporting period?
2 Natasha Sim, Supervision Consultant has
visited construction site: in September and
October 2014.
According to results of the conducted
inspections the Consultant provided the PMU
with reports. The environmental inspection
results from September 2014 is presented in
Appendix 4.
How many inspections
have been conducted by
local ecological bodies
during the reporting
period?
0 Due to the fact that the Talimarjan TPP is
restricted access enterprise, the Karshi
Regional Committee for the Nature
Protection conducts the coordination
inspection 1 time in 3 years.
The latest actions inspection at EU
Talimarjan TPP was held in March 2014.
However that inspection did not involve
construction site since the Contractor and
Subcontractor are separate legal entities, thus
inspection of their activities shall be
conducted on individual basis, as per
prescribed rules.
How many inspections
have been conducted by
other organizations during
the reporting period?
1 As a part of ADB-mission on October 17th
2014 ADB’s experts Dewi Utami and Firuza
Insanvaleeva conducted environmental audit
at the construction site of the project.
Have these visits resulted
in any penalties, fines
and/or corrective action
plans?
Yes �
No �
Has the Company engaged
any contractors for
project-related work in the
Yes �
No �
Contract Agreement
No.SJSC/UzbekEnergo/ICB-2010-001
between the UE "Talimarjan TPP", SJSC
8
reporting period? "Uzbekenergo" and the Consortium of the
foreign companies «Hyundai Engineering
and Construction and Daewoo International
Consortium» for the “turnkey” construction
of two combined-cycle plants with a capacity
of 450 MW was signed on 07 March 2013.
Were any of the violations
stated above the
responsibility of
contractors?
Yes �
No �
Have any operations been
reduced, temporarily
suspended or closed down
due to environmental,
health, safety or labour
reasons?
Yes �
No �
Please describe any environment or social programmes, initiatives or sub-projects
undertaking during the reporting period to improve the company’s environmental or
social performance and/or management systems:
Within the framework of the project Capacity development program is
implemented under Loan # 2630). Selection of Consultant for environmental and
social Safeguards and Gender is implemented under this program as one of the
subcomponents.
Over a reporting period on this subcomponent a tender was held on 25.12.2014 to
select a consulting company.
1.1. DESCRIPTION OF CONSTRUCTION WORK
During the period under review the project is at the stage of construction works. According to the report on project implementation for December 2014, submitted by Hyundai Engineering and Construction and Daewoo International Consortium (HDEC), progress of the project as of December 2014. is 50.25%.
9
1.2. ORGANIZATION OF ENVIRONMENTAL WORK
There are no changes in the composition of the Environment Department. PMU Environment Specialist - Yuliya Yakubova Station Ecologist - Nizom Rakhimov
On the part of Corporate Solutions and Mott MacDonald Team (CSMM) the local
consultant on Social, Gender and Environmental issues Lyudmila Khegay is
involved. From November 1, 2014 the International Environmental Specialist of
"Corporate Solutions Consulting Limited" Natasha Sim doesn’t work in this project.
Currently the management of "Uzbekenergo" approved the candidature of new
international expert but this, however, requires the approval of the competent
authorities of the Republic of Uzbekistan. Approval of the candidature of new
international expert on environmental protection is a priority issue, as CSMM doesn’t
conduct any work on environmental and social issues from November 1, 2014.
Since 10 October 2013 the Contractor's representative Mr. Jeong Hyeon Kim
works at the construction site, who provides active support and regular inspections on
HSE in accordance with the Environmental Management Plan, as well as his assistant
Khusan Khidirov, Environmental and Safety Specialist. Since June 2014 a safety and
environmental engineer – Amanov Oybek has also been working on construction site.
In April 2014 Shaybalov Oybek- subcontractor (Tupolang) ecologist was
employed.
10
Regarding environmental works: The Contractor shall (a) establish an operational system for managing environmental impacts, (b) carry out all of the monitoring and mitigation measures set out in the Environmental Management Plan (EMP).
The Contractor shall submit to the Employer monthly reports on the carrying out
of such measures.
As of today HDEC provides PMU with monthly progress reports, which includes
a chapter "HSE Management", as well as separate monthly report on « environmental
protection and safety code » (attached in appendix 3).
The consultant also provides PMU with a quarterly report, that includes a section
on HSE, the report on monitoring the implementation of the Environment Work Plan
after visiting the construction site, as well as monthly and semi-annual reports on the
results of an environmental inspection.
All these reports PMU reviews, analyzes and takes corrective measures if needed.
According to the results of joint activities Contractor - Consultant - PMU the semi-
annual Environmental reports for the ADB are carried out.
Also according to ADB policy, the PMU sends the semi-annual Environmental
reports to the Kashkadarya Regional Committee for the Nature Protection for
reference.
ADB
Ms. Dewi Utami
PMU
Yuliya Yakubova
No international expert on
the part of CSMM
Hundai
Mr. Jeong Hyeon Kim
Hundai
Khusan Khidirov
CSMM
Lyudmila Khegay
Talimarjan TPP
Nizom Rakhimov
Hundai
Oybek Amanov
Tupolang
Oybek Shaybalov
11
II. ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PLAN (EMP)
2. 1 STATUS OF ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PLAN.
In September 2013, HDEC has provided the HSE plan, which includes the Site
Environmental Management Plan (SEMP) and Environmental Protection Plan. This
plan has been reviewed by the PMU and the Consultant and sent to the Contractor for
updating. When updating the HSE plan the Contractor was recommended to base
upon the environmental impact assessment (2009), Environmental Action Plan
(2009).
This plan was under updating 2 more times and the final third version of the EMP,
which was acceptable to PMU and Consultant, was completed in January 2013.
It was also agreed, that every 6 months the SЕМР will be revised for continual
improvement. In May 2014, HDEC, PMU, and CS-MM revised and checked SЕМР
to reflect current conditions and status of site. The objective is to ensure continual
improvement (ISO 14000).
The new Site Based Environmental Management Plan (SВЕМР) was finally
updated by the Contractor and submitted to the PMU.
The new plan is convenient for the ongoing project and guarantees minimum
negative impacts on the environment. SBEMP will be observed by the Contractor
and monitored by SJSC “Uzbekenergo” and the Consultant.
With the letter No. 384 dated on 09.10.2014 PMU has officially notified HDEC of
the approval of the latest version of SВЕМР as a working document.
2. 2 ECOLOGICAL MONITORING.
Based on EIA, the PMU with the Station ecologist has carried out the Monitoring
of compliance with the requirements of the Environmental Management Plan
(SEMP) at the construction site. Jointly with the ADB the PMU conducted the
environmental monitoring in October 2014, but station ecologist conducts a visual
inspection of the construction site on a monthly basis. The main violation detected
during inspections is insufficient watering of green spaces. During the construction
works the watering system has been damaged. Therefore the trees growing on the
12
surrounding grounds need additional watering. Contractor shall also increase the
number of waste containers to provide greater separation of waste by type.
The Chemical Analysis Laboratory of the station also carries out monthly
analyzes of water samples from the Karshi Main Canal and sewage treatment plants.
All violations detected would be recorded and eliminated as work proceeds. In
the accounting period no material breaches of operational code for electrical
installations requirements, which may negatively influence the state of environment
has been recorded. Preoperational and construction works are being conducted in
accordance with environmental legislation of the Republic of Uzbekistan.
Monitoring of the implementation of SEMP on a regular basis is conducted by the
Consultant. In the accounting period Consultant has conducted 2 environmental
audits. Audit findings are described in (attached in appendix 4).
The audit revealed violations of SEMP. All comments of Consultant were sent to
the Contractor to correct violations. Specifically the HDEC has improved drainage
system of sedimentation water tanks at the cement plant, 4 water meters for cold
water were installed, the device to prevent spilling of fuel was installed in the motor
garage and filling stations.
HDEC engineers conduct daily tours and site surveys. All environmental
indicators are monitored: quality of the water, open air, warehousing and recycling of
household and industrial waste, noise level, means of transport, safety code etc. More
detailed information on the Contractor’s activities can be found in monthly reports by
HDEC on environmental protection and safety code (attached in appendix 3).
Instrumental gauging of noise levels in June are as follows: Table 2.2.1
13
The EPC Contractor also has concluded a contract with the company for waste
disposal and carries out regular HSE trainings.
According to the recommendations of Co ltd «Nazar Business Technology»,
which in October 2013 conducted ecological audit on the project, the Contractor has
14
been carrying out systematic trainings on environmental protection and safety code
(on 30th of each month).
For the purpose of project information release semi-annual reports by PMU are
submitted to local agency on conservation of nature and local authority.
Labour and human population complaints mechanism is also implemented as part
of the project. For this purpose there is available free a « book of complaints and
suggestions » in the staff office (attached in appendix 5). In the accounting period no
human population claims have been noted.
The PMU is attentive to recommendations of the CSMM-consultant to improve
the monitoring of the implementation of SEMP and to improve the rating of the
project. The consultant recommended that the Contractor (HDEC) is to develop a
regulatory environmental documentation for the period of construction works and to
provide the local authority for the nature protection with statistical reports. To resolve
this issue HDEC officially appealed to the Kashkadarya Regional Committee for the
Nature Protection and received a reply letter No. 08-1461 dated on 05.09.2014 with
explanations (Appendix 6).
Monitoring shows that the environmental requirements at the stage of construction
works are fulfilled satisfactorily. In the accounting period no violation of
environmental regulation, or claims from the human population have been noted.
This semi-annual report on the monitoring of environment protection covers the
period of July - December 2014.
Appendix N 1
Decree of
Cabinet of Ministry of Republic of Uzbekistan.
On Confirmation of Government Ecological Expertise in Republic of Uzbekistan
In accordance with Action program for executing the of Decree of President of
Republic of Uzbekistan dated 2 June of 2000 N UP – 2612 “Measures for
implementing of Program of Liberalization and deepening of reforms in political,
economic and spiritual areas of society and providing of the safety of country” and
also for purposed of implementing the Law of Republic of Uzbekistan on “Ecological
expertise” and implementing measures for development of legal-normative basis of
providing of ecological safety Cabinet of Ministry approves:
1. To confirm:
Regulation on government ecological expertise of Republic Uzbekistan accorind the
appendix 1.
List of activities according which is government ecological expertise is being carried
out according the № 2.
2. Control for executing of this decree is on responsibility of deputy of Prime Minister
of Republic of Uzbekistan T.H. Haltaeva.
Prime- Minister of Republic of Uzbekistan U.Sultanov.
Tashkent city
31 December 2001
№ 491
Appendix N 2
To decree of Cabinet of Minister dated 31 December 2001
№ 491
List
Of Types of Activities for which is government ecological expertise is made on.
Types of activities which at 1 category of influencing the environment (high risk)
1. Auto roads, subways railways, high speed roads and loading terminals of
republican status.
2. Airports.
3. Base oil and oil products I category.
4. Reservoir with a capacity of over 200 million cubic meters.
5. Mining and processing plant capacity of over one million tons of ore per year.
6. Municipal waste landfills (for cities with populations of more than 200 thousand
people.).
7. Hydroelectric power plants with a capacity of 30 MW.
8. Production of mining and mining-chemical raw materials to the volume of the rock
mass production 2 million cubic meters. M / year or more,
reclamation pits formed during extraction.
9. Extraction of fuel resources (oil, gas, coal, etc.).
10. Plants of ferrous and nonferrous metallurgy.
11. Leather-tanning business.
12. Sewage treatment plant capacity of more than 280 thousand cubic meters. m /
day.
13. Power lines of republican status and national interstate status.
15. Machine-building Industry (Aircraft, Automotive, Tractor, motor building, etc.).
16. Designated storage or disposal of toxic wastes and tailings pond.
17. Incinerators.
18. Oil and gas pipelines of national importance.
19. Oil and gas refineries.
20. Dams.
21. Underground gas storage facilities.
22. Landfills leaching.
23. Enterprises using heap leach technology.
24. Enterprises Waste Processing I and II hazard classes.
26. Manufacture of accumulators, galvanic batteries and components.
27. The production of asbestos and asbestos products.
28. Manufacture of explosives.
29. Production of equipment or devices containing toxic substances regulated by
international agreements.
30. Production, use and storage of radioactive materials (isotopes).
31. Manufacture of rubber and rubber products.
32. Production of glass containing toxic contaminants.
33. Manufacture of tobacco products.
34. Production of cement.
35. Reclamation of tailings ponds of toxic waste.
36. The warehouses of toxic chemicals of national importance.
37. Thermal power station and other installation for burring with thermal capacity
300 MW or more and also facilities with nuclear reactors.
39. Pharmaceutical factories (with the exception of enterprises on packaging of
finished drugs).
40. Chemical complexes and factories.
1
Letterhead of the State Committee for Nature Protection of the Republic of Uzbekistan
13 August 2013 No. 18/768
C O N C L U S I O N
of Government Ecological Expertise
Subject: Environmental impact assessment of the "Expansion of
Talimarjan TPP with the construction of two CCGT with a
capacity of 450 MW" project
Employer: UE “Talimarjan TPP”
Designer: OJSC “Teploelectroproect”
Mr. NORMUMINOV A.A.
Director of UE “Talimarjan TPP”
cc: Mr. MAMANAZAROV M.KH.
Chairman of Kashkadaryaoblkomprirody
Ms.BAYMATOVA T.B.
Technical director of OJSC “Teploelectroproect”
Materials of the first stage of Environmental impact assessment of the
"Expansion of Talimarjan TPP with the construction of two CCGT with a capacity
of 450 MW" has been submitted for the Government Ecological Expertise.
The enterprise is located at Nuristan settlement, Nishan area, Kashkadarya
region in 18 km from the Nishan area center. The nearest residential buildings are
in 700 m to the north-east from the enterprise, in 1.0 km from priority sources of
pollutant emissions to atmosphere. To the east from TPP at a distance of 1.0 km
there is the rail road Karshi-Termez-Dushanbe.
The station is located on the right bank of the Karshi Main Kanal, which is
connected with Talimarjan reservoir (in 7 km).
Talimarjan TPP is focused on power generation; the installed capacity - 800
MW. The power generation in 2012 is amounted to 5516308.8 thousand kWh.
Natural gas is used as a main and reserve fuel at TPP, gas flow rate in 2012 is
2
amounted to 1323074.4 knm³, at that, specific reference fuel consumption for
electrical supply is determined in a value of 313.25 g/kWh, heat-167.99 kg/Gcal.
At existing situation the process equipment of TPP is presented by one
power unit comprising:
- steam turbine К-800-20-5 with a capacity of 800 MW with generator ТВВ
-800-2.
- boiler ТG-805-С3 with steam producing capacity of 2650 ton per hour
The structure of block station includes also a starting heating boiler house
equipped by four boilers U-50-3.9-440GM with steam producing capacity of 50
ton per hour and two water-heating boilers PTVM-30 with heat producing capacity
of 30 Gcal per hour.
The industrial and agricultural enterprises of a southern part of the republic
are experiencing a deficiency in the electric energy as at Talimarjan TPP with the
designed capacity of 3200 MW there is only one power unit with a capacity of 800
MW and being the basic source of electricity generation, thermal power plant is
not able to meet the needs of the served region.
In pursuance of the Resolution of the President of the Republic of
Uzbekistan #ПП-1933 dated 7 March 2013, Talimarjan TPP expansion project
with the construction of two CCGT is developed with increasing its capacity to
1,700 MW. The structure of CCGT includes gas turbine unit with the electrical
capacity of 314 MW, waste-heat steam boiler and steam-turbine condensing unit
with the electrical capacity of 157.7 MW. Natural gas flow rate will make 1267.38
mln.nm³ per year (162.964 nm³/h). Emission of smoke gases from new units is
provided through two individual pipes with a height of 85 m and diameter of 7.2
m.
Management of CCGT is planned through an automated system that allows
ensuring of the control of the process parameters and execution of tasks for
regulation, alarm and blocking of fuel supply in a case of any violations of the
production cycle.
Accommodation of two projected CCGT is planned at the territory of
existing TPP from the main building without additional land acquisition. For
stabilization of natural gas supply with the required parameters of pressure (up to
39.5 bars) the construction of booster compressor station equipped with three gas
compressor is planned.
Water supply of CCGT is provided from existing networks of Talimarjan
TPP (Karshi Main Canal) with consumption for technical needs, taking into
3
account the available capacities 591182 thousand m³/year. Water for the CCGT
will be used in a cooling water system and chemical water treatment.
Wastewater in the turbines under the straight-through arrangement is
removed into the Karshi Main Canal below the water abstraction point. Losses
replenishment in the process water circulation system is carried out by a fresh
water supply from the additional water intake structures, located at the initial KMC
area (from the Talimarjan reservoir). Considering a high mineralization, rigidity
and turbidity of surface waters under the expansion of TPP the organization of
additional (make-up) water pre-treatment with the arrangement of intake chamber
and drilling waste disposal site is provided. For prevention of deposition and salts
scaling formation as well as for disinfection the water is treated with the inhibitor
and sodium hypochlorite.
Number of wastewaters and sewage waters outlet in Karshi Main Canal
remains unchanged:
- Outlet No.1, through which the sanitary sewage is discharged after
cleaning and drain of the water treatment plant in the manifold (collector) K-3-2 at
a rate of 527.2 m3/h;
- Outlet No.2, directing the partially clean waters of turbine condenser
cooling system of power unit No.1 and two CCGT, as well as brine of distillation
desalination plant in the discharge canal of KMC at a rate of 144243.5 m3/h.
Analysis of the manufacturing parameters of installed equipment shows that
at its design the requirements of water-saving technologies are taken into account:
for comparison - the discharge of sewage waters from two combined cycle gas
turbine will reach 45220 m/h while from the power unit No.1 - 93162 m/h.
Thermal pollution of the Karshi Main Canal water as the result of partially
clean waters discharge after coils cooling shall not exceed 3°C in the summer.
The main source of sewage waters pollution with oil products is oil
lubrication system of turbines. Oily sewage waters to be cleaned at the Integrated
treatment of production waste waters. Under the expansion of thermal power
plant to 1700 MW from 800 MW it is necessary to provide the reconstruction
of facilities on the cleaning of oily sewage waters by adjusting the
concentration of petroleum products to the background values that
characterize the quality of water in Karshi Main Canal at the outlet from the
Talimarjan reservoir.
During the plant operation a carbon and nitrogen oxides, nitrogen and sulfur
dioxides and benzo(a)pyrene get into the atmosphere currently, the bulk is
accounted for the nitrogen dioxide - 2847.6 tons/year and nitrogen oxide - 441.3
4
tons/year. Gross emission of pollutants is 3289.4 tons/year. Flue gases from power
unit are exhausted through a pipe with 270 m height and with a diameter of 6.6 m.
Atmospheric air in this region is characterized by a moderate content of
pollutants; Talimarjan TPP and motor transport brings the main contribution to the
contamination of the atmosphere with nitrogen dioxide. With TPP emissions the
nitrogen dioxide are generated outside of TPP reaching 0.19 of maximum
permissible concentration (MPC) that is do not exceed the established limits (0.25
MPC).
After the expansion of TPP at developing of its capacity to 1700 MW
from 800 MW the pollutant emissions increase to 4431.29 tons/year (by
1141.89 tons/year), and the maximum concentrations of nitrogen dioxide,
generating with TPP emissions outside of TPP will make 0.24 MPC (without
taking into account a background) at the territory of Nuristan settlement -
0.21 MPC. On other substances – they do not reach the values of 0.1 MPC.
Specific emission rate of pollutants per unit of capacity (MW) are
significantly reduced: from 4.11 tons till 2.6 tons.
The generation of additional types of wastes during the construction of two
CCGTs is not predicted, their quantity is increasing due to high consumption of
lubricants, mercury-containing lamps, work clothing, etc., but standards of wastes
generation will remain at the same level.
For the purpose of noise reduction, CCGTs are equipped with acoustic
enclosure, an Air Filtering and Conditioning System (AFCS) is installed, equipped
with a filtration system and air heating that will provide effective cleaning of the
air flowing to the suction pipe of CCGT.
Environmental expertise of the submitted materials has shown their
compliance with the requirements of the environmental laws on the scope and
content of the first stage of the EIA and considers it necessary to develop the final
stage - Statement of environmental effects (SEE) for the purpose of regulatory
actions on emissions and discharges of pollutants into the environment, waste
generation and emplacement of industrial waste separately by years in view of
the commissioning schedule of CCGTs with a capacity of 450 MW.
For the regulatory actions on discharges of pollutants to surface-stream flow
under the SEE it is necessary to perform schemes of water disposal separately by
discharges and the identifying the sources of pollutants supply in baseline
characteristics. Prediction of water pollution of Karshi Main Canal with sewage
5
waters of TPP should be calculated depending on the mode of water flow in the
canal.
The draft of environmental impact statement of Talimarjan TPP expansion
project with the construction of two CCGT with a capacity of 450 MW and
increasing the plant capacity to 1700 MW is under the coordination of
Government Ecological Expertise of the State Committee for Nature protection the
Republic of Uzbekistan.
Kashkadarya Regional Committee for Nature Protection should take
under control the compliance with the requirements of environmental laws when
placing the combined cycle gas turbines at the territory of Talimarjan TPP. Prior
to the development and submission of the Statement of environmental effects
by the Government Ecological Expertise it is necessary to submit to the State
Committee for Nature protection the results of status monitoring of the
Karshi Main Canal surface waters before and after discharge of Talimarjan
TPP sewage waters.
Deputy Chairman (signature) K. Sadykov
Action by: Ishmukhamedova T.R.
Tel: 230-16-99
A 25.Dec.2014 Monthly Report O.Amanov H.Khidirov J.H.KIM
REV. DATE DESCRIPTION DSGN CHKD APPD
. .
.EMPLOYER/ :
CONSULTANT
:
CONTRACTOR/ :
PROJECT/ :
TALIMARJANTHERMAL POWER PLANT EXPANSION PROJECT
TITLE/ :
Monthly Environmental Report
SCALE
DOCUMENT NUMBER
Rev.
.
NONE / B-000-W-48-012 A
TALIMARJAN TPP UNITARY ENTERPRIZE of SJSC UZBEKENERGO
Я « Я Э »
« Э »
Report Отчет
2
ENVIRONMENTAL REPORT
1. Purpose
The purpose of report is to minimize the adverse impacts on the environment by establishing and maintaining the effective mitigation plans against environmental issues.
.
2. Environmental Issues
2.1 Air Emission
2.2 Dust control
2.3 Noise control
2.4 Wastewater quality control
. 2.5 Waste management control
2.6 Pollutants Spillage control, etc.
. 2.7 Soil Control
3. Environmental Meeting
3.1 Date : 4
th,11
th,18
th,25
th of December every Thursday, 10:00 AM
: 4, 11, 18, 25- -2014 , , 10:00
3.2 Location : Talimarjan HDEC conference room
: - HDEC
3.3 Attendants : HDEC HSE Team, Subcontractor HSE Team and Management
: ( ) HDEC, .
4. Environmental Training
4.1 On the first day of duty – Induction
-
4.2 Subject
Project HSE (Environmental) policy and objectives (Annex 1)
HSE ( ) ( 1)
Environmental management program
3
Significant environmental aspects identified.
Emergency preparedness and response plan / drill in environmental incident such as oil, chemical
spillage.
, , .
Dust control plan
Noise control plan
Wastewater control plan
Solid waste management and on how to identify hazardous or potentially hazardous wastes
Pollutants spillage control plan
Current applicable environmental laws and regulations
MSDS contents of hazardous materials, etc for concerned operational peoples.
a) All traffic signs, signals, and road markings must be
obeyed.
, .
b) Authorized transportation of equipments and
materials entry to the site
Project Site
Inspection of
traffic
conditions
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Medium
The employees are
having trainings on
signs and signals
description.
7
c)Speed of transport vehicles should be strictly
controlled in the access road to TPP
Э .
b) Medium
Only authorized
vehicles can enter
in Site.
c) Medium
The speed limit
signs are posted
and drivers are
being trained for
speed limits
(20km/h).
(20 / ). 1.4 Monitoring
M
Monthly monitoring of the following should take place:
:
Fuel (m3)/
Electricity (KWh)/ Э
Water (m3)/
Project Site
Observation
use of
sources
Contractor
Subcontractor
Monthly
Low
Electricity, Fuel and
usage of Water is
being monitored.
Э ,
.
8
2 Air
2.1 Plan
Identify all possible air pollution sources related to
construction activities
Project Site
Examination
of air plan
Contractor
PMU
In the
construction
process
Medium
There is no air
emission except
dust but is under
control
H ,
,
2.2 Exhaust
fumes
a) Regularly serviced and maintained to be in good
condition vehicles and Equipment
b) Forbid the burning of waste, wood on site
,
c) Reduce idle time of all vehicles
Maintenanc
e Area
Project Site
Inspection of
air emission
Observation
of air
pollution
Subcontractor
Appropriate
manager
Monthly
a) Medium
All transports are
being serviced and
maintained.
. b) Medium
Burnings are
prohibited on Sites.
C
c)Low
All vehicles are
under control.
.
9
3 Dust
3.1
Plan
Identify all possible dust pollution sources related to
construction activities
,
Project Site
Examination
dust plan
Contractor
PMU
In the
construction
process
Low
Dust pollution
sources are
identified and being
controlled.
3.2 Watering
Watering should be implemented to control dust
where
:
a)Working areas
b)Exposed areas
c)Active cuts excavation and fill sites
Project Site
Observation of
watering
Contractor
Subcontractor
Daily
Windy Days
During
construction
activity
Low
The schedule of
watering is
prepared and work
process is followed
by the schedule.
3.3 Site control
a) Minimize size and duration of exposed areas
b)Keep hauling roads in good condition
.
Project Site
Observation
dust control
Contractor
Subcontractor
Daily
a)Low
Backfilling exposed
areas
b) Medium
Main roads are kept
clean.
.
3.4
Material
control
Minimize size and duration of materials stockpiles
.
Lay down
yard
Observation
material
storage
Contractor
Subcontractor
Daily
Low
All material are
under control
10
3.5 Material
control
a)Minimum practical height to limit the fugitive dust
generation from unloading excavated materials
, ,
. b) Cement debagging should take place in a
sheltered area.
Project Site
Batching
Plant area
Observation
of work
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low
Loading and
Unloading works
are being controlled
not to dump dust.
-
.
b) Low
The cement
debagging is
holding inside
temporary
warehouse.
3.6 Vehicle
control
a) Limiting vehicle-entrained dust from unpaved
roads
, ,
b)Limiting vehicle speeds (20 km/h in Project Site)
and restricting traffic volumes
c)Trucks have proper fitting side and tail boards
d)Materials shall also be dampened, if necessary,
Project Site
road
Observation of
traffic
condition
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low
Watering of main
roads is going on 6
times per day.
6
. b) Low
The signs
describing speed
11
before transportation
, ,
e)Covering trucks during transport of materials
limits are posted on
Site roads.
. c) Low
All trucks have
fitting side and tail
boards.
. d)Low
Materials are
being moistened
during loading time
e) Low
No need to cover
the materials during
transportation
,
12
4 Noise
4.1 Plan
a)Identify all possible noise pollution sources
related to construction activities
,
b)Posting Signboards on construction sites
and/or stickers on equipment outlining how
affected parties can lodge complaint
/
.
Project Site
Examination
of noise plan
Contractor
PMU
In the
construction
process
a) Low
All noise pollution
sources related to
construction
activities are
identified.
,
.
b) Low
Controlled by
Contractor and
Subcontractor
4.2 Noise level
a) Inspect noise level of the construction
equipment
b) Equipment Noise limit will comply with Item
223 of EIA.
For example. Direction of Nuristan are limited to
80 dba 1m
223 .
. 80 1
c)Use appropriate PPE (earplug, earmuff) if
exceeds noise limits
( , ),
Project Site
Inspection of
noise level
Contractor
Subcontractor
During
construction
activity
a) Low
Noise level is being
inspected weekly.
. b) Low
Equipment Noise
Limit conform with
Item 223 of EIA.
223
13
c) Low
The employees use
earplugs at noisy
workplaces.
.
4.3 Vehicle control
a)Limiting vehicle speeds (20 km/h at Project
Site)
b) Restrict truck movements to day time and
restrict truck movements to major transport
routes
.
Project Site
road
Observation
of traffic
control
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Medium
Speed limit signs
are posted on Site
roads.
b) Medium
The restriction
movement of
transport routes are
controlled
4.4 Vehicle
control
Regularly serviced and maintained to be in good
condition vehicles and Equipment
Maintenance
area
Inspection of
repair
records
Subcontractor
Appropriate
manager
Monthly
Medium
All vehicles are
being serviced and
maintained
periodically.
14
4.5 Equipment
control
a)Equipment shall be operated within
specifications and capacity
b)Equipment shall be operated in as diversified
manner as possible
c)Equipment shall be turned off when not in use
,
d)Work using machines or vehicles shall be
prohibited in the midnight and the dawn
. e)Air intakes, vents, and stacks should be fitted
with suitable noise attenuating equipment (if
required)
,
(
)
Project Site
Observation
work of
equipment
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low Equipments are being used within specifications and capacity.
.
b) Low The operation of equipment is controlled.
.
c) Low Equipments are turned off if not used .
,
d) Medium Only heavy trucks are working in day time, without permit can't work in night shift
,
..
e) N/A /
15
4.6 Equipment
control
Select the time when the environment is least
sensitive to noise impact using pile drivers, jack
hammers, and rock drills
,
,
Project Site
Inspection of
noise level
Contractor
Subcontractor
During
construction
activity
Low
The noisy work
processes are held
at suitable time.
.
5 Wastewater
5.1 Plan
a)Identify all possible wastewater pollution
sources related to construction activities
,
b)Compile and implement a wastewater control
plan
Project Site
Examination of
wastewater plan
.
Contractor
PMU
In the
constructio
n process
a) Low
Under the control
by contractor.
.
b) Low
The wastewater
control plan is
being implemented.
. 5.2 Batch plant
control
Wastewater from concrete batching plant
operation and shall not be discharged overland
, ,
Batching
Plant area
Observation of
wastewater
Contractor
Subcontractor
Operation of
batching
plant
Э
Low
Drainage system is
used for
discharging of
Batching plant
wastewater.
.
16
5.3 Washing water
Undertake settling and neutralization of alkaline
washing water containing excessive cement prior
to discharge
,
,
Batching
Plant area
Observation of
washing water
Contractor
Subcontractor
Operation of
batching
plant
Э
Low
Drainage is used
for settling the
cement prior to
discharge
.
5.4 Washing water
a)All washing of equipment or machinery shall be
undertaken in designated areas
b)Washing of equipment areas must be equipped
with a suitable impermeable floor and sump/oil
trap
/ .
Washing
area
Observation of
washing area
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low
Heavy vehicles are
being washed in
designated area.
. b) Low
Wastewater
disposal system is
in use
.
5.5 Wastewater
emission
Wastewater collected within bunded area around
the fuelling area be disposed of as hazardous
waste
, ,
Fuelling area
Observation of
wastewater
Contractor
Subcontractor
Daily
Low
Installed
wastewater
disposal system.
. Natural water
Natural run-off diverted from the construction
camp.
Camp area
Observation of
natural water
Contractor
Subcontractor
Daily
Low
Natural water runs
off through pipeline
17
5.6 . in construction site.
.
5.7 Rain water
Heavy rain water plan to be and implemented for
the construction phase of the Project
.
Project
Site
Observation of
rain water
Contractor
Subcontractor
During
Heavy rain
Low
The heavy rain
controlled
5.8 Contaminated
Water
Sand, silt and silt-laden water do not enter the
water drain system or KMC
, ,
Project
Site
Observation of
water system
Contractor
Subcontractor
During
Heavy rain
Low
Water drain system
and KMC are
protected from any
pollution.
.
5.9 Material
control
a)All hazardous material storage areas designed
to reduce risk of spillages
b) All materials covered during transport to
prevent them from spilling
c)Store all liquid/solid waste properly above
ground to avoid spills/leaks
/ /
d)Develop a hazardous materials and handling
plan provide spill response kits at all HazMat
storage areas and work site
Material
storage
areas
Observation of
material storage
condition
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low
Hazardous material
storage is protected
from spillage
. b) Medium
Materials are
watered before
loading
.
18
.
. e) Chemicals and fuels on site should be kept to
a minimum
c) Low
All liquid/solid
wastes are properly
stored.
/
.
d) Medium
Hazardous
materials and
handling controlled
.
e)Medium
Chemicals and
fuels
on Site are kept
depending on
requirement and
stored in particular
storage area
,
. 5.10 Barrier
Channels, earth bund walls or sandbag barriers
be provided on site to direct rain water to silt
removal facilities
,
Project
Site
Observation of
silt removal
facilities
Contractor
Subcontractor
Daily
Low
Channels provided
on site to direct
rainwater to
removal facilities.
19
,
,
.
5.11 Hazardous
waste
Storage of hazardous waste in bunded areas to
avoid leaks escaping to the ground or nearby
surface waters
,
Hazardous
waste
bunded area
o
Observation of
hazardous
waste
Contractor
Subcontractor
Weekly
Low
There is no any
hazardous waste
on and bunded
areas of Sites
5.12 Monitoring
a)Monitoring water quality
b)Water samples, sent to local laboratory to be
tested for Water quality ph, oil, debris and etc
, ,
, , . .
Project
Site
Experimentation
of wastewater
Э
Laboratory
Quarterly
.
a)Low
Laboratory test for
water is being held
quarterly.
.
b) Low
Water samples
from potable, non
potable and
sewage are
tested quarterly
,
20
6 Soil
6.1 Plan
Identify all possible soil pollution sources related
to construction activities
,
Project Site
Examination
of soil plan.
Contractor
PMU
In the
construction
process
Low
All possible soil
pollution sources
are under control
.
6.2 Site
control
a) Minimize the overall slope of the site
b) Ensure good landscaping and erosion control
Project
Site
Observation of
soil emission
Contractor
Subcontractor
During
construction
activity
a) Low
There are no much
slope areas at Sites
b) Low
Landscaping trees
are planted to
prevent erosion
around working site
,
6.3 Covering
a)Exposed slope surface shall be covered during
the rainy day
b)Open stockpiles of construction materials
covered during rainy day
Project
Site
Observation of
material store
Contractor
Subcontractor
During rainy
day
a) Medium
Exposed slope
surface will be
covered with
polyethylene
materials in rainy
days.
21
.
b) Low
Open stockpiles of
construction
materials are under
control
.
6.4 Sediment
Sediment tanks can be used for settling
wastewater prior to disposal
Project
Site
Inspection of
sediment tank
ability
Contractor
Subcontractor
Install
sediment tank
Low
Sediment tanks
built for settling
wastewater prior to
disposal.
.
6.5 Drainage
facilities
All drainage facilities, erosion and sediment
control structures shall be regularly inspected
and maintained
,
Project
Site
Inspection for
maintenance
Contractor
Subcontractor
Monthly
Low
Refer to
construction
schedule where to
install the drainage
system.
,
.
22
6.6 Vehicle
control
a)All vehicles and plant cleaned before leaving a
construction site
b)Ensure no earth, mud, debris and the like is
deposited by the mud roads
, , ,
Exits of the
project site
gate
Observation of
traffic
condition
Contractor
Subcontractor
Weekly
a) Medium
Heavy vehicles are
being cleaned.
.
b) Medium
The roads are
being cleaned from
mud after rain.
.
6.7 Road control
.
a)All road works separated from surface waters
b)All roads shall be properly sloped and have
adequate culverts to manage runoff
c)Earth works to construct drainage ditch sand to
lay sub surface drainage conducts
Project
Site road
Observation of
traffic
condition
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low
The road works
made as required
,
b)Low
All roads are sloped
as required
c) N/A /
6.8 Excavated
material
a)Excavated materials possible to used
reclamation fill
b)Surplus excavated materials quarry over
burden, rock rejected for aggregate, aggregate
surplus to the requirements and the like not
discarded in discriminately
,
Project
Site
Observation of
excavated
material
Contractor
Daily
a) Medium
Excavated soil is
being used for
filling for dump pits.
.
23
, , ,
c)Different types of surplus excavated materials
deposited separately in the spoil dumps
designated for the purpose outside the Project
site
,
b) Low
All rocks are
removed from
Sites.
.
c) Medium
Big stones,
hammered
concretes removed
separately in the
designated spoil
dumps
,
7 Overall Spill Control
7.1 Management
a)Any spillage of fuel shall straight away be
absorbed by using sand or other absorbent
materials
. b)Develop spill response plan
. c)Only people with adequate training and
knowledge should handle fuel and chemicals to
avoid spills
, .
d) Fuelling should be one on concrete surface
provided with spill catch tank that can be easily
Project
Site
Observation
spill
Examination
of spill plan
Observation of
spilling
Contractor
Subcontractor
Daily
Prior to fuel
bulk storage
a) Low
Spillage of fuel and
oil is being
absorbed by using
sand and sawdust.
. b) Low
Spill response plan
is being used.
24
cleaned and all spilled fuel recovered/safety
disposed
,
e) All repair and maintenance work to be done
either on concrete surface with oil spill catch
basins or oil catch pans provided at all service
areas
-
,
f) Routinely inspect all equipment handling
hazardous materials for leaks and spills
g) All fuel where spills and leakage area possible
e.g. the generator, must have basins installed to
prevent leakage
, ,
h) The recovered materials must be recycled
i) Fuelling equipment must be fitted with proper
fuel nozzles and devices to avoid accidental
spills
. c) Low
Only authorized
employees work
with fuel and
chemicals.
.
d) Medium
The fuelling
process is being
taken on gravel
surfaced fuel point.
. e) Low
All maintenance
works are held in
maintenance shop
with concrete
surface.
.
f) Low
All hazardous
materials are under
25
control.
. g) Low
The fuel point has
spillage tank and
water reservoir.
h) Low
Recycling is used
where needed.
,
.
i) Low
Used only proper
fuel nozzles and
device.
.
7.2 Storing
a)All fuel stored on site shall be kept in drums or
in bulk tanks
, ,
b)Fuel storage area be located at a designated
place away from any source of ignition or open
Fuel
Storage
area
Observation of
oil storage
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low All fuel is stored in fuel point.
.
b) Low
26
drain
c) “No Smoking” sign displayed at the storage
location and a charged fire extinguisher of the
correct type
« »
.
d)All fuel tanks and storage areas provided with
concrete embankment store a daily contain spills
e) Provide spill kits at all working areas
The fuel point has been built in designated place
.
c) Low Proper signs are posted and fire extinguisher exists at fuel point.
.
d) Low All fuel tanks and storage areas are safe from spills.
. e) Low Oil spillage trays and absorbents are provided at all working areas
,
.
7.3 Oil emission
Treat oily wastewater in coagulant separator
prior to discharge
Project
Site
Observation of
oily water
Contractor
Daily
Low
There is oil
27
-
.
Subcontractor
separator for oily
wastewater prior to
discharge.
.
7.4 Refueling
Refueling of vehicles shall take place only in
designated areas
.
Fuel
Storage
area
Observation of
refueling
Contractor
Subcontractor
Daily
Low
The fuelling
process is being
taken only at
designated area.
.
7.5 Training
Fuel handling training shall include chemical
handling in the training program for assigned
personnel.
.
Training
Center
Training of oil
handling
Contractor
As needed
Low
The employees
who work with fuel
or chemicals,
passes by special
training.
,
,
.
8 Waste
8.1 Plan
a)Identify all possible waste pollution sources
b)Procedures detailed in the Material Safety Data
Sheet (MSDS) for hazardous materials included in
pollutants spillage control plan and followed in the even
to fan emergency situation
Project Site
Examination
of waste plan
Contractor
PMU
In the
construction
process
a) Low
All waste pollution
sources are
identified.
28
,
,
. c) Should have "Keep a waste log" for all type of
wastes produced in construction area.
" " ,
.
.
b) Low
The MSDS and
spillage control
plan is under
control.
MSDS
.
c) Low
"Waste log" has
been given to each
department to
control the waste
" "
. 8.2 Waste
Disposal
Dispose unusable waste streams at permitted waste
disposal facilities
Disposal
facilities
Observation of
waste facility
Contractor
Subcontractor
Weekly
Low
Waste disposal
company takes out
all type of wastes
. 8.3 Waste
disposal
a)Separate waste disposal area shall be designated on
the construction site
b)Separate waste disposal area contains clearly
demarcated skips and bins to allow different types of
waste
Disposal
area
Observation of
waste control
Contractor
Subcontractor
Disposal
company
Daily
a)Low
Placed waste
separation
dumpsters in
designated area.
29
c) Waste is separated into non-hazardous and
hazardous / potentially hazardous prior to reuse,
recycling or transport to Landfill
/
,
.
d) Domestic, metal scrap, used oil, paper, hazardous
etc.
, , , , . .
.
b)Low
Waste bins are
located for
separation in
designated area.
c) Medium
Waste is being
separated into non-
hazardous and
hazardous.
.
d) Low
Wastes are being
separated.
.
8.4 Reuse
a)Re-use the waste during construction
b)Re-use or recycle waste streams to other users at
other locations
c)The design of formwork could maximize the use of
standard wooden panels
Project
Site
Observation of
reuse waste.
Contractor
Subcontractor
Daily
a) N/A
Waste disposal
company takes out
all type of wastes /
.
b) N/A
30
d)Alternatives such as steel formwork or plastic facing
could be considered to increase the potential for re-use
, ,
/
c) Low
There are used
standard wooden
formworks.
. d) Low
Steel and wooden
formworks are
reused.
,
u
.
8.5 Recycle
Waste
a .
Develop dedicated area for storage of recycled
material away from active construction works and near
site access point
.
Out of the
project site
Training of
waste disposal
Contractor
Subcontractor
Monthly
Low
There is dedicated
area for storage of
recycling material.
E
.
8.6 Rubbish bins
a) Provide sufficient bins with lids to store the solid
waste produced on a daily basis
,
.
b) Bins not allowed to become overfull and shall be
emptied as a minimum on a weekly basis
.
Project
Site
Observation of
waste disposal
Contractor
Subcontractor
Disposal
company
Weekly
a) Low
Standard waste
bins are placed at
Sites
.
31
b) Low
Bins are being
cleaned before
overfull.
8.7 Rubbish bins
a)Implement adequate numbers of rubbish bins around
construction site and in construction camps
b)Install signage encouraging use of rubbish bins on
site and in construction camps
,
a)Project
Site
b)Contract
or Camp
c)Subcontr
actor
Camp
Observation of
waste disposal
Contractor
Subcontractor
Wastedisposal
company
Daily
a) Low
Providing with
sufficient waste
bins is ongoing.
b) Low
Waste bins are
marked with proper
signs.
,
. 8.8 Discharge
Prohibit dumping of discharge material in canal or
elsewhere on site
,
Project
Site
Observation of
dumping
Contractor
Subcontractor
Daily
Low
Dumping dredge in
canal is prohibited
. 8.9 Storing
a)Design and implement a temporary waste storage
area for domestic waste
b)Located away from living and eating areas
c)Separation of storage of hazardous and non-
Project
Site
Observation of
waste store
area
Contractor
Subcontractor
Daily
a) N/A
Waste disposal
company takes out
all type of wastes /
32
hazardous waste
. b) Low
Waste boxes are
located far from
living and eating
places.
M
.
c) Low
Hazardous
materials are stored
in designated area
.
8.10 Storing
Containers used for the storage of chemical wastes
shall
,
,
a)Be suitable for the substance they are holding,
resistant to corrosion, maintained in a good condition,
and securely closed
, ,
,
,
b)Stored chemical in roofed areas with concrete
flooring.
.
Storage
area
Observation of
waste store
area
Contractor
Subcontractor
Daily
a) Low
Placed proper
waste bins in Sites.
.
b) Low
Chemical are
stored in special
chemical storage
area.
8.11 Storing/
The storage area for chemical waste shall
Project Site
Observation of
waste store
Contractor
Daily
a) Low
Chemical storage
33
a) Be located away from surface water bodies.
b) Be constructed with a weatherproof cover, concrete
floor with bunding, and with adequate securable
storage bins for waste.
,
c) Have appropriate signage and signage system.
. d) Be clearly labeled and used solely for the storage of
chemical waste.
e) Be enclosed on at least 3 sides.
f) Be arranged such as to separate in compatible
materials
,
area
Subcontractor
area is located
away from water.
b) Low
Chemical storage is
Located in concrete
building.
.
c) Medium
The signs
describing chemical
storage area are
posted.
d)N/A
/
e) Low
Chemical storage
area is closed from
all sides.
.
f)Low
Materials
separation
arranged as
34
properly.
, .
8.12 Training/
Include information on solid waste management in
construction worker training program
.
Training
center
Training of
waste disposal
Contractor
Subcontractor
Monthly
Random
Low
The information on
solid is included in
training program.
.
8.13 Separating
Wood and other scrap material with a commercial
value shall be separated and stored in segregated
areas prior to removal
Project
Site
Observation of
waste control
Contractor
Subcontractor
Daily
Low
Wood and other
scrap are
separated in
specified place
8.14 Battery
The dead batteries will be given to specialized
organizations for reuse
Project
Site
Observation of
battery
Contractor
Subcontractor
Monthly
Low
The dead batteries
will be controlled by
the maintenance
shop for reuse.
.
35
8.15 Chemical
waste
Disposal of chemical waste shall
a) Be treated by a licensed waste collector.
b)Be to a facility licensed to receive chemical waste,
such as the chemical waste treatment
,
,
c)Hazardous and toxic waste shall not be disposed of
on the canal
d) Hazardous waste shall be removed from the site
property within 6 month.
6 .
e)Hazardous waste shall not be dumped onto the
ground, into rain water sewers or into sanitary sewer
system
, .
Project
Site
Observation of
chemical
waste
Contractor
Subcontract
or
Waste
collector
Daily
N/A
There is no
chemical wastes in
construction site /
.
8.16 Waste of
catering
a)Catering wastes is divided into food waste and
non-food waste
b)All organic food waste generated by kitchen
facilities to be disposed of at the farm
,
c)Food waste daily removed from the kitchen
d)Food waste always contained in plastic
containers for disposal
e) Non-food waste collected in separate containers
as beverage cans, packing materials, etc.
Catering
Observation of
catering
Contractor
Subcontra
ctor
Catering
company
Daily
a) Low
Catering wastes
are divided into
food and non-food
waste
. b)Low
The food wastes
are disposed of at
the farm daily
36
, , -
, .
.
c)Low
The food waste is
removed daily out
of Kitchen
. d) Low
The food waste is
kept in plastic bag
and in plastic
container.
. e) Low
There is separate
containers for
nonfood waste as
beverage cans,
packing materials in
living camp.
,
.
8.17 Oily
wastewater
Oil and other lubricants must be collected in drums
and disposed of in accordance with CONTRACTOR
Project
Site
Observation of
oily waste
Contractor Daily
Low.
Oil and other
37
A. Definition
A. High: The activity shall be carried out. Adequate control measures shall be established to bring the risk levels to medium before the activity can be performed.
: . .
B. Medium: The Activity shall be further analyzed to determine if any additional control measure are required. If required, such additional control measures shall be established before the activity can be performed.
: . , .
C. Low: No additional control measures will be required. :
instructions
water.
Subcontractor
lubricants are
disposed of by
Subcontractor in
accordance with
CONTRACTOR
instructions.
.
1
УЗБЕКИСТАН
Отчет по экологии Ежемесячный аудит
Сентябрь 2014
Расширение Талимаржанской ТЭС | Консультанты реализации проекта |
| КРЕДИТ NO. 2629-UZB |
ФИНАНСИРУЕТСЯ: АЗИАТСКИМ БАНКОМ РАЗВИТИЯ |
СЕНТЯБРЬ 2014 |
• IN ASSOCIATION WITH:• SUBMITTED BY:
2
Документооборот и проверочная ведомость
Наименование проекта: Проекта Расширения Талимарджанской ТЭС со строительством двух ПГУ мощностью по 450 МВт
№ Контракта: ADB LOAN NO. 2629-UZB
Название документа: Отчет по экологии – Ежемесячный аудит – Сентябрь 2014
История документа:
Версия Дата Подготовлено Проверено Утверждено
1.0 6 октября 2014 Наташа Сим Тери Фут Тери Фут
3
Аббревиатура
ADB Asian Development Bank - Азиатский банк развития
CS-MM Corporate Solutions and Mott MacDonald Team – группа специалистов Консорциума компаний Corporate Solutions и Mott MacDonald
CCGT Combined Cycle Gas Turbine - Газовая турбина с комбинированным циклом
DMF Design and Monitoring Framework - Схема проектирования и контроля
EA Executing Agency - Организация-исполнитель
EPC Engineering Procurement Construction - Проектирование, материально-техническое снабжение, строительство
GoU Government of Uzbekistan - Правительство Узбекистана
HDEC Consortium of Hyundai and Daewoo - Консорциум компаний Hyundai и Daewoo
H&S Health & Safety - Охрана труда и техника безопасности
HSE Health, Safety, and Environment - Охрана труда, техника безопасности и защита окружающей среды
IA Implementing Agency - Учреждение по реализации программы
IC Implementation Consultant - Консультант по реализации проекта
IAS International Accounting Standards - Международные стандарты бухгалтерского учёта
IFI International Financial Institution - Международный финансовый институт
JICA Japan International Cooperation Agency - Японское Агентство по Международному Сотрудничеству
PAM Project Administration Manual - Руководство по управлению проектом
PFS Project Financial Statements - Финансовая отчётность проекта
PMU Project Implementation Unit - Подразделение по управлению проектом (ГАК «Узбекэнерго»)
TPP Talimarjan Power Project - Проект расширения Талимарджанской
ТЭС
UFRD Fund for Reconstruction and Development of the Republic of Uzbekistan - Фонд реконструкции и развития Республики Узбекистан
UZS Uzbekistan Som (currency unit) - Узбекский сум
VAT Value Added Tax - Налог на добавленную стоимость
WA Withdrawal Application - Заявка на снятие средств
2. РЕЗУЛЬТАТЫ .......................................................................................................................................... 12
1.1. СТАТУС ПЗОС .....................................................................................................................................................12 1.2. ПРОВЕРКА ПЗОС ...............................................................................................................................................12 1.1. РЕКОМЕНДАЦИИ ................................................................................................................................................12 РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ГРП ............................................................................................................................................12 1.2. ФОТОГРАФИИ ПЛОЩАДКИ ЗА СЕНТЯБРЬ 2014 ............................ ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
ПРИЛОЖЕНИЕ A: ПРОТОКОЛ СОВЕЩАНИЯ – СОВЕЩАНИЕ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКИМ
ВОПРОСАМ ........................................................................................................................................................ 55
ПРИЛОЖЕНИЕ B: ПИСЬМО В ГРП КАСАТЕЛЬНО ЭКОЛОГИЧЕСКИЗ ВОПРОСОВ ................ 60
ПРИЛОЖЕНИЕ C: ЗАМЕЧАНИЯ К ЕЖЕМЕСЯЧНОМУ ОТЧЕТУ HDEC ЗА ИЮЛЬ 2014......... 63
ПРИЛОЖЕНИЕ D: ЗАМЕЧАНИЯ К ЕЖЕМЕСЯЧНОМУ ОТЧЕТУ HDEC ЗА АВГУСТ 2014 ...... 79
ПРИЛОЖЕНИЕ E: ЗАМЕЧАНИЯ К ЕЖЕМЕСЯЧНОМУ ОТЧЕТУ HDEC ПО ЭКОЛОГИИ ЗА
Таблица 1: Ключевые экологические вопросы по состоянию на Сентябрь 2014 ............. 6 Таблица 2: Компании работающие в Сентябре 2014 ........................................................ 11 Таблица 3: Контактная информация .................................................................................. 11 Таблица 4: Пересмотренный ПЗОС ориентированный на площадку (HDEC, август 2014)
с CS-MM статус по состоянию на сентябрь 2014 ....................................................... 14
5
1. ВВЕДЕНИЕ
CS-MM планирует выполнять экологические проверки дважды в год (в ноябре и мае каждого года) и вести ежемесячную регистрацию наблюдений.
Из-за того, что CS-MM не был на строительной площадке в июле, августе и почти весь сентябрь 2014, не были выпущены экологические отчеты. Поэтому данный отчет предоставляет исчерпывающий анализ экологического статуса на строительной площадке по состоянию на сентябрь 2014.
ОБЩЕЕ
Ежемесячная проверка: Сентябрь 2014
Даты посещения площадки: 18, 24, и 25 Сентября 2014
Средняя температура: 30 °C
Дата следующей ежемесячной проверки: Октябрь 2014
Инспекция площадки производилась:
1) Natasha Sim, Инженер по защите ОС CS-MM
Проверенные/выпущенные документы:
� ПЗОС – Проверенная версия за Август 2014
� июль, август, и сентябрь 2014 ежемесячные отчеты по экологии от HDEC
Метод экологических проверок Место и проверка:
� Визуальные осмотры � Обход площадки вместе с
сотрудниками экологами HDEC и Topalang
� Обсуждения управляющими на строительной площадке
� Встреча с директором Topalang � Присутствие на ежемесячном
совещании по ОТ и ТБ
� Область энергоблока � Область башни градирни � Административное здание и столовая � БСУ, область заправки, и область
мойки транспортных средств � Лагери размещения рабочих � Цех ремонта транспортных средств и
офисы на площадке
Детали хода работ по состоянию на конец сентября 2014:
� БСУ (x2), Область мойки транспортных средств, и область заправки топлива в эксплуатации
� Работы по обратной засыпке области башни градирни продолжаются и область насосной станции выкапывается.
� Область энергоблока – обратная засыпка почти завершена, фундамент котла утилизатора 2 был залит, фундамент ГТГ 2 был залит и продолжаются работы по армированию, стержневая арматура для ГТГ 3 установлена, бетон для котла утилизатора 3 находится под выдержкой, ПТГ 1 и 2 are заложены, и происходит установка арматуры установки конденсатоочистки системы регенерации.
� Фундамент Комнаты управления / административного здания был залит. И устанавливаются арматурные стержни и арматурные стойки устанавливаются.
� Здание столовой – завершено и эксплуатируется � Строительство рабочего лагеря (Topalang и HDEC) продолжается
Завершено в данном месяце:
� Встреча с Topalang и HDEC для обсуждения экологических проблем
Планы на следующий месяц
� CS-MM ожидает увидеть большое улучшение в экологических аспектах
6
environmental concerns (Протокол приложен в Приложении А)
� Официальное письмо отправлено в ГРП касательно проблем защиты ОС (Приложение B)
� В детальной проверке экологии в соответствии с проверенным ПЗОС для строительной площадки
� разрешение природоохранных органов и регистрации продолжаются обсуждаться с ГРП и HDEC
на площадке � Эколог Topalang должен улучшить
меры по мониторингу
Дата 30 сентября 2014
Подписано – Инженер эколог
CS-MM, Наташа Сим
Был выполнен маленький экологический прогресс во время июля и сентября 2014. Очень много беспокойств, которые остаются неизменными и работы которые не соответствуют ПЗОС. Таблица 1 описывает ключевые экологические проблемы по состоянию на сентябрь 2014. Данные проблемы обсуждались с HDEC и Topalang на совещании которое произошло 24 сентября 2014 (Протокол приведен в Приложении A), и официальное письмо в ГРП (Приложение B).
Таблица 1: Ключевые экологические проблемы по состоянию на сентябрь 2014
Issue
Вопрос
Responsible Party
Ответственная сторона
Deadline
Конечный срок
Status
Статус
Environmental Normative Documents (ZEP)
As of the end of September 2014, CS-MM and the PMU have not received a formal letter from HDEC stating that the ZEP for construction is not needed.
Furthermore it is still unclear who is responsible, if at all, for either obtaining a ZEP for operation or paying environmental compensation fees for working facilities (i.e. batch plant, refuelling area, worker’s camps, etc.).
Нормативные документы относящиеся у окружающей среде (ЗЭП)
По состоянию на конец Сентября 2014, CS-MM и ГРП не получили официальное письмо от HDEC в котором говорится, что ЗЭП не нужен для
HDEC Issue ongoing from February 2014
Вопрос продолжается с февраля 2014
HDEC state that they have received an official letter from the Karshi Environmental Committee stating that a ZEP for the construction period is not needed. They have not sent this letter to CS-MM or the PMU.
HDEC is currently in the process of determining what is required for the working facilities and who is responsible for this. It is the opinion of CS-MM, that the EPC Contractor and subcontractor would be responsible for ensuring that working facilities are following local environmental regulations.
HDEC сообщил что они получили официальное письмо от Каршинского Комитета по охране ОС в котором указано что ЗЭП для строительного периода не нужен. Они не отослали данное письмо ни в CS-MM ни в ГРП.
HDEC на данный момент в процессе определения что необходимо для рабочих установок и кто ответственный за это. CS-MM считает
7
строительства.
Поэтому, не ясно до сих пор, кто является ответственной стороной за получение ЗЭП для эксплуатации, либо за оплату компенсации для рабочих структур (таких как БСУ, область заправки, рабочие лагеря, и т.д.)
что ЕРС Подрядчик и субподрядчик должны быть ответственными за гарантию того, что рабочие установки соответствуют местным экологическим нормативам.
Resource records and quantitative environmental data
The monthly environmental reports from HDEC still do not contain adequate data for CS-MM to do a proper environmental analysis of the construction site.
The following data is outstanding:
- Wastewater quantities - Water usage quantities - Test results from water
quality analysis including information on where the sample were taken from (some of this information is provided in the July 2014 monthly environmental report)
- Type and quantities of waste
- Quantitative emissions results (to the air)
Регистрация ресурсов и количественные показатели по экологии
Ежемесячные экологические отчеты от HDEC до сих пор не содержат правильной информации для того чтобы CS-MM выполнил тщательный экологический анализ строительной площадки.
Следующая информация отсутствует:
- Количество стоков
- Количество используемой воды
- Результаты тестирования из анализа о том где были взяты пробы (некоторая данная информация предоставлена в июле 2014 в ежемесячном отчете по экологии)
HDEC and Topalang
Ongoing issue from the start of the projectВопрос продолжается с начала проекта
Since January 2014 CS-MM have stated that the environmental monthly reports produced by HDEC need to be more detailed. They need to include quantitative environmental data.
С января 2014 CS-MM заявлял неоднократно что ежемесячные отчеты по экологии от HDEC должны быть более детальными. Они должны включать экологические количественные показатели
Resource records need to be improved. This has been emphasized by CS-MM in most of our monthly environmental reports. Without quantitative date it is difficult for us to do any environmental assessment aside from visual site visit inspections.
Регистрацию ресурсов необходимо улучшить. Это было подчеркнуто CS-MM в большинстве ежемесячных отчётов по экологии. Без количественной информации очень трудно для нас выполнить какую-либо экологическую оценку, кроме визуальной проверки площадки.
Based on the HDEC monthly environmental reports for July and August 2014, resource monitoring has improved slightly as there are now water quality results. However the quality indicators for discharge do not show the locations and quantities of discharge.
Основываясь на ежемесячном отчете по экологии за июль и август 2014, контроль ресурсов немного улучшился так как теперь имеются результаты о качестве воды. Однако показатели качества для выброса не отражают места и объемы выбросов.
The Contractor is not producing statistical reports for any environmental authority. If this is not required a letter from the environmental authorities must be provided. Regardless it is international best practice to keep resource records.
Контракт не производит статистические отчеты ни для какого органа по охране ОС. Это не нужно,
8
качества воды включая информацию
- Тип и количество отходов
-Количество выбросов (в атмосферу)
письмо от органа по контролю состояния окружающей среды должно быть предоставлено. Несмотря на международный опыт необходимости вести регистрацию ресурсов.
Water meters
Lack of water meters has been a concern since the start of the project. Some were purchased by Topalang in June 2014 and partially installed, however they are not being used and are not certified.
Счетчики воды
Недостаток счетчиков воды был беспокойством с начала проекта. Некоторые счетчики были закуплены Topalang в июне 2014 и частично установлены, однако они не используются и не сертифицированы.
Topalang
HDEC
Ongoing from May 2014
Продолжается с Мая 2014
Remains Open. No progress has been made since June 2014 with regards to water meter installation and certification.
Остается открытым. Не выполнено никакого прогресса с июня 2014 касательно установки счетчиков воды и их сертификации.
Topalang confirmed that the water meters are not officially installed. They are not using them to pay for water because the Presidential Decree (PP-1933, 7 March 2013) states that Uzbekenergo is responsible for paying for utilities and therefore there is no incentive for them to use the water meters. Topalang подтвердил что счетчики воды не официально установлены. Они не используют их для оплаты воды согласно Постановления Президента (ПП-1933, от 7 марта 2013) в котором указано что Узбекэнерго ответственный за уплату за коммунальные услуги и поэтому нет причин для них использовать счетчики воды.
However the EMP and international best practice requires that accurate monitoring of resource usage takes place. The water meters do not have to be used for payments, but should be used for recording accurate quantities.
Однако ПЗОС и международный опыт требует того, чтобы велся правильный контроль используемых ресурсов. Счетчики воды не должны использоваться для оплаты, а должны использоваться для регистрации правильного количества.
Drinking water
A filter was installed on the 26/06/2014 however it was damaged / poorly maintained after 20 days of operation and has not been repaired. Workers are drinking from the technical water supply.
Питьевая вода.
Фильтр был установлен 26.06.2014, однако он был сломан/плохо обслуживался технически после 20 дней эксплуатации и до сих пор
Topalang
HDEC
Open. The filter should either be fixed or another source of good quality drinking water needs to be provided to the workers.
Открыт. Фильтр должен быть починен либо другой источник хорошего качества питьевой воды необходимо предоставить для рабочих.
9
не починен. Рабочие пьют воду для технических нужд.
Drainage on site
Drainage and wastewater treatment at the batch plant, refuelling area, and vehicle washing need to be vastly improved.
Currently there is no drainage at the batch plant (an issue that has been raised several times over the past 3 months).
The refuelling area should be paved and adequate drainage and wastewater treatment should be provided. Furthermore a catch basin around the fuel tanks should be installed.
The vehicle washing area wastewater collection and treatment needs to be improved.
Дренаж на площадке
Очищение дренажа и стоков на БСУ, области заправки и области мойки транспортных средств необходимо хорошо улучшить.
На данный момент отсутствует дренаж на БСУ (вопрос который поднимался несколько раз за последние 3 месяца)
Область заправки должна быть замощена и правильный дренаж, а так же очищение стоков должны быть предоставлены. К тому же бассейн отстойник должен быть установлен вокруг топливных баков
Topalang under the supervision of HDEC
Ongoing issue from May 2014
Open. Still needs to be vastly improved. Topalang has assured improvement by mid-October 2014 during a meeting held on the 24 September 2014 (MoM in Appendix A).
Section 3 of the general terms and conditions of the HDEC and Topalang Contract states:
21.8 “The subcontractor shall be responsible for pollutions emanating from its own equipment”.
Photograph 1, 2, 3, and 8.
Открыт. Все еще необходимо в большой степени улучшить. Topalang заверил улучшение к середине Октября 2014 во время встречи которая прошла 24 сентября 2014 (Протокол прилагается в Приложении А)
Раздел 3 общих положений и условий Контракта между HDEC и Topalang гласит:
21.8 «Субподрядчик должен быть ответственным за загрязнения исходящие из своего собственного оборудования».
Фото 1,2,3 и 8.
Revised EMP
The revised EMP needs to be officially approved by the PMU.
Пересмотренный ПЗОС
Пересмотренный ПЗОС необходимо официально утвердить стороной ГРП.
PMU
ГРП
10 October 2014
10 Октября 2014
Closed. The revised EMP was sent by HDEC to the PMU on the 6 August 2014, however it still needs to be officially approved by the PMU.
Закрыт. Пересмотренный ПЗОС был отправлен HDEC в ГРП 6 августа 2014. Однако ГРП должна его до сих пор официально утвердить.
Waste Management
Waste management on site
HDEC Ongoing issue
Remains Open. Deadline has passed. The waste management situation has
10
still needs to be improved with more accessible and appropriate waste bins and a waste management plan for various waste types.
Управление отходами
Управление отходами на площадке все еще необходимо улучшить более доступными и более подходящими мусорными баками а так де планом управления отходами для различного типа отходов.
Topalang since May 2014
Вопрос продолжается с мая 2014
only slightly improved.
More bins should be provided and more waste separation should take place.
Остается открытым. Конечные сроки прошли. Ситуация по управлению отходами немного улучшилась.
Больше мусорных баков должно быть предоставлено а так же больше разделения мусора должно происходить на площадке.
HDEC Monthly Environmental Reports
Ежемесячные отчеты HDEC по экологии
The monthly environmental reports from HDEC need to include more detailed information. Furthermore at the moment there are many statements that are misleading (as described in CS-MM comments on the HDEC monthly progress reports). The reports lack information on key environmental issues such as environmental payments, analysis of test results, and any issues with the sub-contractor. Ежемесячные отчеты по экологии от HDEC должны включать больше детальной информации. К тому же на данный момент имеется много заявлений которые вводят в заблуждение (как описано в замечаниях CS-MM к ежемесячным отчетам HDEC о ходе работ). В отчетах не хватает ключевых экологических вопросов, таких как экологические платежи, анализ результатов тестирования, и любые вопросы с субподрядчиком. It appears that the PMU is not transferring the CS-MM comments to HDEC. This is unacceptable and needs to be done in order to achieve improvement. Кажется что ГРП не передает замечания CS-MM в HDEC. Это не
HDEC
PMU
30 October 2014
30 октября 2014
Open.
Refer to Appendix C, D, and E for CS-MM comments on the July, August, and September HDEC Monthly Environmental Reports.
Открыт.
См. Приложение С,D и Е – замечания CS-MM за июль, август и сентябрь к ежемесячным отчетам HDEC по экологии.
11
приемлемо и необходимо выполнять чтобы добиться улучшения.
Таблица 2: Работающие компании в сентябре 2014
Компания Должность
HDEC Генподрядчик
PGU Tupalang Субподрядчик
KS & Technology S Субподрядчик
Таблица 3: Контактная информация
Имя Компания Должность Контакты (email и/или тел.)
Статус выполнения ПЗОС, по состоянию на 26 сентября 2014, показан в Таблице 4. Проверенный ПЗОС от 6 августа 2014 был использован для данного анализа.
Экологическая ситуация на строительной площадке не правильная для многих работ и не соответствует ПЗОС ориентированному на строительную площадку. Данные вопросы обсуждались на совещаниях между Topalang и HDEC 24 сентября 2014 (Протокол в Приложении А) и официальное письмо в ГРП было направлено 26 сентября 2014 (копия письма в Приложении В).
1.2. Проверка ПЗОС
Было согласовано что каждые 6 месяцев ПЗОС будет пересмотрен для постоянного улучшения. В мае 2014, HDEC, ГРП, и CS-MM пересмотрели и проверили ПЗОС чтобы отразить текущие условия и состояние площадки. Цель проверки – гарантировать постоянные улучшения (ISO 14000).
. Пересмотренная версия ПЗОС ориентированного на площадку, была предоставлена в ГРП 6 августа 2014г. HDEC ждет официального утверждения от ГРП. Следующая ревизия ожидается в Ноябре 2014.
1.1. Рекомендации
Рекомендации для ГРП
� Беспокойства поднятые в письме от CS-MM в ГРП должны быть донесены до HDEC
� ГРП должна продолжать гарантировать что местные стандарты по экологии соблюдаются в плане отчетности экологической статистики и разрешений.
� Эксперт ГРП в области ООС должен посещать строительную площадку более чаще (рекомендуется раз в квартал)
� Все замечания и рекомендации предоставляемые CS-MM должны быть переданы в HDEС для выполнения улучшения.
Рекомендации для экологов HDEC и Topalang
ГРП должна рекомендовать следующее для HDEC:
� HDEC должен улучшить текущую экологическую ситуацию, так как много аспектов ПЗОС не выполняются. Письмо от CS-MM в ГРП описывающее необходимые улучшения, так же как и описано в таблице 1 и таблице 4. Следующие области необходимо улучшить:
o Дренаж на площадке o Очищение сточных вод и ее выброс o Регистрация ресурсов (включая установку водных счетчиков) o Управление отходами o Контроль розлива и обучение o Природоохранные разрешения для существующих сооружений и
компенсационные экологические выплаты � Проведение экологическое обучение, когда менеджеры площадки
объясняют цель ПЗС и ответственности. .
13
14
Table 4: Revised Site Based Environmental Management Plan (HDEC, August 2014) with CS-MM Status September 2014
No No Aspect
Аспект
Mitigation
Меры по снижению воздействия
Location
Место
Monitoring
Контроль
Responsible
Ответствен
ные
CS-MM comments as of the 25
September 2014
Замечания CS-MM по
состоянию на 25 сентября
2014
1 Management/ Управление
1.1 Informing Introduce types of emission and countermeasures.
Представьте виды выбросов и счетчиков мер.
Officialy
Официально
1) PMU
ГРП
This plan fulfills this point,
and therefore it is considered
complete as long as the
EMP is periodically (every 6
months) updated for
continual improvement.
Данный план выполняет
данный пункт, и поэтому
считается завершенным так
как ПЗОС периодически
(каждые 6 месяцев)
обновляется для постоянного
улучшения.
1.2 Emergency a) Every three months has emergency drills.
Провести противоаварийную тренировку в
каждом три месяце.
b) Confirms the role of individual Подтвердить индивидуальную
ответственность.
Project
Site
Площадка
проекта
Observatio
n of
emergency
Наблюден
ие
1)
Contract
or
Подрядч
ик
2)
Subcontr
actor
Субподр
ядчик
a) Yes. Emergency drills are
taking place and are
recorded in the HDEC
Monthly Progress Reports
(MPR). The next drill is due
in November 2014
b) Yes
а) да. учения по действиям
в чрезвычайных ситуациях
происходят и
15
регистрируются в
ежемесячных отчетах
HDEC о ходе работ.
Следующее учение по
действиям в чрезвычайных
ситуациях должно
проводиться в ноябре 2014
b) да
1.3 Traffic a) All traffic signs, signals, and road markings
must be obeyed.
Все дорожные знаки, сигналы и дорожные
отметки должны быт соблюдены.
b) Authorized transportation of equipments and
materials entry to the site
Уполномоченная перевозка оборудования и
вступления материалов на сайт
c) Speed of transport vehicles should be strictly
controlled in the access road to TPP
Скорость транспортных средств должны быть
строго контролированы на подъездных дорогах
к ТЭС.
Project
Site
Площадка
проекта
Inspection
of traffic
conditions
Проверка
1)
Contract
or
Подрядч
ик
2)
Subcontr
actor
Субподр
ядчик
a) Traffic signals and road
signs are present on site.
Drivers are occasionally
observed driving too fast or
talking on their phones while
working however it is being
controlled by HDEC.
b) Yes - checks are made on
a random basis
c) Yes
а) указатели дорожного
движения дорожные знаки
присутствуют на площадке.
Наблюдалось что иногда
водители превышают
скорость и говорят по
телефону во время
работы, однако это
контролируется HDEC
b) да-проверки
выполняются нерегулярно
16
1.4 Monitoring Monthly monitoring of the following should take
place:
� Fuel (m3)/ Топливо
� Electricity (KWh)/ Электричество
� Water (m3)/ Вода
Project
Site
Площадка
проекта
Observatio
n use of
sources
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcontra
ctor
Субподрядч
ик
Resource records need to be
improved. HDEC needs to have
more detailed and accurate
information.
The water meters have not been
installed properly and the actual
consumption is not recorded.
This is unacceptable.
Overall more environmental report monitoring needs to take
place. See Был выполнен маленький экологический прогресс во время июля и сентября 2014. Очень много беспокойств, которые остаются неизменными и работы которые не соответствуют ПЗОС. Таблица 1 описывает ключевые экологические проблемы по состоянию на сентябрь 2014. Данные проблемы обсуждались с HDEC и Topalang на совещании которое произошло 24 сентября 2014 (Протокол приведен в Приложении A), и официальное письмо в ГРП
17
(Приложение B).
Таблица 1 for more information on this.
Регистрацию ресурсов необходимо улучшить. HDEC необходимо иметь более детальную и правильную информацию. Счетчики воды не были правильно установлены и фактический расход не регистрируется. Это не приемлемо. В общем необходимо проводить больше экологического контроля. См.Таблицу 1 для более детальной информации для этого.
2 Air / Воздух
2.1 Plan / План Identify all possible air pollution sources
related to construction activities
Определить все возможные источники
загрязнения воздуха.
Project
Site
Площадк
а
проекта
Examinatio
n of air
plan
Оценка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
HDEC should provide the plan to CS-MM and the PMU. HDEC должен предоставить план CS-MM и ГРП
2.2 Exhaust fumes
Выхлопные
газы
a) Regularly serviced and maintained to be in
good condition vehicles and Equipment
Транспортные средства и оборудование
постоянно обслуживаются и
поддерживаются в хорошем состоянии
b)Forbid the burning of coal, waste, or wood
on site
Запретить сжигание угля, отходов или дерева
Maintenance
Area
Зона
обслуживан
ия
Project Site
Площадка
проекта
Inspection
of air
emission
Проверка
Observatio
n of air
1)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
2)Appropriat
e manager
Соответств
ующий
a) Yes - vehicles in bad
condition are repaired. The
vehicle rental company
needs to supply vehicles in
good condition. The on-site
vehicle repair shop is
operational and in good
condition.
18
на площадке c)Reduce idle time of all vehicles
Уменьшить время простоя всех транспортных
средств
polution
Наблюден
ие
менеджер b) Yes – no burning is
observed on site.
c) Yes – vehicles are not
seen idling.
А) да- транспортные
средства в плохом
состоянии – чинятся.
Компания аренды
транспортных средств
должна предоставлять
транспортные средства в
хорошем состоянии. Цех
починки транспортных
средств на площадке
работает и в хорошем
состоянии.
b) да- сжигание не
наблюдалось на площадке
с) да-транспортные
средства в нерабочем
состоянии не наблюдались
3
Dust / Пыль
3.1 Plan / План Identify all possible dust pollution sources
related to construction activities
Определить все возможные источники
загрязнения пылью, связанные со
строительными работами
Project
Site
Площадк
а
проекта
Examinatio
n dust plan
Оценка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)PMU
ГРП
HDEC should provide CS-MM/PMU with the official list of dust sources; at the moment the environmental officers have only determined the sources informally.
19
3.2 Watering
Увлажнение
Watering shall be implemented to control dust
where
Увлажнение должно быть применено для
контроля запыленности:
a) Working areas
Рабочие зоны
b) Exposed areas
Открытые зоны
c) Active cuts excavation and fill sites
Действующие срезы выемки и засыпки
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of
watering
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a, b, c) The roads are
watered 6 times per day
using a water truck.
Furthermore stockpiles and
exposed areas are also
frequently watered. It is
unknown where the water
truck is filled up and the
monthly environmental
reports do not record the
quantities of water used.
A,b,c) дороги поливаются 6
раз в день с помощью
водовоза. А так же отвалы
и экспонированные
области так же часто
поливаются водой. Не
известно где водовоз
наполняется и
ежемесячные отчеты по
экологии не ведут
регистрацию количества
использованной воды.
3.3 Site control
Контроль
площадки
a) Minimize size and duration of exposed
areas
Минимизировать размер и
продолжительность открытых зон
b) Keep hauling roads in good condition
Сохранить транспортировочных дорог в
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n dust
control
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
a) Yes – exposed areas are
kept to a minimum wherever
possible. Furthermore grass
and wheat is being planted
outside of the Power block
area to further reduce dust.
20
хорошем состоянии. Субподр
ядчик
Photograph 9.
b) Yes - hauling roads are in
decent condition, however
no engineering of the access
roads has taken place.
А) да- экспонированные
области сведены к
минимуму где возможно. К
тому же трава и зелень
посажены снаружи области
Энергоблока чтобы
уменьшить уровень пыли.
Фото 9.
b) да- подъездные дороги в
хорошем состоянии,
однако, проектирование
подъездных дорог не
происходило.
3.4 Material
control
Контроль
материалов
Minimize size and duration of materials
stockpiles
Минимизировать размер и
продолжительность склада материалов.
Lay down
Складская
площадка
Observatio
n material
storage
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Yes – size and duration of
stockpiles are kept to a
minimum.
Да-размер и время
отвалов сведены к
минимуму.
3.5 Material
control
Контроль
материалов
a)Minimum practical height to limit the fugitive
dust generation from unloading excavated
materials
Высота, с которой выкопанные материалы
сбрасываются, должна контролироваться
Project
Site
Площадка
проекта
Observatio
n of work
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
a) Yes – training has been
provided on how to control
dust related to excavated
materials. Dust is still
abundant during excavation
21
до минимальной практической высоты для
ограничения образования сдуваемой пыли
от разгрузки.
b) Cement debagging should take place in a
sheltered area.
Вынимание из мешков цемента должно
происходить на закрытой площадке
Batching
Plant
area
tractor
Субподр
ядчик
on windy and dry days but its
difficult to practically reduce
this.
Photograph 6.
b) Yes – cement is deposited
directly from the train into the
bunkers.
А) да-обучение было
предоставлено на тему как
контролировать уровень
пыли, которая относится к
выкопанным материалам.
Уровень пыли все еще
большой во время
проведения земляных
работ или в пыльные и
сухие дни, но практически
уровень пыли тяжело
уменьшить.
b) да- цемент разгружается
прямо из поезда в
хранилище.
3.6 Vehicle control
Контроль
транспортных
средств
a) Limiting vehicle-entrained dust from
unpaved roads
Ограничивать пыль, поднимаемую
транспортными средствами, с грунтовых
дорог
b) Limiting vehicle speeds (20 km/h in Project
Site) and restricting traffic volumes
Ограничение скорости транспортных
средств и ограничения объемов
Project
Site road
Дорога
площадк
и
проекта
Observatio
n of traffic
condition
Наблюден
ие
1)
Contract
or
Подрядч
ик
2 )Subco
ntractor
Субподр
ядчик
a) Yes - all roads on site are
currently unpaved, however
dust is being controlled
b) Yes - there are signs on
the road limiting speed and
vehicles are controlled by
HDEC
c) Yes
d) Yes
22
транспортных потоков
c) Trucks have proper fitting side and tail
boards
Грузовики должны иметь подходящие
боковые и задние откидные стенки
d) Materials shall also be dampened, if
necessary, before transportation
Материалы также должны быть увлажнены,
если необходимо, перед транспортировкой
e) Covering trucks during transport of materials
(if required)
Накрывать грузовики во время
транспортировки материалов
e) Not presently necessary
a) да – все дороги на
площадке на текущий
момент не замощены,
однако уровень пыли
контролируется
b) да- на площадке
имеются дорожные знаки,
которые ограничивают
скорость транспортных
средств и контролируются
HDEC
c) да
d) да
e)на данный момент нет
необходимости
4
Noise / Шум
4.1 Plan / План a) Identify all possible noise pollution sources
related to construction activities
Определить все возможные источники
шума, относящиеся к строительным
работам
b) Posting Signboards on construction sites
and/or stickers on equipment outlining how
affected parties can lodge complaint
Установить вывески на строительных
площадках и/или наклейки на оборудование
с изложением как заинтересованные
стороны могут подать жалобу.
Project
Site
Площадк
а
проекта
Examinatio
n of noise
plan
Оценка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)
Subcontr
actor
Субподр
ядчик
a) They have not been
identified in a formal or
systematic way. This should
be improved and a list should
be provided to CS-MM/PMU
b) Not taking place
а) они не были не определены
формально или
систематически. Это должно
быть улучшено и список
должен быть предоставлен в
CS-MM/ГРП
b) не происходит.
23
4.2 Noise level
Уровень
шума
a) Inspect noise level of the construction
equipment
Проверить уровень шума с использованием
строительного оборудования
b) Equipment Noise limit will comply with Item
223 of EIA.
For example. Direction of Nuristan are limited
to 80 dba 1m
Оборудование определения шума будет
соответствовать пункту 223 ОВОС.
Например. Направление Нуристан
ограничен на 80 дБА 1м
c)Use appropriate PPE (earplug, earmuff) if
exceeds noise limits
Используйте соответствующие СИЗ
(затычка для уш,наушник), если превышает
пределы шума
Project
Site
Площадк
а
проекта
Inspection
of noise
level
Проверка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a, b) Noise levels are inspected
4 times per month using a hand
held device. The results are
provided to CS-MM and the
PMU in the environmental
monthly reports. It is advised to
also record the time of the
measurements.
c) Not everyone is wearing
appropriate PPE for high-level
noise. Site staff have been
instructed to wear ear
protection.
А,b) уровни шума
проверяются 4 раза в месяц
используя портативный
прибор. Результаты
предосавлены в CS-MM и
ГРП в ежемесячных отчетах
по экологии.
С) не все носят
соответствующие СИЗ для
повышенного уровня шума.
Персонал не
проинструктирован как
носить защиту для ушей.
4.3 Vehicle control
Контроль
транспортных
средств
a) Limiting vehicle speeds (20 km/h at Project
Site )
Ограничение скорости транспортных
средств
b) Restrict truck movements at night time and
Project
Site road
Дорога
площадк
и
Observatio
n of traffic
control
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
a) Yes – there are
occasionally some violations
but HDEC is keeping this
under control
b) Yes – trucks are not
24
restrict truck movements to major transport
routes
Ограничить передвижение грузовиков
только в ночные часы и ограничить
передвижение грузовиков к основным
транспортным маршрутам.
проекта tractor
Субподр
ядчик
currently being used during
night shifts
а) да – есть некоторые
отклонения но HDEC
держит это под контролем.
b) да-грузовики на данный
момент не используются в
ночную смену
4.4 Vehicle control
Контроль
транспортных
средств
Regularly serviced and maintained to be in
good condition vehicles and Equipment
Транспортные средства и оборудование
постоянно обслуживаются и
поддерживаются в хорошем состоянии
Maintenance
area
Зона
обслуживани
я
Inspection
of repair
records
Проверка
1)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
2)Appropriat
e manager
Соответств
ующиймене
джер
Yes. There is a vehicle repair
workshop on site. All
vehicles are kept in good
working condition and HDEC
is controlling this.
Random checks are carried
out and inadequate vehicles
are removed. The
environmental officer
should have a plan for
checking the maintenance
plans of vehicles and be
able to carry out spot
checks.
Да. На площадке
имеется цех по ремонту
транспортных средств.
все транспортные
средства содержатся в
хорошем рабочем
состоянии и HDEC
контролирует это.
25
Различные проверки
проводятся и
несоответствующие
транспортные средства
удаляются с площадки.
Эколог должен иметь
план проверки планов
технического
обслуживания
транспортных средств
и должен проводить
выборочные проверки
4.5 Equipment
control
Контроль
оборудования
a)Equipment shall be operated within
specifications and capacity
Оборудование должно использоваться в
пределах спецификаций и мощности
b) Equipment shall be operated in as
diversified a manner as possible
Оборудование должно использоваться
максимально диверсифицировано
c) Equipment shall be turned off when not in
use
Оборудование должно выключаться, когда
не используется
d) Work using machines or vehicles shall be
prohibited at night shift work time.
Работы с использованием машин или
транспортных средств должны быть
запрещены в ночное время.
e)Air intakes, vents, and stacks should be
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n work of
equipment
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) Yes
b) Yes
c) Yes
d) Yes - heavy machinery is
not being used during night
shifts. In the case that it is
needed, a working permit
must be obtained.
e) Yes – vendor packages
are being examined to
ensure they have the
appropriate devices.
a) да
b) да
c) да
d) да – тяжелая техника не
используется в ночные
смены, но в случае
26
fitted with suitable noise attenuating equipment
(if required)
Воздухозаборники, вентиляторы и
вентиляционные каналы должны быть
оборудованы соответствующим
шумопоглощающим оборудованием (при
необходимости)
необходимости, нужно
получить разрешение.
e)да-поставки поставщика
проверяются на наличие
всех соответствующих
деталей.
4.6 Equipment
control
Контроль
оборудования
Select the time when the environment is least
sensitive to noise impact using pile drivers,
jack hammers, and rock drills
Выбрать время, когда окружающая среда
наименее чувствительна к воздействию
шума при использовании сваебойных
каперов, отбойных молотков и буров
Project
Site
Площадк
а
проекта
Inspection
of noise
level
Проверка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Yes – this is taking place and
it should also be noted that
the construction site is not
near to any sensitive
receptors.
Да- это происходит и это
должно быть так же
отмечено, что
строительная площадка
находится далеко от
чувствительным во
реципиентов
5
Waste water / Сточные воды
5.1 Plan / План Identify all possible wastewater pollution
sources related to construction activities
Определить все возможные
источникисточных вод, относящиеся к
строительным работам
Project
Site
Площадк
а
проекта
Examinatio
n of
wastewater
plan
Оценка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
They have not been identified
in a formal or systematic way.
This should be improved and
a list should be provided to
CS-MM/PMU
Они не были определены
официально или
систематически. Это должно
быть улучшено и список
должен быть предоставлен
в CS-MM/ГРП
.
27
5.2 Batch plant
control
Контроль РБУ
Waste water from concrete batching plant
operation and shall not be discharged overland
Сточные воды, образованные от работы
РБУ, не должны сбрасываться на
поверхность земли
Batching
Plant
area
Зона
РБУ
Observatio
n of
wastewater
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Inadequate. The draining as
the batch plant is not
adequate. This was discussed
during the meeting with
Topalang on the 27th
September 2014. The
drawings for the drainage
plans need to be improved
and implemented as soon as
possible.
As with all operational facilities
on site, HDEC need to confirm
what environmental permits are
needed, if any.
Photograph 1, 2, & 3.
Не правильно. Дренаж на
БСУ не правильный. Это
было обсуждено на
совещании с Topalang 27
сентября 2014. Чертежи для
дренажных планов
необходимо улучшить и
выполнить как можно
скорее. Что касается всей
эксплуатации структур на
площадке, HDEC необходимо
подтвердить какие
экологические разрешения
необходимы, если есть
таковые.
Фото 1,2 и 3.
28
5.3 Washing water
Промывочная
вода
Undertake settling and neutralization of
alkaline washing water containing excessive
cement prior to discharge
Произвести осадку и нейтрализацию воды
щелочения, содержащей большое
количество цемента, до утилизации
Batching
Plant
area
Зона
РБУ
Observatio
n of
washing
water
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Inadequate. The settling
ponds at the batch plant are
not operational and they are
not properly constructed or
designed.
The batch plant is in full
operation.
As with all operational facilities
on site, HDEC need to confirm
what environmental permits are
needed, if any.
Photograph 1, 2, & 3.
Не правильно. Бассейны
отстойники на БСУ не
работают и они не
правильно сооружены либо
спроектированы. БСУ в
полной эксплуатации. Что
касается всех рабочих
сооружений на площадке,
HDEC должен подтвердить
какие экологические
разрешения необходимы,
если есть таковые.
Фото 1,2 и 3.
5.4 Washing water
Промывочная
вода
a) All washing of equipment or machinery shall
be undertaken in designated areas
Мойка всего оборудования и машин должна
производиться в обозначенных зонах
b)Washing of equipment areas must be
equipped with a suitable impermeable floor
Truck
washing
area
Зона
промывк
и
Observatio
n of
washing
area
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
a) No – there is a vehicle
washing area on site,
however vehicles are not
always washed there.
b) Inadequate – the vehicle
29
and sump/oil trap
Зоны мойки должны быть оборудованы
подходящими водонепроницаемыми
полами источными колодцами /
маслоуловителями.
Субподр
ядчик
washing area is not
properly paved and the oil
trap is not functional. This
needs to be improved as
soon as possible.
As with all operational
facilities on site, HDEC need
to confirm what
environmental permits are
needed, if any.
Photograph 8.
А) Нет- на площадке
имеется область для
мойки транспортных
средств, однако
транспортные средства
не всегда моются там
В) не правильно- область
мойки транспортных
средств не правильно
замощена и масляный
поддон не работает. Это
необходимо
усовершенствовать как
можно скорее.
Что касается всех рабочих
сооружений на площадке,
HDEC должен подтвердить
какие экологические
разрешения необходимы,
если есть таковые.
30
Фото 8
5.5 Waste water
emission
Выделение
сточных вод
Waste water collected within bunded area
around the fuelling area be disposed of as
hazardous waste
Сточные воды, собранные внутри зоны
обваловки вокруг заправочной зоны,
должны быть утилизированы как опасные
отходы
Fuelling
area
Зона
заправки
Observatio
n of
wastewater
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Inadequate. The refueling
area does not have proper
drainage and therefore the
wastewater cannot be
collected and discharged
effectively.
As with all operational
facilities on site, HDEC need
to confirm what
environmental permits are
needed, if any.
Не правильно. Область
заправки не имеет
правильного дренажа и
поэтому сточная вода не
может быть эффективно
собрана и сброшена.
Что касается всех рабочих
сооружений на площадке,
HDEC должен подтвердить
какие экологические
разрешения необходимы,
если есть таковые.
5.6 Natural water
Естественные
воды
Natural run-off diverted away from any camps
Естественный сток должен быть отведен от
строительного городка
Camp
area
Зона
строительног
о городка
Observatio
n of natural
water
Наблюден
ие
a)Contra
ctor
Подрядч
ик
b)Subcon
tractor
Yes – natural runoff is not
entering any of the camps.
There have been no heavy
rains.
Да- естественный сток не
стекает ни в какой из
31
Субподр
ядчик
лагерей. Не было сильных
дождей.
5.7 Rain water
Дождевая
вода
Rain water plan to be and implemented for the
construction phase of the Project
План дождевых вод должен быть применен
для строительной фазы Проекта.
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of rain
water
Наблюден
ие
a)Contra
ctor
Подрядч
ик
b)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
There has been no heavy
rain during this reporting
period.
За отчётный период не
было сильных дождей
5.8 Contaminated
water
Загрязненная
вода
Sand, silt and silt-laden water do not enter the
water drain system or KMC
Песок, осадок и вода, насыщенная
взвешенными наносами не должны
попадать в систему дренажа сильных
дождевых вод или КМК
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of water
system
Наблюден
ие
a)Contra
ctor
Подрядч
ик
b)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) Yes this is being
controlled.
А) да это контролируется
5.9 Material
control
Контроль
материалов
a) All hazardous material storage areas
designed to reduce risk of spillages
Все зоны хранения опасных материалов
должны быть спроектированы для
уменьшения риска утечек
b) All materials covered during transport to
prevent them from spilling (if needed).
Все материалы должны быть накрыты во
время транспортировки для
предотвращения утечки (При
необходимости).
c)Store all liquid/solid waste properly above
ground to avoid spills/leaks
Material
storage
areas
Зоны
хранения
материалов
Observation of material storage condition Наблюдение
a)Contra
ctor
Подрядч
ик
b)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) Yes – there is minimal
hazardous material on site at
the moment and there is a
specific storage area
designated for this.
b) Not necessary to cover
materials.
c) Yes – there is minimal
liquid waste, and all solid
waste is stored above
ground.
d) Spill kits are not
currently available on site.
32
Хранение всех жидких/твердых отходов как
следует над землей во избежание
розлива/утечки d)Develop a hazardous materials and handling
plan .provide spill response kits at all HazMat
storage areas and work site
Разработать план опасных материалов и
обработки. Предоставить комплектов
ликвидации разливов на всех местах
хранения Опасные вещества и на рабочих
сайтах.
e) Chemicals and fuels on site should be kept to a
minimum
Химикаты и топлива на площадке должны
храниться в минимальном количестве
They need to be provided
in all areas where
hazardous material will be
stored and employees
must be trained on how to
use them. Not all workers
are aware of what a spill
response kit is or what the
procedure is if there is a
spill. However there are oil
spill trays located at the
vehicle repair shop.
Photograph 12.
e) Yes – chemicals and fuels
are being kept to a minimum.
a) да-на площадке
содержится минимальное
количество опасных
материалов на данный
момент и имеется
специально отведенная
зона для этого.
b) нет необходимости
покрывать материал
c) да существуем
минимальная потеря
жидкости, и все твердые
отходы хранятся на земле.
d) инструменты для сбора
разлитой жидкости на
данный момент доступны
33
на площадке. Их
необходимо предоставить
во все областях хранения
опасных материалов и
работники должны быть
обучены тому, как их
использовать. Не все
работники осведомлены
что такое инструменты для
сбора разлитой жидкости и
что делать во время
розлива.
Однако в цеху ремонта
транспортных средств
имеются масляные
поддоны.
Фото 12.
e) да – хранение химикатов
и топлива сведено к
минимуму.
5.10 Straining
Фильтровани
е
Construct of dirt trap, interceptor pond and the
attenuation dam (if required) commenced as
early as possible in the construction phase
Строительство грязеуловителя, отстойника
коллектора сточных вод и сдерживающей
плотины (при необходимости) должно быть
произведено как можно раньше до начала
фазы строительства.
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of strain
system.
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Not necessary
Нет необходимости
5.11 Hazardous
waste Storage of hazardous waste in bunded areas to
avoid leaks escaping to the ground or nearby
surface waters
Hazardous
waste
Observation of
harzardous
1)Contra
ctor
Hazardous waste has not
been identified in large
34
Опасные
отходы Хранение опасных отходов в обвалованных
местах, чтобы избежать утечек на землю или
поблизости поверхности воды
bunded area waste
Наблюдение
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
quantities on site.
Опасные отходы не были
определены в больших
количествах на площадке.
5.12 Monitoring
Контроль a) Monitoring water quality according to local
standards
Контроль качества воды в соответствии с
местными стандартами.
b) Water samples, sent to Talimarjan TPP
laboratory to be tested for water quality.
Образцы воды, отправленные на местной
лаборатории, которые будут проверены на
качество воды.
Project
Site
Площадк
а
проекта
Experimentation
of waste water
1)Laborat
ory
Лаборат
ория
a) Water quality results from 7
July 2014 were presented in the
HDEC July 2014 environmental
monthly report. Some
substances were found over the
MPC limit. Furthermore the
quality indicators for
discharge do not show the
locations and quantities of
discharge.
b) Yes – water samples are sent
to the Talimarjan TPP
laboratory.
a) результаты качества воды
от 7 июля 2014 были
предоставлены в
Hежемесячном отчете по
экологии HDEC за июль 2014.
Содержание некоторых
веществ было выше
предельно допустимой
концентрация загрязнённых
веществ. К тому же,
показатели количества для
выброса не показывают
35
места и количество
выброса.
6
Soil / Почва
6.1 Plan / План Identify all possible soil pollution sources
related to construction activities
Определить все возможные источники
загрязнения почвы, относящиеся к
строительным работам
Project Site
Площадка
проекта
Examinatio
n of soil
plan.
Оценка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
They have not been identified
in a formal or systematic way.
This should be improved and
a list should be provided to
CS-MM/PMU
Они не были определены
официально или
систематически. Это должно
быть улучшено и список
должен быть предоставлен
в CS-MM/ГРП
6.2 Site control
Контроль
площадки
a) Minimize size and duration of exposed
areas
Минимизировать размер и
продолжительность открытых зон
b) Minimize the excavation during construction
of fuel oil Минимизировать экскаваторные
работы во время строительства дамбы
топливного масла и известняка
c) Minimize the overall slope of the site
Минимизировать общий откос площадки
d) Ensure good landscaping and erosion control
Гарантировать хороший контроль
благоустройства и разрушения
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of soil
emission
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) Yes
b) This point is still unclear
c) Yes – the overall slops of the
site are being controlled
d) Yes – there are no observed
erosion risks on site, especially
given the climate
a) да
b)данный пункт еще не ясен
c)да-все откосы площадки
контролируются
d) да- не наблюдалось рисков
эрозии на площадке, особенно
учитывая климат
6.3 Covering
Накрытие
a)Exposed slope surface shall be covered
during the rainy day
Project
Site
Observatio
n of
1)Contra
ctor
a, b) There have been no
heavy rains during this
36
Открытая поверхность скоса должна быть
накрыта в дождливые дни
b)Open stockpiles of construction materials
covered during rainy day
Открытые склады строительных
материалов должны быть накрыты во
время ливней
Площадк
а
проекта
material
store
Наблюден
ие
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
reporting period.
A,b) не было сильных
дождей во время данного
отчетного периода
6.4 Sediment
Осадок
Sediment tanks can be used for settling
wastewater prior to disposal
Грязеуловители достаточной могут быть
использованы для осаждения сточных вод
до утилизации
Equipment
Maintenance,
Batch plant
and Truck
washing areas
Inspection
of
sediment
tank ability
Проверка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
b)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Sediment tanks have not been
properly constructed or
installed. This needs to take
place. See comments to points
5.2, 5.3, 5.4, and 5.5
Отстойники не были
правильно сооружены или
установлены. Это
необходимо выполнить. см.
Замечания к пунктам 5.2, 5.3,
5.4, и 5.5.
6.5 Drainage
facilities
Дренажные
устройства
All drainage facilities, erosion and sediment
control structures shall be regularly inspected
and maintained
Все дренажные сооружения, конструкции
контроля осаждения и эрозии должны
постоянно проверяться и обслуживаться
Inspection
for
maintenan
ce
Проверка
a)Contra
ctor
Подрядч
ик
b)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
The drainage facilities at
the construction site are
inadequate. See comments
to points 5.2, 5.3, 5.4, and
5.5
Дренажные сооружения на
строительной площадке не
правильные. См.
замечания к пунктам 5.2,
5.3, 5.4, и 5.5.
6.6 Vehicle control
Контроль
транспортных
a) All vehicles must be cleaned once in a week
Все транспортные средства должны быть
очищены один раз в неделю.
Equipment
maintenance
shop
Observation of
traffic
condition
1)Contra
ctor
Подрядч
a) No Vehicles are washed
on a regular basis however
the vehicle washing area
37
средств b) Ensure no earth, mud, debris and the like is
deposited by them on roads
Обеспечить, чтобы земля, грязь,
строительный мусор и тому подобное не
скапливались на дорогах
Наблюдение ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
needs to be improved. See
comment on point 5.4
b) Yes – roads are kept
clean and free of debris
a) никакие транспортные
средства не моются на
регулярной основе, однако
область мойки
транспортных средств
необходимо улучшить. См.
замечание к пункту 5.4.
b) да- дороги содержатся в
чистоте и свободные от
мусора.
6.7 Road control
Дорожный
контроль
a) All road works separated from surface
waters
Все дорожные работы должны быть
отделены от поверхностных вод
b) All roads shall be properly sloped and have
adequate culverts to manage run off
Все дороги должны быть скошены
надлежащим образом и иметь
соответствующие водоспуски для
управления стоками
c) Earth works to construct drainage ditches
and to lay subsurface drainage conduits
Земляные работы для строительства
дренажных канав и для прокладки каналов
подпочвенного дренажа
Project
Site road
Дорога
площадк
и
проекта
Observation of
traffic
condition
Наблюдение
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) N/A - No road works are
taking place as of yet
b) No road works as of yet,
but current access roads are
not sloped, paved, and do
not have any engineered
drainage
c) No road works as of yet,
however the current access
roads do not have drainage
ditches or conduits
a) Нет данных –
никакие дорожные
работы не
38
происходят на
данный момент
b) Никакие дорожные
работы не
происходят еще,
но подъездные
дороги на данный
момент не
скошены, не
замощены и не
имеют никакого
инженерного
дренажа
c) Никакие дорожные
работы не
происходят еще,
но подъездные
дороги не имеют
никакие
дренажные канавы
или каналы
6.8 Excavated
material
Материалы
выемки
a) Excavated materials possible to used
reclamation fill
Материалы выемки могут быть использованы д
ля повторного заполнения
b) Surplus excavated materials quarry over
burden, rock rejected for aggregate, aggregate
surplus to the requirements and the like not
discarded indiscriminately
Излишние материалы выемки, избыточные
камни, камни, не принятые для заполнения,
Project
Site
Площадка
проекта
Observatio
n of
excavated
material
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)
Subcontr
actor
a) Yes
b) Yes – this is being
controlled by HDEC
c) Yes
a) да
b)да-это контролируется
HDEC
c) да
39
излишние заполнители и тому подобное не
должны беспорядочно списываться
c) Different types of surplus excavated materials
deposited separately in the spoil dumps
designated for the purpose outside the Project site
Различные типы материалов выемки могут
накапливаться отдельно в отвалах вынутого
грунта, предназначенных для данной цели за
пределами площадки
7
Overall Spill Control/ Общая управления разливов
7.1 Management
Управление
a) Any spillage of fuel shall straight away be
absorbed using sand or other absorbent
materials
Любая утечка топлива должна быть
незамедлительно впитана с
использованием песка или других
впитывающих материалов.
b) Develop spill response plan
разработать план ликвидации разливов.
c) Only people with adequate training and
knowledge should handle fuel and chemicals
to avoid spills
Только люди с адекватной подготовкой и
знанием должны управлять топливо и
химические вещества, чтобы избежать от
утечек.
d) Fuelling should be one on concrete surface
provided with spill catch tank that can be easily
cleaned and all spilled fuel recovered/safety
disposed
Заправка топливом должна происходить на
бетонном покрытии, снабженном коллектором
Project
Site
Площадка
проекта
Observatio
n spill
Наблюден
ие
Examinatio
n of spill
plan
Оценка
Observatio
n of spilling
Наблюден
ие
1)
Contract
or
Подрядч
ик
2)
Subcontr
actor
Субподр
ядчик
a) Not adequate – workers
are not trained on spill
control and there are no
spill kits available on site.
There is some minor oil spills
in the rebar areas but these
are not a major concern.
Photograph 5.
b) HDEC has an internal
spill response plan and
this plan should be well
communicated to and
implemented by all
subcontractors
c) More training should be
provided to
subcontractors regarding
spills and fuel handling.
d) Inadequate – fuelling is
done on a concrete
surface however there is
40
утечки который легко моется и все разлитое
топливо восстанавливается /безопасно
хранится e) All repair and maintenance work to be done
either on concrete surface with oil spill catch
basins or oil catch pans provided at all service
areas
Все ремонтные работы и работы по
техническому обслуживанию должны
проводиться на бетонной поверхности с
коллектором для масла или поддоном-
ловушкой для масла, которые должны быть
предоставлены на всех сервисных площадках f) Routinely inspect all equipment handling
hazardous materials for leaks and spills
monthly
Регулярно проверять все оборудование
оперирующего с опасными материалами на
утечки и розлив g) All fuel where spills and leakage area
possible e.g. the generator, must have basins
installed to prevent leakage
На всех местах где возможна утечка и розлив
топлива, например генератор, должны быть
предоставлены резервуары для
предотвращения утечки h) The recovered materials must be recycled
monthly
Вторичное сырье должно перерабатываться i) Fuelling equipment must be fitted with proper
fuel nozzles and devices to avoid accidental
spills
Заправочное оборудование должно быть
no spill catch tank
e) Yes – the repair and
maintenance workshop is
concrete and there are oil
spill basins.
Photograph 12.
f) Yes
g) Yes
h) Waste oils are not
produced in large enough
quantities to be recycled.
i) Yes
a) Не правильно-рабочие
не обучены на тему
контроля розлива и
отсутствуют инструменты
для сбора разлитой
жидкости на площадке.
Есть маленькие разливы
масла в области арматуры
но это не является
главным беспокойством
Фото 5.
b) HDEC есть внутренний
план действий во время
розлива и данный план
должен быть хорошо
скоммуникатирован и
выполнен всеми
субподрядчиками.
c) больше обучения
41
оснащено должными топливными форсунками
для предотвращения случайных утечек
должно быть
предоставлено
субподрядчиками на
тему розливов и
обращению с топливом
d) не правильно –
заправка выполняется на
бетонной поверхности,
однако нет емкости для
протекаемой жидкости
e) да – цех ремонта и
технического
обслуживания
зацементированы и
имеются маслоуловители.
Photograph 12
f)да
g)да
h) Масло бывшее в
употреблении не
производится в больших
количествах для
переработки.
i)да
42
7.2 Storing
Хранение
a) All fuel stored on site shall be kept in drums
or in bulk tanks
Все топливо, хранимое на площадке,
должно держаться в металлических бочках
или наливных цистернах
b) Fuel storage are a be locate data
designated place away from any source of
ignition or open drain
Зоны хранения топлива должны быть
расположены в определенном месте вдали
от любых источников возгорания или
открытого дренажа
c)“NoSmoking” sign displayed at the storage
location and a charged fire extinguisher of the
correct type
Знак «Не курить» должен быть повешен в
месте хранения и заряженный
огнетушитель соответствующего типа
должен быть готов к использованию.
d) All fuel tanks and storage areas provided
with concrete embankments to readily contain
spills
Все топливные баки и зоны хранения
Fuel Storage area Зона
хранени
я
топлива
Observatio
n of oil
storage
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) Yes – fuel is kept at the
refueling area in two large
tanks (the area around
should be paved over to
contain accidental spills)
b) Yes
c) Yes
d) Inadequate – the
concrete embankment
needs to be improved.
e) Inadequate – there are
no spill response kits on
site.
Photograph 7.
A) да-топливо
содержится в
области заправки
в двух больших
резервуарах
(область вокруг
должна быть
замощена чтобы
избежать
43
должны быть предусмотрены с бетонным
защитными дамбами для удержания утечек
e) Provide spill response kits at all working
areas
Обеспечить комплектов ликвидации
разливов на всех рабочих местах
случайных
розливов)
b)да
c)да
d)не правильно – насыпь
бетона необходимо
улучшить.
e) не правильно-
отсутствуют
инструменты сбора
разлитой жидкости на
площадке.
7.3 Oil emission
Выброс
масла
Treat oily wastewater in coalescence separator
prior to discharge
Обрабатывать нефтезагрязненные
промстоки в сепараторе-коагуляторе до
слива.
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of oily
water
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Inadequate – the oil
separator at the vehicle
washing area is not
adequate and not
functional. This needs to be
improved as soon as
possible.
Photograph 8.
Не правильно – масленый
сепаратор в области
мойки транспортных
средств не правильный и
не функционирует. Это
необходимо
усовершенствовать как
можно скорее.
Фото 8.
44
7.4 Refueling
Заправка Refueling of vehicles shall take place only in
designated areas Заправка автомобилей будет пройти только
в специально отведенных местах.
Fuel Storage area Зона хранения топлива
Observatio
n of
refuelling
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Yes
Да
7.5 Training
Обучения
Fuel handling training shall include chemical
handling in the training program for assigned
personnel.
Обучения управлением топливо будет
включить в себе химическую обработку в
программе подготовки для назначенных
персоналов.
Training
Center
Центр
обучени
я
Training of
oil handling
Обучение
Contract
or
Подрядч
ик
Training needs to be
increased to include
environmental emergency
situations
Обучение необходимо
увеличить чтобы
включить экологические
аварийные ситуации
8
Waste control/ Kонтроль oтходов
8.1 Plan / План a) Identify all possible waste pollution sources
Определить все возможные источники
отходов
b) Procedures detailed in the Material Safety
Data Sheet (MSDS) for hazardous materials
included in pollutants spillage control plan and
followed in the event of an emergency situation
Процедуры, детально описанные в Листах
данных безопасности материалов для
опасных материалов, должны быть
включены в план контроля утечки
загрязнителей и соблюдаться в случае
чрезвычайной ситуации.
c) Should have "Keep a waste log" for all type
Project
Site
Площадка
проекта
Examinatio
n of waste
plan
Оценка
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
a) They have not been
identified in a formal or
systematic way. This should
be improved and a list should
be provided to CS-MM/PMU
b) The spillage control plan needs to be better communicated to all subcontractors c) There is no waste log describing the quantities and types of waste produced on site. It is a requirement of this plan and international best practice. a) они не были определены официально или
45
of wastes produced in construction area.
Должен иметь "Журнал для отходов» для
всех типов отходов, образующихся в
строительной площадки.
систематически. Это должно быть улучшено и список должен быть предоставлен в CS-MM/ГРП b) план контроля розлива необходимо предоставить всем субподрядчикам c)отсутствует журнал регистрации отходов, который описывает типы отходов производимых на площадке. Это требование данного плана и лучшей международной практики.
8.2 Waste
Disposal
Утилизация
отходов
Dispose unusable waste streams at permitted
waste disposal facilities
Ликвидировать непригодные потоки отходов в
разрешенных местах удаление отходов
Disposal
facilities
Установки
утилизации
Observatio
n of waste
facility
Наблюден
ие
Waste
disposal
company
Организ
ация
коммуна
льных
хозяйств
Yes – the subcontractor has a
contract with a waste disposal
company. Waste is deposited
approximately 4 km from site.
Waste from the vehicle
maintenance area is taken away
and deposited by the vehicle
rental company.
Да- субподрядчик имеет
договор с компанией
утилизации отходов. Отходы
сбрасываются примерно в 4
км от площадки. Отходы с
области техобслуживания
транспортных средств
вывозятся и выбрасываются
арендной компанией
транспортных средств.
8.3 Waste
disposal
a) Separate waste disposal area shall be
designated on the construction site
Disposal
area
Observation
of waste
1)Contra
ctor
a) Yes
b) There are different bins
46
Утилизация
отходов
Отдельная зона утилизации отходов
должна быть разработана на строительной
площадке
b)Separate waste disposal area contains
clearly demarcated skips and bins to allow
different types of waste
Отдельная зона утилизации отходов
содержит разграниченные контейнеры и
мусорные баки для разделения различных
типов отходов
c) Waste is separated into non-hazardous and
hazardous / potentially hazardous prior to
reuse, recycling or transport to Landfill
Разделение отходов на неопасные и
опасные / потенциально опасные перед
повторным использованием, переработкой
или транспортировкой на свалку.
d) Must be separated to the domestic, metal
scrap, used oil, paper, hazardous etc.
Должны разделяться на внутренний,
металлолом, отработанные масла, бумаги,
опасные и т.д.
Зона
утилизации
control
Наблюден
ие
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
3)Dispos
al
company
Утилизирую
щая
компания
for different types of waste
however waste separation
is not taking place
properly and needs to be
improved. Some form of
waste identification is
required on each and
every bin in both Uzbek
and Russian.
c) Yes
a) Да
b)имеются различные баки
для различного типа
мусора, однако разделение
мусора не происходит
должным образом и
необходимо это улучшить.
Некоторые виды отходов
написаны на баках как на
русском так и на узбекском
языках.
c) да
47
8.4
Reuse
Вторичное
использовани
е
a) Re-use the waste during construction
Вторично использовать отходы во время
строительства b) Re-use or recycle waste streams to other users
at other locations
Вторично использовать потоки отходов к
другим пользователям в других местах
c)The design of formwork will maximize the
use of standard wooden panels
Проект опалубки будет увеличить
использование стандартных деревянных
панелей
d)Alternatives such as steel formwork or
plastic facing can be considered to increase
the potential for re-use
Альтернативы, такие как стальная опалубка
или пластмассовая облицовка, могут быть
учтены для увеличения возможного
повторного использования
Project
Site
Площадка
проекта
Observatio
n of reuse
waste.
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a, b) Yes – reuse takes place
where possible.
c) Yes
d) Yes
a,b) Да- повторное
испольщование
происходит там где
возможно
c) да
d) да
8.5 Recycle Waste
Переработка
Develop dedicated area for storage of recycled
material away from active construction works
and near site access point
Разработать отдельную зону для продажи
переработанных материалов от
действующих строительных работ и около
места доступа на площадку.
Out of the
project site
Вне
площадки
Training of
waste
disposal
Обучение
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Behind the rebar shop at the
cooling tower there is a
temporary storage area for
scrap metal.
There are bins near the
administration building for
separate waste disposal.
However they are not
being used properly.
Photograph 10 & 11.
Сзади арматурного цеха
около башни градирни
имеется область
48
временного хранения
металлолома.
Есть баки рядом с
административным
зданием для раздельного
мусора. Однако они не
используются
правильно.
Фото 10 и 11.
8.6 Rubbish bins
Мусорные
баки
a) Provide sufficient bins with lids to store the
solid waste produced on a daily basis
Предоставить достаточное количество баков с
крышками для хранения твердых отходов,
производимых ежедневно.
b) Bins not allowed to become overfull and
shall be emptied as a minimum on a weekly
basis
Баки не должны быть переполнены и
должны опустошаться как минимум
еженедельно.
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of waste
disposal
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
3)Dispos
al
company
Утилизирую
щая
компания
a) The quantity of waste bins
should be increased. Some of
the bins provided are too
heavy to be manually lifted
and therefore need to be
emptied using shovels
resulting in a high waste to
human contact, which is a
health risk.
b) The bins are emptied in a
timely manner by the waste
disposal company
a) количество мусорных баков
должно быть увеличено.
Некоторые баки слишком
тяжелые и их необходимо
опустошать лопатами, в
тесном контакте с мусором,
что причиняет риск здоровью
b) мусорные баки
опустошаются своевременно
компанией по утилизации
49
отходов.
8.7 Rubbish bins
Мусорные
баки
Install signage encouraging use of rubbish bins on
site and in construction camps
Установить знаки, рекомендующие
использование мусорных баков на площадке и
в строительном городке
a)Project
Site
Площадка
проекта
b)Camp
Observatio
n of waste
disposal
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
3)Dispos
al
company
Утилизирую
щая
компания
Yes – however proper
separation of waste does
not take place.
Да- однако надлежащее
разделение мусора не
происходи
8.8 Discharge
Сброс
Prohibit dumping of dredge material in canal or
elsewhere on site
Запретить сброс вынутого грунта в КМК, канал
и прочие районы на площадке
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observation
of dumping
Наблюдени
е
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Yes – HDEC is controlling
this
Да – HDEC контролирует
это
8.9 Storing
Хранение
a) Design and implement a temporary waste
storage area for domestic waste located away
from living and eating areas
Разработать и применить место временного
хранения отходов для бытовых отходов
расположенного вдали от жилых мест и
мест употребления пищи
b)Separation of storage of hazardous and non-
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of waste
store area
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Yes
Да
50
hazardous waste
Отдельное хранение опасных и неопасных
отходов
8.10 Storing
Хранение
Containers used for the storage of chemical
wastes shall
Контейнеры, используемые для хранения
химических отходов, должны
a) Be suitable for the substance they are holding,
resistant to corrosion, maintained in a good
condition, and securely closed
Подходить для веществ, которые в них
хранятся, быть устойчивыми к коррозии,
содержать в хорошем состоянии, и плотно
закрываться
b)Stored chemical in roofed areas with concrete
flooring.
Хранить химикаты в местах с крышей и
бетонным полом.
Storage
area
Зона
хранени
я
Observatio
n of waste
store area
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) There is minimal chemical
waste produced on site.
b) Yes – there are
designated chemical storage
areas
a) на площадке
производится минимум
химических отходов
b) да- имеются отведенные
области хранения
химикатов
8.11 Storing
Хранение
The storage area for chemical waste shall
Зона хранения химических отходов должна
a) Be located away from surface water bodies.
Находиться вдали от поверхностных вод
b) Be constructed with a weatherproof cover,
concrete floor with bunding, and with adequate
securable storage bins for waste.
Быть построена с устойчивой к погоде крышей,
бетонным полом с обваловкой и с
соответствующими закрепляющимися баками
для отходов
c) Have appropriate signage and signage system.
Иметь соответствующие знаки и систему
Project
Site
Площадка
проекта
Observation
of waste store
area
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
a) The chemical storage
area is located near the
batch plant and at the HDEC
temporary camp and office
buildings
b) Yes
c) Adequate signs and sign
training has been provided
d) Yes
e) Yes, it is enclosed on four
sides
f) Yes
a) область хранения
51
вывесков.
d) Be clearly labeled and used solely for the
storage of chemical waste.
Быть четко промаркированной и
использоваться исключительно для хранения
химических отходов
e) Been closed on at least 3 sides.
Быть закрытой как минимум с трех сторон
f) Be arranged such as to separate in
compatible materials
Быть организованной таким образом, чтобы
разделять несовместимые материалы
химикатов расположена
рядом с БСУ и на
временном лагере HDEC и
офисных зданиях
b) да
c) правильные знаки и
обучение знакам должны
быть предоставлены
d) да
e)да, загорожено с 4
сторон
f) да
8.12 Training
Обучение
Include information on solid waste
management in construction worker training
program
Включить информацию об управлении
твердыми отходами в программу обучения
строительных рабочих
Training
center
Учебный
центр
Training of
waste
disposal
Обучение
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Yes – this is taking place in
the monthly HSE meetings
and in the induction sessions
for workers.
Да – это происходит на
ежемесячных совещаниях
по ОТ и ТБ и в вводных
сессиях для работников.
8.13 Separating
Сортировка
Wood and other scrap material with a
commercial value shall be separated and
stored in segregated areas prior to removal
Дерево и прочие отходы с коммерческой
ценностью должны быть отделены и
храниться в раздельных зонах до удаления
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of waste
control
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Yes – there is a scrap metal
storage area behind the
rebar workshop in the
cooling tower area.
Photograph 4.
Да – позади арматурного
цеха в области башни
градирни имеется область
хранения металлолома.
Фото 4
8.14 Battery a) The dead batteries will be given to Project Observatio 1)Contra Batteries are removed by the
52
Батареи specialized organizations for reuse
Отработанные батареи будет переданы
специализированным организациям для
повторного использования
Site
Площадк
а
проекта
n of battery
Наблюден
ие
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
vehicle rental company
Аккумуляторы удалены
компанией аренды
транспортных средств
8.15 Chemical
waste
Химические
отходы
Disposal of chemical waste shall
Утилизация химических отходов должна
a) Be treated by a licensed waste collector.
Обрабатываться лицензированным
коллектором отходов
b) Be to a facility licensed to receive chemical
waste, such as the chemical waste treatment
Быть учреждением, лицензированным на
получение химических отходов, таким как
учреждение обработки химических отходов
c) Hazardous and toxic waste shall not be
disposed of on the canal
Опасные и токсичные отходы не должны
утилизироваться в канал
d) Hazardous waste shall be removed from the
site property within 6 month.
Опасные отходы должны быть удалены с
площадки в течение 6 месяцев.
e) Hazardous waste shall not be dumped onto the
ground, into rain water sewers or into sanitary
sewer system
Опасные отходы не должны сбрасываться на
землю, дождевые стоки или санитарные стоки
Project
Site
Площадк
а
проекта
Observatio
n of
chemical
waste
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
3)Waste
collector
Коллект
ор
отходов
a, b) There are plans in
place for this
c) Yes
d) Yes
e) Yes – although there is
potentially contaminated
wastewater that is not
being disposed of properly
at the batch plant,
refueling area, and vehicle
washing area.
A,b) существуют
установленные планы для
этого
c)да
d)да
e)да-хотя есть
потенциально
засоренная сточная вода,
которая не сбрасывается
как следует на БСУ,
области заправки и
области мойки
транспортных средств
53
8.16 Waste of
catering
Кухонные
отходы
a)Catering wastes is divided into food waste
and non-food waste
Кухонные отходы подразделяются на
пищевые и непищевые отходы
b)All organic food waste generated by kitchen
facilities to be disposed of at the farm
Все органические пищевые отходы,
производимые на кухнях должны
утилизироваться на ферме
c)Food waste daily removed from the kitchen
Пищевые отходы должны ежедневно
удаляться с кухни
d)Food waste always contained in plastic
containers for disposal
Пищевые отходы должны всегда храниться
в пластиковых ящиках для утилизации
e) Non-food waste collected in separate
containers as beverage cans, packing
materials, etc.
Непищевые отходы должны собираться в
отдельные контейнеры, например, банки из-
под напитков, упаковочные материалы и пр.
Catering
Места
общественног
о питания
Observatio
n of
catering
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
3)Caterin
g
company
Компани
я
обществ
енного
питания
a) Yes
b) Food waste is taken to
farms for disposal
c) Yes
d) Yes
e) Separation of waste
needs to improve (see
comment to 8.5)
a) да
b) пищевые отходы
отвозятся на фермы
c)да
d)да
e) отделение мусора
необходимо улучшить
(см. Замечание 8.5)
8.17 Oily
wastewater
Масло
содержащие
сточные воды
Oil and other lubricants collected in drums and
disposed of in accordance with
CONTRACTOR instructions
Масло и прочие смазки должны собираться
в металлические баки и утилизироваться в
соответствии с инструкциями Подрядчика
Project
Site
Площадка
проекта
Observatio
n of oily
waste
water.
Наблюден
ие
1)Contra
ctor
Подрядч
ик
2)Subcon
tractor
Субподр
ядчик
Inadequate – oily
wastewater is not being
disposed of properly and
needs to be improved.
Не правильно –
маслянистая вода не
выбрасывается как
следует и необходимо
54
улучшить
55
ПРИЛОЖЕНИЕ A: ПРОТОКОЛ СОВЕЩАНИЯ – СОВЕЩАНИЕ ПО
ЭКОЛОГИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ
Совещание о состоянии экологии на строительной площадке
Протокол совещания (MoM)
Purpose of the meeting:
Цель совещания
Discuss current status of environmental protection measures at the construction site and the implementation of the EMP/Обсуждение текущего статуса мер по экологической защите на строительной площадке и выполнение ПЗОС
Location:
Место:
Офис Topalang (Mr. Bekov)
Date:
Дата:
24 Сентября 2014
Time:
Время:
15:00 -16:00
Participants:
Участники:
Name/Имя Organization
Организация
Mobile Number
Номер тел.
Designation Title
Должность
Mr. Oybek Amanov
HDEC +998 90 639 5418
Environmental Officer
Специалист по защите ОС
Ms. Natasha Sim
CS-MM +998 94 643 9493 Environmental Expert
Эксперт Эколог
Mr. Bekov Topalang Head of Topalang
Глава Topalang
Prepared by
Подготовлено
: Natasha Sim
Date of Issue
Дата выпуска
: 27s September 2014
Distribution List
Список рассылки
: HDEC
56
1 CS-MM reminded Topalang that the EMP must be implemented and it is a requirement of the ADB. CS-MM Напомнил Topalang что ПЗОС должен выполняться и это требование АБР.
2 Drainage on site: CS-MM pointed out the following aspects of the EMP:
EMP 5.2 “Waste water from concrete batching plant operation and shall not be discharged overland” – the current drainage and wastewater collection at the batch plant is unacceptable. EMP 5.3 “Undertake settling and neutralization of alkaline washing water containing excessive cement prior to discharge” – this is not taking place EMP 5.4 “Washing of equipment areas must be equipped with a suitable impermeable floor and sump/oil trap” – there is inadequate drainage and a non-functional oil trap at the vehicle washing area EMP 5.5 “Waste water collected within bunded area around the fuelling area be disposed of as hazardous waste” – there is inadequate drainage at the fuelling area EMP 6.4 “Sediment tanks can be used for settling wastewater prior to disposal” – the sediment tanks on site have not been fully constructed and are not operational. EMP 6.5 “All drainage facilities, erosion, and sediment structures shall be regularly inspected and maintained” – drainage facilities are not adequate
EMP 7.3 “Treat oily wastewater in coalescence separator prior to
discharge“ – this is not taking place
Topalang reviewed the drawings for the water disposal areas and
agrees they need to be modified and implemented. They argee
that drainage on site needs to be improved. They state it will be
done in 10 days.
HDEC pointed out that the Topalang/HDEC contract requires
Topalang to discharge wastewater appropriately.
Дренаж на площадке:
CS-MM выделил следующие аспекты ПЗОС:
ПЗОС 5.2 «Сточная вода от эксплуатации БСУ и не должна
сливаться на поверхность земли.»-текущий сбор дренажа и сточной воды на БСУ не приемлем. ПЗОС 5.3 «предпринять осаждение и обеззараживание целочной промывочной воды содержащей излишки цемента перед выбросом»-это не происходит ПЗОС 5.4 «области для мойки оборудования должны быть оборудованы подходящим непромокаемым полом и уловителем для масла/поддоном.- не правильный дренаж и нефункциональный поддон для масла в области мойки транспортных средств. ПЗОС 5.5 «Сточная вода собирается в защищенной от утечки области вокруг области заправки, которая отводится как вредные стоки»- не правильный дренаж в топливной области. ПЗОС 6.4 « Грязеуловители могут использоваться для осаждения сточных вод перед выбросом»-резервуары для отстаивания на площадке не были полностью сооружены и не работают ПЗОС 6.5 «Все дренажные сооружения, эрозия, и сооружения для отстаивания должны регулярно проверяться и поддерживаться в соответствующем состоянии»-дренажные сооружения не правильные ПЗОС 7.3 очищение масляной сточной воды в сепараторе перед
10 days
57
выбросом»-этого не происходит Topalang проверил чертежи для областей выброса воды и согласился что их необходимо переделать и выполнить. Они согласились что дренаж на площадке необходимо улучшить. Они заявили что это будет выполнено через 10 дней. HDEC подчеркнул что контракт
между Topalang/HDEC обязует Topalang сбрасывать сточную воду
соответствующим образом.
3 Water meters: CS-MM pointed out the following aspects of the EMP:
EMP 1.4 “monthly monitoring of water (m3)” – Although the
quantity of water is being “recorded” it is not being measured as the
water meters have not been tested/certified and therefore are not
officially operational. The comments are misleading here when it
states: “the usage of water is being monitored”. In the “monitoring
of usage” the August monthly report states that the quantity of non-
potable and potable water is the same as in June and July implying
that they are not using the water meters. Topalang states that water meters are not yet officially installed. They are not using them to pay for water because the Presidential Decree (PP-1933, 7 March 2013) states that Uzbekenergo is responsible for paying for utilities and therefore there is no incentive for them to use the water meters. However the EMP requires that accurate monitoring of resource usage takes place. The water meters do not have to be used for payments, but should be used for recording accurate quantities. Счетчики воды: CS-MM выделили следующие аспекты для ПЗОС: ПЗОС 1.4 « ежемесячный мониторинг воды (м3) – хотя количество воды должны «регистрироваться» это не замеряется так как счетчики воды не были протестированы/сертифицированы и не официально работают. Замечания вводят в заблуждение когда говорится: использование воды контролируется». В «мониторинге использования воды» августовский отчет гласит что количество не питьевой воды и питьевой воды одно и то же что и в июне и июле, что показывает факт, что счетчики не используются. Topalang гласит что счетчики воды официально еще не установлены. Они не используют их для оплаты воды потому что Постановление президента (РР-1933, от 7 марта 2013) гласит что Узбекэнерго ответственно за оплату услуг и к тому же нет мотивации для низ использовать счетчики воды. Однако ПЗОС требует чтобы происходил правильный мониторинг используемых ресурсов. Счетчики воды не необходимо использовать для оплат, но должны быть использованы для регистрации правиьного количества.
4 Spill control: Контроль розлива: CS-MM pointed out the following aspects of the EMP: CS-MM подчеркнул следующие аспекты ПЗОС: EMP 5.9 “Develop a hazardous materials and handling plan. Provide spill response kits at all HazMat storage areas and work sties” – CS-MM have never seen any spill kits on site.
58
ПЗОС 5.9 «Разработать план работы с опасными материалами. Предоставить инструменты для локализации розлива на всех областях хранения опасных материалов и работ на площадке»-CS-M никогда не видел устройства для сбора разлитой жидкости на площадке.
EMP 7.1 a) “Any spillage of fuel shall straight away be absorbed using sand or other absorbent materials” – there is no sand or absorbent materials present by the refuelling station, employees have not been trained on spill control. d) “Fuelling should be done on concrete surface provided with spill catch tank that can be easily cleaned and all spilled fuel recovered/safely disposed” – this is not taking place at the refuelling area e) “All repair and maintenance work to be done either on concrete surface with oil spill catch basins or oil catch pans provided at all service areas” – please provide evidence of this. EMP 7.2 d) “All Fuel tanks and storage areas provided with concrete embankments to readily contain spills” – no yet complete e) Provide spill response kits at all working areas – no spill response kits on site Topalang states that these measures are understood and will be implemented. ПЗОС 7.1. а) «Любой розлив топлива должен быть немедленно впитан используя песок или прочие абсорбирующие материалы» - отсутствуют песок или впитывающие материалы рядом со станцией заправки, работники не были проинструктированы касательно контроля розлива. d) «Заправка должна выполняться на бетонной поверхности которая снабжена резервуаром для разлитой жидкости, который легко моется и все разлитое топливо восстановлено/безопасно хранится»- это не происходит в области заправки.
Е) «Все ремонтные и технические работы должны выполняться либо на бетонной поверхности с маслоуловителями либо с поддонами для масла, которые предоставлены на всех областях обслуживания»-просим предоставить признаки данного выполнения.
59
ПЗОС 7.2 d) “все резервуары для топлива и области хранения снабженные цементными насыпями должны иметь быстрый доступ к устройствам сбора разлитой жидкости” – еще не закончено e) предоставить устройства сбора разлитой жидкости на всех рабочих областях – на площадке отсутствуют устройства сбора разлитой жидкости Topalang сообщил что данные меры поняты и будут выполнены. Waste management: Управление отходами: CS-MM pointed out the following aspects of the EMP: EMP 8.1 “should keep a waste log for all types of wastes produced in construction site” – there is no waste log currently. The types and quantities of wastes should be recorded. EMP 8.3 d) “Must be separated do the domestic, metal scrap, used oil, paper, hazardous, etc” – waste separation on site should be improved. EMP 8.6 “Provide sufficient bins with lids to store the solid waste produced on a daily basis” – there are not currently sufficient bins on site. More have apparently been ordered but the status has not changed for over 4 months. CS-MM выделил следующие аспекты ПЗОС: ПЗОС 8.1 « необходимо вести регистрацию для всех типов отходов производимых на строительной площадке»-на данный момент отсутствует регистрация отходов. Все типы и количества отходов должны регистрироваться. ПЗОС 8.3 d) «должно отделяться бытовые отходы, металлолом, использованное масло, бумага, опасные отходы и тюлю – подготовка отходов на площадке необходимо улучшить. ПЗОС 8.6 «предоставить достаточное количество мусорных баков с крышками для хранения твердых отходов производимых на ежедневной основе» - на данный момент отсутствует достаточное количество баков на площадке. Видимо было заказано больше, но положение не изменилось более чем за 4 месяца.
60
ПРИЛОЖЕНИЕ B: ПИСЬМО В ГРП КАСАТЕЛЬНО ЭКОЛОГИЧЕСКИЗ
ВОПРОСОВ
Ref: TPP-CSMM-PMU-LTR-14-0100
26 September 2014 Dear Yusupov Olim M., The environmental situation at the construction site is not adequate and not compliant with the Site Based Environmental Management Plan (EMP). CS-MM raises environmental issues in our monthly environmental reports however we would like to bring your attention specifically to the following issues:
1. The ZEP for construction – it is not clear whether the local regulations of Uzbekistan are being followed in this regard. Apparently HDEC have a letter from the Karshi Environmental Committee stating they do not need the ZEP for construction, however this letter has not been passed to CS-MM or the PMU. Regarding the ZEP for operation of the facilities in operation, HDEC needs to determine who is responsible for obtaining this, if at all. The Contractor is not currently providing any statistical environmental data to any environmental authority and it needs to be confirmed whether this is acceptable. An official letter should be provided.
2. In July 2014 HDEC submitted the revised EMP to the PMU. They are awaiting official approval on this document.
3. There are many aspects of site operation that are not compliant with the EMP (July 2014). The following issues are outstanding:
a. Drainage, collection, and treatment of storm and wastewater are inadequate. This applies in particular to the batch plant area, vehicle washing area, and refueling area. These areas are not paved over in a way that allows for wastewater collection, there is no treatment of wastewater, and although drawings have been produced for wastewater collection and treatment they require modification and have not been implemented. This situation has not improved since February 2014. See Points 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 6.4, 6.5, and 7.3 of the EMP.
b. The water meters for cold and hot water have not been officially installed (no test certificates have been provided to CS-MM). It appears from the monthly environmental reports that the water is being measured using norms as the quantity of non-potable and potable water for each month remains the same, therefore implying the actual consumption is not measured. This is unacceptable from a resource management point of view. See point 1.4 of the EMP.
c. Spill control should be improved on site. Employees need to be trained on spill control and spill kits need to be provided on key areas of the site. See points 5.9, 7.1, and 7.2 of the EMP.
d. Waste management is in need of improvement. More containers should be installed and more waste separation needs to take place. See points 8.1, 8.3, and 8.6 of the EMP.
61
4. The monthly environmental reports from HDEC need to include more detailed information. Furthermore at the moment there are many statements that are misleading (as described in CS-MM comments on the HDEC monthly progress reports). The reports lack information on key environmental issues such as environmental payments, analysis of test results, and any issues with the sub-contractor.
All these comments have been raised in CS-MM environmental monthly reports as well as in the Appendices of the CS-MM comments on the HDEC Monthly Progress Reports. CS-MM has not received any replies to the comment sheets. Please ensure that the comments are being passed on to HDEC. The issues in this letter regarding the EMP have been brought up in a meeting between Topalang and HDEC on 24 September 2014. MoM and photographs are attached. +++++++++++++++++++++++++ Уважаемый г-н Юсупов, Экологическая обстановка на строительной площадке не правильная и не соответствует Плану защиты ОС для строительной площадки (ПЗОС). CS-MM поднимает экологические проблемы в наших ежемесячных отчетах по экологии, однако, нам бы хотелось обратить ваше внимание особенно на следующие проблемы: 1. ПЗОС для строительства – не ясно выполняются ли местные нормативы в Узбекистане в этом отношении. Видимо HDEC имеет письмо от Каршинского Комитета по охране ОС, которое гласит что им не нужно ЗЭП для эксплуатации сооружений в рабочем состоянии, HDEC необходимо определить кто вообще является ответственным за получение этого. Подрядчик на данный момент не предоставляет никакие статистические экологические данные ни в какой уполномоченный орган по защите ОС и это необходимо подтвердить приемлемо ли это. Должно быть предоставлено официальное письмо. 2. В июле 2014 HDEC предоставил пересмотренный ПЗОС в ГРП. Они ждут официального утверждения данного документа. 3. Существует много аспектов эксплуатации площадки которые не соответствуют ПЗОС (Июль 2014). Имеются следующие нерешенные вопросы: a. А) Дренирование, сбор и очищение ливневой и сточной воды не правильные. Это касается в частности области БСУ, области мытья транспортных средств а так же области заправки. Данные области не замощены таким образом, что позволяет сбор сточной воды, отсутствует очищение сточной воды, и хотя чертежи для сбора и очистки сточной воды производились, их необходимо переделать и они не были реализованы. Данная ситуация не улучшилась с Февраля 2014. См. пункты 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 6.4, 6.5, and 7.3 ПЗОС. b. Счетчики воды для холодной и теплой воды не были официально установлены (не были предоставлены сертификаты тестирования в CS-MM). Из ежемесячных отчетов по экологии очевидно, что вода замеряется согласно использования стандартов, так как количество не питьевой воды и питьевой воды для каждого месяца остается неизменной, следовательно фактический расход не замеряется. Это не приемлемо с точки зрения управления ресурсами. См. пункты 5.9, 7.1 и 7.2 ПЗОС.
62
c. Контроль розлива должен быть улучшен на площадке. Работников необходимо проинструктировать о контроле розлива а так же устройства сбора разлитой жидкости необходимо предоставить в ключевых областях на площадке. См. пункты 5.9, 7.1, и 7.2 ПЗОС. d. Управление отходами необходимо улучшить. Необходимо установить больше контейнеров и больше отделения мусора должно происходить. См. пункты 8.1, 8.3, и 8.6 ПЗОС. 4. В ежемесячные экологические отчеты от HDEC необходимо включать больше детальной информации. К тому же на данный момент много заявлений которые сбивают с толку (как описано в замечаниях CS-MM к ежемесячным отчетам HDEC о ходе работ). В отчетах не хватает информации о ключевых экологических проблемах, таких как экологические платежи, анализы результатов тестирования и любых вопросов с субподрядчиком. 5. Все данные замечания были подняты в экологических отчетах CS-MM а так же в Приложениях замечаний CS-MM к ежемесячным отчетам HDEC о ходе работ. CS-MM еще не получил никакие ответы в своим листам с замечаниями. Просим убедиться, что замечания были переданы в HDEC. 6. Данные вопросы в данном письме касательно ПЗОС были подняты на совещании между Topalang и HDEC 24 сентября 2014. Протокол совещания и фотографии прилагаются.
63
ПРИЛОЖЕНИЕ C: ЗАМЕЧАНИЯ К ЕЖЕМЕСЯЧНОМУ ОТЧЕТУ HDEC ЗА ИЮЛЬ 2014
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
No. Reference CS-MM Comment HDEC Response Status
1 General Общее
It would be helpful to receive these comment sheets returned each month with HDEC response to acknowledge receipt and improve progress. As can be seen in this month’s comments – many things are repeated. Было бы полезным получать данные листы с замечаниями, которые возвращаются каждый месяц с ответом HDEC чтобы подтвердить получение и уточнить прогресс. Как наблюдается из замечаний данного месяца, многие вещи повторяются.
O
2 General Общее
In the case that some actions of the EMP have not been implemented HDEC should clearly state: “not yet implemented” and include a detailed explanation of why. Many of the descriptions are misleading. В случае если некоторые действия ПЗОС не были выполнены, HDEC должен четко указывать: «еще не выполнено» и включать детальное объяснение причины. Много объяснений вводят в заблуждение.
O
3 General Общее
Progress needs to be made in making employees aware of the EMP and its implementation, as this is a requirement of the ADB. Currently the subcontractor is not fulfilling the required environmental protection measures as described above. Прогресс необходимо выполнять в информировании
O
64
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
работников о ПЗОС и его выполнении так как это требование АБР. На данный момент субподрядчик не выполняет требуемые меры по защите ОС как описано выше.
4 General Общее
The ongoing issues relating to environmental payments and normative documents need to be brought up in the HDEC monthly environmental reports to record meetings and progress. At the moment it is still unclear what is needed. CS-MM has stated their opinion in their monthly environmental reports. Продолжающиеся вопросы, касающиеся экологических выплат и нормативных документов необходимо поднять в ежемесячных отчетах HDEC для учета совещаний и прогресса. На данный момент до сих пор не ясно, что необходимо.
O
5 General Общее
The Contractor is not producing statistical reports on environmental data to any environmental authorities. If this is not required, a letter from the environmental authorities must be provided stating this. However if it is required the standard format must be agreed. Подрядчик не производит статистические отчеты по экологической информации ни в какие органы охраны окружающей среды. Если это не необходимо, должно быть предоставлено письмо от органов охраны ОС, в котором это указано. Однако, если это необходимо, стандартный формат должен быть согласован.
6 4 Same comment as the previous two months: O
65
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
CS-MM would still like to see evidence of this training. Please provide the training slides. То же замечание что и за предыдущие два месяца: CS-MM до сих пор желает видеть признаки данного обучения. Просим предоставить обучающие слайды.
7 5 Same comment as previous month: There is no mention of the revisions to the EMP that were discussed with HDEC, CS-MM, and the PMU. It would make sense to include key information like this in a monthly environmental report. То же замечание что и за предыдущий месяц: Нет упоминания ревизий ПЗОС которые обсуждались с HDEC, CS-MM и ГРП. Было бы разумным включить ключевую информацию подобную этой в ежемесячный отчет по экологии
O
8 5 Same comment as the previous two months: Some aspects of the EMP are not being carried out such as:
a) Emergency preparedness for environmental incidents (section 4.10 of the EMP document).
b) Project key performance indicators (section 4.12 of the EMP document) have not been developed to monitor environmental performance.
То же замечание как и за предыдущие два месяца: Некоторые аспекты ПЗОС не поднимались такие как: А) аварийная готовность для аварийных случаев (раздел
O
66
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
4.10 документа ПЗОС). В) Основные показатели деятельности проекта (раздел 4,12 документа ПЗОС) не были разработаны для мониторинга экологических показателей
9 5 Same comment as pervious month: Please include a record of the emergency trainings – information on what type of emergency/accident training HDEC provided, to whom, and when. This information should be included in the environmental monthly report. То же замечание что и за предыдущий месяц: Просим включить регистрацию обучений аварийных ситуаций – информация о том, какое обучение о типе аварий/несчастных случаев HDEC предоставил, кому и когда. Данная информация должна быть включена в ежемесячный отчет по экологии.
O
10 5 Same comment as pervious month: Although the quantity of water is being “recorded” it is not being measured as the water meters have not been tested/certified and therefore are not operational. The comments are misleading here when it states: “the usage of water is being monitored”. Information should be included on the status of the water meters as this is important environmental information. То же замечанием что за предыдущий месяц: Хотя количество воды «регистрируется» она не замеряется
O
67
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
так как счетчики воды не были протестированы/сертифицированы и поэтому не используются. Замечания вводят в заблуждение когда указывается: «использование воды контролируется».
11 5 Same comment as pervious month: Air emissions - There are air emissions aside from dust (for example transport emissions). HDEC should have a full list of all the air emission areas. То же замечание что и в предыдущем месяце: Выбросы в атмосферу – существуют выбросы в атмосферу помимо пыли (например транспортные выхлопы). HDEC должен иметь полный список всех областей где происходит выброс в атмосферу.
O
12 Air emissions - There is no report on the quantity and quality of emissions from the stationary sources and mobile sources. Выброс в атмосферу- отсутствует отчет по количеству и качеству выбросов из стационарных источников и мобильных источников.
13 Is air monitoring taking place at all? If so, please state how is it taking place, at what locations, and the frequency and timing. Везде ли происходить мониторинг воздуха? Если так, просим указать как это происходит, где и частоту и время.
14 5 Same comment as pervious month: Air emissions – It is unclear why the air control plan is “N/A”, as it is applicable.
O
68
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
То же замечание что и за прошлый месяц: Выбросы в атмосферу – не ясно почему план контроля воздуха «не доступен», так как он применяется.
15 5 Same comment as pervious month: Watering – please state where the water trucks get filled То же замечание что и за прошлый месяц: Увлажнение – просим указать где происходит наполнение водовозов
O
16 5 Same comment as pervious month: Noise plan – Are all the noise pollution sources identified in a formal list format specific to this project? How have they been identified? То же замечание что и за прошлый месяц: План шума – все ли источники шума определены в официальном листе формата специально разработанного для данного проекта? Как они были определены?
O
17 5 Same comment as previous month: Noise plan – Is there a site-specific noise plan? Or only the “HTS-SCS-ANJU-EH-01 Noise” document? То же замечание что и за предыдущий месяц: План шума – существует ли особый шумовой план характерный для площадки? Или только документ “HTS-SCS-ANJU-EH-01 Шум”?
O
18 5 Same comment as previous month: For the past months CS-MM has emphasized that the wastewater
O
69
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
situation at the batch plant, vehicle washing area, and refuelling area needs to be better controlled. То же замечание что и за предыдущий месяц: За последние месяцы CS-MM подчеркнул что ситуация со сточной водой на областях БСУ, мойки транспортных средств, а так же области заправки необходимо контролировать. The Environmental monthly report states that the wastewater is “under control by the contractor” – this does not provide any information. The drainage situation is improving however it is not considered “under control”. This is very misleading and incorrect. A description of the actual situation should be included. Ежемесячный отчет по экологии указывает что сточная вода «контролируется Подрядчиком»-это не предоставляет никакой информации. Ситуация с дренажем улучшается, однако она не считается «под контролем». Это очень вводит в заблуждение и не правильно. Описание фактической ситуации должно быть включено.
19 5 The wastewater control plan is definitely not being implemented. Same comment as previous month: What is the wastewater control plan? Please provide it.
O
70
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
План контроля за сточными водами должен быть обязательно введен. То же замечание что и в предыдущий месяц: Каков план контроля сточных вод? Просим предоставить его.
20 5 The batch plant is currently in operation. Therefore it is misleading to state that the “Batch Plant has not started working yet” and stating “N/A”. БСУ на данный момент в эксплуатации. Поэтому заявление о том что «БСУ еще не приступила к работе» и указано что «нет данных» приводит в заблуждение
O
21 5 HDEC should state what the “Controlled wastewater procedure” at the batch plant is. This is insufficient information and this is wastewater is certainly not being controlled. HDEC должен указать что за «Процедура контроля сточных вод» на БСУ. Это не достаточная информация и данная сточная вода обязательно должна контролироваться.
O
22 5 Same comment as previous month: Washing water – the water drainage and discharge at the vehicle washing area not appropriate. CS-MM raised this issue many times however it is not reflected in the monthly environmental report. The status “install wastewater disposal system” is not a good reflection of the current situation. То же замечание что и за прошлый месяц: Промывочная вода – дренаж воды и сброс воды в области
O
71
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
мойки транспортных средств не правильные. CS-MM поднимал данный вопрос много раз, однако это не отражено в ежемесячном отчете по экологии. Статус «установки систем сброса сточных вод» не является хорошим отражением текущей ситуации.
23 5 Same comment as previous month: Wastewater from the refuelling area should also have adequate drainage and disposal. This is not reflected in the monthly environmental report. The status “install wastewater disposal system” is not a good reflection of the current situation. То же замечание что и за прошлый месяц: Сточная вода с заправочной области должн так же иметь правильный дренаж и выброс. Это не отражается в ежемесячном отчете по экологии. Статус «установки систем сброса сточных вод» не является хорошим отражением текущей ситуации.
O
24 5 Same comment as previous month: Natural water - It is unclear why “natural fun-off diverted away from any camps” is “N/A”. It is applicable and should be elaborated. То же замечание что и за предыдущий месяц: Натуральная вода – не ясно почему «нет данных» о «естественном сливе отведенном от любых лагерей». Это применимо и должно быть тщательно разработано.
O
25 5 The water quality results from the wastewater treatment plant are found in this monthly environmental report. These are the first
O
72
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
water quality tests from the project. 07/07/2014 Результаты качества воды от установки очищения сточной воды включены в ежемесячный отчет по экологии. Они являются первыми тестами качества воды в проекте. The Monthly environmental report should give an analysis of the results. Ежемесячный отчет по экологии должен предоставлять анализ результатов. The following are found to be higher than the MPC:
1) Mineral Salts: actual – 1532 vs. MPC – 1000 2) Suspended Solids: actual – 32.5 vs. MPC – 30.0 3) Iron: actual – 0.54 vs. MPC – 0.5 4) pH: actual – 8.2 vs. MPC 7.0
1) Минеральные соли: факт – 1532 vs. MPC – 1000 2) Взвешенные твёрдые частицы: факт – 32.5 vs.
MPC – 30.0 3) Железо: факт – 0.54 vs. MPC – 0.5 4) pH: факт – 8.2 vs. MPC 7.0
26 5 Quality indicators for discharge do not show the place and amount of discharge of sewage from contractor buildings. Показатели качества для сброса не показывают место и количество сброса канализации от зданий подрядчика.
27 5 There are also pit latrines on site, which will generate wastewater. What is the situation of the quantity there? Так же на площадке имеются уличные туалеты, которые
73
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
производят сточные воды. И какова там ситуация с количеством там?
28 5 No report on the washing of vehicles (the quantity of transport, etc), is HDEC monitoring the quality and quantity of wastewater produced at this site? Отсутствует отчет о мойке транспортных средств (количество транспорта, и т.д.), контролирует ли HDEC количество и качество сточной воды производимой в данной области площадки?
29 5 The water quality results for the drinking water are found in this monthly environmental report. Both the filtered water and the not-filtered water results are given. These are the first water quality tests from the project. 07/07/2014 Результаты качества питьевой воды включены в данный отчет по экологии. Приведены результаты как фильтруемой и не фильтруемой воды. Это первые тесты качества воды Проекта. The test results show that the filtered water is better than the non-filtered water. However the filter broke 20 days after installation and has not been fixed. Результаты теста показывают что фильтруемая вода лучше чем не фильтруемая вода. Однако фильтр сломался на 20 день после установки и не был починен. The fact that the filter is broken is not recorded in the monthly
74
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
environmental report. Another reminder that all key environmental activities that take place MUST be recorded in the environmental monthly report. Факт того что фильтр сломан не отражен в ежемесячном отчете по экологии. Еще одно напоминание о том, что все ключевые работы связанные с ОС ДОЛЖНЫ ротражаться в ежемесячном отчете по экологии.
30 5 Same comment as previous month: It is unclear when the water quality monitoring will take place. It should take place for incoming and outgoing water (drinking water quality should be tested periodically as well) on a quarterly basis. То же замечание что и за прошлый месяц: Не ясно когда контроль качества воды будет происходить. Это должно происходить как для поступающей и выгружаемой воды (тестирование качества питьевой воды так же должно тестироваться периодически) каждый квартал.
O
31 5 Same comment as previous month: What are the soil pollution sources? Is there a formal list? If so, please provide. То же замечание что и за прошлый месяц: Каковы источники загрязнения почвы? Существует ли официальный список? Если да, то просим его предоставить.
O
32 5 Drainage facility – the status states: “planned where to install the O
75
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
drainage system” – the drawings were reviewed by CS-MM and are deemed inadequate. Furthermore they have not been installed. Дренажные сооружения – статус гласит: «запланировано где устанавливать дренажную систему»-чертежи были проверены CS-MM и признаны неправильными. Поэтому они не были установлены.
33 5 Same comment as previous month: Please state how roads are being cleaned from mud after rain. CS-MM has never observed this taking place on the construction site. Furthermore many of the roads are not paved – making this difficult. То же замечание что и за прошлый месяц: Просим указать как дороги будут очищаться от грязи после дождя. CS-MM никогда не видел чтобы это происходило на площадке. К тому же, очень много не замощённых дорог – что усложняет ситуацию.
O
34 5 Same comment as previous month: Refuelling should not be taking place on gravel surfaces. It should be taking place on an impermeable surface with appropriate drainage. Improvements have been made to pave over the refuelling area, however it is too small and should be enlarged. То же замечание что и за прошлый месяц: Заправка должна происходить на гравийной поверхности. Это должно происходить на непроницаемой поверхности с соответствующим дренажем. Улучшения должны быть сделаны в
O
76
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
35 5 Same comment as previous month: Spill control – it states that only “authorized employees work with fuel and chemicals” – early it stated that there were no chemicals on site. Please clarify if there are chemicals on site. То же замечание что и за предыдущий месяц: Контроль разлива – гласит что только «авторизованные работники могут работать с топливом и химикатами»-ранее указывалось что на площадке отсутствуют химикаты.
O
36 5 Same comment as previous month: CS-MM has never seen any spill kits on site (only fire fighting stands). То же замечание что и за предыдущий месяц: CS-MM никогда не видел никакие инструменты для сбора разлитой жидкости ( только стойки противопожарные)
O
37 5 Same comment as previous month: Oil emission - It is unclear why “treating oily wastewater” is “N/A”. This is incorrect. То же замечание что за предыдущий месяц: Масляные выбросы – не ясно почему «очищение масляных стоков» «нет данных». Это не правильно.
O
38 5 Same comment as previous month: CS-MM has observed that separation of waste is not happening adequately. This is not reflected in the environmental monthly
O
77
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
report. То же замечание что и за предыдущие месяцы: CS-MM отметил что разделение отходов не происходит правильно. Это не отражено в ежемесячном отчете по экологии.
39 There are no waste passports – therefore there is no classification of types and quantities of waste (or hazards). То же замечание что и за прошлый месяц: Отсутствуют паспорта опасных отходов – поэтому отсутствует классификация типов и количества отходов (или опасных отходов)
40 5 Same comment as previous month: Recycling waste – this is applicable and the status “N/A” is not correct. То же замечание что и за прошлый месяц: Перерабатываемые отходы – это надлежит выполнению и статус «нет данных» не правильный
O
41 6 Same comment as previous month: The time the samples were taken should be indicated. То же замечание что и за прошлый месяц: Должно быть указано время отбора проб
O
42 8 In the “monitoring of usage” the July monthly report states that the quantity of non-potable and potable water is the same as in June implying that they are not using the water meters. Calculating water usage on a construction site using norms is not acceptable.
O
78
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – July 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 22/09/14
В «контроле использования» ежемесячного отчета за август указано, что количество не питьевой и питьевой воды то же самое что и в Июне и в Июле, что подразумевает собой факт что они не пользуются счетчиками воды.
79
ПРИЛОЖЕНИЕ D: ЗАМЕЧАНИЯ К ЕЖЕМЕСЯЧНОМУ ОТЧЕТУ HDEC ЗА АВГУСТ 2014
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
No. Reference CS-MM Comment HDEC Response Status
1 General Overall the report does not describe the actual environmental status at the construction site. В общем отчет не описывает фактический статус ОС на строительной площадке
O
2 General Same comment as previous month: It would be helpful to receive these comment sheets returned each month with HDEC response to acknowledge receipt and improve progress. As can be seen in this month’s comments – many things are repeated. То же замечание что и за предыдущий месяц: Было бы полезным получать данные листы с замечаниями, которые возвращаются каждый месяц с ответом HDEC чтобы подтвердить получение и уточнить прогресс. Как наблюдается из замечаний данного месяца, многие вещи повторяются
O
3 General Same comment as previous month: In the case that some actions of the EMP have not been implemented HDEC should clearly state: “not yet implemented” and include a detailed explanation of why. Many of the descriptions are misleading. То же замечание что и за предыдущий месяц: В случае если некоторые действия ПЗОС не были выполнены, HDEC должен четко указывать: «еще не
O
80
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
выполнено» и включать детальное объяснение причины. Много объяснений вводят в заблуждение.
4 General Same comment as previous month: Progress needs to be made in making employees aware of the EMP and its implementation, as this is a requirement of the ADB. Currently the subcontractor is not fulfilling the required environmental protection measures as described above. То же замечание что и за предыдущий месяц: Необходимо продолжать осведомлять работников о ПЗОС и его выполнении, так как это требование АБР. На данный момент субподрядчик не выполняет требуемые меры по защите ОС как описано выше.
O
5 General Same comment as previous month: The ongoing issues relating to environmental payments and normative documents need to be brought up in the HDEC monthly environmental reports to record meetings and progress. At the moment it is still unclear what is needed. CS-MM has stated their opinion in their monthly environmental reports. То же замечание как и в предыдущем месяце: Продолжающиеся вопросы касающиеся экологических платежей и нормативных документов необходимо поднять в ежемесячных отчетах HDEC по экологии для регистрации встреч и хода работ. На данный момент до сих пор не ясно что необходимо. CS-MM выразил свое мнение в своих отчетах по экологии.
O
81
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
6 General The Contractor is not producing statistical reports on environmental data to any environmental authorities. If this is not required, a letter from the environmental authorities must be provided stating this. However if it is required the standard format must be agreed. Подрядчик не производит статистические отчеты по экологии ни в какие органы охраны окружающей среды. Если это не требуется, письмо от органов охраны ОС должно быть получено, в котором это указывается. Однако если это необходимо, тогда нужно согласовать стандартный формат.
7 4 Same comment as the previous months: CS-MM would still like to see evidence of this training. Please provide the training slides. То же замечание как и за предыдущий месяц: CS-MM бы хотел видеть признаки данного обучения. Просим предоставить слайды для обучения.
O
8 5 The revised EMP from July 2014 (Revision D) should have been used in this monthly environmental report. Пересмотренный ПЗОС от Июля 2014 (Рев.D) должен был быть использован в данном отчете по экологии.
O
9 5 Same comment as the previous two months: Some aspects of the EMP are not being carried out such as:
a) Emergency preparedness for environmental incidents (section 4.10 of the EMP document).
b) Project key performance indicators (section 4.12 of the EMP document) have not been developed to monitor
O
82
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
environmental performance.
10 5 Please state when the next quarterly training on emergencies and accidents will take place То же замечание что и за предыдущий месяц: Некоторые аспекты ПЗОС не выполняются, такие как: А) аварийная готовность для экологических инцидентов (раздел 4.0 документа ПЗОС) В) ключевые показатели выполнения проекта (раздел 4.12 ПЗОС) не были разработаны чтобы контролировать экологические характеристики
11 5 Same comment as pervious month: Please include a record of the emergency trainings – information on what type of emergency/accident training HDEC provided, to whom, and when. This information should be included in the environmental monthly report. То же замечание что и за предыдущий месяц: Просим включить регистрацию аварийных обучений –информацию о каких типах аварийных ситуаций/инцидентов предоставлял обучение HDEC, кому и когда. Данная информация должна быть включена в ежемесячный отчет по экологии.
O
12 5 All the monthly environmental reports state that employees have training on “Traffic – on signs and signals description”. Are the employees being trained on the same material each month? Все ежемесячные экологические отчеты указывают что работники прошли обучение по «ПДД-знаки и описание
O
83
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
сигналов». Обучаются ли работники по одному и тому же материалу каждый месяц?
13 5 Same comment as pervious month: Although the quantity of water is being “recorded” it is not being measured as the water meters have not been tested/certified and therefore are not officially operational. The comments are misleading here when it states: “the usage of water is being monitored”. Information should be included on the status of the water meters as this is important environmental information. То же замечание что и за предыдущий месяц: Хотя количество воды «регистрируется» , она не замеряется, так как счетчики воды не были тестированы/сертифицированы и поэтому не официально работают. Замечания вводят в заблуждение, когда говорится что «использование воды контролируется».
O
14 5 Same comment as pervious month: Air emissions - There are air emissions aside from dust (for example transport emissions). HDEC should have a full list of all the air emission areas. То же замечание что и в предыдущем месяце: Выбросы в атмосферу – существуют выбросы в атмосферу помимо пыли (например транспортные выхлопы). HDEC должен иметь полный список всех областей где происходит выброс в атмосферу.
O
84
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
15 5 Air emissions - There is no report on the quantity and quality of emissions from the stationary sources and mobile sources. Выброс в атмосферу- отсутствует отчет по количеству и качеству выбросов из стационарных источников и мобильных источников.
O
16 5 Same comment as pervious months: Watering – please state where the water trucks get filled То же замечание что и за прошлый месяц: Увлажнение-просим указать где наполняются водовозы
O
17 5 Same comment as pervious months: Noise plan – Are all the noise pollution sources identified in a formal list format specific to this project? How have they been identified? То же замечание что и за прошлый месяц: План шума – все ли источники шума определены в официальном листе формата специально разработанного для данного проекта? Как они были определены?
O
18 5 Please state how the “main roads are kept clean” Просим указать как «главные дороги содержатся в чистоте»
O
19 5 Same comment as previous month: Noise plan – Is there a site-specific noise plan? Or only the “HTS-SCS-ANJU-EH-01 Noise” document? То же замечание что и за предыдущий месяц: План шума – существует ли особый шумовой план характерный для площадки? Или только документ “HTS-
O
85
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
SCS-ANJU-EH-01 Шум”?
20 5 Same comment as previous month: For the past months CS-MM has emphasized that the wastewater situation at the batch plant, vehicle washing area, and refuelling area needs to be better controlled. The Environmental monthly report states that the wastewater is “under control by the contractor” – this does not provide any information. The drainage situation is improving however it is not considered “under control”. This is very misleading and incorrect. A description of the actual situation should be included. То же замечание что и за прошлый месяц: За последние месяцы CS-MM подчеркивал что ситуация со стоками на БСУ, области мойки транспортных средств и области заправки необходимо лучше контролировать. Ежемесячный отчет по экологии указывает что сточная вода «контролируется Подрядчиком»-это не предоставляет никакой информации. Ситуация с дренажем улучшается, однако она не считается «под контролем». Это очень вводит в заблуждение и не правильно. Описание фактической ситуации должно быть включено.
O
21 5 Same comment as previous month: A wastewater control plan is definitely not being implemented.
O
86
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
What is the wastewater control plan? Please provide it. То же замечание что и за предыдущий месяц: План контроля стоков определенно не выполняется. Каков план контроля стоками? Просим предоставить его.
22 5 Same comment as previous month: The batch plant is currently in operation. Therefore it is misleading to state that the “Batch Plant has not started working yet” and stating “N/A”. То же замечание что и за предыдущий месяц: БСУ на текущий момент в эксплуатации. Поэтому заявление о том, что «БСУ не начала еще работу» и «нет данных» приводит в заблуждение.
O
23 5 Same comment as previous month: HDEC should state what the “Controlled wastewater procedure” at the batch plant is. This is insufficient information and this is wastewater is certainly not being controlled. То же замечание что и за прошлый месяц: HDEC должен указать какая «Процедура контролируемая стоки» на БСУ. Этой информации не достаточно и эти стоки не контролируются.
O
24 5 There is no appropriate oil trap and the area is not fully paved over at the vehicle washing area. Отсутствует подходящий поддон масленый и область не полностью замощена в области мойки транспортных средств. Same comment as previous months:
O
87
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
Washing water – the water drainage and discharge at the vehicle washing area not appropriate. CS-MM raised this issue many times however it is not reflected in the monthly environmental report. The status “install wastewater disposal system” is not a good reflection of the current situation. То же замечание что и за предыдущий месяц: Вода для промывки – дренаж воды и сброс в области мойки транспортных средств не правильный. CS-MM поднял данный вопрос много раз, однако это не отражено в ежемесячном отчете по экологии. Статус «установка системы сброса стоков» не является хорошим отражением текущей ситуации.
25 5 Same comment as previous months: Wastewater from the refuelling area should also have adequate drainage and disposal. This is not reflected in the monthly environmental report. The status “install wastewater disposal system” is not a good reflection of the current situation. То же замечание что и за прошлый месяц: Сточная вода из области заправки должна так же иметь правильный дренаж и сброс. Это не отражено в ежемесячном отчете по экологии. Статус «установка системы сброса стоков» не является хорошим отражением текущей ситуации.
O
26 5 Same comment as previous month: Natural water - It is unclear why “natural fun-off diverted away from any camps” is “N/A”. It is applicable and should be elaborated.
O
88
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
То же замечанием что и за предыдущий месяц: Натуральная вода – не ясно почему «нет информации» по «естественному отводу отведенному в сторону от лагерей». Это должно быть разработано.
27 5 Same comment as previous month: There are also pit latrines on site, which will generate wastewater. What is the situation of the quantity there? То же замечание что и за предыдущий месяц: На площадке имеются уличные туалеты, которые будут производить стоки. Какова ситуация с количеством там?
28 5 Same comment as previous months: It is unclear when the water quality monitoring will take place. It should take place for incoming and outgoing water (drinking water quality should be tested periodically as well) on a quarterly basis. То же замечание как и за предыдущий месяц: Не ясно когда мониторинг качества произойдет. Это должно происходить для входящей и для исходящей воды (качество питьевой воды должно проверяться периодически так же) на квартальной основе.
O
29 5 Same comment as previous months: What are the soil pollution sources? Is there a formal list? If so, please provide. То же замечание что и за прошлый месяц: Каковы источники загрязнения почвы? Есть ли официальный список? Если да, то просим предоставить.
O
89
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
30 5 Please state where landscaping trees have been planted on site Просим указать где деревья были посажены на площадке
O
31 5 Having barricades near slopes is not fulfilling “exposed slope surface shall be covered during the rainy day”. Please amend. Условие наличия ограждений рядом со склонами не выполняется «незащищенная поверхность склона должна быть покрыта во время дождливых дней». Просим исправить
O
32 5 The sediment tanks have not been fully constructed. Only pits have been dug. Therefore stating that “Sediment tanks have been built for settling wastewater prior to disposal” is incorrect and misleading. Резервуары для осадки не были полностью сооружены. Только колодцы были выкопаны. Поэтому заявление о том что «Отстойники были построены для отстаивания сточной воды перед выбросом» является не правильным и вводящим в заблуждение.
O
33 5 Drainage plans are not adequate and have not been installed. Drainage and wastewater treatment needs to be improved at the batch plant, refuelling area, and vehicle washing area. Refer to comment 18. Дренажные планы не правильные и не были установлены. Дренаж и очищение сточной воды необходимо улучшить на БСУ, области заправки, и области мойки транспортных средств. См.замечание 18. Same comment as previous month: Drainage facility – the status states: “planned where to install the
O
90
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
drainage system” – the drawings were reviewed by CS-MM and are deemed inadequate. Furthermore they have not been installed. То же замечание что и за предыдущий месяц: Дренажные сооружения – статус гласит: «запланировано где устанавливать дренажную систему»-чертежи были проверены CS-MM и признаны неправильными. Поэтому они не были установлены.
34 5 Same comment as previous months: Please state how roads are being cleaned from mud after rain. CS-MM has never observed this taking place on the construction site. Furthermore many of the roads are not paved – making this difficult. То же замечание что и за предыдущий месяц: Просим указать как дороги будет очищаться от грязи после дождя. CS-MM никогда не видел чтобы это происходило. К тому же, многие дороги не замощены – что усложняет ситуацию.
O
35 5 Same comment as previous months: Refuelling should not be taking place on gravel surfaces. It should be taking place on an impermeable surface with appropriate drainage. Improvements have been made to pave over the refuelling area, however it is too small and should be enlarged. То же замечание что и за предыдущий месяц: Заправка должна происходить на гравийной поверхности. Она должна происходить на не проницаемой поверхности с соответствующим дренажем. Улучшения были выполнены
O
91
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
на всем покрытии топливной области, однако она слишком маленькая и должна быть увеличена.
36 5 Same comment as previous months: Spill control – it states that only “authorized employees work with fuel and chemicals” – early it stated that there were no chemicals on site. Please clarify if there are chemicals on site. То же замечание что и за предыдущий месяц: Контроль розлива – он гласит что только «уполномоченные работники могут работать с топливом и химикатами» - ранее указывалось что химикаты отсутствуют на площадке. Просим уточнить есть ли химикаты на площадке.
O
37 5 Same comment as previous months: CS-MM has never seen any spill kits on site (only fire fighting stands). То же замечание что и за прошлый месяц: СS-MM никогда не видел инструменты для сбора разлитой жидкости (только стенды пожаробезопасности)
O
38 5 There will be oily wastewater (i.e. at the vehicle washing area) Same comment as previous month: Oil emission - It is unclear why “treating oily wastewater” is “N/A”. This is incorrect. Будут иметься масляные сточные воды (например в области мойки транспортных средств) То же замечание, что и за прошлый месяц.
O
92
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
Масляные выбросы – не ясно почему «очищение масляных стоков» «нет данных». Это не правильно.
39 5 Same comment as previous months: CS-MM has observed that separation of waste is not happening adequately. This is not reflected in the environmental monthly report. То же замечание что и за предыдущие месяцы: CS-MM отметил что разделение отходов не происходит правильно. Это не отражено в ежемесячном отчете по экологии.
O
40 5 Please provide a list with all the different types of waste identified Просим предоставить список с разными типами отходов
O
41 5 Same comment as previous month: There are no waste passports – therefore there is no classification of types and quantities of waste (or hazards). То же замечание что и за прошлый месяц: Отсутствуют паспорта опасных отходов – поэтому отсутствует классификация типов и количества отходов (или опасных отходов)
42 5 Same comment as previous month: Recycling waste – this is applicable and the status “N/A” is not correct. То же замечание что и за прошлый месяц: Перерабатываемые отходы – это надлежит выполнению и статус «нет данных» не правильный
O
93
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
Monthly Environmental Report – August 2014
- I
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 23/09/14
43 6 Same comment as previous month: The time the samples were taken should be indicated. То же замечание что и за прошлый месяц: Должно быть указано время отбора проб
O
44 8 In the “monitoring of usage” the August monthly report states that the quantity of non-potable and potable water is the same as in June and July implying that they are not using the water meters. В « контроле использования» ежемесячного отчета за август указано, что количество не питьевой и питьевой воды то же самое что и в Июне и в Июле, что подразумевает собой факт что они не пользуются счетчиками воды.
O
94
ПРИЛОЖЕНИЕ E: ЗАМЕЧАНИЯ К ЕЖЕМЕСЯЧНОМУ ОТЧЕТУ HDEC ПО ЭКОЛОГИИ ЗА СЕНТЯБРЬ 2014
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
No. Reference CS-MM Comment HDEC Response Status
1 General Overall the report does not describe the actual environmental status at the construction site. В общем отчет не описывает фактический статус ОС на строительной площадке
O
2 General Same comment as previous months:
It would be helpful to receive these comment sheets returned each month with HDEC response to acknowledge receipt and improve progress. As can be seen in this month’s comments – many things are repeated. То же замечание что и за предыдущий месяц: Было бы полезным получать данные листы с замечаниями, которые возвращаются каждый месяц с ответом HDEC чтобы подтвердить получение и уточнить прогресс. Как наблюдается из замечаний данного месяца, многие вещи повторяются
O
3 General Same comment as previous months:
In the case that some actions of the EMP have not been implemented HDEC should clearly state: “not yet implemented” and include a detailed explanation of why. Many of the descriptions are misleading. То же замечание что и за предыдущий месяц: В случае если некоторые действия ПЗОС не были выполнены, HDEC должен четко указывать: «еще не выполнено» и включать детальное объяснение причины. Много объяснений вводят в заблуждение.
O
4 General Same comment as previous months:
Progress needs to be made in making employees aware of the EMP and O
95
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
its implementation, as this is a requirement of the ADB. Currently the subcontractor is not fulfilling the required environmental protection measures as described above.
То же замечание что и за предыдущий месяц: Необходимо продолжать осведомлять работников о ПЗОС и его выполнении, так как это требование АБР. На данный момент субподрядчик не выполняет требуемые меры по защите ОС как описано выше.
5 General Same comment as previous months:
The ongoing issues relating to environmental payments and normative documents need to be brought up in the HDEC monthly environmental reports to record meetings and progress. At the moment it is still unclear what is needed. CS-MM has stated their opinion in their monthly environmental reports. То же замечание как и в предыдущем месяце: Продолжающиеся вопросы касающиеся экологических платежей и нормативных документов необходимо поднять в ежемесячных отчетах HDEC по экологии для регистрации встреч и хода работ. На данный момент до сих пор не ясно что необходимо. CS-MM выразил свое мнение в своих отчетах по экологии.
O
6 General Same comment as previous months:
The Contractor is not producing statistical reports on environmental data to any environmental authorities. If this is not required, a letter from the environmental authorities must be provided stating this. However if it is required the standard format must be agreed. То же замечание с предыдущего месяца: Подрядчик не производит статистические отчеты по экологии ни в какие органы охраны окружающей среды. Если это не требуется, письмо от органов охраны ОС должно
O
96
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
быть получено, в котором это указывается. Однако если это необходимо, тогда нужно согласовать стандартный формат.
7 4 Same comment as the previous months:
CS-MM would still like to see evidence of this training. Please provide the training slides.
То же замечание как и за предыдущий месяц: CS-MM бы хотел видеть признаки данного обучения. Просим предоставить слайды для обучения.
O
8 5 The numbering system from the revised EMP should be used so
comments can be easily traced to specific actions. Система нумерации из пересмотренного ПЗОС должна быть использоваа чтобы замечания могли быть легко отслеживаемы согласно специфичным действиям.
O
9 5 Section 5 should be labelled “Site Based Environmental Management
Plan (July 2014)” in order to keep track of what revision is being used for monitoring. Раздел 5 должен быть назван : «План Управления ЗОС ориентированный на строительную площадку (июль 2014)» чтобы сохранять отслеживание какие ревизии были использованы для мониторинга.
O
10 5 Same comment as the previous months:
Some aspects of the EMP are not being carried out such as: a) Emergency preparedness for environmental incidents (section
4.10 of the EMP document). b) Project key performance indicators (section 4.12 of the EMP
document) have not been developed to monitor environmental
O
97
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
performance. То же замечание что и за предыдущий месяц: Некоторые аспекты ПЗОС не выполняются, такие как: А) аварийная готовность для экологических инцидентов (раздел 4.10 документа ПЗОС) В) ключевые показатели выполнения проекта (раздел 4.12 ПЗОС) не были разработаны чтобы контролировать экологические характеристики
11 5 Same comment as previous month:
Please state when the next quarterly training on emergencies and accidents will take place То же замечание что за предыдущий месяц: Просим указать когда следующее квартальное обучение по аварийным ситуациям и происшествиям будет происходить.
O
12 5 Same comment as pervious month:
Please include a record of the emergency trainings – information on what type of emergency/accident training HDEC provided, to whom, and when. This information should be included in the environmental monthly report. То же замечание что за предыдущий месяц:
Просим включить регистрацию аварийных обучений –информацию о каких типах аварийных ситуаций/инцидентов предоставлял обучение HDEC, кому и когда. Данная информация должна быть включена в ежемесячный отчет по экологии.
O
13 5 Same comment as pervious month:
All the monthly environmental reports state that employees have training on “Traffic – on signs and signals description”. Are the employees being trained on the same material each month?
O
98
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
То же замечание что за предыдущий месяц:
Все ежемесячные экологические отчеты указывают что работники прошли обучение по «ПДД-знаки и описание сигналов». Обучаются ли работники по одному и тому же материалу каждый месяц?
14 5 Same comment as pervious months:
Although the quantity of water is being “recorded” it is not being measured as the water meters have not been tested/certified and therefore are not officially operational. The comments are misleading here when it states: “the usage of water is being monitored”. Information should be included on the status of the water meters as this is important environmental information. HDEC needs to push the subcontractor to get these properly installed and used correctly. То же замечание что и за предыдущий месяц: Хотя количество воды «регистрируется» , она не замеряется, так как счетчики воды не были тестированы/сертифицированы и поэтому не официально работают. Замечания вводят в заблуждение, когда говорится что «использование воды контролируется». Информация должна быть включена о статусе счетчиков воды так как это является важной экологической информацией. HDEC необходимо заставить субподрядчика установить данные счетчики правильно для правильного использования.
O
99
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
15 5 Same comment as pervious months:
Air emissions - There are air emissions aside from dust (for example transport emissions). HDEC should have a full list of all the air emission areas.
То же замечание что и в предыдущем месяце: Выбросы в атмосферу – существуют выбросы в атмосферу помимо пыли (например транспортные выхлопы). HDEC должен иметь полный список всех областей где происходит выброс в атмосферу.
O
16 5 Same comment as pervious months:
Watering – please state where the water trucks get filled То же замечание что и за прошлый месяц: Увлажнение-просим указать где наполняются водовозы
O
17 5 It was understood that the cement is being directly deposited into the
bunkers. Is debagging of cement still taking place in the temporary warehouse, or is this an old comment. Было понято что цемент напрямую складывается в яму для хранения цемента. Вынимание из мешков цемента до сих пор происходит во временных складах или это старый цемент.
O
18 5 Same comment as pervious months:
Noise plan – Are all the noise pollution sources identified in a formal list format specific to this project? How have they been identified? То же замечание что и за прошлый месяц: План шума – все ли источники шума определены в официальном листе формата специально разработанного
O
100
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
для данного проекта? Как они были определены?
19 5 Same comment as previous month:
Noise plan – Is there a site-specific noise plan? Or only the “HTS-SCS-ANJU-EH-01 Noise” document? То же замечание что и за предыдущий месяц: План шума – существует ли особый шумовой план характерный для площадки? Или только документ “HTS-SCS-ANJU-EH-01 Шум”?
O
20 5 Same comment as previous month: For the past months CS-MM has emphasized that the wastewater situation at the batch plant, vehicle washing area, and refuelling area needs to be better controlled. The Environmental monthly report states that the wastewater is “under control by the contractor” – this does not provide any information. The drainage situation is improving however it is not considered “under control”. This is very misleading and incorrect. A description of the actual situation should be included. То же замечание что и за прошлый месяц: За последние месяцы CS-MM подчеркивал что ситуация со стоками на БСУ, области мойки транспортных средств и области заправки необходимо лучше контролировать. Ежемесячный отчет по экологии указывает что сточная вода «контролируется Подрядчиком»-это не предоставляет
O
101
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
никакой информации. Ситуация с дренажем улучшается, однако она не считается «под контролем». Это очень вводит в заблуждение и не правильно. Описание фактической ситуации должно быть включено.
21 5 Same comment as previous months:
A wastewater control plan is definitely not being implemented. What is the wastewater control plan? Please provide it. То же замечание что и за прошлый месяц: План контроля сточных вод точно не выполняется. Каков план контроля стоков? Просим предоставить его.
O
22 5 “Drainage system is used for discharge of batching plant wastewater” is
not taking place. This comment is misleading. There is no proper drainage at the batch plant. «Система дренажа используется для дренирования стоков от БСУ» этого не происходит. Это замечание вводит в заблуждение. Соответствующий дренаж отсутствует на БСУ.
O
23 5 Same comment as previous months:
There is no appropriate oil trap and the area is not fully paved over at the vehicle washing area. Washing water – the water drainage and discharge at the vehicle washing area not appropriate. CS-MM raised this issue many times however it is not reflected in the monthly environmental report. The status “drainage is used for settling the cement prior to discharge” is not taking place. This comment is misleading. There is no proper drainage at the batch plant.
O
102
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
То же замечание что и за предыдущий месяц: Отсутствует соответствующий масляный поддон и область мойки транспортных средств не замощена. Вода для мойки – дренаж воды и сброс в области мойки транспортных средств не правильный. CS-MM поднимал этот вопрос много раз, однако это не отражено в ежемесячном отчете по экологии. Статус «дренаж используется для осадки цемента перед сбросом» не происходит. Замечание вводит в заблуждение. Отсутствует правильны дренаж на БСУ.
24 5 Same comment as previous months:
Wastewater from the refuelling area should also have adequate drainage and disposal. This is not reflected in the monthly environmental report. The status “install wastewater disposal system” is not a good reflection of the current situation. То же замечание что и за предыдущий месяц: Сточная вода из области заправки должна так же иметь правильный дренаж и сброс. Это не отражено в ежемесячном отчете по экологии. Статус «установка системы сброса сточной воды» не является хорошим отражением текущей ситуации.
O
25 5 Same comment as previous months:
There are also pit latrines on site, which will generate wastewater. What is the situation of the quantity there? То же замечание что и за предыдущий месяц: На площадке имеются уличные туалеты, которые будут производить сточную воду. Какова ситуация с количеством там?
O
26 5 Same comment as previous months:
It is unclear when the water quality monitoring will take place. It should take place for incoming and outgoing water (drinking water quality should be tested periodically as well) on a quarterly basis.
O
103
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
То же замечание что и за прошлый месяц: Не ясно когда будет происходить мониторинг качества воды. Он должен выполняться как для входящей так и исходящей воды (качество питьевой воды должно тестироваться периодически так же) каждый квартал.
27 5 Same comment as previous months:
What are the soil pollution sources? Is there a formal list? If so, please provide. То же замечание что и за предыдущий месяц: Каковы источники загрязнения почвы? Существует ли официальный список? Если да, то просим предоставить его.
O
28 5 Please state where landscaping trees have been planted on site
Просим указать где были посажены деревья на площадке. O
29 5 Having barricades near slopes is not fulfilling “exposed slope surface
shall be covered during the rainy day”. Please amend. Условие наличия ограждений рядом со склонами не выполняется «незащищенная поверхность склона должна быть покрыта во время дождливых дней». Просим исправить
O
30 5 Same comment as previous month:
The sediment tanks have not been fully constructed. Only pits have been dug. Therefore stating that “Sediment tanks have been built for settling wastewater prior to disposal” is incorrect and misleading.
Резервуары для осадки не были полностью сооружены. Только колодцы были выкопаны. Поэтому заявление о том что «Отстойники были построены для отстаивания сточной воды перед выбросом» является не правильным и вводящим в заблуждение.
O
104
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
31 5 Drainage plans are not adequate and have not been installed. Drainage
and wastewater treatment needs to be improved at the batch plant, refuelling area, and vehicle washing area. Дренажные планы не правильные и не были установлены. Очищение дренажа и сточной воды необходимо улучшить на БСУ, области заправки и области мойки транспортных средств. Same comment as previous month: Drainage facility – the status states: “planned where to install the drainage system” – the drawings were reviewed by CS-MM and are deemed inadequate. Furthermore they have not been installed. То же замечание что и за предыдущий месяц: Дренажное сооружение – статус гласит: «запланировано место установки системы дренажа» - чертежи были проверены CS-MM и признаны правильными. При этом они не были установлены.
O
32 5 Same comment as previous months:
Please state how roads are being cleaned from mud after rain. CS-MM has never observed this taking place on the construction site. Furthermore many of the roads are not paved – making this difficult. То же замечание что и за предыдущий месяц: Просим указать как дороги очищаются от грязи после дождя. CS-MM никогда не наблюдал этого на строительной площадке. К тому же много из дорог не замощены – это усложняет ситуацию.
O
33 5 Same comment as previous months:
Refuelling should not be taking place on gravel surfaces. It should be taking place on an impermeable surface with appropriate drainage. Improvements have been made to pave over the refuelling area, however
O
105
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
it is too small and should be enlarged. То же замечание что и за предыдущий месяц: Заправка должна происходить на каменной поверхности. Это должно происходить на непроницаемой поверхности с соответствующим дренажем. Улучшения были сделаны в покрытии область заправки, однако она слишком маленькая и должна быть увеличена.
34 5 Same comment as previous months:
Spill control – it states that only “authorized employees work with fuel and chemicals” – early it stated that there were no chemicals on site. Please clarify if there are chemicals on site. То же замечание что и за предыдущий месяц: Контроль розлива-гласит что только «авторизованные рабочие могут работать с топливом и химикатами»- ранее указывалось что химикаты на площадке отсутствуют. Просим уточнить на данный момент есть ли химикаты на площадке.
O
35 5 Same comment as previous months:
CS-MM has never seen any spill kits on site (only fire fighting stands). То же замечание что и за предыдущий месяц: CS-MM никогда не видел никакие инструменты для сбора разлитой жидкости (только противопожарные стэнды)
O
36 5 The fuel tank is not safe from spills. Please amend.
Резервуар для топлива не защищен от розлива. Просим исправить. O
37 5 There will be oily wastewater (i.e. at the vehicle washing area)
Same comment as previous month: Oil emission - It is unclear why “treating oily wastewater” is “N/A”. This is incorrect.
O
106
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
Будут иметься масляные стоки (например в области мойки транспортных средств) То же замечание что и за предыдущий месяц: Выброс масла – не ясно почему «нет информации» по «очистке масляных стоков». Это не правильно.
38 5 Same comment as previous months:
CS-MM has observed that separation of waste is not happening adequately. This is not reflected in the environmental monthly report.
То же замечание что и за предыдущие месяцы: CS-MM отметил что разделение отходов не происходит правильно. Это не отражено в ежемесячном отчете по экологии.
O
39 5 Please provide evidence of these waste logs
Просим предоставить наличие данных журналов регистрации отходов
O
40 5 Same comment as previous month:
There are no waste passports – therefore there is no classification of types and quantities of waste (or hazards).
То же замечание что и за прошлый месяц: Отсутствуют паспорта опасных отходов – поэтому отсутствует классификация типов и количества отходов (или опасных отходов)
O
41 6 Same comment as previous month:
The time the samples were taken should be indicated.
То же замечание что и за прошлый месяц:
O
107
HDEC Project Document Number Title Rev Pur Sim Document Transmittal (DT) Number DT Date
LET-HDEC-PMU-0330 Monthly Environmental Report – September 2014
- I 2/10/14
CS- MM reply reference Reply date
As incoming doc reference 2/10/14
Должно быть указано время отбора проб
42 8 In the “monitoring of usage” the September monthly report states that the
quantity of non-potable and potable water is the same as in June, July, and August, implying that they are not using the water meters. The water meters must be used for record keeping. В « контроле использования» ежемесячного отчета за август указано, что количество не питьевой и питьевой воды то же самое что и в Июне и в Июле, что подразумевает собой факт что они не пользуются счетчиками воды. Счетчики учета воды должны быть использованы для регистрации
O
108
Механизм рассмотрения жалоб от населения по проекту «Расширение
Талимарджанской ТЭС со строительством двух ПГУ мощностью
по 450 МВт»
Public complaints-handling mechanism on the Project “Expansion of Talimarjan TPP with the
construction of two CCGT with a capacity of 450 MW"
рис.1 Жалобная Книга
pic. 1 Complaint book
рис.2 Жалобная книга находится в отделе кадров в свободном доступе
pic. 2 Complaint book is being kept freely available in HR department.
рис. 3 и рис.4 Жалобная книга прошита и пронумерована
pic. 3 & 4 Complaint have sequentially numbered pages that have been bound securely
рис 5. Жалобная книга пуста, записей нет
pic. 5 Complaint book is empty, there are no entries
рис.6 и рис.7 Отдел кадров, проходная
pic. 6 & 7 HR department, entrance to the Talimarjan TPP
рис. 8 Время приёма руководством УП «Талимарджанская ТЭС» граждан
pic. 8 Visiting hours for citizens to meet with management of Talimarjan TPP
рис. 9 Время приёма руководством ГАК «Узбекэнерго» граждан по личным вопросам
pic. 9 Visiting hours for citizens to meet with management of SJSC “Uzbekenergo” on
personal issues
рис. 10 и рис. 11 Объявление о наличии жалобной книги на пункте пропуска на станцию
pic. 10 & 11 Notification at the entrance of Talimarjan TPP that there is a complaint book
available
рис. 12 и рис 13. Объявление о наличии жалобной книги в посёлке Нуристан, рынок
pic. 12 & 13 Notification at the marketplace in the settlement of Nuristan that there is a
complaint book available
рис. 14 и рис. 15 Объявление о наличии жалобной книги в посёлке Нуристан, здание для
собраний жителей посёлка, медпункт
pic. 14 & 15 Notification at the meeting hall/ first-aid station in the settlement of Nuristan that
there is a complaint book available
The State Committee on Nature Protection of the Kashkadarya region of Uzbekistan.
180100 Karshi city, Jayhun st.Tel: 22I-09-59;77I-00-28; Fax: 221-18-97. E-mail:ecologl @uzpak.uz
5 September,2014 J\b 08-1461 Karshi citv
To Director of Hyundai Engineering&Construction
Co.LTD Company E.V.KIMTo Head of "Talimarjan" TPP A.NormuminovCopv:
For lrour LET-HDES-NP-001 petition letter on 2nd September. 2014
Dear Mr. E.V.KIM.
The Committee on Nature Protection per }lb 18/768- conclusion of the State Committee on
Nature Protection of the Republic of Uzbekistan, has reviewed your petition letter and informs
you that:
The State Committee on Nature Protection of the Republic of Uzbekistan performed J\b
181768- positive conclusion about implementing the necessary nature protection measures for
"Construction of Two Combined Cycle Gas Turbine Units 450 MW each for TTPP Expansion
and its environmental impact (l- level)" on l3 August,2013.
. / Contractor should submit a report each quarter_about done work for implementing thev conclusion conditions of "Consfiffioffr;m"mbined Cycle Gas Turbine Units 450 Mweach for TTPP Expansion and its environmental impact (I- level)" according to 2l-article ofooEnvironmental Impact Assessment Law" of Republic of Uzbekistan dated on25 May 2000;
Nsl6l-order, confirmed on 8 September 2011 by chairrnan of the State Committee on Nature
Protection of the Republic of Uzbekistan oostatue about monitoring of implementing nature
protection measures showed on conclusions ofthe state environmental approvals of inspections,
environmental certification agencies and State Environmental Expert Review and cooperation
conditions between the systems of environmental normalizing.
According to this the following information should be provided in the report:
facts about formalizing(legalizing) procedures of this land corresponded with Land Code ofRepublic of Uzbekistan and on 25 February 2013 published J'&54-resolution of Cabinet ofMinisters Republic of Uzbekistan about oolmplementing of urban development activity and
providing with non-agricultural lands, also normalization measures of submitting permission for
the construction of objects" despite the land for construction of Two Combined Cycle Gas
Turbine Unit is located in TTPP area;
copy of the schedule of step by step works designed in the project and approved by
management, also providing with necessary information about done work in accordance with this
schedule.
Until construction's commission based on "Construction of Two Combined Cycle Gas
Turbine Units 450 MW each for TTPP Expansion and its environmental impact (I- level)",
contractor will inspect the object for state environmental impact assessment per o'Statement ofenvironmental consequences" according to the requirements of 15- article of "EnvironmentalImpact Assessment Law" of Republic of Uzbekistan dated on25 May 2000, and according to the
requirements of ooProviding with lands of settlements for implementing urban development
activity, designing of construction objects and registration them, also commissioning of objects"
based on Ng54-resolution of Cabinet of Ministers of Republic Uzbekistan about "implementing
of urban development activity and providing with non-agricultural lands, also normalizingmeasures of performance the permission for the construction of objects" dated on25 February
' 2013 will be accepted for operation..,.
We inform you thaf, based on stafutory indicators of "statement of environmental
consequences", payment for pollution and waste of environment will be performed by legalpersons- Branch enterprise of TTPP according to the Ns 199-resolution of Cabinet of Ministersof Republic of Uzbekistan dated on I May 2003 'oabout developing of payment system for waste
and pollution of environment in the territory of Republic of Uzbekistan".