Programmazione Asciugatrice Per il riconoscimento del modello consultare la pagina 5 DRY599R_SVG INSERT $ DRYING COOL DOWN HIGH TEMP MED TEMP LOW TEMP DELICATES NO HEAT START Traduzione delle istruzioni originali Conservare le presenti instruzioni in caso di necessità. (La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.) Codice 514575ITR3 Ottobre 2014
78
Embed
Asciugatrice - grandimpianti.com · Asciugatrice Per il riconoscimento del modello consultare la pagina 5 DRY599R_SVG INSERT $ DRYING COOL DOWN HIGH TEMP MED TEMP LOW TEMP DELICATES
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Programm
azioneAsciugatrice
Per il riconoscimento del modello consultare la pagina 5
DRY599R_SVG
INSERT$
DRYING COOLDOWN
HIGHTEMP
MEDTEMP
LOWTEMP
DELICATES
NOHEAT
START
Traduzione delle istruzioni originaliConservare le presenti instruzioni in caso di necessità.(La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.)
Codice 514575ITR3Ottobre 2014
Premessa
AVVERTENZA
Se le operazioni di installazione, manutenzione e/o ilfunzionamento di questa asciugatrice non vengonoeseguiti secondo le istruzioni del produttore, si po-trebbero creare condizioni che arrecano danni a per-sone e/o cose.
W030
AVVERTENZA
Per sicurezza personale e per ridurre il rischio di in-cendio o esplosione, non utilizzare o conservarebenzina o altre sostanze infiammabili in prossimitàdi questa o altre simili apparecchiature.
W022
NOTA: Le AVVERTENZE e le istruzioni IMPORTANTIche appaiono in questo manuale non pretendono dipresentare tutte le possibili condizioni e =situazioniche possono verificarsi. Occorre rendersi conto che ilbuonsenso, l’attenzione e la prudenza sono fattori chenon possono essere incorporati in queste lavatrici.Questi fattori sono di RESPONSABILITÀ della personao persone che installano, eseguono la manutenzione eoperano la lavatrice.
Riferirsi sempre al proprio rivenditore, distributore o agente diassistenza, ovvero al produttore, se si incontrano problemi o si-tuazioni delle quali non si è sicuri.
Leggere per intero le istruzioni prima di mettere in funzio-ne la lavatrice.
Questo prodotto utilizza FreeRTOS V7.2.0 (www.freertos.org).
Identificazione del modello..................................................................... 9
Informazioni preliminari...................................................................... 10Informazioni sul controllo..............................................................................10Glossario dei termini..................................................................................... 10Ripristino dopo mancanza di corrente............................................................. 10Comunicazioni............................................................................................. 10
Comunicazioni a infrarossi (opzionale)........................................................10Comunicazioni con lettore di schede di serie (solo modelli a schede)..............10Comunicazioni di rete................................................................................11
Identificazione del display.....................................................................13LED (Light Emitting Diodes, diodi a emissione di luce)................................... 13
LED INSERT COINS/CARD (Inserire monete/scheda)................................ 13LED START (Avvio)................................................................................ 13LED DRYING (Asciugatura)..................................................................... 13LED COOL DOWN (Raffreddamento)....................................................... 13
Sei cifre a 7 segmenti.................................................................................... 13
Funzionamento dell'asciugatrice........................................................... 14Modalità accensione......................................................................................14Modalità Ready............................................................................................ 14Modalità Partial Vend (Vendita parziale)........................................................ 14Modalità Additional Vend (Vendita aggiuntiva)...............................................14Modalità di avvio..........................................................................................14Inserimento di monete................................................................................... 14Inserimento di schede....................................................................................14Cambiamento dei cicli attivi...........................................................................14Apertura dello sportello dell'asciugatrice.........................................................15Segnali.........................................................................................................15Modalità di rotazione prolungata.................................................................... 15
Funzioni speciali................................................................................... 16Programmazione del controllo........................................................................16
Raccolta delle informazioni di audit................................................................16Test delle funzioni della macchina e del controllo............................................ 16Funzione di avanzamento rapido.................................................................... 16Funzione di annullamento della vendita.......................................................... 16Modalità di comunicazione............................................................................ 16Gettoniera.................................................................................................... 16Funzionamento con impulso di avvio..............................................................16Aperture dello sportello di servizio e del vano monete......................................17Vendita speciale............................................................................................17Modalità OPL...............................................................................................17Modalità con operatore..................................................................................17Opzione Risparmio energetico/spegnimento automatico................................... 17
Apertura dello sportello di servizio....................................................... 18Lavatrici e asciugatrici a colonna, asciugatrici a colonna, asciugatrici con controllo
anteriore e asciugatrici a moneta con controllo posteriore..............................18Asciugatrici con controllo posteriore e lettore di schede....................................18
Accesso alla Modalità Manuale............................................................. 19Come accedere alla modalità Manuale............................................................ 19Come uscire dalla funzione di programmazione...............................................20
Programmazione del controllo.............................................................. 21Cosa è possibile programmare?...................................................................... 21Opzioni programmabili disponibili................................................................. 21Prezzo di vendita con calore AtS H.................................................................33Tempo di ciclo CyCt..................................................................................... 34Top-Off Data (Dati top-off) toP-.................................................................... 34Punto decimale prezzo di vendita Ats dp......................................................... 35Valore moneta 1 dEn 1.................................................................................. 35Valore moneta 2 dEn 2.................................................................................. 35Start Pulse Value (Valore impulso di avvio) PLSE...........................................36Modalità impulso di accensione PLSMod........................................................36Tipo di uscita programmabile AtyPE.............................................................. 36Ciclo predefinito dFtCYC..............................................................................37
Come leggere la tabella dei valori di ciclo predefiniti....................................37Card Reader Display Control (Controllo display lettore di schede) CArd............38Segnale audio AUdio.................................................................................... 38
Come programmare il segnale audio............................................................38Come leggere la tabella dei valori di segnale................................................39
Errore codice programmazione Errore-........................................................... 40Tempo di raffreddamento Cdt -...................................................................... 41Formato di visualizzazione ora t d F............................................................... 41Temperatura tEMP-.......................................................................................41Temperatura (Fahrenheit/Celsius) tP F C.........................................................42Impostare l'orologio in tempo reale rtC -......................................................... 42Parametri dell'ora legale dLS-........................................................................ 43Parametri Vendita speciale 1 SP1-.................................................................. 43
Come programmare Abilita giorni vendita speciale 1 SP1 01.........................43
Come leggere la tabella dei valori Vendita speciale...................................... 44Come programmare Primo minuto vendita speciale 1 SP1 2.......................... 50Come programmare Primo ora vendita speciale 1 SP1 3................................51Come programmare Primo giorno vendita speciale 1 SP1 4...........................51Come programmare Primo mese vendita speciale 1 SP1 5.............................51Come programmare Primo anno vendita speciale 1 SP1 6............................. 51Come programmare Durata in ore vendita speciale 1 SP1 7........................... 51Come programmare Ultimo giorno vendita speciale 1 SP1 8..........................52Come programmare Ultimo mese vendita speciale 1 SP1 9............................52Come programmare Ultimo anno vendita speciale 1 SP1 10.......................... 52Come programmare Prezzo di vendita ciclo caldo vendita speciale 1 SP1 11...52Come programmare Tempo in minuti ciclo caldo vendita speciale 1 SP1 12... 53Come programmare Tempo in secondi ciclo caldo vendita speciale 1 SP1 13...
53Come programmare Prezzo di vendita ciclo a freddo vendita speciale 1 SP1 14
............................................................................................................ 53Come programmare Tempo in minuti ciclo a freddo vendita speciale 1 SP1 15
............................................................................................................ 53Come programmare Tempo in secondi ciclo a freddo vendita speciale 1 SP1 16
............................................................................................................ 54Come programmare Tempo aggiuntivo in minuti moneta 1 vendita speciale 1
SP1 17.................................................................................................. 54Come programmare Tempo aggiuntivo in secondi moneta 1 vendita speciale 1
SP1 18.................................................................................................. 54Come programmare Tempo aggiuntivo in minuti moneta 2 vendita speciale 1
SP1 19.................................................................................................. 54Come programmare Tempo aggiuntivo in secondi moneta 1 vendita speciale 2
SP1 20.................................................................................................. 55Come programmare Abilita giorni vendita speciale 2 SP2.................................55Come programmare Abilita giorni vendita speciale 3 SP3.................................55Come programmare Abilita giorni vendita speciale 4 SP4.................................55Abilita giorni basso consumo/autospegnimento 1 LPAS 1................................ 56Abilita giorni basso consumo/autospegnimento 2 LPAS 2................................ 56Abilita giorni basso consumo/autospegnimento 3 LPAS 3................................ 56Abilita giorni basso consumo/autospegnimento 4 LPAS 4................................ 57Reset da guasto alimentazione PF rst.............................................................. 57
Come leggere la tabella Power Fail Reset (Ripristino dopo mancanza di corren-te).........................................................................................................57
Accesso IR (On/Off) irA En...........................................................................57Avanzamento rapido manuale (On/Off) rAPdEn.............................................. 58Diagnostica manuale (On/Off) diAgEn........................................................... 58Ciclo di test fabbrica (On/Off) Ft En...............................................................58Ciclo fortunato LUC-.................................................................................... 58Punto decimale indicatore riscaldamento Ht dP................................................59Display programmabile chiudere sportello/coperchio PCdl d.............................59Display programmabile premere per avviare PPSt d......................................... 59Display programmabile aprire sportello/coperchio PodL d................................ 60Override display prezzo di vendita AtS do.......................................................60Parametri OPL oPL-......................................................................................60Modalità con operatore (attivo/disattivato) droP...............................................60Fuori servizio (On/Off) oUt........................................................................... 61
Raccolta delle informazioni di audit...................................................... 62Come accedere alla funzione di audit..............................................................62
Accesso alla funzione di audit in modalità manuale...................................... 62Accesso alla funzione di audit con il vano monete aperto.............................. 62
Come leggere i dati di audit........................................................................... 62Come uscire dalla funzione di audit................................................................ 62
Ripristino manuale............................................................................... 63Come accedere al ripristino manuale...............................................................63
Test delle funzioni della macchina e del controllo.................................. 64Come accedere alla funzionalità Test.............................................................. 64Come avviare i test........................................................................................64Come uscire dalla funzione di test.................................................................. 64Descrizione dei test diagnostici...................................................................... 66
Test del numero di versione del software del controllo..................................66Test del numero di versione software scheda di ingresso/uscita......................66Test di apertura dello sportello di servizio....................................................67Test di apertura del vano monete.................................................................67Test di inserimento gettoniera 1.................................................................. 67Test di inserimento gettoniera 2.................................................................. 67Test di stato presenza testata di vendita........................................................67Test dell'impulso di avvio...........................................................................67Test di temperatura ad asciugatrice accesa................................................... 68Test ingresso interruttore sportello.............................................................. 68Test di temperatura del termistore............................................................... 68Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 1............................68Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 2............................69Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 3............................69Test display configurazione macchina 4.......................................................69Test display configurazione macchina 5.......................................................69
Ciclo test di fabbrica..................................................................................... 69Per entrare nel ciclo test di fabbrica.............................................................69Per uscire dal ciclo test di fabbrica.............................................................. 69
Codici di errore.................................................................................... 72
Funzione di avanzamento rapido...........................................................75Come accedere all'avanzamento rapido dalla modalità Ready (Pronto)...............75Come accedere all'avanzamento rapido durante un ciclo attivo..........................75Come uscire dalla funzione di avanzamento rapido.......................................... 75
Funzione di annullamento della vendita................................................ 76Come annullare la vendita..............................................................................76
Ripristino dopo mancanza di corrente...................................................77
Ripristino dopo mancanza di corrente disattivato............................................. 77Ripristino dopo mancanza di corrente attivo.................................................... 77
Modalità di comunicazione................................................................... 78Comunicazioni a infrarossi............................................................................ 78
Come avviare la comunicazione con un dispositivo esterno........................... 78Comunicazioni con lettore di schede (solo modelli a schede).............................78Comunicazioni di rete................................................................................... 78
Informazioni preliminari Informazioni sul controllo
Questo controllo è altamente computerizzato e programmabile econsente al proprietario di controllare le funzioni della macchinapremendo una sequenza di tasti SELECT CYCLE (Selezione ci-clo). Vedere la Figura 1 .
Il controllo consente al proprietario di programmare cicli perso-nalizzati, definire i prezzi di vendita, recuperare le informazionidi verifica ispettiva, eseguire i test diagnostici, programmare levendite speciali e altre funzioni. Fare riferimento a Controllo diprogrammazione per un elenco delle caratteristiche. Le asciuga-trici spedite dalla fabbrica sono fornite con un ciclo predefinito(MED TEMP) che il proprietario può modificare, come per qual-siasi altro ciclo, secondo necessità.
IMPORTANTE: In caso di mancanza di corrente, non ènecessario riprogrammare il controllo. È progettatocon un sistema di memoria che memorizza quanto pro-grammato (fino a 10 anni) fino a ritorno della correnteelettrica.
IMPORTANTE: È estremamente importante che l'asciu-gatrice sia munita di una messa a terra positiva e chetutti i collegamenti elettrici e meccanici al controllo sia-no stati effettuati prima di metterla sotto tensione o diazionarla.
Glossario dei terminiI seguenti sono alcuni termini e abbreviazioni da apprendere.Verranno utilizzati nelle presenti istruzioni.
Display – Questo termine si riferisce alla finestra del controlloche visualizza parole e valori.
LED (Light Emitting Diode, diodo a emissione di luce) – Questotermine si riferisce alle spie vicine ai tasti e alle parole di statodel controllo.
Ripristino dopo mancanza di correnteSe è in corso un ciclo quando si interrompe l'alimentazione elet-trica, lo stato del ciclo viene salvato in memoria.Al ripristino del-l'alimentazione, l'asciugatrice riprenderà il ciclo precedentementeattivo (se programmato dal proprietario) alla pressione del tastoSTART. Se l'interruzione si verifica durante un errore fatale delcontrollo, al ripristino dell'alimentazione il controllo tornerà allamodalità pronto.
Il proprietario può programmare una funzione speciale di Resetda guasto di alimentazione (POWER FAIL RESET) che impostauna durata massima per un guasto di alimentazione.Per program-mare questa funzione, vedere Reset da guasto alimentazione PFrst.
Se la durata dell'interruzione di corrente è superiore al tempo diRESET DA GUASTO ALIMENTAZIONE, il controllo terminail ciclo e il display torna alla modalità pronto, anziché riprendereil ciclo precedentemente attivo.Se la durata dell'interruzione dialimentazione è inferiore al tempo di RESET DA GUASTO ALI-MENTAZIONE e l'interruzione dura più di 2 secondi o se il RE-SET DA GUASTO ALIMENTAZIONE si disattiva, l'asciugatri-ce passerà alla modalità avvio.
ComunicazioniLa programmazione del controllo può essere eseguita manual-mente, da un dispositivo esterno mediante infrarossi o mediantela rete. Un numero limitato di funzioni sono programmabili da unlettore di schede.
Il controllo può essere programmato manualmente o mediante co-municazione a infrarossi con un dispositivo esterno
Un dispositivo esterno, come un palmare, consente al proprietariodi programmare e recuperare informazioni dal controllo senzausare il tastierino. Un dispositivo esterno amplia notevolmente leopzioni di programmazione disponibili al proprietario. Il disposi-tivo esterno non è tuttavia necessario per programmare e azionarela macchina. L'uso del dispositivo esterno e le funzioni avanzatedisponibili sono descritti separatamente nelle istruzioni fornitecon il software del dispositivo esterno. Per l'elenco dei palmari ealtri dispositivi esterni approvati, contattare Alliance Laundry Sy-stems.
Comunicazioni a infrarossi (opzionale)
Un dispositivo esterno, come un PDA, consente al proprietario diprogrammare e recuperare le informazioni dal controllo senzatoccare la tastiera. Un dispositivo esterno amplia notevolmente leopzioni di programmazione disponibili. Tuttavia, non è necessa-rio per programmare e gestire l'asciugatrice. Il funzionamento diun dispositivo esterno e le funzionalità avanzate disponibili sonocoperte separatamente nelle istruzioni fornite con il software deldispositivo esterno. Per un elenco di PDA approvati e altri dispo-sitivi esterni, contattare Alliance Laundry Systems.
Comunicazioni con lettore di schede di serie (solo mo-delli a schede)
Il controllo accetta la comunicazione con un lettore di schede diserie per eseguire transazioni di vendita quando è inserita unascheda per pagare i cicli. Il lettore di schede può anche consentireal proprietario di programmare un numero limitato di funzioni edi raccogliere informazioni di audit.
Per informazioni dettagliate sulle comunicazioni con lettore dischede di serie, fare riferimento alle istruzioni fornite con il letto-re di schede.
Il controllo accetta anche la comunicazione con una scheda di in-terfaccia di rete, che consente il collegamento del controllo a unpersonal computer. Questo collegamento di rete consente al pro-prietario di eseguire la programmazione, raccogliere dati ed ese-guire test diagnostici su qualsiasi macchina.
Per informazioni dettagliate sulle comunicazioni di rete, fare rife-rimento alle istruzioni relative alla rete.
I tasti SELECT CYCLE servono per selezionare il ciclo dell'a-sciugatrice e la temperatura.Questi tasti includono HIGH TEMP,MED TEMP, LOW TEMP, DELICATES e NO HEAT. La sele-zione di uno di questi cicli determina l'accensione del LED corri-spondente. Il ciclo predefinito è MED TEMP.
Tasto START (Avvio)(Vedere la Figura 1 )
Il tasto START viene utilizzato per avviare l'asciugatrice dopoaver corrisposto l'importo previsto e aver chiuso lo sportello.
I tasti START (Avvio) e SELECT CYCLE (Selezione ciclo) ven-gono usati in varie combinazioni per la programmazione dei cicli,il recupero delle informazioni di audit, l'esecuzione di test dia-gnostici e altre operazioni. Durante un ciclo attivo (solo macchinedotate di lettore di schede), il tasto START (Avvio) può esserepremuto (con una scheda inserita) per aggiungere tempo a un ci-clo.
DRY599R_SVG1
INSERT$
DRYING COOLDOWN
HIGHTEMP
MEDTEMP
LOWTEMP
DELICATES
NOHEAT
START
6
5
4
3
2
1
1 Display2 Cifre a 7 segmenti3 Tasto START (Avvio)4 Tasti SELECT CYCLE (Selezione ciclo)5 Spia LED6 Spia di stato LED
Identificazione del display LED (Light Emitting Diodes, diodi aemissione di luce)Consultare la Figura 1 .
I LED sono usati per indicare il ciclo scelto e lo stato del ciclo.Di seguito sono disponibili le informazioni su ciascun LED.
LED INSERT COINS/CARD (Inserire monete/scheda)
Il LED inserisci monete/scheda si accende per richiedere all'uten-te di inserire le monete o una scheda pari al prezzo di vendita delciclo prescelto. Il LED rimane acceso nelle modalità pronto evendita parziale. Nella modalità vendita supplementare, il LEDlampeggia a intermittenza ogni secondo. Il LED inserisci monete/scheda si spegne quando viene corrisposto il prezzo di vendita inmonete o con l'inserimento di una scheda.
LED START (Avvio)
Il LED del tasto START lampeggia a intermittenza ogni secondosempre quando l'asciugatrice non è in ciclo, quando il prezzo pie-no di vendita è stato corrisposto e lo sportello è chiuso. Quando sipreme il tasto START, il ciclo inizierà o riprenderà. Il LED avviosi spegne alla pressione del tasto START. Il LED avvio lampeg-gerà ogni volta che viene inserita una scheda per aggiungere altrotempo al ciclo corrente.
LED DRYING (Asciugatura)
Il LED DRYING (Asciugatura) si accende per indicare che è incorso uno dei cicli riscaldati (HIGH TEMP [Temperatura alta],MED TEMP [Temperatura media], LOW TEMP [Temperaturabassa] o DELICATES [Delicati]). Il LED DRYING (Asciugatu-ra) si spegne al termine del ciclo riscaldato, se il ciclo riscaldatoviene convertito in un ciclo NO HEAT (Non riscaldato), o all'av-vio del ciclo COOL DOWN (Raffreddamento).
LED COOL DOWN (Raffreddamento)
Il LED COOL DOWN si accende quando è attiva la fase COOLDOWN (Raffreddamento) di un ciclo riscaldato. Si accende an-che quando è in corso il ciclo NO HEAT (non riscaldato). Il LEDCOOL DOWN si spegne al termine del ciclo o quando viene ag-giunto tempo, riportando il ciclo alla fase riscaldata dello stesso.
Sei cifre a 7 segmentiLe cifre a 7 segmenti visualizzano il tempo restante di un ciclo, ilprezzo di vendita, i messaggi di errore e i codici descrittivi. Du-rante i test diagnostici o la programmazione manuale del control-lo, queste cifre visualizzano valori e codici descrittivi (come de-scritto in Accesso alla Modalità Manuale).
Quando viene applicata l'alimentazione all'asciugatrice, il con-trollo si attiva. Questa modalità imposta la modalità successivaprima di abilitare il rilevamento di un guasto di alimentazione.
Modalità ReadyIn modalità pronto, sul display compaiono il ciclo selezionato e ilprezzo pieno di vendita e il LED inserisci monete/scheda si ac-cende (se abilitato).
L'utente può selezionare un ciclo diverso, se desiderato. Se ilprezzo di vendita non è corrisposto in pieno entro 4,25 minuti, ilcontrollo dell'asciugatrice tornerà alla modalità pronto. Il displaycontinuerà a mostrare il saldo da corrispondere per avviare un ci-clo.
Modalità Partial Vend (Vendita parziale)Il controllo passa a questa modalità quando è stata introdotta solouna parte del prezzo di vendita, non sufficiente per avviare un ci-clo. Il controllo visualizza il prezzo di vendita restante richiestoper avviare il ciclo e si accende il LED INSERT COINS/CARD(Inserire monete/scheda).
Modalità Additional Vend (Vendita ag-giuntiva)Il controllo entra in questa modalità se il ciclo viene cambiato inuno più costoso. Il prezzo di vendita supplementare lampeggerà aintermittenza ogni secondo fino a quando non viene inserita unamoneta, si impartisce un impulso di accensione o si versa il paga-mento totale. Se il prezzo di vendita non è corrisposto entro 60secondi o lo sportello viene aperto, il controllo tornerà alla primaselezione e il ciclo continuerà.
Modalità di avvioIl prezzo può venire pagato mediante gettoniera, impulsi di avvioo lettore di schede di terzi. Se si usa una gettoniera, il prezzo divendita restante si riduce ad ogni moneta che viene inserita. Se siusano impulsi di avvio, il prezzo di vendita restante si riduce adogni impulso ricevuto. Una volta pagato interamente il prezzo divendita, li LED START (Avvio) inizia a lampeggiare e vieneemesso un segnale acustico per dieci secondi. Se si usa un lettoredi schede di terzi, il LED START (Avvio) inizia a lampeggiarequando nel lettore viene inserita una scheda valida.
Quando si preme il tasto START, l'asciugatrice si avvia. Il LEDavvio cessa di lampeggiare e si accende il LED asciugatura o raf-freddamento. Il display cambia per visualizzare il tempo rima-nente del ciclo sul display. Il LED asciugatura si accende durante
la porzione calda di un ciclo termico. Il LED raffreddamento siaccende durante la porzione fredda di un ciclo termico e duranteun intero ciclo a freddo.
Al completamento del ciclo, il display visualizza 00 fino all'aper-tura dello sportello, alla pressione di un tasto, all'inserimento diuna moneta o una scheda o al ricevimento di un impulso di avvio.Al verificarsi di uno di tali eventi, il display torna alla modalitàReady (Pronto).
Inserimento di moneteLe monete vanno inserite per soddisfare il prezzo di vendita pro-grammato del ciclo selezionato.È possibile inserire le monete pri-ma di selezionare un ciclo o durante un ciclo attivo. Quando si in-seriscono le monete durante un ciclo attivo, il tempo rimanenteviene incrementato della quantità programmata dal proprietario.Vedere la sezione Controllo di programmazione.
Il proprietario può scegliere di aggiungere tempo supplementareper ciascuna moneta inserita. Se le monete vengono inserite perun ciclo attivo che è correntemente in modalità COOL DOWN(Raffreddamento), le monete inserite potrebbero riportare indie-tro il ciclo alla modalità DRYING (Asciugatura). Il tempo massi-mo di qualsiasi ciclo è di 99 minuti.
Inserimento di schedeLa scheda va inserita per soddisfare il prezzo di vendita program-mato del ciclo selezionato.È possibile inserire la scheda prima diselezionare un ciclo o durante un ciclo attivo. Quando si inseriscela scheda durante un ciclo attivo, il tempo rimanente viene incre-mentato della quantità programmata dal proprietario. Vedere lasezione Controllo di programmazione.
Il proprietario può scegliere di aggiungere tempo supplementarededucendo il prezzo di vendita dalla scheda oppure può richiede-re di dedurre dalla scheda un ulteriore prezzo di vendita totale. Seil prezzo di vendita viene dedotto durante un ciclo riscaldato atti-vo che è correntemente in modalità COOL DOWN (Raffredda-mento), il tempo supplementare aggiunto potrebbero riportare in-dietro il ciclo alla modalità DRYING (Asciugatura). Il tempomassimo di qualsiasi ciclo è di 99 minuti. Il tempo supplementarenon può venire aggiunto se supera il limite di 99 minuti del ciclodi asciugatura.
Cambiamento dei cicli attiviNelle macchine OPL, il ciclo attivo può essere modificato inqualsiasi momento durante il funzionamento dell'asciugatrice.Nelle macchine a pagamento, il ciclo attivo può essere modificatonei primi cinque minuti per passare a cicli più costosi. I cicliaventi lo stesso prezzo o meno costosi possono essere scelti in
qualsiasi momento. Gli ultimi cinque minuti del ciclo possono es-sere modificati senza cambiamenti di prezzo o del tempo residuo.
Apertura dello sportello dell'asciugatri-ceL'apertura dello sportello dell'asciugatrice durante un ciclo in cor-so arresta automaticamente il ciclo. Quando si apre lo sportellodell'asciugatrice, il LED asciugatura o raffreddamento si spegne.
Una volta chiuso lo sportello, il LED avvio lampeggia a intermit-tenza ogni secondo fino a quando non si preme il tasto START.Premendo questo tasto si inizierà o riprenderà il ciclo attivo.
SegnaliVi sono cinque casi in cui potrebbe suonare un segnale durante ilfunzionamento dell'asciugatrice. Il proprietario può programmareil segnale perché si attivi o disattivi (vedere Segnale audio AU-dio). Questi cinque casi sono elencati di seguito:
1. Segnale di fine cicloPer impostazione predefinita, questo segnale è spento. Se attiva-to, il segnale suonerà per tre secondi alla fine di un ciclo.2. Segnale di pressione tastieraIl segnale suonerà per un quarto di secondo ogni volta che si pre-me un tasto.3. Segnale di inserimento moneta/impulso di accensione/inse-
rimento schedaIl segnale suonerà per un quarto di secondo ogni volta che vieneinserita una moneta o una scheda o si riceve un impulso di accen-sione.4. Segnale di comando seriale/reteQuesto segnale suonerà per un quarto di secondo ogni volta che ilcontrollo riceve un comando di vendita valido tramite connessio-ne seriale o di rete.5. Segnale di avvioQuesto segnale suonerà a intermittenza ogni secondo per 10 se-condi quando il LED avvio lampeggia dopo aver corrisposto ilprezzo di vendita.
Modalità di rotazione prolungataIl controllo entra nella modalità asciugatura estesa venti minutidopo il termine di un ciclo. Il segnale suonerà a intermittenzaogni secondo per cinque secondi e quindi continuamente per cin-que secondi prima di iniziare il ciclo di asciugatura estesa, che èdisabilitato per impostazione predefinita. La modalità asciugaturaestesa termina a qualsiasi azione svolta dall'utente.
Il controllo può essere programmato dal proprietario dell'asciuga-trice con l'uso della tastiera. Si possono utilizzare combinazionidi tasti per programmare il ciclo e le informazioni di vendita, vi-sualizzare le informazioni di verifica ispettiva ed eseguire i testdiagnostici.
Per i dettagli sulla programmazione dei cicli e delle informazionidi vendita, vedere Controllo di programmazione.
Raccolta delle informazioni di auditIl controllo registra nella propria memoria informazioni di auditche possono venire recuperate premendo varie combinazioni ditasti. Il controllo registra le monete inserite, i cicli totali dellamacchina, i top-off e gli impulsi di avvio totali.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di audit, vedere Raccoltadelle informazioni di audit.
NOTA: Mediante un dispositivo esterno, un lettore dischede o la rete è possibile recuperare informazioni diaudit aggiuntive. Fare riferimento al manuale di istru-zioni pertinente.
Test delle funzioni della macchina e delcontrolloLe speciali funzioni diagnostiche programmabili integrate nelcontrollo consentono al proprietario di eseguire test diagnosticispecifici. Aprendo e chiudendo lo sportello di servizio, con il ca-veau monete chiuso e quindi premendo varie sequenze di tasti, ilproprietario può richiamare ed eseguire i seguenti test:
• Numero di versione del software del controllo• Numero di versione software scheda di ingresso/uscita• Test di apertura dello sportello di servizio• Test di apertura del vano monete• Test di inserimento gettoniera 1• Test di inserimento gettoniera 2• Test di stato presenza testata di vendita• Test dell'impulso di avvio• Test ingresso interruttore sportello• Test di temperatura ad asciugatrice accesa• Test di temperatura del termistore• Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 1• Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 2• Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 3• Test display configurazione macchina 4• Test display configurazione macchina 5
Per informazioni dettagliate sull'esecuzione dei test diagnostici,vedere Test delle funzioni della macchina e del controllo.
Funzione di avanzamento rapidoQuesta funzione consente all'utente di avanzare rapidamente at-traverso un ciclo attivo dell'asciugatrice o di avanzare in un ciclodalla modalità pronto. Questo è utile quando si devono eseguireimmediatamente i test su un'asciugatrice che esegue attualmenteun ciclo. In questo caso, l'utente può avanzare rapidamente attra-verso il ciclo alla modalità pronto. A questo punto, l'utente puòeseguire i test necessari e quindi riportare l'asciugatrice al cicloattivo.
Per informazioni dettagliate sull'uso della funzione Avanzamentorapido, fare riferimento alla funzione omonima.
Funzione di annullamento della venditaQuesta funzione consente di riportare il controllo alla modalitàReady (Pronto) se sono state inserite delle monete ma non è statopagato il prezzo di vendita totale, durante la modalità PartialVend (Vendita parziale).
Per ulteriori informazioni sull'uso della funzione di annullamentodella vendita, vedere Funzione di annullamento della vendita.
Modalità di comunicazioneQuesta funzione permette al controllo dell'asciugatrice di comu-nicare con un dispositivo esterno, un lettore di schede o una rete.Questo permette di programmare il controllo dell'asciugatrice efarne leggere i dati senza utilizzare la tastiera.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo della modalità comunica-zioni, vedere Modalità comunicazioni.
GettonieraIl controllo accetta impulsi da una gettoniera singola o doppia peril pagamento del prezzo di vendita. Il pagamento può venire ef-fettuato con ciascuna gettoniera.
Funzionamento con impulso di avvioIl dispositivo di controllo accetta impulsi da sistemi di pagamentoopzionali. La macchina può essere programmata per ricevere unoo più impulsi di avvio; l’opzione Start Pulse (Impulso di avvio)può anche essere disattivata. La Start Pulse Mode (Modalità im-pulso di avvio) consente alla macchina di passare dalla ReadyMode (Modalità pronto) alla Start Mode (Modalità avvio) a se-guito della ricezione di uno o più impulsi.
Aperture dello sportello di servizio edel vano moneteIl controllo acquisisce i tempi e le date di apertura del caveau mo-nete e dello sportello di servizio. Le informazioni vengono salva-te nella memoria. Uno sportello di servizio aperto unito a varieazioni con i tasti, permette di attivare le modalità manuali sulcontrollo, a patto che l'allarme intrusione non sia scattato. Questemodalità comprendono Programmazione manuale, Raccolta dati,Diagnostica, Avanzamento rapido e Ripristina impostazioni difabbrica.
Vendita specialeQuesta funzione consente al proprietario di programmare il con-trollo in modo da consentire prezzi di vendita programmabili perdeterminate date e orari.
Modalità OPLQuesta funzione consente all'utente di avviare il ciclo senza paga-re il prezzo di vendita.
Premere il tasto START (Avvio) per aggiungere tempo al ciclo.Premere i tasti LOW TEMP (Temperatura bassa) e DELICATES(∨) (Delicati) per terminare il ciclo.
Modalità con operatoreQuesta funzione consente al proprietario di limitare l'uso dellamacchina a un operatore senza richiedere il pagamento del prezzodi vendita. L'avvio della macchina richiede la pressione della cor-retta sequenza di quattro tasti, come programmata da un dispositi-vo esterno o dalla rete.
Premere il tasto START (Avvio) per aggiungere tempo al ciclo.Premere i tasti LOW TEMP (Temperatura bassa) e DELICATES(∨) (Delicati) per terminare il ciclo.
Opzione Risparmio energetico/spegni-mento automaticoQuesta funzione consente al proprietario di programmare il con-trollo in modo da spegnersi automaticamente o di passare allamodalità di risparmio energetico in base a date e orari program-mabili se entrambe le opzioni sono abilitate.
Apertura dello sportello di servizio Lavatrici e asciugatrici a colonna,asciugatrici a colonna, asciugatrici concontrollo anteriore e asciugatrici a mo-neta con controllo posteriorePer la programmazione manualmente del controllo, l'utente deveaprire e chiudere lo sportello di servizio. Aprendo e chiudendo losportello di servizio fa scattare un interruttore che consente l'ac-cesso alle varie opzioni di programmazione, diagnostica e verifi-ca ispettiva.
Su asciugatrici a colonna, lavatrici e asciugatrici a colonna easciugatrici con controllo anteriore, lo sportello di servizio si tro-va nel pannello di controllo. Sulle asciugatrici con controllo po-steriore, lo sportello di servizio è situato sopra la carcassa delcontatore. Vedere Figura 2 .
Dopo l'apertura e chiusura dello sportello di servizio, il program-matore ha 4,25 minuti per iniziare la programmazione. Se nonpreme un tasto SELECT CYCLE entro quel tempo, il controlloripristinerà la modalità pronto. Vedere Figura 2 .
W521I_SVG
1
DRY579R_SVG
1
DOORLOCKED
SPINRINSEWASHINSERTCOIN / CARD
505617
DRY578R_SVG
1
3
2 1
OPERATING INSTRUCTIONSSelect Wash Temperature HOT, WARM, COLD.Select Fabric Type NORMAL, PERM PRESS, DELICATE.Load Supply Dispenser (See Instructions Below).Load Clothes.Insert Coin(s) / Card.To Start Washer-Close Door and Push Start.
1.
2.
3.4.5.6.
Open Dispenser Door.Load Supplies in ProperCompartment (as Indicated).Close Dispenser Door.
1.2.
3.
DetergentLiquid BleachFabric Softener
1.2.3.
DISPENSER INSTRUCTIONS
685942
DRY580R_SVG
INSERTCOIN / CARD
DOORLOCKED
WASH RINSE SPIN
1
1 Sportello di servizio
Figura 2
Asciugatrici con controllo posteriore elettore di schedeLa programmazione manuale del controllo richiede all'utente dirimuovere il pannello di controllo e scollegare il connettore aproiettile che si trova tra i fili "bianco/nero" e "rosso/blu" o di in-serire una scheda appropriata nel lettore. Questo permetterà all'u-tente di accedere alle varie opzioni di programmazione, diagno-stica e verifica ispettiva. Il pannello di controllo si trova sul cofa-no del controllo. Vedere Figura 2 .
Accesso alla Modalità ManualePer la programmazione, i test e il richiamo delle informazioni dalcontrollo, è spesso necessario accedere alla modalità manuale se-guendo la procedura descritta di seguito.
Per una panoramica dell'accesso alla modalità Manuale, vedere ildiagramma di flusso.
Come accedere alla modalità Manuale1. Per l'accesso ai test diagnostici, assicurarsi che l'asciugatrice
sia in modalità pronto prima di procedere al passaggio 2. Sel'asciugatrice è in un ciclo attivo, avanzare rapidamente attra-verso il ciclo. Fare riferimento alla funzione Avanzamento ra-pido. Se è stata inserita una moneta o una scheda, fare riferi-mento alla funzione Cancella vendita.
2. Aprire lo sportello di servizio. Vedere Apertura dello sportel-lo di servizio.NOTA: Modelli a moneta – L'interruttore del caveaumonete deve essere chiuso per entrare nella modali-tà manuale. Modelli con lettore di schede – Scolle-gare il connettore a proiettile.
3. Tenendo premuto con una mano il tasto HIGH TEMP (Tem-peratura alta), con l'altra mano premere il tasto MED TEMP(Temperatura media).
4. Il display visualizza rAPid.5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o il ta-
sto DELICATES (∨) (Delicati) e scorrere le opzioni sino aquando sul display non compare quella desiderata.
6. Premere il tasto START (Invio) per accedere alla modalità vi-sualizzata.
7. Per uscire, premere il tasto MED TEMP (Temperatura me-dia). Il controllo torna alla modalità Ready (Pronto).
La programmazione manuale può essere attivata e disattivata solomediante un dispositivo esterno o in rete. Fare riferimento al ma-nuale di istruzioni pertinente. L'avanzamento rapido manuale e ladiagnostica sono attivabili e disattivabili da un dispositivo esternousando la programmazione manuale (vedere le Accesso IR (On/Off) irA En di Avanzamento rapido manuale (On/Off) rAPdEn),oppure in rete.
Per impostazione predefinita, la programmazione manuale è atti-va.
Le funzioni manuali disponibili in ciascun gruppo sono le se-guenti (il menu visualizzato sul display in questa modalità è inparentesi).
Avanzamento rapido (rAPid)
Programmazione manuale (Prog)
Verifica lettura manuale (AUdit)
Reimpostazione manuale (rESEt)
Test diagnostici (diAg)
Se un parametro manuale è disattivato o non disponibile (es. ten-tativo di attivare la diagnostica mentre è in corso un ciclo), il di-splay cambia dalla funzione selezionata a oFF, emette un segnaleacustico per un secondo e le funzioni non sono accessibili. Il di-splay torna quindi alla funzione selezionata.
Manual Mode (modalità manuale): per accedervi, aprire lo sportello di servizio per almeno 1 secondo, quindi richiuderlo.
"rAPid"Avanzamento rapido
"Prog"Programmazione manuale
"AUdit"Verifica lettura
manuale
"rESEt"Reimpostazione manuale
"dIAg"Test diagnostici
manuali
Premere il tasto START (avvio).
Premere il tasto START (avvio) per lanciare il ciclo Avanzamento Rapido e per avanzare nella sequenza di fasi del ciclo.
Premere il tasto START (avvio) per accedere a Manual Programming (programmazione manuale). Consultare il diagramma di flusso Programmazione manuale.
"CyCLES"Numero totale di
cicli macchina
"Coin 1"Numero totale di monete 1
"PULSE"Numero totale di impulsi di avvio
"Coin 2"Numero totale di monete 2
Premere il tasto START (avvio) per accedere a Manual Reset Mode (modalità reset manuale).
Premere il tasto START (avvio) per accedere ai Test diagnostici. Consultare il diagramma di flusso Test diagnostici.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
Premere il tasto START (avvio) (invio) per leggere l’audit.
"rAPCyC"Numero totale di cicli di
avanzamento rapido
"rCoin1"Conteggio monete 1 azzerabile
"rUnHrs"Numero totale di ore di funzionamento
"rCoin2"Conteggio monete 2 azzerabile
"rCyCLE"Conteggio cicli macchina azzerabile
Premere il tasto START (avvio).
Figura 3
Come uscire dalla funzione di program-mazionePremere il tasto MED TEMP (Temperatura media) (<) finché ilcontrollo non torna alla modalità Ready (Pronto).
Programmazione del controllo Cosa è possibile programmare?
Questa funzione consente al proprietario di programmare i para-metri dei cicli, i prezzi di vendita standard, le vendite speciali ealtre funzioni mediante i tasti. Il controllo deve avere la modalitàdi programmazione manuale abilitata, che è l'impostazione prede-finita di fabbrica. Questa modalità può venire disattivata e attiva-ta solo mediante un dispositivo esterno o la rete. Per programma-re il controllo, fare riferimento a questa sezione.
Questa sezione offre una descrizione dettagliata di tutte le opzio-ni programmabili disponibili.
Ciascuna descrizione spiega quando e perché utilizzare le varieopzioni, e ancora più importante, illustra come programmarle.
per una panoramica dell'organizzazione della programmazione,vedere i diagrammi di flusso.
Per gli utenti più avanzati, in questa pagina è riportato un elencodi riferimento rapido delle opzioni disponibili nella modalità diprogrammazione.
NOTA: I codici nella colonna Opzione dell'elenco delleopzioni programmabili sono quanto visualizzato sul di-splay quando è selezionata la relativa opzione
Opzioni programmabili disponibili
Numero opzioneOpzione sul di-splay Descrizione Valore predefinito
Intervallo di valo-ri
1 AtS H Prezzo di vendita ri-scaldato
200 0-65535
2 AtS nH Prezzo di vendita cicloa freddo
200 0-65535
3 CyCt- Tempo ciclo – –
a CyCt 1 Tempo ciclo riscaldato- minuti
45 1-99
b CyCt 2 Tempo ciclo riscaldato- secondi
0 0-59
c CyCt 3 Tempo ciclo non riscal-dato - minuti
45 1-99
d CyCt 4 Tempo ciclo non riscal-dato - secondi
0 0-59
4 toP- Dati top-off – –
a toP 1 Top-off on (attivo) on/oFF (attivo/disatti-vato)
Premere il tasto LOW TEMP o DELICATES per fare scorrere le opzioni programmabili.
Per inserire un’opzione di programmazione, premere il tasto START (avvio). Per uscire, premere il tasto MED TEMP.
Figura 9
Prezzo di vendita con calore AtS HQuesta opzione consente al proprietario di impostare il prezzo divendita del ciclo riscaldato. Questo prezzo di vendita viene visua-lizzato sul display in modalità Ready (Pronto).1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. AtS H apparirà sul display. Premere il tasto START (invio).4. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-
LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il prezzo di vendita è impostabile da 0 a65.535. Il valore predefinito è 200.
NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente senza modificare il valore premere il tastoMED TEMP (>).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione appariràsul display.
Tempo di ciclo CyCtQuesta opzione consente al proprietario di impostare il tempo ditutti i cicli.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareCyCt sul display.
4. Quando appare CyCt sul display, premere il tasto START (in-vio). Sono disponibili quattro opzioni programmabili del tem-po di ciclo. Vedere Tabella 1 .
Display Opzioni di tempo ciclo
CyCt 1 Tempo in minuti ciclocaldo (1-99)
CyCt 2 Tempo in secondi ciclocaldo (0-59)
CyCt 3 Tempo in minuti ciclo afreddo (1-99)
CyCt 4 Tempo in secondi ciclo afreddo (0-59)
Tabella 1
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare l'opzione di tempo ci-clo desiderata.NOTA: Il tempo ciclo è impostabile da uno (1) a 99minuti.
NOTA: Il valore predefinito per entrambi i cicli in mi-nuti è 45 e il valore predefinito per i secondi è 0.
6. Quando sul display appare l'opzione desiderata, premere il ta-sto START (Invio).
7. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numero di
minuti o secondi visualizzati fino al raggiungimento del nu-mero di minuti o secondi desiderati.
8. Quando sul display appare il numero di minuti o secondi desi-derato, premere il tasto START (Invio). Il nuovo valore vienesalvato e sul display appare l'opzione successiva del parame-tro
Top-Off Data (Dati top-off) toP-Questa opzione consente al proprietario di impostare il tempo ag-giuntivo per le monete 1 e 2.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) e scorrere le opzioni programmabilisino a quando sul display non compare toP-.
4. Quando appare toP- sul display, premere il tasto START (in-vio). Sono disponibili cinque opzioni programmabili aggiunti-ve. Vedere Tabella 2 .
Display Opzioni di top-off
toP 1 Top-off ON/OFF
toP 2 Tempo aggiuntivo in mi-nuti moneta 1 (0-99)
toP 3 Tempo aggiuntivo in se-condi moneta 1 (0-59)
toP 4 Tempo aggiuntivo in mi-nuti moneta 2 (0-99)
toP 5 Tempo aggiuntivo in se-condi moneta 2 (0-59)
Tabella 2
NOTA: Se il top-off è abilitato, ciascuna moneta in-serita aggiunge un tempo di top-off. Se il top-off èdisabilitato, per aggiungere tempo è necessario in-serire l'intero prezzo di vendita.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare l'opzione di top-offdesiderata.
6. Quando sul display appare l'opzione desiderata, premere il ta-sto START (Invio).
7. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numero diminuti o secondi visualizzati fino al raggiungimento del nu-mero di minuti o secondi desiderati.
NOTA: Il tempo aggiuntivo può essere impostato da0 a 99 minuti e da 0-59 secondi. Il periodo di tempomassimo per un ciclo, compreso il tempo aggiunti-vo, è di 99 minuti. Il periodo di tempo minimo è di 10secondi.
NOTA: Il tempo aggiuntivo è attivato per impostazio-ne predefinita. I valori predefiniti per ciascuna op-zione sono i seguenti:
Tempo aggiuntivo in minuti moneta 1 = 5
Tempo aggiuntivo in secondi moneta 1 = 38
Tempo aggiuntivo in minuti moneta 2 = 22
Tempo aggiuntivo in secondi moneta 2 = 308. Quando sul display appare il numero di minuti o secondi desi-
derato, premere il tasto START (Invio). Il nuovo valore vienesalvato e sul display appare l'opzione successiva del parame-tro
Punto decimale prezzo di vendita AtsdpQuesta opzione consente al proprietario di abilitare il punto deci-male per il prezzo di vendita. Quando abilitato, il controllo visua-lizzerà il punto decimale nel prezzo di vendita in seconda o terzaposizione.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareATS dp- sul display.
4. Quando appare Ats dp sul display, premere il tasto START(invio).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni disponibili.NOTA: Il punto decimale può essere impostato a 0,2(xxx.xx) o 3 (xx.xxx). L'impostazione predefinita è 2(xxx.xx).
6. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per sele-zionare l'opzione desiderata.
7. Quando sul display appare il numero di minuti o secondi desi-derato, premere il tasto START (Invio). Il nuovo valore vienesalvato e sul display appare l'opzione successiva del parame-tro
Valore moneta 1 dEn 1Questa opzione consente al proprietario di impostare un valorenumerico specifico per una moneta inserita. Per esempio, negliUSA il valore della moneta da un quarto di dollaro viene misura-
ta in cent (25). Pertanto, il valore della moneta da inserire per unquarto di dollaro è 00025.
Se il prezzo di vendita con calore è impostato a 150 e il valoreMoneta 1 è impostato a 00025, il prezzo di vendita visualizzatodiminuirà di 25 per ogni moneta inserita nel vano 1.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzaredEn 1 sul display.
4. Quando appare dEn 1 sul display, premere il tasto START(invio).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore della moneta è impostabile da 1 a65.535. Il valore predefinito è 25.
NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente senza cambiare i valori, premere il tasto MEDTEMP (Temperatura media) (<).
6. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
7. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione appariràsul display.
Valore moneta 2 dEn 2Questa opzione consente al proprietario di impostare un valorenumerico specifico per una moneta inserita quando si usa unagettoniera doppia. Ad esempio, il valore delle monete di dollaroviene misurato in cent (100). Pertanto, il valore della moneta dainserire per un dollaro è 00100.
Se il prezzo di vendita con calore è impostato a 200 e il valoreMoneta 2 è impostato a 00100, il prezzo di vendita visualizzatodiminuirà di 100 per ogni moneta da 1 dollaro inserita nel vano 2.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzaredEn 2 sul display.
4. Quando appare dEn 2 sul display, premere il tasto START(invio).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore della moneta è impostabile da 1 a65.535. Il valore predefinito è 100.
NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente senza cambiare i valori, premere il tasto MEDTEMP (Temperatura media) (<).
6. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
7. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione appariràsul display.
Start Pulse Value (Valore impulso di av-vio) PLSEQuesta opzione consente al proprietario di programmare il valoredell'impulso di accensione se utilizzato per più impulsi con unlettore di schede centrale after-market o sistema di pagamento.Vedere l'opzione 5 per ulteriori informazioni.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) e scorrere le opzioni programmabilisino a quando sul display non compare PLSE.
4. Quando appare PLSE sul display, premere il tasto START(invio).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore dell'impulso di avvio è impostabileda 1 a 65.535. Il valore predefinito è 25.
NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente senza cambiare i valori, premere il tasto MEDTEMP (Temperatura media) (<).
6. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
7. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione appariràsul display.
Modalità impulso di accensionePLSMod
Questa opzione consente al proprietario di programmare l'ingres-so con impulso di accensione. La modalità impulso di accensionepuò essere utilizzata per sistemi after-market di pagamento cen-trale o tramite scheda. Il sistema centrale invia l'impulso di ac-censione all'ingresso del controllo per avviare il ciclo. Se impo-stato sul singolo impulso, un solo impulso del sistema centrale dàavvio al ciclo. Se impostato su più impulsi, ogni impulso detrarràil valore definito in (Start Pulse Value) dal prezzo di vendita, finoall'esaurimento.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarePLSMod sul display.
4. Quando appare PLSMod sul display, premere il tasto START(invio). Un numero o oFF apparirà sul display. Il numero cor-risponde al valore corrente programmato per la modalità im-pulso di accensione.
5. Individuare il numero desiderato nella prima colonna della Tabella 3 sotto.
PLSMod
Valore modalitàimpulso di av-vio
Impulso di av-vio ON/OFF
Impulso singo-lo/Impulsi mul-tipli
oFF (disattiva-to)
OFF (Spento) Impulso singolo
128 ON (Acceso) Impulso singolo
192 ON (Acceso) Impulsi multipli
Tabella 3
NOTA: Il valore predefinito è 128.6. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-
LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numerocorrente fino al raggiungimento del valore desiderato.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente senza cambiare i valori, premere il tasto MEDTEMP (Temperatura media) (<).
7. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare ilnumero corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Tipo di uscita programmabile AtyPEQuesta opzione consente al proprietario di programmare quandoil controllo fornisce un'uscita disponibile per lettori di schede esistemi di pagamento centrali.
1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accessoalla Modalità Manuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareAtyPE sul display.
4. Quando appare AtyPE sul display, premere il tasto START(invio). Sul display compare un numero che corrisponde alvalore corrente del tipo disponibile.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numerocorrente fino a quello desiderato, secondo quanto specificatonella Tabella 4 .
8 - Macchina in uso Modalità di blocco sportel-lo, modalità di sbloccosportello, modalità pausa,modalità di esecuzione
9 - Ciclo completato Modalità End of Cycle
Valore Tipo dispo-nibile
Modalità in cui il se-gnale disponibile èattivo
10 - Ciclo fortunato Per 10 secondi all'entratanella modalità avvio
11 - Allarme intrusione Per 15 secondi quandoscatta l'allarme intrusionecontemporaneamente al to-no di uscita audio
12 - Modalità fine ciclo Per 3 secondi quando si en-tra nella modalità fine ciclo
13 - Motore in esecuzione Ogni volta che il motore èin funzione
Tabella 4
NOTA: Il valore predefinito è 0.6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare il
numero corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Ciclo predefinito dFtCYCQuesta opzione consente al proprietario di impostare il ciclo pre-definito della macchina quando è in modalità Ready (Pronto). Perla programmazione del ciclo predefinito, vedere la Tabella 5 .1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzaredFtCYC sul display.
4. Quando appare dFtCYC sul display, premere il tasto START(invio). Sul display compare un numero che corrisponde alvalore del ciclo predefinito corrente. Vedere Tabella 5 .
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numerocorrente fino a quello desiderato, secondo quanto specificatonella Tabella 5 .
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare ilnumero corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Come leggere la tabella dei valori di ciclo predefiniti
Per determinare il numero corretto necessario per programmare ilciclo predefinito, utilizzare la seguente tabella. La colonna Valorepredefinito contiene il numero necessario al passaggio 5.
Il LED del ciclo corrispondente si accende mentre si seleziona unciclo predefinito. Ad esempio, quando il display visualizza 5, siaccende il LED delicati.
dFtCYC
Valore ciclo predefinito Tipo di ciclo
1 HIGH TEMP (Temperaturaalta)
2 LOW TEMP (Temperaturabassa)
3 NO HEAT (Senza calore)
4 MED TEMP (Temperaturamedia)
5 DELICATES (Delicati)
Tabella 5
NOTA: Il ciclo predefinito programmato di fabbrica è 4,MED TEMP (Temperatura media).
Card Reader Display Control (Controllodisplay lettore di schede) CArdQuesta opzione consente al proprietario di programmare se il di-splay sia controllato dal controllo elettronico della macchina odal lettore di schede.
NOTA: Questa funzione non richiede di essere pro-grammata manualmente. Il lettore di schede stesso de-termina questa impostazione.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareCArd sul display.
4. Quando appare CArd sul display, premere il tasto START (in-vio). Lo stato attuale di Controllo display lettore schede appa-rirà sul display. on = Lettore schede per display oFF = Centra-le elettronica macchina per displayNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Segnale audio AUdioQuesta opzione consente al proprietario di programmare l'emis-sione del segnale acustico.
Vi sono cinque circostanze in cui un segnale può suonare duranteil funzionamento dell'asciugatrice, elencate di seguito:
1. Segnale di fine cicloPer impostazione predefinita, il segnale è spento. Se attivato, ilsegnale suonerà per tre secondi alla fine di un ciclo.2. Segnale di pressione tastieraPer impostazione predefinita, questo segnale è acceso e suoneràper un quarto di secondo. Questo segnale suonerà ogni volta chesi preme un tasto.3. Segnale di inserimento moneta/schedaPer impostazione predefinita, questo segnale è acceso e suoneràper un quarto di secondo ogni volta che si inserisce una moneta ouna scheda.4. Segnale di comando seriale/retePer impostazione predefinita, questo segnale è acceso e suoneràper un quarto di secondo ogni volta che il controllo riceve un co-mando di vendita valido tramite connessione seriale o di rete.5. Segnale di avvioPer impostazione predefinita, questo segnale è acceso e suonerà aintermittenza ogni secondo per 10 secondi quando il LED avviolampeggia dopo aver corrisposto il prezzo di vendita.
Come programmare il segnale audio
1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accessoalla Modalità Manuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareAUdio (a seconda della versione del software di controllo).
4. Quando appare AUdio il display, premere il tasto START (in-vio). Sul display compare un numero che corrisponde al valo-re corrente di programmazione del segnale audio.
5. Individuare il numero desiderato nella prima colonna di Ta-bella 6 .
6. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numerocorrente fino al raggiungimento del valore desiderato.
Ad esempio: un utente potrebbe desiderare il segnale acustico so-lo quando viene premuto un tasto. Inserendo il numero 1 nel pas-saggio 5 disattiverebbe tutte le opzioni tranne la tastiera. In que-sto caso, il segnale suonerebbe solo quando viene premuto un ta-sto.7. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare il
numero corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Per determinare il numero corretto richiesto per programmare ilsegnale acustico, fare riferimento alla seguente tabella. La colon-na Valore segnale riporta il numero richiesto al punto 6. Le altrecolonne corrispondono alle singole opzioni.
Ogni colonna di opzioni contiene una combinazione unica delleparole ON e OFF che indica se l'opzione di tale colonna è accesa
o spenta quando si immette il Valore di segnale. Selezionare lacombinazione di opzioni desiderata e immettere il numero corri-spondente alla colonna Valore di segnale.
NOTA: L'impostazione predefinita programmata di fab-brica è 29.
Valore del se-gnale
Modalità diavvio
Comando se-riale/rete
Inserire mo-neta/scheda Fine ciclo
Pressione ta-sto
0 OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento)
1 OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso)
2 OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento)
3 OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso)
4 OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento)
5 OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso)
6 OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento)
7 OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso)
8 OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento)
9 OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso)
10 OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento)
11 OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso)
12 OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento)
13 OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso)
14 OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento)
15 OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso)
16 ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento)
17 ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso)
18 ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento)
19 ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso)
20 ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento)
21 ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso)
22 ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento)
23 ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso)
24 ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) OFF (Spento)
25 ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento) ON (Acceso)
26 ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) OFF (Spento)
27 ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso) ON (Acceso)
28 ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) OFF (Spento)
29 ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento) ON (Acceso)
30 ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) OFF (Spento)
31 ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso) ON (Acceso)
Tabella 6
Errore codice programmazione Errore-Questa opzione consente al proprietario di attivare o disattivaredeterminati errori nel controllo.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareErrore- sul display.
4. Quando appare Errore- sul display, premere il tasto START(invio). Si visualizza CErr-. Premere il tasto START (invio).Si visualizza CErr 1. Vedere Tabella 7 .
CErr- Parametri erroremoneta
CErr 1 Errore monetaOn/Off – Deter-mina se visua-lizzare l'errore.
CErr 2 Penalità erroremoneta On/Off– Se abilitato,l'errore monetacancellerà lemonete prece-denti inseritereimpostando il
prezzo di vendi-ta.
CErr3 Errore presenzatestata di vendi-ta On/Off - Seabilitato e la te-stata di venditaè scollegata, ilcontrollo ignoral'inserimento dimonete.
CLrErr Cancella erroreOn/Off
Tabella 7
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare il codice errore.
6. Quando sul display appare il codice desiderato, premere il ta-sto START (Invio). Sul display appare lo stato corrente.
7. oFF indica che l'opzione è disabilitata. on indica che l'opzioneè abilitata. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperaturabassa) o DELICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato.NOTA: I valori predefiniti per Errore moneta e Co-mando elettromeccanico a moneta sono on. Il valorepredefinito per Penalità errore moneta è oFF.
8. Quando sul display appare lo stato desiderato, premere il tastoSTART (Invio). Il nuovo valore viene salvato e sul displayappare l'opzione successiva del parametro
Tempo di raffreddamento Cdt -Questa opzione consente al proprietario di impostare la durata deltempo di raffreddamento per tutti i cicli caldi.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareCdt - sul display.
4. Quando appare Cdt - sul display, premere il tasto START (in-vio). Sono disponibili quattro opzioni programmabili del tem-po di raffreddamento. Vedere Tabella 8 .
Display Opzioni di tempo di raf-freddamento
Cdt 1 Tempo di raffreddamentoalta temp (1-15)
Cdt 2 Tempo di raffreddamentomedia temp (1-15)
Cdt 3 Tempo di raffreddamentobassa temp (1-15)
Cdt 4 Tempo di raffreddamentodelicati (1-15)
Tabella 8
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare l'opzione di tempo diraffreddamento desiderata.NOTA: Il tempo di raffreddamento può essere impo-stato da uno (1) a 15 minuti. Il valore predefinito perciascuna opzione è come segue: Nord America: 3minuti Fuori dal Nord America: tempo di raffredda-mento alta temp - 10 minuti Tempo di raffreddamen-to media temp - 10 minuti Tempo di raffreddamentobassa temp - 8 minuti Tempo di raffreddamento deli-cati - 6 minuti
6. Quando sul display appare l'opzione desiderata, premere il ta-sto START (Invio).
7. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numero diminuti visualizzati fino al raggiungimento del numero di mi-nuti desiderato.
8. Quando sul display appare il numero di minuti desiderato,premere il tasto START (Invio). Il nuovo valore viene salvatoe sul display appare l'opzione successiva del parametro
Formato di visualizzazione ora t d F
Questa opzione consente al proprietario di programmare il forma-to di visualizzazione dell'ora.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzare td F sul display.
4. Quando appare t d F sul display, premere il tasto START (in-vio). Lo status del formato di visualizzazione ora apparirà suldisplay.NOTA: Il formato di visualizzazione può essere im-postato a nn (solo minuti) o nnSS (minuti e secon-di). Il formato predefinito è nn.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Temperatura tEMP-Questa opzione consente al proprietario di impostare la tempera-tura dei cicli riscaldati.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzaretEMP- sul display.
4. Quando appare tEMP- sul display, premere il tasto START(invio). Sono disponibili quattro opzioni programmabili ditemperatura. Vedere Tabella 9 .
Display Opzioni di temperatura
tEMP 1 Temperatura alta
tEMP 2 Temperatura media
tEMP 3 Temperatura bassa
tEMP 4 Temperatura delicati
Tabella 9
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare l'opzione di tempera-tura desiderata.
6. Quando sul display appare l'opzione desiderata, premere il ta-sto START (Invio). Per i valori, vedere la Tabella 10 .
Temperatura delicati = 46°C [115°F]7. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-
LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numero digradi visualizzati fino al raggiungimento del numero di gradidesiderato.
8. Quando sul display appare il numero di gradi desiderato, pre-mere il tasto START (Invio). Il nuovo valore viene salvato esul display appare l'opzione successiva del parametro
Temperatura (Fahrenheit/Celsius) tP FCQuesta opzione consente al proprietario di impostare se visualiz-zare le temperature in gradi Fahrenheit o Celsius.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzaretP F C sul display.
4. Quando appare tP F C sul display, premere il tasto START(invio). Sul display compare un numero (sotto) che corrispon-de all'attuale impostazione di temperatura (Fahrenheit/Celsius). Uno (1) = Celsius Zero (0) = FahrenheitNOTA: Il valore predefinito è 0.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numerocorrente fino a quello desiderato.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare ilnumero corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Impostare l'orologio in tempo reale rtC -Questa opzione consente al proprietario di impostare l'orologiointerno del controllo sulla data e ora corrette.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarertC - sul display. Premere il tasto START per visualizzare rtC1 sul display.
4. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili. Vedere Tabella11 .
Display Opzioni orologio temporeale
rtC 1 Programma i minuti
rtC 2 Programma le ore
rtC 3 Programma il giorno del-la settimana
rtC 4 Programma il giorno delmese
rtC 5 Programma il mese
rtC 6 Programma l'anno
Tabella 11
5. Quando sul display appare l'opzione desiderata, premere il ta-sto START (Invio). Sul display appare il valore corrente.
6. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre minuti, ore,
giorno della settimana, giorno del mese, mese e anno fino alraggiungimento della data e ora corrette.NOTA: Le ore verranno visualizzate nel formato a 24ore. Per il giorno della settimana, la domenica èconsiderata il giorno uno (001), il lunedì è il giorno(002) e così via. Per l'anno, l'anno 2000 è 00, l'anno2001 è 01 e così via.
7. Quando sul display appaiono la data e ora corrette, premere iltasto START (Invio). Il nuovo valore viene salvato e sul di-splay appare l'opzione successiva dell'impostazione dell'Oro-logio tempo reale.
Parametri dell'ora legale dLS-Questa opzione consente al proprietario di impostare l'orologiointerno del controllo in conseguenza alla data e all'ora legale.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzaredLS - sul display. Premere il tasto START per visualizzaredLS 1 sul display.
4. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili. Vedere Tabella12 .
Display Opzioni ora legale
dLS 1 Ora legale (On/Off)
dLS 2 Mese di inizio
dLS 3 Primo giorno della setti-mana
dLS 4 Prima settimana del mese
dLS 5 Ora di inizio
dLS 6 Mese di fine
dLS 7 Primo giorno della setti-mana
dLS 8 Ultima settimana del me-se
dLS 9 Ora fine
Tabella 12
5. Quando sul display appare l'opzione desiderata, premere il ta-sto START (Invio). Sul display appare il valore corrente.
6. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre minuti, ore,giorno della settimana, giorno del mese, mese e anno fino alraggiungimento della data e ora corrette.NOTA: Le ore verranno visualizzate nel formato a 24ore. Per il giorno della settimana, la domenica èconsiderata il giorno uno (001), il lunedì è il giorno(002) e così via. Per l'anno, l'anno 2000 è 00, l'anno2001 è 01 e così via.
NOTA: L'ora legale è ON per impostazione predefini-ta. I valori dei parametri predefiniti sono i seguenti:Primo mese = 3 Primo giorno della settimana = 1Prima settimana del mese = 2 Prima ora = 2 Ultimomese = 11 Ultimo giorno della settimana = 1 Ultimasettimana del mese = 1 Ultima ora = 2
7. Premere il tasto START (invio) quando appaiono la data e l'o-ra corrette sul display. Il nuovo valore viene salvato e la suc-cessiva opzione Ora legale apparirà sul display.
Parametri Vendita speciale 1 SP1-Questa opzione consente al proprietario di impostare il giorno o igiorni di una vendita speciale.
Vendita speciale 1 viene utilizzato per modificare i prezzi di ven-dita standard per le occasioni speciali. La vendita speciale può es-sere programmata per iniziare e terminare in un giorno specificoo in giorni specifici della settimana.
Il proprietario può anche abilitare o disabilitare l'opzione Venditaspeciale 1 a scelta.
Come programmare Abilita giorni vendita speciale 1SP1 01
1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accessoalla Modalità Manuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareSP1- sul display. Premere il tasto START (invio) per visualiz-zare SP1 1 sul display.
4. Quando appare SP1 1 sul display, premere il tasto START(invio). Sul display compare un numero che corrisponde alvalore corrente programmato per Abilita giorni vendita spe-ciale 1.
5. Individuare il numero desiderato nella prima colonna della Tabella 13 nella pagine seguenti.
6. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numerocorrente fino al raggiungimento del valore desiderato.
7. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare ilnumero corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 apparirà sul display.
Come leggere la tabella dei valori Vendita speciale
Per determinare il numero corretto richiesto per programmare igiorni di attivazione della vendita speciale, fare riferimento allaseguente tabella. La colonna Valore vendita speciale riporta il nu-mero richiesto al punto 6. Le altre colonne corrispondono ai sin-goli giorni.
Ciascuna colonna di giorni contiene una combinazione univocadelle parole ON (attivo) e OFF (disattivato), che indica se il gior-no di tale colonna sia attivo o disattivato inserendo il corrispon-dente valore. Selezionare la combinazione di giorni desiderata einserire il numero riportato nella colonna del valore.
NOTA: Il valore predefinito è 0.
SP1 1
VALOREVENDITASPECIALE
SAB VEN GIO MER MAR LUN DOM ON/OFF(attivo/disattivato)
Come programmare Primo minuto vendita speciale 1SP1 2
Questa opzione consente al proprietario di impostare il minuto incui inizierà la Vendita speciale 1.
1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 2 sul display.
2. Quando appare SP1 2 sul display, premere il tasto START(invio). Il minuto di inizio corrente (a 24 ore) apparirà sul di-splay.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre l'ora di iniziofino a quella desiderata.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 59. Il valore pre-definito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display comparel'ora corretta. Il nuovo valore viene salvato e la successiva op-zione Vendita speciale 1 SP1 3 apparirà sul display.
Come programmare Primo ora vendita speciale 1 SP13
Questa opzione consente al proprietario di impostare l'ora in cuiinizierà la Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 3 sul display.
2. Quando appare SP1 3 sul display, premere il tasto START(invio). L'ora di inizio corrente apparirà sul display.NOTA: Le ore vengono visualizzate nel formato mili-tare.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il minuto diinizio fino a quello desiderato.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 23 ore. Il valorepredefinito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display compare ilminuto corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 SP1 4 apparirà sul display.
Come programmare Primo giorno vendita speciale 1SP1 4
Questa opzione consente al proprietario di impostare il giorno incui inizierà la Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 4 sul display.
2. Quando appare SP1 4 sul display, premere il tasto START(invio). Il giorno di inizio corrente apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre la durata inore corrente fino al raggiungimento delle ore desiderate.Se è selezionato 0 e Vendita speciale 1 è On, la vendita spe-ciale 1 si verificherà all'ora e nei giorni della settimana sele-zionati, indipendentemente dalla data.NOTA: È possibile impostare il valore a 0 (oFF) o da1 a 31. Il valore predefinito è 0
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display comparel'ora corretta. Il nuovo valore viene salvato e la successiva op-zione Vendita speciale 1 SP1 5 apparirà sul display.
Come programmare Primo mese vendita speciale 1SP1 5
Questa opzione consente al proprietario di impostare il mese incui inizierà la Vendita speciale 1.
NOTA: Se tutti i parametri Primo mese, Primo giorno,Ultimo mese e Ultimo giorno di vendita speciale 1 sonoprogrammati a zero (predefinito = zero), la Vendita spe-ciale 1 sarà attiva ogni settimana nei giorni program-mati in Tabella 13 .1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 5 sul display.
2. Quando appare SP1 5 sul display, premere il tasto START(invio). Il mese di inizio corrente apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il mese diinizio fino a quello desiderato.
Se è selezionato 0 e Vendita speciale 1 è On, la vendita speciale 1si verificherà all'ora e nei giorni della settimana selezionati, indi-pendentemente dal mese.
NOTA: Il valore è impostabile su 0 (disattivato) o da1 a 12. Il valore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display compare ilmese corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 SP1 6 apparirà sul display.
Come programmare Primo anno vendita speciale 1SP1 6
Questa opzione consente al proprietario di impostare l'anno in cuiinizierà la Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 6 sul display.
2. Quando appare SP1 6 sul display, premere il tasto START(invio). L'anno di inizio corrente apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre la data di ini-zio fino a quella desiderata.
Se il primo/ultimo giorno o mese sono impostati a 0, l'anno èignorato. 01 è l'anno 2001. 02 è l'anno 2002 e così via.
NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 99. Il valore pre-definito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display compare ilgiorno corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 SP1 7 apparirà sul display.
Come programmare Durata in ore vendita speciale 1SP1 7
Questa opzione consente al proprietario di impostare la durata inore della Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 7 sul display.
2. Quando appare SP1 7 sul display, premere il tasto START(invio). La durata in ore corrente apparirà sul display.NOTA: Le ore vengono visualizzate nel formato mili-tare.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre l'anno di ini-zio fino a quello desiderato.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 24. Il valore pre-definito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display comparel'anno corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 SP1 8 apparirà sul display.
Come programmare Ultimo giorno vendita speciale 1SP1 8
Questa opzione consente al proprietario di impostare il giorno incui terminerà la Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 8 sul display.
2. Quando appare SP1 8 sul display, premere il tasto START(invio). Il giorno di fine corrente apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il mese di fi-ne fino a quello desiderato.
Se è selezionato 0 e Vendita speciale 1 è On, la vendita speciale 1si verificherà all'ora e nel giorno della settimana selezionati, indi-pendentemente dal mese.
NOTA: Il valore è impostabile su 0 (disattivato) o da1 a 31. Il valore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display compare ilmese corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 SP1 9 apparirà sul display.
Come programmare Ultimo mese vendita speciale 1SP1 9
Questa opzione consente al proprietario di impostare il mese incui terminerà la Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 9 sul display.
2. Quando appare SP1 9 sul display, premere il tasto START(invio). Il mese di fine corrente apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre la data di fi-ne fino a quella desiderata.
Se è selezionato 0 e Vendita speciale 1 è On, la vendita speciale 1si verificherà all'ora e nei giorni della settimana selezionati, indi-pendentemente dal giorno.
NOTA: Il valore è impostabile su 0 (disattivato) o da1 a 12. Il valore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display compare ilgiorno corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 SP1 10 apparirà sul display.
Come programmare Ultimo anno vendita speciale 1SP1 10
Questa opzione consente al proprietario di impostare l'anno in cuiterminerà la Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 10 sul display.
2. Quando appare SP1 10 sul display, premere il tasto START(invio). L'anno di fine corrente apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre l'anno di finefino a quello desiderato.
Se la data o il mese di inizio/fine sono impostati su 0, l'anno vie-ne ignorato. 01 è l'anno 2001, 02 è l'anno 2002 e così via.
NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 99. Il valore pre-definito è 0.
4. Premere il tasto START (invio) quando sul display comparel'anno corretto. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione Vendita speciale 1 SP1 11 apparirà sul display.
Come programmare Prezzo di vendita ciclo caldo ven-dita speciale 1 SP1 11
Questa opzione consente al proprietario di impostare il prezzo divendita di un ciclo caldo nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 11 sul display.
2. Quando appare 11 SP1 sul display, premere il tasto START(invio). Sono disponibili cinque cifre per il prezzo con caloredella vendita speciale 1.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il prezzo di vendita è impostabile da 0 a65.535. Il valore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 12 apparirà sul display.
Come programmare Tempo in minuti ciclo caldo vendi-ta speciale 1 SP1 12
Questa opzione consente al proprietario di impostare i minuti perun ciclo caldo nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 12 sul display.
2. Quando appare SP1 12 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore è impostabile da 1 a 99 ore. Il valorepredefinito è 0.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 13 apparirà sul display.
Come programmare Tempo in secondi ciclo caldo ven-dita speciale 1 SP1 13
Questa opzione consente al proprietario di impostare i secondiper un ciclo caldo nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 13 sul display.
2. Quando appare SP1 13 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 59 secondi. Ilvalore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 14 apparirà sul display.
Come programmare Prezzo di vendita ciclo a freddovendita speciale 1 SP1 14
Questa opzione consente al proprietario di impostare il prezzo divendita di un ciclo a freddo nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 14 sul display.
2. Quando appare SP1 14 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il prezzo di vendita è impostabile da 0 a65.535. Il valore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 15 apparirà sul display.
Come programmare Tempo in minuti ciclo a freddovendita speciale 1 SP1 15
Questa opzione consente al proprietario di impostare i minuti diun ciclo a freddo nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 15 sul display.
2. Quando appare SP1 15 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il prezzo di vendita è impostabile da 1 a 99minuti. Il valore predefinito è 1.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 16 apparirà sul display.
Come programmare Tempo in secondi ciclo a freddovendita speciale 1 SP1 16
Questa opzione consente al proprietario di impostare i secondi diun ciclo a freddo nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 16 sul display.
2. Quando appare SP1 16 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il prezzo di vendita è impostabile da 0 a 59secondi. Il valore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 17 apparirà sul display.
Come programmare Tempo aggiuntivo in minuti mone-ta 1 vendita speciale 1 SP1 17
Questa opzione consente al proprietario di impostare i minuti deltempo aggiuntivo moneta 1 nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 17 sul display.
2. Quando appare SP1 17 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 99 ore. Il valorepredefinito è 1.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 18 apparirà sul display.
Come programmare Tempo aggiuntivo in secondi mo-neta 1 vendita speciale 1 SP1 18
Questa opzione consente al proprietario di impostare i secondidel tempo aggiuntivo moneta 1 nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 18 sul display.
2. Quando appare SP1 18 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 59 secondi. Ilvalore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 19 apparirà sul display.
Come programmare Tempo aggiuntivo in minuti mone-ta 2 vendita speciale 1 SP1 19
Questa opzione consente al proprietario di impostare i minuti deltempo aggiuntivo moneta 2 nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 19 sul display.
2. Quando appare SP1 19 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 99 ore. Il valorepredefinito è 1.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 1 SP1 19 apparirà sul display.
Come programmare Tempo aggiuntivo in secondi mo-neta 1 vendita speciale 2 SP1 20
Questa opzione consente al proprietario di impostare i secondidel tempo aggiuntivo moneta 2 nella Vendita speciale 1.1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le opzioni programmabile di Vendita speciale1 fino a visualizzare SP1 20 sul display.
2. Quando appare SP1 20 sul display, premere il tasto START(invio).
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il valore del-la quinta cifra.NOTA: Il valore è impostabile da 0 a 59 secondi. Ilvalore predefinito è 0.
4. Premere il tasto START (Invio) per inserire la quinta cifra evisualizzare le quattro cifre rimanenti. La cifra attiva lampeg-gia a intermittenza ogni secondo.NOTA: Per tornare all'opzione programmabile cor-rente di Vendita speciale 1 senza modificare il valo-re premere il tasto MED TEMP (<).
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) (∧) o DE-LICATES (Delicati) (∨) per aumentare o ridurre il valore del-la cifra attiva, e il tasto START (Invio) per inserire il valoredella cifra e passare alla cifra successiva.
6. Premere il tasto START (invio) con l'ultima cifra attiva. Ilnuovo valore viene salvato e la successiva opzione Venditaspeciale 2 apparirà sul display.
Come programmare Abilita giorni ven-dita speciale 2 SP2Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareuna seconda vendita speciale.
Vendita speciale 2 può essere programmato mediante un disposi-tivo esterno o una rete.
Il proprietario può anche abilitare o disabilitare l'opzione Venditaspeciale 2 a scelta.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareSP2- sul display.
4. Quando appare SP2- sul display, premere il tasto START (in-vio). Si visualizza on o oFF per questo parametro.NOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare on (attivo) o oFF (di-sattivato).
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e l'opzione suc-cessiva, SP3-, apparirà sul display.
Come programmare Abilita giorni ven-dita speciale 3 SP3Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareuna terza vendita speciale.
Vendita speciale 3 può essere programmato mediante un disposi-tivo esterno o una rete.
Il proprietario può anche abilitare o disabilitare l'opzione Venditaspeciale 3 a scelta.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareSP3- sul display.
4. Quando appare SP3- sul display, premere il tasto START (in-vio). Si visualizza on o oFF per questo parametro.NOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare on (attivo) o oFF (di-sattivato).
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e l'opzione suc-cessiva, SP4-, apparirà sul display.
Come programmare Abilita giorni ven-dita speciale 4 SP4
Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareuna quarta vendita speciale.
Vendita speciale 4 può essere programmato mediante un disposi-tivo esterno o una rete.
Il proprietario può anche abilitare o disabilitare l'opzione Venditaspeciale 4 a scelta.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareSP4 sul display.
4. Quando appare SP4 sul display, premere il tasto START (in-vio). Si visualizza on o oFF per questo parametro.NOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare on (attivo) o oFF (di-sattivato).
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e l'opzione suc-cessiva, SP5, apparirà sul display.
Abilita giorni basso consumo/autospe-gnimento 1 LPAS 1Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareil risparmio energetico/spegnimento automatico. La durata del ri-sparmio energetico e dello spegnimento automatico vengono pro-grammate mediante un dispositivo esterno o la rete.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareLPAS 1 sul display.
4. Quando appare LPAS 1 sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Abilita giorni basso consumo/auto-spegnimento 1 apparirà sul display. on = opzione abilitataoFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare on (attivo) o oFF (di-sattivato).
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare ilnumero corretto. Il nuovo valore viene salvato e l'opzionesuccessiva, LPAS 2, apparirà sul display.
Abilita giorni basso consumo/autospe-gnimento 2 LPAS 2Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareil risparmio energetico/spegnimento automatico. La durata del ri-sparmio energetico e dello spegnimento automatico vengono pro-grammate mediante un dispositivo esterno o la rete.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareLPAS 2 sul display.
4. Quando appare LPAS 2 sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Abilita giorni basso consumo/auto-spegnimento 2 apparirà sul display. on = opzione abilitataoFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare on (attivo) o oFF (di-sattivato).
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e l'opzione suc-cessiva, LPAS 3, apparirà sul display.
Abilita giorni basso consumo/autospe-gnimento 3 LPAS 3Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareil risparmio energetico/spegnimento automatico. La durata del ri-sparmio energetico e dello spegnimento automatico vengono pro-grammate mediante un dispositivo esterno o la rete.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareLPAS 3 sul display.
4. Quando appare LPAS 3 sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Abilita giorni basso consumo/auto-spegnimento 3 apparirà sul display. on = opzione abilitataoFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per selezionare on (attivo) o oFF (di-sattivato).
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e l'opzione suc-cessiva, LPAS 4, apparirà sul display.
Abilita giorni basso consumo/autospe-gnimento 4 LPAS 4Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareil risparmio energetico/spegnimento automatico. La durata del ri-sparmio energetico e dello spegnimento automatico vengono pro-grammate mediante un dispositivo esterno o la rete.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareLPAS 4 sul display.
4. Quando appare LPAS 4 sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Abilita giorni basso consumo/auto-spegnimento 4 apparirà sul display. on = opzione abilitataoFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Reset da guasto alimentazione PF rstQuesta opzione consente al proprietario di impostare il tempo peril quale il controllo mantiene memorizzate le informazioni sul ci-clo attivo in caso di mancanza di corrente. Per impostazione pre-definita, la funzione Power Fail Reset è disattivata. Se la funzionePower Fail Reset è disattivata, il ciclo viene salvato.
1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accessoalla Modalità Manuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarePF rst sul display.
4. Quando appare PF rst sul display, premere il tasto START(invio). Sul display compare un numero che corrisponde al-l'impostazione corrente di Reset da guasto alimentazione.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per aumentare o ridurre il numerocorrente fino a quello desiderato, secondo quanto specificatonella Tabella 14 .
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Come leggere la tabella Power Fail Reset (Ripristinodopo mancanza di corrente)
Fare riferimento a questa tabella per impostare il tempo per Po-wer Fail Reset (Ripristino dopo mancanza di corrente).
oFF disattiva l'opzione. Lo stato ciclo corrente viene salvato. Alritorno della corrente, il ciclo riprende dal punto in cui era statointerrotto.
Se si immette 0, il ciclo corrente verrà salvato per un massimo dicinque secondi. Se entro cinque secondi non viene ripristinata l'a-limentazione, il controllo cancellerà lo stato del ciclo. Il tempominimo per guasto alimentazione è cinque secondi. Il tempo mas-simo per guasto di alimentazione è 120 minuti.
NOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
PF rES
VALORE A DISPLAY DA INSERIRE AL PUNTO 6 TEMPO PER RIPRISTINO DOPO MANCANZA DI COR-RENTE
oFF (disattivato) Disattivato. Il ciclo viene salvato.
0 5 secondi senza alimentazione prima che vadano perse le impo-stazioni di ciclo e vendita
1 1 minuto senza alimentazione prima che vadano perse le impo-stazioni di ciclo e vendita
. . . per ogni numero in più viene aggiunto un minuto, fino a
120 120 minuti senza alimentazione prima che vadano perse le im-postazioni di ciclo e vendita
Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitarela lettura del controllo da parte di un dispositivo esterno.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareirA En sul display.
4. Quando appare irA En sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Accesso IR apparirà sul display. on= opzione abilitata oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è on.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Avanzamento rapido manuale (On/Off)rAPdEnQuesta opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitarela funzione di avanzamento veloce. Fare riferimento alla sezioneFunzione di avanzamento rapido per ulteriori informazioni.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarerAPdEn sul display.
4. Quando appare rAPdEn sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Avanzamento rapido manuale ap-parirà sul display. on = opzione abilitata oFF = opzione disa-bilitataNOTA: Il valore predefinito è on.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Diagnostica manuale (On/Off) diAgEnQuesta opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitarel'opzione diagnostica. Consultare la sezione Test macchina e fun-zioni del controllo elettronico per ulteriori informazioni.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarediAgEn sul display.
4. Quando appare diAgEn sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Diagnostica manuale apparirà suldisplay. on = opzione abilitata oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è on.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Ciclo di test fabbrica (On/Off) Ft EnQuesta opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitarel'accesso al ciclo di test di produzione. Consultare la sezione Ci-clo di test di produzione per ulteriori informazioni.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareFt En sul display.
4. Quando appare Ft En sul display, premere il tasto START (in-vio). Lo stato attuale di Ciclo di test produzione apparirà suldisplay. on = opzione abilitata oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è on.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Ciclo fortunato LUC-Questa opzione consente al proprietario di programmare la mac-china per offrire un ciclo gratuito o a costo ridotto dopo un deter-minato numero di cicli macchina.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareLUC- sul display.
4. Quando appare LUC- sul display, premere il tasto START(invio). Sono disponibili tre opzioni programmabili di ciclofortunato. Vedere Tabella 15 .
DisplayOpzioni di ciclo for-
tunato
LUC 1 Abilita giorno/i della set-timana ciclo fortunatoOn/Off
LUC 2 Numero ciclo fortunato(0-255)
LUC 3 Opzione display ciclo for-tunato On/Off
Tabella 15
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.NOTA: I valori predefiniti sono i seguenti: Abilitagiorno/i della settimana ciclo fortunato = On Numerociclo fortunato = 50 Opzione display ciclo fortunato= Off
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Punto decimale indicatore riscalda-mento Ht dPQuesta opzione permette al proprietario di abilitare o disabilitareil punto decimale dell'indicatore di riscaldamento sulla macchina.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareHt dP sul display.
4. Quando appare Ht dP sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato corrente di Abilita/disabilita punto decimaleindicatore riscaldamento apparirà sul display. on = opzioneabilitata oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Display programmabile chiudere spor-tello/coperchio PCdl dQuesta opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareil comando di chiudere sportello/coperchio. Quando questa op-zione è abilitata, verrà visualizzato il comando di chiudere losportello una volta che è stato corrisposto il prezzo di vendita peril tempo di ciclo.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarePCdl d sul display.
4. Quando appare PCdl d sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Display programmabile chiuderesportello/coperchio apparirà sul display. on = opzione abilita-ta oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Display programmabile premere per av-viare PPSt dQuesta opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareil comando di premere per avviare. Quando questa opzione è abi-litata, verrà visualizzato il comando di avviare la macchina pre-mendo un tasto una volta che è stato corrisposto il prezzo di ven-dita per il tempo di ciclo.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarePPSt d sul display.
4. Quando appare PPSt d sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Display programmabile premereper avviare apparirà sul display. on = opzione abilitata oFF =opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è on.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Display programmabile aprire sportel-lo/coperchio PodL dQuesta opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitareil comando di aprire sportello/coperchio. Quando questa opzioneè abilitata, verrà visualizzato il comando di aprire lo sportello unavolta che è stato corrisposto il prezzo di vendita per il tempo diciclo.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzarePodL d sul display.
4. Quando appare PodL d sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Display programmabile apriresportello/coperchio apparirà sul display. on = opzione abilita-ta oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è on.
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Override display prezzo di vendita AtSdoQuesta opzione consente al proprietario di eseguire l'override delprezzo di vendita impostato in precedenza.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareAtS do sul display.
4. Quando appare AtS do sul display, premere il tasto START(invio). Lo stato attuale di Override display prezzo di venditaapparirà sul display. on = opzione abilitata oFF = opzione di-sabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.
6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lostato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Parametri OPL oPL-
Questa opzione consente al proprietario di abilitare o disabilitarei parametri OPL con i quali non è necessario corrispondere alcunprezzo di vendita per far funzionare la macchina.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareoPL- sul display.
4. Quando appare oPL- sul display, premere il tasto START (in-vio). Sono disponibili tre opzioni programmabili dei parame-tri OPL. Vedere Tabella 16 .
DisplayOpzioni parametro
OPL
oPL 1 Abilita modalità OPL (On/Off)
oPL 2 Risparmio energetico di-splay OPL On/Off
Tabella 16
NOTA: I valori predefiniti sono i seguenti: Abilita moda-lità OPL = Off Avvio ritardato OPL = Off Risparmioenergetico display OPL = On5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-
LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lo
stato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Modalità con operatore (attivo/disatti-vato) droPQuesta opzione consente al proprietario di limitare l'uso dellamacchina a un operatore senza richiedere il pagamento del prezzodi vendita.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) e scorrere le opzioni programmabilisino a quando sul display non compare droP.
4. Quando appare droP sul display, premere il tasto START (in-vio). Lo stato attuale di Modalità bypass (On/Off) apparirà suldisplay. on = opzione abilitata oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
Quando la modalità con operatore è attiva, l'avvio della macchinarichiede la pressione della corretta sequenza di quattro tasti. Lasequenza predefinita programmata di fabbrica è HIGH TEMP(Temperatura alta), LOW TEMP (Temperatura bassa), MEDTEMP (Temperatura media), DELICATES (Delicati).5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-
LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lo
stato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Fuori servizio (On/Off) oUtQuesta opzione consente al proprietario di disabilitare l'uso dellamacchina e visualizzare un messaggio di fuori servizio.1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare Prog sul display. Premere il tasto START (invio)e AtS H apparirà sul display.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-sare in rassegna le opzioni programmabili fino a visualizzareoUt sul display.
4. Quando appare oUt sul display, premere il tasto START (in-vio). Lo stato attuale di Fuori servizio (On/Off) apparirà suldisplay. on = opzione abilitata oFF = opzione disabilitataNOTA: Il valore predefinito è oFF (disattivato).
Quando la modalità con operatore è attiva, l'avvio della macchinarichiede la pressione della corretta sequenza di quattro tasti. Lasequenza predefinita programmata di fabbrica è HIGH TEMP(Temperatura alta), LOW TEMP (Temperatura bassa), MEDTEMP (Temperatura media), DELICATES (Delicati).5. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-
LICATES (∨) (Delicati) per cambiare lo stato corrente.6. Premere il tasto START (invio) quando sul display appare lo
stato desiderato. Il nuovo valore viene salvato e la successivaopzione apparirà sul display.
Raccolta delle informazioni di auditQuesta funzione consente al proprietario di recuperare le infor-mazioni di audit memorizzate nell'asciugatrice a tamburo pre-mendo una sequenza di tasti sul controllo. Per la descrizione delleopzioni di audit disponibili, fare riferimento all'Elenco delle op-zioni di audit.
Il proprietario può accedere alla funzione di audit in due modi.
Come accedere alla funzione di auditIl proprietario può accedere alla funzione di audit in due modi.
Accesso alla funzione di audit in modalità manuale
1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accessoalla Modalità Manuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare AUdit sul display.
3. Premere il tasto START. Si visualizza CyCLES.
Se la procedura non ha funzionato, il controllo torna alla modalitàReady (Pronto).
Accesso alla funzione di audit con il vano moneteaperto
1. Aprire il vano monete. Lo sportello di servizio deve esserechiuso, e deve essere rimasto chiuso per 4,25 minuti.
2. Premere il tasto START (Invio).
Come leggere i dati di audit1. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) per pas-
sare in rassegna le varie opzioni fino a visualizzare quella de-siderata. Vedere Opzioni di verifica, Tabella 17 , per unaspiegazione delle opzioni di verifica ispettiva disponibili.
Elenco delle opzioni di audit
Display Descrizione
CyCLES N. totale di cicli macchi-na
Coin 1 N. totale di monete 1
Coin 2 N. totale di monete 2
PULSE N totale di impulsi di av-vio
to C1 N. totale aggiunte moneta1
Elenco delle opzioni di audit
to C2 N. totale aggiunte moneta2
to PLS N. totale di top-off impul-si avvio/lettore carte
rAPid N. totale cicli di avanza-mento rapido
rUnHrs N. totale ore di esercizio
rCoin1 N. totale conteggi azzerabi-li moneta 1
rCoin2 N. totale conteggi azzerabi-li moneta 2
rCycle N. totale conteggi azzerabi-li ciclo macchina
Tabella 17
2. Quando sul display appare l'opzione desiderata, premere il ta-sto START (invio) una volta per iniziare il conteggio di veri-fica ispettiva. A questo punto, il display visualizza il primosegmento a quattro cifre del valore di verifica ispettiva. Se ilconteggio è 10.000 o superiore, premere nuovamente il tastoSTART (invio) per visualizzare le ultime quattro cifre del nu-mero.
Ad esempio, nell'opzione Numero totale di monete 1 con dEn 1visualizzato sul display, il controllo ha contato 10.009 monete.Premendo il tasto START (invio) una volta si visualizzerà _ _ _ 1a indicare diecimila. Premendo il tasto START (invio) una secon-da volta si visualizzerà 0009 a indicare nove. Il totale equivale a00010009 o 10.009.3. Premere nuovamente il tasto START (Invio). Il controllo pas-
sa all'opzione di audit successiva nell'elenco delle opzioni diaudit.
4. Per selezionare altre opzioni di audit, ripetere i passaggi 1 – 4.
Come uscire dalla funzione di auditPremere il tasto MED TEMP (Temperatura media) (<) finché ilcontrollo non torna alla modalità Ready (Pronto).
NOTA: Per uscire dalla funzione di audit quando si usail metodo del vano monete, il proprietario deve chiude-re il vano monete.
Ripristino manualeQuesta funzione consente al proprietario di riportare i dati di pro-grammazione del controllo dell'asciugatrice alle impostazionipredefinite di fabbrica premendo una sequenza di tasti. Per unaspiegazione delle impostazioni predefinite di fabbrica, vedere Im-postazioni predefinite dell'asciugatrice.
Come accedere al ripristino manuale1. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accesso
alla Modalità Manuale.2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino a
visualizzare rESET sul display.3. Premere il tasto START (invio). Il controllo apparirà vuoto fi-
no al completamento della programmazione. Una volta che ilprogramma si è reimpostato, il controllo tornerà in modalitàmanuale, visualizzando diAg.
Test delle funzioni della macchina e del con-trollo
Questa funzione consente al proprietario di eseguire i test diagno-stici su diverse operazioni dell'asciugatrice senza eseguirne lamanutenzione. Sono disponibili i seguenti test:
• Numero di versione del software del controllo• Numero software scheda di ingresso/uscita• Test di apertura dello sportello di servizio• Test di apertura del vano monete• Test di inserimento gettoniera 1• Test di inserimento gettoniera 2• Test di stato presenza testata di vendita• Test dell'impulso di avvio• Test di temperatura ad asciugatrice accesa• Test ingresso interruttore sportello• Test di temperatura del termistore• Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 1• Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 2• Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 3• Test display configurazione macchina 4• Test display configurazione macchina 5
Per una panoramica della funzione di test diagnostico manuale,fare riferimento al diagramma di flusso alla pagina seguente.
Come accedere alla funzionalità Test1. Il controllo deve essere in modalità Ready (Pronto). Se non lo
è, avanzare rapidamente fino alla fine del ciclo, vedere Fun-
zione di avanzamento rapido, o se sono state inserite moneteo una scheda, vedere Funzione di annullamento della vendita.
2. Il controllo deve essere in modalità Manuale. Vedere Accessoalla Modalità Manuale.
3. Premere il tasto LOW TEMP (∧) (Temperatura bassa) o DE-LICATES (∨) (Delicati) sino a quando sul display non com-pare diAg.
4. Premere il tasto START (invio). Il display cambia a d 1 a in-dicare il test del numero di versione software del controllo.
5. Premere il tasto LOW TEMP (Temperatura bassa) o DELI-CATES (Delicati) per scorrere tra le opzioni di test diagnosti-ci.
Come avviare i testPer avviare un test diagnostico, fare riferimento alla tabella di ri-ferimento rapido sotto (Tabella 18 ). Quando sul display appare ilnumero del test desiderato, premere il tasto START (Invio). Perinformazioni dettagliate su ciascun test, consultare la relativa de-scrizione.
Come uscire dalla funzione di testPremere il tasto MED TEMP (<). Il display torna alla modalitàpronto.
Modalità diagnostica (di test) – Tabella di riferimento rapido
Numero test Modalità diagnostica Display
d 1 Test del numero di versione del softwaredel controllo
S XXX
d 2 Numero software scheda di ingresso/uscita
ob XX
d 8 Test di apertura dello sportello di servizio S oP o S CL
d 9 Test di apertura del vano monete U oP o U CL
d 10 Test di inserimento gettoniera 1 C1 xx
d 11 Test di inserimento gettoniera 2 C2 xx
d 12 Test di stato presenza testata di vendita CHoP (aperto) o CHCL (chiuso)
d 13 Test dell'impulso di avvio St XX
Test delle funzioni della macchina e del controllo
"d 2"Test della versione software della scheda di comando 1
"d 8"Test di apertura dello
sportello di servizio
"d 9"Test di apertura del
vano monete
Premere il tasto START (avvio).
"dIAg"Test diagnostici manuali
"d 10"Test di inserimento
gettoniera 1
"d 11"Test di inserimento
gettoniera 2
"d 12"Test di stato presenza
testata di vendita
"d 13"Test dell'impulso
di avvio
"d 15"Test dell’ingresso dell’interruttore
per lo sportello/coperchio
"d 19"Test del display del
sensore di temperatura
"d 29"Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 1
"d 30"Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 2
"d 31"Test di visualizzazione della configurazione macchina n. 3
"d 32"Test display configurazione
macchina 4
"d 33"Test display configurazione
macchina 5
Figura 10
Descrizione dei test diagnostici
Test del numero di versione del software del controllo
Questa opzione consente di visualizzare il numero della versionesoftware del controllo. Per iniziare il test, il controllo deve esserein modalità test. Vedere "Come avviare la funzione test" all'iniziodi questa sezione.
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to S xxx dove xxx è il numero della versione software.
Per uscire dal test del numero di versione del software, premere iltasto MED TEMP (Temperatura media) (<). Il controllo torna inmodalità di test.
Test del numero di versione software scheda di in-gresso/uscita
Questa opzione consente di visualizzare il numero della versionesoftware della scheda di ingresso/uscita. Per iniziare il test, ilcontrollo deve essere in modalità test. Vedere "Come avviare lafunzione test" all'inizio di questa sezione.
Test delle funzioni della macchina e del controllo
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to obxxx dove xx è il numero della versione software.
Per uscire dal test del numero di versione del software, premere iltasto MED TEMP (Temperatura media) (<). Il controllo torna inmodalità di test.
Test di apertura dello sportello di servizio
Questa opzione esegue il test dell'interruttore dello sportello diservizio. Per avviare il test, il pannello di controllo deve trovarsiin modalità di test. Vedere Come accedere alla funzionalità Testall'inizio di questa sezione.
Per accedere, premere il tasto START (Invio). Il display mostra SoP quando l'interruttore dello sportello di servizio è aperto e S CLquando l'interruttore dello sportello di servizio è chiuso.
Per ottenere un conteggio valido, l'interruttore dello sportello diservizio deve rimanere chiuso per almeno un secondo e apertoper almeno mezzo secondo. Questo test aggiunge i conteggi alcontatore di aperture dello sportello di servizio per l'audit, e salvala data/ora di ciascuna apertura del test.
Per uscire dal test di apertura dello sportello di servizio, premereil tasto MED TEMP (Temperatura media) (<). Il controllo tornain modalità di test.
Test di apertura del vano monete
Questa opzione esegue il test dell'interruttore del vano monete.Per avviare il test, il pannello di controllo deve trovarsi in moda-lità di test. Vedere Come accedere alla funzionalità Test all'iniziodi questa sezione.
Per accedere, premere il tasto START (Invio). Il display mostraU oP quando l'interruttore del vano monete è aperto e U CLquando l'interruttore del vano monete è chiuso.
Per ottenere un conteggio valido, l'interruttore del vano monetedeve rimanere chiuso per almeno un secondo e aperto per almenomezzo secondo. Questo test aggiunge i conteggi al contatore diaperture del vano monete per l'audit, e salva la data/ora di ciascu-na apertura del test.
Per uscire dal test di apertura del vano monete, premere il tastoMED TEMP (Temperatura media) (<). Il controllo torna in mo-dalità di test.
Test di inserimento gettoniera 1
Questa opzione esegue il test della gettoniera 1. Per avviare iltest, il pannello di controllo deve trovarsi in modalità di test. Ve-dere Come accedere alla funzionalità Test all'inizio di questa se-zione.
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to C1xx.xx indica il numero di monete inserite e sarà incrementa-to di una cifra per ogni moneta inserita nel vano 1.
NOTA: Le monete inserite in modalità di test non incre-mentano il numero totale del contatore di monete a cuisi accede nella funzione di audit.
Per uscire dal test di inserimento della gettoniera 1, premere il ta-sto MED TEMP (Temperatura media) (<). Il controllo torna inmodalità di test.
Test di inserimento gettoniera 2
Questa opzione esegue il test della gettoniera 2. Per avviare iltest, il pannello di controllo deve trovarsi in modalità di test. Ve-dere Come accedere alla funzionalità Test all'inizio di questa se-zione.
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to C2xx.xx indica il numero di monete inserite e sarà incrementa-to di una cifra per ogni moneta inserita nel vano 2.
NOTA: Le monete inserite in modalità di test non incre-mentano il numero totale del contatore di monete a cuisi accede nella funzione di audit.
Per uscire dal test di inserimento della gettoniera 2, premere il ta-sto MED TEMP (Temperatura media) (<). Il controllo torna inmodalità di test.
Test di stato presenza testata di vendita
Questa opzione verifica lo stato del ponticello di presenza testatadi vendita.
Per avviare il test, il pannello di controllo deve trovarsi in moda-lità di test. Vedere Come accedere alla funzionalità Test all'iniziodi questa sezione.
Per accedere, premere il tasto START (Invio). Il display visualiz-za CHCL se il ponticello è presente, e CHoP se il ponticello nonè presente.
Per uscire dal test di stato presenza testata di vendita, premere iltasto MED TEMP (<). Il controllo tornerà alla modalità test.
Test dell'impulso di avvio
Questa opzione esegue il test dell'impulso di avvio. Per avviare iltest, il pannello di controllo deve trovarsi in modalità di test. Ve-dere Come accedere alla funzionalità Test all'inizio di questa se-zione.
Per accedere, premere il tasto START (Invio). Il display visualiz-za Stxx. xx indica il numero di impulsi inseriti. Questo test ag-giunge i conteggi al numero totale del contatore di impulsi di av-vio.
Per uscire dal test dell'impulso di avvio, premere il tasto MEDTEMP (Temperatura media) (<). Il controllo torna in modalità ditest.
Test delle funzioni della macchina e del controllo
Questa opzione esegue il test della temperatura all'interno del ci-lindro durante un ciclo in corso.
Per iniziare il test, il controllo deve essere in modalità test. Vede-re "Come avviare la funzione test" all'inizio di questa sezione.
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to X--- per gradi Fahrenheit o X--- per gradi Celsius. ---- mostre-rà i gradi.
Per uscire dal test, aprire lo sportello. Il controllo tornerà quindialla modalità test.
NOTA: Non è possibile utilizzare il tasto MED TEMP (<)per uscire dal test poiché è necessario per selezionareil ciclo medio.
Test ingresso interruttore sportello
Questa opzione verifica l'interruttore dello sportello. Per iniziareil test, il controllo deve essere in modalità pronto o avvio. Vedere"Come avviare la funzione test" all'inizio di questa sezione.
Per accedervi, premere il tasto START (centro). Viene visualiz-zato droP se lo sportello di carico è aperto o drCL se lo sportellodi carico è chiuso.
Per uscire dal test di ingresso interruttore sportello, premere il ta-sto MED TEMP (<). Il controllo tornerà alla modalità test.
Test di temperatura del termistore
Questa opzione consente di visualizzare la temperatura rilevata altermistore in incrementi di 5°F.
Per iniziare il test, il controllo deve essere in modalità test. Vede-re "Come avviare la funzione test" all'inizio di questa sezione.
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to xxxF o xxxC. F mostrerà Fahrenheit, C mostrerà Celsius e xxxmostrerà i gradi. Se il controllo rileva un cortocircuito sul termi-store, il display visualizza SH. Se il controllo rileva un termistoreaperto, il display visualizza oP.
Per uscire da questo test, premere il tasto MED TEMP (Tempera-tura media) (<). Il controllo torna in modalità di test.
Test di visualizzazione della configurazione macchinan. 1
Questa opzione indica se sono collegati i comandi elettromecca-nici a moneta e le interfacce di comunicazione. Per iniziare il test,il controllo deve essere in modalità test. Vedere "Come avviare lafunzione test" all'inizio di questa sezione.
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to A xxx dove xxx indica lo stato di collegamento o meno dei co-mandi elettromeccanici a moneta, del lettore di schede seriale odella rete.
Vedere Tabella 19 per le informazioni sul test.
Per uscire dal Test di visualizzazione della configurazione mac-china n. 1, premere il tasto MED TEMP (Temperatura media)(<). Il controllo torna in modalità di test.
Tabella di configurazione della macchina
VALORE DI CON-FIGURAZIONE
SCHEDA DI RETEPRESENTE
TESTATA DIVENDITA PRE-SENTE
GETTONIERA 2PRESENTE
GETTONIERA 1PRESENTE
0 0 0 0 0
5 0 1 0 1
6 0 1 1 0
7 0 1 1 1
8 1 0 0 0
13 1 1 0 1
14 1 1 1 0
15 1 1 1 1
Tabella 19
Test delle funzioni della macchina e del controllo
Test di visualizzazione della configurazione macchinan. 2
Questa opzione non è utilizzata su questo modello.
Test di visualizzazione della configurazione macchinan. 3
Questa opzione non è utilizzata su questo modello.
Test display configurazione macchina 4
Questa opzione indica gli interruttori DIP impostati sul controllo.
Per iniziare il test, il controllo deve essere in modalità test. Vede-re "Come avviare la funzione test" all'inizio di questa sezione.
Per accedervi, premere il tasto START (invio). Viene visualizza-to dxxx dove xxx è la capacità della macchina. Vedere .
Valore config
Presenza si-stema di paga-
mentoAlimentazione
120 VCA
0 0 0
1 0 1
4 1 0
5 1 1
*120 VCA forniti al controllo nelle configurazioni per 120 VCAmonofase e 240 VCA a divisione di fase.
Se la tensione di alimentazione è 100-127 VCA per fase, la confi-gurazione di tensione deve essere 120 VCA.
Se la tensione di alimentazione è 200-240 VCA per fase, la confi-gurazione di tensione deve essere 240 VCA.
Per uscire dal test display configurazione macchina 4, premere iltasto MED TEMP (<). Il controllo tornerà alla modalità test.
Test display configurazione macchina 5
Questa opzione non è utilizzata su questo modello.
Ciclo test di fabbrica
Per entrare nel ciclo test di fabbrica
1. Verificare che il controllo sia in modalità pronto e che losportello di servizio o il caveau monete sia aperto.
2. Tenendo premuto con una mano il tasto HIGH TEMP (Tem-peratura alta), con l'altra mano premere il tasto LOW TEMP(Temperatura bassa).
3. Quando il controllo attiva il ciclo test di fabbrica, visualizzeràanzitutto dr per tipo di prodotto (asciugatrice).
4. Il controllo avanza attraverso la sequenza di test ogni voltache si preme il tasto START (invio), ad eccezione di test ta-stiera. Vedere Tabella 20 per tutti i test del ciclo test di fabbri-ca.
Per uscire dal ciclo test di fabbrica
L'uscita dal test avviene quando il tempo raggiunge 00 sul con-trollo nella fase 10. Altrimenti, per terminare il test è necessariospegnere il controllo.
Tabella di riferimento rapido per il ciclo test di fabbrica
Display Modalità di test Commenti
dr Tipo di macchina dr è il tipo di macchina (asciugatrice).
Sxx Versione software xx è il numero della versione software.
obxx Numero di versione scheda di uscita xx è il numero di versione della scheda diuscita.
Ax Tipo di controllo x è il livello di funzione del controllo.
xx Configurazione interruttori DIP xx è il tipo di macchina. 00 è 120 V e 01 è240 V.
Test delle funzioni della macchina e del controllo
PAd o PAxx Test del tastierino Quando viene premuto un tasto, il control-lo visualizzerà il numero assegnato al tasto(1 - alta temp, 2 - bassa temp, 3 - a freddo,4 - media temp, 5 - delicati, 6 - avvio). Aogni pressione si accende il LED corri-spondente che rimane acceso per tutta ladurata del test. Dopo aver premuto tutti itasti, il controllo avanzerà al ciclo di test inmodalità display intero.
Tutti i LED e i segmenti del display acce-si
Modalità di visualizzazione completa Questa modalità accenderà tutti i LEDdel display.
CXCX Test di inserimento monete x è il numero di monete inserite. Se sonoinstallati due comandi elettromeccanici amoneta, 1 apparirà sulla sinistra del di-splay e 2 sulla destra. Se viene utilizzatoun solo comando, verrà incrementato unsolo conteggio delle monete.
U oP o U CL Test dell'interruttore del vano monete oP indica che l'interruttore del caveaumonete è aperto, CL indica che è chiuso.
S oP o U CL Test dell'interruttore dello sportello diservizio
oP indica che l'interruttore dello sportellodi servizio è aperto, CL indica che èchiuso.
XXXF
o XXXC
Test di temperatura del termistore La temperatura del termistore è indicatain gradi Fahrenheit o Celsius, a secondadella configurazione della macchina (ve-dere Temperatura (Fahrenheit/Celsius)tP F C). Se il controllo rileva un cortocircuito del termistore, il display visualiz-za SH. Se il controllo rileva un'interru-zione del termistore, il display visualizzaoP.
10 Ciclo di test di 10 minuti Determina se l'asciugatrice può funziona-re in un ciclo per 10 minuti. Il LED lam-peggia a intermittenza ogni secondo. Selo sportello viene aperto mentre il LEDSTART lampeggia, il controllo visualiz-zerà "sportello" fino a quando non lo sichiude. Mentre è in corso questo ciclo ditest da 10 minuti, è possibile utilizzare iltasto START per ridurre il tempo di ciclorimanente. Se si interrompe l'alimenta-zione al controllo prima che si completiquesto ciclo, il ciclo viene cancellato.Quando il controllo viene riacceso, verràripristinato alla modalità pronto.
Test delle funzioni della macchina e del controllo
Codici di erroreDi seguito è riportato un elenco dei codici di errore possibili delcontrollo elettronico. Gli errori che iniziano per EI riguardano lacomunicazione a infrarossi con il dispositivo esterno. Gli errori
che iniziano per EC riguardano il lettore di schede. Tutti gli altrierrori riguardano la macchina.
Display Descrizione Causa/Azione correttiva
EI01 Errore di trasmissione Errore di comunicazione. Puntare nuova-mente il dispositivo esterno e riprovare.
EI02 Time-out del dispositivo Errore di comunicazione. Puntare nuova-mente il dispositivo esterno e riprovare.
EI03 Codice di comando non valido Tipo di macchina errato. Prima di eseguireil download, accertare che i dati siano peril tipo di macchina corrente.
EI04 Time-out del pacchetto di comando Errore di comunicazione. Puntare nuova-mente il dispositivo esterno e riprovare.
EI05 Dati non validi o fuori intervallo Tipo di macchina errato. Prima di eseguireil download, accertare che i dati siano peril tipo di macchina corrente e che i valoriinseriti rientrino nei limiti minimo e massi-mo.
EI09 Errore CRC-16 Errore di comunicazione. Puntare nuova-mente il dispositivo esterno e riprovare.
EI0A Errore di frame Errore di comunicazione. Puntare nuova-mente il dispositivo esterno e riprovare.
EI0C Time-out superato Errore di comunicazione. Puntare nuova-mente il dispositivo esterno e riprovare.
EI0E Errore di crittografia Tipo di macchina errato. Prima di eseguireil download, accertare che i dati siano peril tipo di macchina corrente.
EI0F Segnale di riattivazione non valido o co-municazione a infrarossi disabilitata
Errore di comunicazione o comunicazionea infrarossi disabilitata. Abilitare manual-mente la comunicazione a infrarossi sulcontrollo o puntare nuovamente il disposi-tivo esterno e riprovare.
EC02 Errore di time-out Errore di comunicazione. Provare nuova-mente la scheda.
EC03 Codice di comando non valido Tipo di macchina errato. Prima di eseguireil download, accertare che i dati siano peril tipo di macchina corrente.
EC05 Dati non validi o fuori intervallo Tipo di macchina errato. Prima di eseguireil download, accertare che i dati siano peril tipo di macchina corrente e che i valoriinseriti rientrino nei limiti minimo e massi-mo.
EC11 Lettore di schede non inizializzato La comunicazione è valida, ma il lettore dischede non è inizializzato. Spegnere, riac-cendere e riprovare.
EC18 Nessuna comunicazione Lettore di schede inizializzato, comunica-zione persa. Spegnere, riaccendere e ripro-vare. Se l'errore persiste, sostituire il con-trollo o il lettore di schede.
EC19 Nessuna comunicazione con il lettore dischede e lettore di schede non inizializzato
Errore di comunicazione. Spegnere, riac-cendere, controllare le connessioni e ripro-vare. Se l'errore persiste, sostituire il con-trollo o il lettore di schede.
EC36 Scheda di audit rimossa anticipatamente Reinserire la scheda di verifica ispettiva eattendere che la macchina indichi di estrar-la.
Punto decimale più a destra acceso Errore di comunicazione di rete Problema di comunicazione. Attendere 1,5minuti che l'errore venga eliminato. Sel'errore non viene eliminato, spegnere eriaccendere la macchina. Controllare tuttele connessioni di rete. Se l'errore persiste,sostituire il controllo o la scheda di rete.
ALArn Errore dell'allarme antieffrazione Controllare ed eventualmente riparare gliinterruttori dello sportello di servizio e delvano monete.
oFF (disattivato) Errore di spegnimento dell'allarme antief-frazione
Controllare ed eventualmente riparare gliinterruttori dello sportello di servizio e delvano monete.
Err Errore moneta Impulso moneta non valido o sensore mo-nete non funzionante. Controllare l'area dicaduta delle monete e rimuovere eventualiostruzioni. Se l'errore persiste, la macchinapotrebbe essere stata soggetta a manomis-sione. Considerare la messa in atto delleprocedure di sicurezza.
E SH Errore termistore in corto circuito Rimuovere eventuale lanugine accumulataintorno al termistore. Se il problema persi-ste, sostituire il controllo o il termistore.
E oP Errore termistore aperto Rimuovere eventuale lanugine accumulataintorno al termistore. Se il problema persi-ste, sostituire il controllo o il termistore.
E id ID scheda Controllo di ricambio errato. Sostituire ilcontrollo utente o la scheda di uscita con ilricambio corretto.
E dS Interruzione temporanea/tensione Tensione di alimentazione inaspettata.Controllare i cavi di collegamento tra ilcontrollo utente e la scheda di uscita. Se ilcontrollo utente è stato sostituito, imposta-re l'interruttore DIP 1 come nel controlloprecedente. Se si è intervenuti sulla mac-china per utilizzare una tensione di alimen-tazione diversa, potrebbe essere necessariocambiare l'impostazione dell'interruttoreDIP 1.
Se si cambia l'impostazione, spegnere,riaccendere e riprovare.
E nr Scheda di uscita non pronta Guasto hardware. Sostituire la scheda diuscita.
E bS Comunicazione scheda di uscita Guasto hardware. Sostituire la scheda diuscita.
EnXX ID macchina Errore di comunicazione. Spegnere, riac-cendere e riprovare. Se l'errore persiste,controllare il collegamento tra il controlloutente e il chip ID macchina o provare asostituire il controllo utente o il chip IDmacchina.
E Co Comunicazione scheda di uscita Errore di comunicazione. Spegnere, riac-cendere e riprovare. Se l'errore persiste,controllare il collegamento tra il controlloutente e la scheda di uscita o provare a so-stituire il controllo utente o la scheda diuscita.
E 59 Acquisizione ingresso sportello Guasto hardware. Sostituire la scheda diuscita.
E 60 Acquisizione ingresso interruttore a forzacentrifuga
Guasto hardware. Sostituire la scheda diuscita.
E 61 Acquisizione ingresso termostato limite al-to
Guasto hardware. Sostituire la scheda diuscita.
E ro Rotore bloccato Il motore non sembra ruotare quando do-vrebbe. Verificare che non vi siano oggettiche ne ostruiscono la rotazione, controllareil collegamento tra la il controllo utente ela scheda di uscita o provare a sostituire ilcontrollo utente o la scheda di uscita.
E nS Uscita motore in cortocircuito Guasto hardware. Sostituire la scheda diuscita.
Funzione di avanzamento rapidoQuesta funzione consente all'utente di avanzare rapidamente at-traverso un ciclo attivo dell'asciugatrice o di avanzare in un ciclodalla modalità pronto. Questo è utile quando si devono eseguireimmediatamente i test su un'asciugatrice che esegue attualmenteun ciclo. In questo caso, l'utente può avanzare rapidamente attra-verso il ciclo alla modalità pronto. A questo punto, l'utente puòeseguire i test necessari e quindi riportare l'asciugatrice al cicloattivo.
Come accedere all'avanzamento rapidodalla modalità Ready (Pronto)1. Se il controllo è in modalità Ready (Pronto), deve essere por-
tato in modalità manuale. Vedere Accesso alla Modalità Ma-nuale.
2. Premere il tasto LOW TEMP (∧) o DELICATES (∨) fino avisualizzare rAPid sul display.
3. Premere il tasto START (Invio). Il display mostra PUSH equindi Strt seguito dal tempo ciclo.
4. Premere il tasto START (Invio) avviare il ciclo.
In modalità di avanzamento rapido, premendo il tasto START(Invio), si fa avanzare il ciclo di un minuto. Tenendo premuto iltasto START (Invio), ogni secondo di pressione del tasto fa avan-zare il ciclo di quattro minuti.
Come accedere all'avanzamento rapidodurante un ciclo attivo1. Accertare che lo sportello di servizio sia aperto.2. Mentre si tiene premuto il tasto HIGH TEMP con una mano,
premere il tasto MED TEMP con l'altra. Il display visualizzarAPid.
Per usare la funzione di avanzamento rapido, il controllo deve es-sere in un ciclo attivo o in modalità Ready (Pronto).
Come uscire dalla funzione di avanza-mento rapidoAvanzare tra i cicli fino a raggiungere la Ready Mode (Modalitàpronto).
Funzione di annullamento della venditaLa funzione Cancella vendita consente al proprietario di cancella-re un controllo mentre sta accettando il prezzo di vendita inizialee riportarlo alla modalità pronto.NOTA: Cancella vendita non funziona con la modalitàvendita aggiuntiva o ciclo aggiuntivo.
Come annullare la vendita1. Aprire il portello di servizio. Vedere Apertura dello sportello
di servizio . Il vano delle monete deve rimanere chiuso.2. Tenendo premuto con una mano il tasto MED TEMP (Tempe-
ratura media), con l'altra mano premere il tasto LOW TEMP(Temperatura bassa). Il controllo torna alla modalità Ready(Pronto).
Ripristino dopo mancanza di correnteLa funzione di Ripristino dopo mancanza di corrente consente disalvare in memoria lo stato del ciclo in caso di mancanza di cor-rente.
Se l'interruzione di corrente è durata meno di 5 secondi e lo spor-tello è rimasto chiuso, il ciclo riprenderà senza che l'utente debbapremere il tasto START (entrare) per riavviare.
Se l'interruzione di corrente è durata più di 5 secondi, si attivaON l'opzione Reset da guasto alimentazione, lo sportello vienesbloccato e la durata dell'interruzione di corrente è minore ouguale al tempo impostato nell'opzione Reset da guasto alimenta-zione, il tasto START (invio) lampeggia finché non viene premu-to e il ciclo riprenderà dal punto in cui si era interrotto.
Se l'interruzione di corrente è durata più di 5 secondi, si disattivaOFF l'opzione Reset da guasto alimentazione, lo sportello vienesbloccato, il tasto START (invio) lampeggerà a intermittenzaogni secondo fino a quando non viene premuto. Il ciclo riprende-rà dal punto in cui si era interrotto alla pressione di START (in-vio).
Se l'interruzione di corrente è durata più di 5 secondi, più deltempo impostato nell'opzione Reset da guasto alimentazione equesta opzione si attiva ON, il tasto START (invio) lampeggerà aintermittenza ogni secondo. Quando viene premuto, il ciclo ri-prenderà dalla centrifuga finale ad alta velocità per capi delicati.
Ripristino dopo mancanza di correntedisattivatoSe la funzione di Ripristino dopo mancanza di corrente è disatti-vata, il controllo riprende il ciclo dal punto in cui era stato inter-rotto premendo il tasto START (Avvio).
Ripristino dopo mancanza di correnteattivoSe la durata della mancanza di corrente è inferiore al tempo pro-grammato di Ripristino dopo mancanza di corrente, il controlloriprende il ciclo dal punto in cui era stato interrotto. Il ciclo ri-prende dopo aver premuto il tasto START (Avvio).
Se la durata della mancanza di corrente è superiore al tempo pro-grammato di Ripristino dopo mancanza di corrente, il controllotermina il ciclo e torna alla modalità Ready (Pronto).
Modalità di comunicazione Comunicazioni a infrarossi
Avanzare nel ciclo fino a raggiungere la modalità Start (Avvio).
Come avviare la comunicazione con un dispositivoesterno
Il controllo si oscura e il display visualizza -C- finché la comuni-cazione non è completa. Il display torna alla modalità precedente.Se si verifica un errore che termina la comunicazione, il displayvisualizza EIxx (xx indica il codice errore).
Comunicazioni con lettore di schede(solo modelli a schede)La funzione Comunicazioni con lettore di schede permette alcontrollo di comunicare con il lettore di schede. Il controllo puòessere programmato per un numero limitato di opzioni ed è possi-bile leggerne i dati senza usare i pulsanti.
Comunicazioni di reteLa funzione Comunicazione di rete consente al controllo di co-municare con una rete. Il controllo può essere programmato inmodo da poterne leggere i dati senza usare il tastierino.