4 MINI MINI Sistema di minicanali Minitrunkings system KAPPA KAPPA Sistema di canali di distribuzione Distribution trunkings system KAPPA-tech KAPPA-tech Sistema di canali di distribuzione Distribution trunkings system KAPPA-45 KAPPA-45 Sistema di canali porta apparecchi 45 mm Distribution trunkings for devices 45 mm kappaSPACE aluSPACE kappaSPACE aluSPACE Sistema di canali in PVC ed Alluminio Parapet trunkings in PVC and Aluminum EVOdesk EVOdesk Modulo elettrificato a scomparsa Vanish electrified module 62 52 48 40 20 06 SISTEMI DI CANALIZZAZIONE IN PVC ED ALLUMINIO
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
4
MINIMINI Sistema di minicanaliMinitrunkings system
KAPPAKAPPA Sistema di canali di distribuzioneDistribution trunkings system
KAPPA-techKAPPA-tech Sistema di canali di distribuzioneDistribution trunkings system
KAPPA-45KAPPA-45 Sistema di canali porta apparecchi 45 mmDistribution trunkings for devices 45 mm
kappaSPACE aluSPACEkappaSPACE aluSPACE Sistema di canali in PVC ed AlluminioParapet trunkings in PVC and Aluminum
EVOdeskEVOdesk Modulo elettrifi cato a scomparsaVanish electrifi ed module
62
52
48
40
20
06
SISTEMI DI CANALIZZAZIONE IN PVC ED ALLUMINIO
5
SKYSKY Colonne e minicolonne in alluminioOffi ce-poles of aluminium
TWISTTWIST Torretta a scomparsa fi lo pavimentoUnderfl oor vanish socket box
CAMBERCAMBER Sistema di canali soprapavimento e pareteFloor and wall trunkings system
WING WING Sistema di canali battiscopa e corniceSkirting and wall trunkings system
DOUBLE DOUBLE Sistema di canale a pareteWall trunkings system
CORNER CORNER Sistema di canali angolariCorner trunkings system
96
92
82
78
66
74
TRUNKINGS SYSTEMS OF PVC AND ALUMINIUM
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura coperchio con attrezzo Opening cover with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali porta cavi e porta apparecchi adatti per applicazioni a parete e soffi tto.
Cable trunkings and distribution trunkings system for walland ceiling installations.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° EP004
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco cremaCream White
RAL9001
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
GrigioGrey
RAL7030
MarroneBrown
RAL8014
Linea miniKAPPA è disponibile in 15 dimensioni.Le colorazioni di questa linea sono 4:Bianco Crema RAL 9001, Bianco Puro RAL 9010Grigio RAL 7030, Marrone RAL 8014.
Linea miniKDU è disponibile in 8 dimensioniLe colorazioni di questa linea sono 2:Bianco Crema RAL 9001 e Bianco Puro RAL 9010
Line miniKAPPAis available on 15 sizes.The colours of this line are 4:White Cream RAL 9001, Pure White RAL 9010Grey RAL 7030, Brown RAL 8014.
Line miniKDU is available on 8 sizes.The colours of this line are 2:White Cream RAL 9001 andPure White RAL 9010.
6
Linea miniSTICK il sistema di minicanali con biadesivo di altissima qualità, per un'installazione veloce e precisa.Disponibili in 7 misure nelle colorazioni Bianco RAL9010 e Marrone RAL8014
Linea miniFLEX il sistema di minicanali con biadesivo, fornito in ROTOLI per un trasporto pratico ed un'installazione senza sprechi. Disponibile in 5 misure, colore Bianco RAL9010.
Line miniSTICK the minitrunking systemwith adhesive tape of high quality, for a fast and easy installation.Available in 7 sizes, colours Pure white RAL9010 and Brown RAL8014.
Line miniFLEX the minitrunking systemwith adhesive tape and roll packaging for a easy handling and installation without waste.Available in 5 sizes, colour Pure white RAL9010.
MINIMINISistema di Minicanali
Minitrunkings System
Linea miniWOOD il sistema di minicanali decorato Legno. Disponibili in 4 misure e 4 diverse decorazioni: FAGGIO, CILIEGIO, legno chiaro e legno scuro.
Line miniWOOD the minitrunking system with wood decoration.Available in 4 sizes and 4 different decorations:BEECH, CHERRY, light wood and dark wood.
Decorazioni disponibili - Available decorations
Legno chiaroLight wood
Legno scuroDark wood
FaggioBeech
CiliegioCherry
7
SP60Info pag. 12
KV...Info pag. 11
TT70-TT100Info pag. 88
SP504Info pag. 12
L503Info pag. 13
KT....Info pag. 11
SD501Info pag. 14
KI....Info pag. 11KE....
Info pag. 11
Tutti i minicanali hanno la marcatura INTERNA ed il codice a barre ESTERNO. Le basi sono con foratura, ad eccezione di quelli con il biadesivo.
All minitrunkings have the marking INSIDE and the barcode OUTSIDE. The bases are punched, eccept the minitrunkings with adhesive tape.
Su richiesta è disponibile un'espositore vuoto in legno per la distribuzione dei minicanali, articolo MINISORT, dimensioni BxHxP: 640x1480x550 mm.
On request is available an empty display made by wood for the distri-bution of the mini-trunkings, article MINISORT, dimensions BxHxD: 640x1480x550 mm.
MIN
I
88
La base del minicanale KDU ha 2 denti che permettono l'installazione negli angoli creando lo spazio necessario tra minicanale e parete laterale per l'inserimento del coperchio.
The base of KDU minitrunkings has 2 teeth which allow its placing in corners, the teeth create the necessary space between minitrunking and wall for the insertion of the cover.
Tutti i minicanale di colore Bianco Crema RAL9001, codice .6, sono confezionati in BLISTER. Questo sistema prevede l'imballaggio in sacchetti di polietilene per proteggere il minicanale da graffi e sporcizia.
All minitrunkings of colour Cream White RAL9001, code .6, are packed in BLISTER. This method has a packaging in Polybags to protect the minitrunkingfrom schretch and dirty.
SP502GInfo pag. 13
KA....Info pag. 11
SPM503Info pag. 12
L510Info pag. 14
KT....Info pag. 11
503CInfo pag. 13
504CInfo pag. 13
KW....Info pag. 11
SP503Info pag. 12
SP504Info pag. 12
SD554Info pag. 14
9
MIN
I
.1 Grigio - GreyRAL 7030 .3 Bianco Puro - Pure white
Compatibilità fra scatole porta apparecchi e minicanaliData table between socket boxes and minitrunkings
Minicanali b x h SP503 SPM503 SP504 SP505 SP500 SP60 SP502G SP504G SPL502 SPL504 SPL506
10 x 10 mm21 x 10 mm30 x 10 mm15 x 15 mm18 x 18 mm25 x 18 mm30 x 18 mm40 x 18 mm50 x 18 mm30 x 25 mm30 x 30 mm40 x 25 mm40 x 40 mm
Utilizzare l'adattatore articolo L22 - Use adapter item L22
13
MIN
I
Scatola autoportante per presa TelecomSelf-supporting box for italian Telecom plug
ArticoloItem
DimesioneDimension
SP500.6 AxBxC79x56x79 mm
A
C
B
Adattatore di derivazione per minicanali H 10 mmda scatole porta apparecchi e scatole di derivazione
Derivation adapter for minitrunkings H 10 mmfrom socket boxes and derivation boxes
ArticoloItem
Adattatore per canaliAdapter for minitrunkings
L22.3 21x10 mm30x10 mmL22.6
Mostrina per derivazione tra scatole incassate e minicanali H max 10 mm
Support frame for derivation between embedded socket boxes and minitrunkings H max 10 mm
ArticoloItem
InterasseCentres
DimesioneDimension
L503.3C: 83,5 AxB
120x82 mmL503.6
C
A
B
Placca cieca per scatole porta apparecchiClosing cover for socket boxes
ArticoloItem
InterasseCentres
DimesioneDimension
503C.3 C: 83,5 mm AxB120x81 mm
504C.3 C: 108,5 mm AxB140x75 mm
A
C
B
Compatibilità fra scatole di derivazione e minicanaliData table between derivation boxes and minitrunkings
Minicanali b x h SD553 SD554 SD501 SD503 SD50410 x 10 mm21 x 10 mm30 x 10 mm15 x 15 mm18 x 18 mm25 x 18 mm30 x 18 mm40 x 18 mm50 x 18 mm30 x 25 mm30 x 30 mm40 x 25 mm40 x 40 mm
: Utilizzare l’adattatore articolo L22 - Use adapter article L22 Info pag. 13
.1 Grigio - GreyRAL 7030 .3 Bianco Puro - Pure white
pretranciature degli accessoricome scatole o mostrine.To cut easy the precutting pieces of accessories like boxes or support frames.
910
Superadesivo a vulcanizzazione veloce (info pag.232)Power adhesive with fast curing sealant (info pag.232)
ArticoloItem
ASPEED
AFAST
Articolo NUOVONew ARTICLE 15
MIN
I
miniSTICK Minicanali con adesivo e coperchio a cernieraMinitrunkings with adhesive tape and hinged cover
Lunghezza
Length
Sezioni
Cross section
Ø Max inscrivibile
Ø Maxinsertable
Numero conduttori inseribili tipo N07V-K
Number cables insertabletype N07V-K
1,5 m 2 m mm² mm 1,5 mm² 2,5 mm² 4 mm² 6 mm²
10x5 mm KD51.3 LCD51.3LCD51.5 20 2,5 2 - - -
13x7 mm KD71.3 LCD71.3LCD71.5 45 4,5 3 2 2 1
10x10 mm KD86.3 LCD86.3LCD86.5 60 6,5 5 3 2 2
15x10 mm LCD94.3 95 8 7 5 5 3
13x13 mm KD96.3 LCD96.3LCD96.5 115 10 11 8 6 4
21x10 mm LCD98.3 140 7,5 11 9 7 4
17x17 mm KD101.3 LCD101.3LCD101.5 200 14 20 15 10 8
miniSTICK Minicanali con adesivo per inserimento cavi a pressione - Colore trasparenteMinitrunkings with adhesive tape - Trasparent colours
Lunghezza
Length
Ø cavo inscrivibile
Ø insertable cable
min MAX
1,5 m mm mm
8x6 mm KC45 4 5,5
10x7 mm KC57 5 7,5
11x9 mm KC81 7 9,5
12x10 mm KC91 9 11
.3 Bianco Puro - Pure whiteRAL 9010 .5 Marrone - Brown
RAL 8014
MIN
I
16
miniWOOD Minicanale con adesivo sul fondo e
coperchio cernierato in gomma
Minitrunking with adhesive tape on bottom and hinged rubber cover
Angolo interno
Internal angle
Angolo esterno
External angle
Curva piana
Flat angle
Deviazionea T
T-Joint
Coprigiunzione
Cover Joint
Terminale
End piece
lunghezza 2 metrilength
2 meters
12x7 mm LCD0712.52LCD0712.53
15x10 mm
LCD1015.CLLCD1015.FG
KI1015.CL KI1015.FG
KA1015.CL KA1015.FG
KW1015.CL KW1015.FG
KT1015.CL KT1015.FG
KV1015.CL KV1015.FG
KE1015.CL KE1015.FG
LCD1015.52 LCD1015.53
KI1015.52 KI1015.53
KA1015.52 KA1015.53
KW1015.52 KW1015.53
KT1015.52 KT1015.53
KV1015.52 KV1015.53
KE1015.52 KE1015.53
Minicanale con coperchio standard - lunghezza 2 metriMinitrunking with standard cover - length 2 meters
22x10 mm K1022.52K1022.53
KI1022.52 KI1022.53
KA1022.52 KA1022.53
KW1022.52 KW1022.53
KT1022.52 KT1022.53
KV1022.52 KV1022.53
KE1022.52 KE1022.53
30x18/2 mm K1831.52K1831.53
KI1831.52 KI1831.53
KA1831.52 KA1831.53
KW1831.52 KW1831.53
KT1831.52 KT1831.53
KV1831.52 KV1831.53
KE1831.52 KE1831.53
Scatola porta apparecchi MONOBLOCCO 3 moduliMonoblock socket box 3 modules
ArticoloItem
InterasseCentres
DimesioneDimension
SPM503.52D 83,5 mm AxBxC
130x47x91 mmSPM503.53
A
D
B
C
Scatola di derivazione per minicanali altezza max 18 mmDerivation box for minitrunkings max height 18 mm
ArticoloItem
DimesioneDimension
SD553.52AxBxC
66x31x66 mmSD553.53
A B
C
.FG .CL .53 .52
Decorato FaggioBeech decoration
Decorato CiliegioCherry decoration
Finitura FaggioBeech fi nishing
Finitura CiliegioCherry fi nishing
17
MIN
I
miniFLEX Minicanali con adesivo e coperchio a cerniera in rotoli da 20 metriMinitrunkings with adhesive tape and hinged cover in roll of 20 metres
Sezioni
Cross section
Ø Max inscrivibile
Ø Maxinsertable
Numero conduttori inseribili tipo N07V-K
Number cables insertabletype N07V-K
mm² mm 1,5 mm² 2,5 mm² 4 mm² 6 mm²
12x7 mm LCR0712.3 47 5 2 1 1 0
15x15 mm LCR1515.3 143 10 10 6 5 2
20x20 mm LCR2020.3 299 17 21 14 11 6
33x18 mm LCR2035.3 472 16 37 25 17 9
.3 Bianco Puro - Pure whiteRAL 9010
Scatola di derivazione per minicanali altezza max 18 mmDerivation box for minitrunkings max height 18 mm
ArticoloItem
DimesioneDimension
SD553.3 AxBxC66x31x66 mm
A B
C
Cesoia professionaleProfessional cutting tool
ArticoloItem
Per tagli a 45° e 90° suminicanali max 50 x 18 mm
For 45° and 90° cut on minitrunkings max 50 x 18 mmKTC
Scatola porta apparecchi MONOBLOCCO 3 moduliMonoblock socket box 3 modules
ArticoloItem
InterasseCentres
DimesioneDimension
SPM503.3 D 83,5 mm AxBxC130x47x91 mm
A
D
B
C
Placca cieca per scatole porta apparecchiClosing cover for socket boxes
ArticoloItem
InterasseCentres
DimesioneDimension
503C.3 C: 83,5 mm AxB120x81 mm
A
C
B
MIN
I
18
Installazione in 3 mosseInstallation with 3 moves
1 2 3
19
MIN
I
Dopo il fi ssaggio messa in forma facile e veloce
After fi xing, easy and fast to give shape
Facilità di trasporto con la macchina o col furgone
Easy to transport by car or van
Ingombro ridotto, dimensione scatola 40 x 40 x 12 cm
Space-saving,each box is 40x40x12 cm
Taglio su misura senza alcun spreco di minicanale
Precise cutting without any waste of minitrunking
Facilità di fi ssaggio grazie all’adesivo ed alla forma piatta iniziale
Easy to fi x thanks to the adhesive tape and the initial fl at shape
Pratico per il trasporto grazie alla maniglia ricavata nella scatolaComfortable transport thanks to the handle in the packing
I vantaggi del minicanale in rotoliThe advantages of roll minitrunking
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Con traverse reggicavo ogni 50 cm, apertura con attrezzo With cable retainer every 50 cm, opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali porta cavi e porta apparecchi adatti per applicazioni a parete, soffi tto e sotto pavimenti fl ottanti
Cable trunking and distribution trunkings system for wall, ceiling and under fl oor installations.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
KAPPA-AIRKAPPA CEI EN 50085-2-1SUBKAPPA CEI EN 50085-2-2
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° CA02.00113
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco CremaCream White
RAL9001
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
GrigioGrey
RAL7030
Linea KAPPA è disponibile in 15 dimensioni e 3 altezze 40, 60 e 80 mm.Le colorazioni di questa linea sono 3:Bianco Crema RAL 9001, Bianco Puro RAL 9010 e Grigio RAL 7030. Su richiesta sono fornibili altre colorazioni come Antracite RAL 7021.
Line KAPPA is available in 15 sizes and 3 heights: 40, 60 and 80 mm.The colours of this line are 3:Cream white RAL 9001,Pure white RAL 9010 andGrey RAL 7030. Other colours are available upon request, such as anthracite RAL 7021.
2020
Linea airKAPPA consiste in una serie di accessori per la distribuzione della linea KAPPA in sospensione a parete. Gli accessori disponibili sono per 5 dimensioni nella colorazione grigio RAL 7030, ma su richiesta questi accessori sono disponibili anche per altre misure e colorazioni
Line airKAPPA consists of a range of accessories for the distribution of the line KAPPA in wall suspension. The accessories are available for 5 sizes and they are in colour grey RAL 7030 but, upon request, it is possible to supply such accessories in other colours and for other sizes.
KAPPAKAPPASistema di canali di distribuzione
Distribution trunkings system
Linea subKAPPA consiste in una serie di accessori per la distribuzione della linea KAPPA sotto pavimenti fl ottanti. Gli accessori disponibili sono per 4 dimensioni nella colorazione bianco crema RAL 9001, ma su richiesta questi accessori sono disponibili anche per altre misure e colorazioni
Line subKAPPA consists of a range of accessories for the distribution of the line KAPPA under fl oors. The accessories are available for 4 sizes and they are in colour cream white RAL 9001 but, upon request, it is possible to supply such accessories in other colours and for other sizes.
21
KV...Info pag. 24
6700Info pag. 32
KR....Info pag. 47
KI....Info pag. 25
KE....Info pag. 29
683Info pag. 30
KCF....-53Info pag. 30
KCF....-53Info pag. 30
686Info pag. 30
I canali della linea KAPPAzero hanno dei passanti sul fondo che permettono l'inserimento di fascette reggicavo.
The trunkings of the line KAPPAzero have loops on the bottom that give the possibility to insert cable ties.
Il divisorio della linea KAPPA viene fornito in barre di lunghezza 1 metro. Questa lunghezza facilita e velocizza l'installazione.
The separator of the line KAPPA is supplied in bars length 1 meter. This length make easier and faster the installation.
KA
PP
A
22
KA....Info pag. 25
KED65Info pag. 31
KCF....-D1Info pag. 31
KCF....-D2Info pag. 31
KTR....Info pag. 24
KED265Info pag. 31
683-40Info pag. 30
KCF....-53Info pag. 30
SPL504Info pag. 31
KT....RInfo pag. 29
KW....Info pag. 25
Le traverse reggicavo KTR possono essere installate con i supporti d'irrigidimento KRT che assicurano una tenuta dei cavi eccellente soprattutto in installazioni a parete in verticale o a soffi tto.
The cable clamps KTR can be installed with the stiffening pieces KRT that guarantees a strong hold, especially if installed on the wall in vertical position or on the ceiling.
Le traverse reggicavo KTR dei canali della linea KAPPA hanno un sistema antiscorrimento ricavato mediante una zigrinatura sotto il labbro del canale.
The cable clamps KTR of trunkings of the line KAPPA have an antislip system with a reeding under the trunking lip.
23
KA
PP
A
Canale con coperchiodivisibile in scomparti
lunghezza 2 metri
Trunking with coverdivisible in sections
length 2 metres
Info pag. 33
Canale con coperchio e passanti sul fondolunghezza 2 metri
.1 Grigio - GreyRAL 7030 .3 Bianco Puro - Pure white
RAL 9010 .6 Bianco Crema - Cream WhiteRAL 9001
KA
PP
A
26
Angolo internopreformato
Preformedinternal angle
Info pag. 28
Angolo esternopreformato
Preformedexternal angle
Info pag. 28
Curva pianapreformata
Preformedfl at angle
Info pag. 28
Deviazione a Tpreformata
PreformedT-Joint
Info pag. 28
Terminale
End piece
Info pag. 29
Terminalepreformato
Preformed end piece
KI60200.1KI60200.3KI60200.6
KA60200.1KA60200.3KA60200.6
KW60200.1KW60200.3KW60200.6
KT60200.3KT60200.6
KE200.3KE200.6 KE60200.1
KI60250.3KI60250.6
KA60250.3KA60250.6
KW60250.3KW60250.6
KT60250.3KT60250.6
KE60250.3KE60250.6
KI80100.3KI80100.6
KA80100.3KA80100.6
KW80100.3KW80100.6
KT80100.3KT80100.6
KE80100.3KE80100.6
KI80120.3KI80120.6
KA80120.3KA80120.6
KW80120.3KW80120.6
KT80120.3KT80120.6
KE80120.3KE80120.6
KI80150.1KI80150.3KI80150.6
KA80150.1KA80150.3KA80150.6
KW80150.1KW80150.3KW80150.6
KT80150.3KT80150.6
KE150.3KE150.6 KE80150.1
KI80200.1KI80200.3KI80200.6
KA80200.1KA80200.3KA80200.6
KW80200.1KW80200.3KW80200.6
KT80200.3KT80200.6
KE200.3KE200.6 KE80200.1
27
KA
PP
A
.1 Grigio - GreyRAL 7030 .3 Bianco Puro - Pure white
RAL 9010 .6 Bianco Crema - Cream WhiteRAL 9001
KA
PP
A
28
Angolo interno preformatoPreformed internal angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
KI60200.1
AxB248x148 mm
KI60200.3
KI60200.6
KI60250.3
KI60250.6
KI80100.3
KI80100.6
KI80120.3
KI80120.6
KI80150.1
KI80150.3
KI80150.6
KI80200.1
KI80200.3
KI80200.6
A
B
Angolo esterno preformatoPreformed external angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
KA60200.1
AxB173x73 mm
C: 110 mm - D: 10 mm
KA60200.3
KA60200.6
KA60250.3
KA60250.6
KA80100.3
AxB173x73 mm
C: 130 mmD: 30 mm
KA80100.6
KA80120.3
KA80120.6
KA80150.1
KA80150.3
KA80150.6
KA80200.1
KA80200.3
KA80200.6
C
B
A
D
Deviazione a T preformataPreformed T-Joint
ArticoloItem
DimensioneDimension
KT40120.3
AxB: 370x245 mmKT40120.6
KT60120.3
KT60120.6
KT60150.3AxB: 430x290 mm
KT60150.6
KT60200.3AxB: 480x340 mm
KT60200.6
KT60250.3AxB: 520x385 mm
KT60250.6
KT80100.3AxB: 360x230 mm
KT80100.6
KT80120.3AxB: 370x245 mm
KT80120.6
KT80150.3AxB: 430x290 mm
KT80150.6
KT80200.3AxB: 480x340 mm
KT80200.6
A
B
Curva piana preformataPreformed flat angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
KW60200.1AxB: 345x345 mm
C: 25 mm - D: 25 mmKW60200.3
KW60200.6
KW60250.3 AxB: 410x410 mmC: 40 mm - D: 40 mmKW60250.6
KW80100.3 AxB: 245x245 mmC: 35 mm - D: 35 mmKW80100.6
KW80120.3 AxB: 255x255 mmC: 35 mm - D: 35 mmKW80120.6
KW80150.1AxB: 290x290 mm
C: 20 mm - D: 20 mmKW80150.3
KW80150.6
KW80200.1AxB: 345x345 mm
C: 25 mm - D: 25 mmKW80200.3
KW80200.6
A
C
B
D
Livella LASER con valigetta e treppiedecon prisma di deflessione e proiettore di linea
Laser level with case and tripodwith deflecting prism and line projector
ArticoloItem
LASERKIT
Articolo NUOVONew ARTICLE 29
KA
PP
A
TerminaleEnd piece
ArticoloItem
Canali - Trunkings
60 x
40
80 x
40
100
x 40
120
x 40
60 x
60
80 x
60
100
x 60
120
x 60
150
x 60
200
x 60
250
x 60
100
x 80
120
x 80
150
x 80
200
x 80
KE60.3
KE60.6
KE80.3
KE80.6
KE100.3
KE100.6
KE120.3
KE120.6
KE150.3
KE150.6
KE200.3
KE200.6
da adattare tagliando la parte inferiore to adapt cutting the inferior part
Deviazione a TT-Joint
ArticoloItem
DimensioneDimension
Canali derivabiliShunted trunkings
40 x
25
40 x
40
60 x
40
80 x
40
100
x 40
60 x
60
80 x
60
100
x 60
KT4060R.360 x 40
KT4060R.6
KT4080R.380 x 40
KT4080R.6
KT40100R.3100 x 40
KT40100R.6
KT6060R.360 x 60
KT6060R.6
KT6080R.380 x 60
KT6080R.6
KT60100R.3100 x 60
KT60100R.6
Kit per allineamento canali composto da 1 pinza ed 1 livella con 2 bollekit for alignement trunkings with
1 piler and 1 water level with 2 bubbles
ArticoloItem
914
Pulitore e sgrassatore per PVCPVC cleaner and degreasing
ArticoloItem
Evapora senza lasciare residui.It evaporates
without residue.APLAST
Superadesivo a vulcanizzazione veloce (info pag.232)Power adhesive with fast curing sealant (info pag.232)
ArticoloItem
ASPEED
AFAST
Mostrine per scatole 683-40, 683, 686 e 680Support frames for boxes 683-40, 683, 686 and 680
ArticoloItem
Per canali larghezzaFor ducts width
DimensioneDimension
KCF80-53R.3 80 mm AxB: 133x80 mmKCF80-53R.6KCF100-53.3 100 mm AxB: 212x100 mmKCF100-53.6KCF120-53.3 120 mm AxB: 212x120 mmKCF120-53.6KCF150-53.3 150 mm AxB: 212x150 mmKCF150-53.6KCF200-53.3 200 mm AxB: 212x200 mmKCF200-53.6
A
B
KA
PP
A
30
Scatola porta apparecchi 3 moduliSocket box 3 modules
ArticoloItem
Per canaliFor ducts
InterasseCentres
DimensioneDimension
683-40 H 40 mm D: 83,5 mm AxBxC: 103x36x67 mm
683 H 60 mm D: 83,5 mm AxBxC: 103x36x67 mm
BA
DC
.1 Grigio - GreyRAL 7030 .3 Bianco Puro - Pure white
RAL 9010 .6 Bianco Crema - Cream WhiteRAL 9001
Scatola porta apparecchi 3-4-6 moduliSocket box 3-4-6 modules
ArticoloItem
Per canaliFor ducts
InterasseCentres
DimensioneDimension
686 H 60 mmD: 83,5 mmE: 108,5 mm
F: 100x60 mm
AxBxC: 175x50x68 mm
BF
D
C
A
E
Scatola porta apparecchi 3-4-5 moduliSocket box 3-4-5 modules
ArticoloItem
Per canaliFor ducts
InterasseCentres
DimensioneDimension
680 H 60 - 80mm
D: 83,5 mmE: 108,5 mmF: 130,5 mm
AxBxC: 195x48x65 mm
BF
D
C
A
E
Scatola porta apparecchi 4-3 moduliSocket box 4-3 modules TRIBOXArticoloItem
InterasseCentres
DimensioneDimension
SPL504.3
D: 83,5 mmE: 108,5 mm
AxBxC: 175x55x110 mm
SPL504.6
A
D
C
B
E
Scatola porta apparecchi 6-7 moduliSocket box 6-7 modules TRIBOXArticoloItem
InterasseCentres
DimensioneDimension
SPL506.3
DxE: 100x60 mm AxBxC: 235x55x110 mm
SPL506.6
A
E
D
C
B
Compatibilità fra canali e scatole porta apparecchiData table between trunkings and socket boxes
Canali b x h - Trunkings b x h 683-40 683 686 680 SPL504 SPL506 KED65KED265
60 x 40 mm
80 x 40 mm
100 x 40 mm
120 x 40 mm
60 x 60 mm
80 x 60 mm
100 x 60 mm
120 x 60 mm
150 x 60 mm
200 x 60 mm
250 x 60 mm
100 x 80 mm
120 x 80 mm
150 x 80 mm
200 x 80 mm
Scatola porta apparecchi 1 moduloSocket box 1 module
ArticoloItem
Per canaliFor ducts
InterasseCentres
DimensioneDimension
KED65 H 60 mm
60 mm
Standard tedescoGerman standard
AxBxC: 70x60x70 mm
BA
C
Scatola porta apparecchi 2 moduliSocket box 2 modules
ArticoloItem
Per canaliFor ducts
InterasseCentres
DimensioneDimension
KED265 H 60 mm
FxD: 71x60 mmE: 60 mm
Standard tedescoGerman standard
AxBxC: 142x58x70 mm
BA
D CE
F
Mostrine per scatole KED65 e KED265Support frames for boxes KED65 and KED265
ArticoloItem
Per canali LFor ducts W
Per scatolaFor box
DimensioneDimension
KCF120-D1.3120 mm
KED65
AxB: 120x120 mmKCF120-D1.6
KCF150-D1.3150 mm AxB:
120x150 mmKCF150-D1.6KCF120-D2.3
120 mmKED65
AxB: 160x120 mmKCF120-D2.6
KCF150-D2.3150 mm AxB:
160x150 mmKCF150-D2.6
A
B
Articolo NUOVONew ARTICLE 31
KA
PP
A
Mostrina autoportanteSelf-supporting frame
AticoloItem
StandardStandard
InterasseCentres
Per scatolaFor box
SA504-4L.3 ItalianoItalian
Living Inte Light
4 mod SPL504
SA506-8L.3 8 mod SPL506
SA504-2.3Francese French
2 mod 45x45mm SPL504
SA506-4.3 4 mod 45x45mm SPL506
Scatola per nodi equipotenziali con coperchio trasparenteBox for equipotential node with transparent cover
ArticoloItem
Fori morsettieraHoles terminal
DimensioneDimension
6700TE14.314x16 mm² AxBxC:
115x53x115 mm6700TE14.6
6701TE28.330x16 mm² AxBxC:
155x80x155 mm6701TE28.6
6702TE56.360x16 mm² AxBxC:
200x80x200 mm6702TE56.6
A B
C
Scatola di derivazione senza separatoreDerivation box without separator
ArticoloItem
DimensioneDimension
6700.6 AxBxC: 115x53x115 mm
6701.6 AxBxC: 155x80x155 mm
6702.6 AxBxC:200x80x200 mm
6703.6 AxBxC: 280x80x280 mm
A B
C
Scatola di derivazione con separatoreDerivation box with separator
ArticoloItem
DimensioneDimension
6700S.3 AxBxC: 115x53x115 mm6700S.6
6701S.3 AxBxC: 155x80x155 mm6701S.6
6702S.1 AxBxC: 200x80x200 mm6702S.3
6702S.66703S.1 AxBxC:
280x80x280 mm6703S.36703S.6
A B
C
Scatola per nodi equipotenziali con coperchio trasparenteBox for equipotential node with transparent cover
ArticoloItem
Fori morsettieraHoles terminal
DimensioneDimension
6700BT12.6 12xM5 AxBxC: 115x53x115 mm
6701BT20.6 20xM5 AxBxC: 155x80x155 mm
6702BT34.6 34xM5 AxBxC: 200x80x200 mm
A B
C
Scatola di derivazione con fissaggio a scatto sul canale Derivation box with click fixing system on trunkings
ArticoloItem
Fori uscitaOutput Holes
DimensioneDimension
670120.6 3x Ø25 mm AxBxC: 115x53x115 mm
670150.6 3x Ø25 mm AxBxC: 155x80x155 mm
672200.6 4x Ø25 mm AxBxC: 200x80x200 mm
A B
C
Scatola di derivazione con fissaggio a scatto sul canale Derivation box with click fixing system on trunkings
ArticoloItem
Per scatole di derivazioneFor derivation boxes
6702-80.6 6702, 6702S, 6702BT34, 6702TE56
6703-80.6 6703, 6703S
KA
PP
A
32 .1 Grigio - GreyRAL 7030 .3 Bianco Puro - Pure white
RAL 9010 .6 Bianco Crema - Cream WhiteRAL 9001
Dati tecnici canaleTrunking data table
Divisibilità in scomparti
Sections divisibility
Numero fi lepassanti
Number loop lanes
Dimensioni esterne bxh
Externaldimensions bxh
Sezioni scomparti mm²
Cross section mm²
Sezionetotale senza
divisori
Total section1 2 3 4 5 6 7 8 Σ
K4060 2 K04060 2 60 x 40 mm 940 940 1.880 1.960 mm²
K4080 3 K04080 3 80 x 40 mm 865 780 865 2.510 2.675 mm²
K40100 3 K040100 3 100 x 40 mm 1.230 780 1.230 3.240 3.400 mm²
K40120 5 K040120 3 120 x 40 mm 720 780 780 780 720 3.780 4.100 mm²
K6060 2 K06060 2 60 x 60 mm 1.465 1.465 2.930 3.060 mm²
K6080 3 K06080 3 80 x 60 mm 1.355 1.200 1.35 3.910 4.170 mm²
K60100 3 K060100 3 100 x 60 mm 1.895 1.195 1.895 4.985 5.250 mm²
K60120 5 K060120 3 120 x 60 mm 1.115 1.195 1.195 1.195 1.115 5.815 6.340 mm²
K60150 5 150 x 60 mm 1.925 1.190 1.190 1.190 1.925 7.420 7.945 mm²
K60200 7 200 x 60 mm 1.965 1.185 1.185 1.185 1.185 1.185 1.965 9.855 10.645 mm²
K60250 8 250 x 60 mm 2.010 1.185 1.850 1.185 1.185 1.850 1.185 2.010 12.460 13.360 mm²
K80100 2 100 x 80 mm 4.327 2.887 7.135 7.215 mm²
K80120 3 120 x 80 mm 2.965 2.775 2.965 8.550 8.710 mm²
K80150 5 150 x 80 mm 2.620 1.615 1.615 1.615 2.620 10.085 10.825 mm²
K80200 7 200 x 80 mm 2.675 1.610 1.610 1.610 1.610 1.610 2.675 13.400 14.505 mm²
Compatibilità fra canali e scatole di derivazioneData table between trunkings and derivation boxes
Canali b x hTrunkings b x h
67006700S
67016701S
67026702S
67036703S 670120 670150 672200 6700TE14
6700BT126701TE286701BT20
6702TE566702BT34
60 x 40 mm80 x 40 mm100 x 40 mm120 x 40 mm60 x 60 mm80 x 60 mm100 x 60 mm 120 x 60 mm150 x 60 mm200 x 60 mm250 x 60 mm100 x 80 mm120 x 80 mm150 x 80 mm200 x 80 mm
: Utilizzare l’adattatore per canali H80 - Use adapter for trunkings H80
Adattatori inclusi nelle scatole di derivazione - Adapter included in the derivation boxes
Montaggio dei giunti a scatto Installation of click junction
Posizionare il giunto nell'angolo del fondo del canale.
Locate the click junction in the cornerof the trunking's bottom.
Ruotarlo verso la parete del canalefacendolo agganciare a scatto
sotto il labbro del canale.
Rotate the click junction in direction of the trunking's wall than
let hook under the trunking's lip.
click
Per una maggiore tenuta,forare le pareti del canale con l'apposita
dima e inserire le viti in nylon.Le viti sono raccomandate specialmente
in installazioni in sospensione.
For a better tightness drill the walls of the trunking with the drilling template
and insert the nylon screws.The screws are recommended especially
on raceway installations.
Dima di foraturaDrilling template
ArticoloItem
905
Vite in nylon con dado cieco godronatoNylon screw with blind nut
ArticoloItem
M610.1
M610.6
airK
AP
PA
37
Canale con coperchiodivisibile in scomparti
lunghezza 2 metri
Trunking with coverdivisible in sections
length 2 meters
Info pag. 33
Distanziatoreda pavimento
Floorspacer
Traversareggicavo
Cable clamp
Info pag. 23
Giunto lineare
Linear junction
Info pag 37
Terminale
End piece
Info pag. 29
Divisorio
Separator
Info pag. 22
120x40/5 mm
K40120.6 KDP60250 KTR120 445GL KE120.6 GTR40-1
120x60/5 mm
K60120.6 KDP60250 KTR120 645GL KE120.6 GTR60-1
150x60/5 mm
K60150.6 KDP60250 KTR150 645GL KE150.6 GTR60-1
200x60/7 mm
K60200.6 KDP60250 KTR200 645GL KE200.6 GTR60-1
.6 Bianco Crema - Cream WhiteRAL 9001
KP2504Info pag. 81
TWISTInfo pag. 74
670120
645GLInfo pag. 37
KDP60250
KWP....
6701Info pag. 32
KI....
12954VInfo pag. 66
KSC....
38
subK
AP
PA
Angolointerno
Internalangle
Curva per sovrapposizione
Bridgingcurve
Curvapiana
Flat angle
Scatola diderivazione
Derivation box
Info pag. 32
Scatola diderivazione a
scatto su canale
Clickderivation box
KI40120.6 KSC40120.6 KW40120P.66701.6
6701S.6670120.6
KI60120.6 KSC60120.6 KW60120P.66701S.6
6701.6670120.6
KI60150.6 KSC60150.6 KW60150P.66702.6
6702S.6670150.6
KI60200.6 KSC60200.6 KW60200.66703.6
6703S.6672200.6
Curva piana preformataPreformed fl at angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
KW40120P.6 220 220 40 40
KW60120P.6 255 255 35 35
KW60150P.6 290 290 20 20
KW60200.6 345 345 25 25
A
C
B
DCurva per sovrapposizione
Bridging curve
ArticoloItem
DimensioneDimension
KSC40120.6 AxBxC: 225x55x95 mm
KSC60120.6 AxBxC: 306x75x135 mm
KSC60150.6 AxBxC: 306x75x135 mm
KSC60200.6 AxBxC: 306x75x135 mm
A
C
B
Distanziatore da pavimento variabileVariable floor spacer
KDP60250
Larghezza minima/Minimum width 60 mm
Larghezza massima/Maximum width 250 mm
Scatola di derivazione con fissaggio a scatto sul canale Derivation box with click fixing system on trunkings
ArticoloItem
Fori uscitaOutput Holes
DimensioneDimension
670120.6 3x Ø25 mm AxBxC: 115x53x115 mm
670150.6 3x Ø25 mm AxBxC: 155x80x155 mm
672200.6 4x Ø25 mm AxBxC: 200x80x200 mm
A B
C
39
subK
AP
PA
40
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali porta cavi e porta apparecchi adatti per applicazioni a parete e soffi tto.Cable trunking and distribution trunkings system for walland ceiling.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
Decorato AlluminioAluminium fi nish
Linea KAPPAtech è disponibile in 6 dimensioni e 2 altezze: 40 e 60 mm.Le colorazioni di questa linea sono 2:Bianco Puro RAL 9010 e Decorato Alluminio.
Line KAPPAtech is available in 6 sizes and 2 heights: 40 and 60 mm.The colours of this line are 2:Pure white RAL 9001 andAluminium fi nish.
41
Questa nuova linea offre innovativi accorgimenti tecnici atti ad avvantaggiare l'installatore in fase di montaggio. I canali sono forniti con giunti lineari a scatto, con traverse reggicavo basculanti e una pellicola protettiva antigraffi o. Questa linea è inoltre dotata di una gamma completa di accessori fra cui angoli interni ed esterni variabili.
This new line provides innovative technical devices which help the installer when assembling. The trunkings are supplied with linear click joints, cable clamps and a protection foil against scratching. Furthermore, this line is provided with a complete range of accessories, such as variable internal and external angles.
KAPPAtechKAPPAtechSistema di canali di distribuzione
Distribution trunkings system
Linea KAPPAtech decorata Alluminio disponibile in 2 dimensioni 110x40 e 110x60 mm. Questa linea nasce per soddisfare la necessita di un canale ad elevato design estetico, pur mantendo tutti i vantaggi tecnici della linea.
Line KAPPAtech aluminium fi nish available in 2 sizes: 110x40 and 100x60 mm. This line has been thought in order to have a high-aesthetic design trunking that keeps all the technical advantages of the line anyway.
42
KSV...Info pag. 44
6700SInfo pag. 46
KR....Info pag. 47
KSI....Info pag. 45
KSE....Info pag. 44
KSG....Info pag. 45 SPL506
Info pag. 47
Ogni barra di canale è fornita con 4 traverse reggicavo, che possono essere agganciate da un solo lato.Questo accorgimento permette la tenuta e l'inserimento veloce e sicuro dei cavi durante il cablaggio.
Each bar of trunking has 4 cable clamps, that can be fi xed only from one side. This allows an easy and fast retaining and inserting of the cables during the wiring of the trunking.
Ogni barra di canale è fornita con 2 giunti a scatto, questi scorrono in un apposito vano ricavato sul fondo del canale fi no allo scatto. Questi accessori in dotazione, permettono un'installazione più rapida e sicura.
Each bar of trunking has 2 click joints, which run in a special lodging on the bottom of the trunking. These accessories allow a faster and safety installation.
CLICK
42
KA
PP
Ate
ch
686Info pag. 47
KSF....-53Info pag. 47
KSA....Info pag. 45
KTS....Info pag. 44
SPL504Info pag. 47
KST....Info pag. 46
KSW....Info pag. 45
Tutte le barre di canale della linea KAPPAtech sono fornite con pellicola protettiva sul coperchio.
All the bars of the trunkings of the line KAPPAtech are supplied with a protection foil on the cover.
Il coperchio è apribile solo con attrezzo, ma con un piccolo accorgimento, premendo nel centro del coperchio, è apribile con le mani.
The cover can be opened only with tool, but with a little device, pushing in the middle of the cover, can be opened also with the hands.
KA
PP
Ate
ch
4343
Canale con coperchio divisibile in scomparti lunghezza 2 metri
Trunking with cover divisible in sectionslength 2 meters
Info pag 47
Traversareggicavo
Cableclamp
Info pag 42
Coprigiunzione
Coverjoint
Terminale
End piece
Divisorio
Separator
40x40 mm
KS4040.3 KSE4040.3 KSTR40
60x40/2 mm
KS4060.3 KTS60 KSV60.3 KSE60.3 KSTR40
90x40/2 mm
KS4090.3 KTS90 KSV90.3 KSE90.3 KSTR40
60x60/2 mm
KS6060.3 KTS60 KSV60.3 KSE60.3 KSTR60
90x60/2 mm
KS6090.3 KTS90 KSV90.3 KSE90.3 KSTR60
110x60/4 mm
KS60110.3 KTS110 KSV110.3 KSE110.3 KSTR60
Canale con coperchio divisibile in scomparti lunghezza 2 metri
Trunking with cover divisible in sectionslength 2 meters
Info pag 47
Traversareggicavo
Cableclamp
Info pag 42
Coprigiunzione
Coverjoint
Terminale
End piece
Divisorio
Separator
110x40/4 mm
KS40110.AL KTS110 KSV110.AL KSE110.AL KSTR40
110x60/4 mm
KS60110.AL KTS110 KSV110.AL KSE110.AL KSTR60
.AL Decorato AlluminioAluminium Finish .3 Bianco Puro - Pure white
.AL Decorato AlluminioAluminium Finish .3 Bianco Puro - Pure white
RAL 9010 .8 Grigio - GreyRAL 7030
Scatola porta apparecchi 3 moduliSocket box 3 modules
ArticoloItem
Per canaliFor ducts
InterasseCentres
DimensioneDimension
683-40 H 40 mm D: 83,5 mm AxBxC: 103x36x67 mm
BA
D
C
Scatola porta apparecchi 3-4-6 moduliSocket box 3-4-6 modules
ArticoloItem
Per canaliFor ducts
InterasseCentres
DimensioneDimension
686S H 60 mmD: 83,5 mmE: 108,5 mm
F: 100x60 mm
AxBxC: 175x50x68 mm
BF
D
C
A
E
Mostrina per scatole 683-40 e 686SSupport frame for boxes 683-40 and 686S
ArticoloItem
Per canali larghezzaFor trunkings width
DimensioneDimension
KSF110-53.3110 mm
AxB: 212x110 mm
KSF110-53.ALKSF110-53D.3 Foro disassato
Misaligned holeKSF110-53D.AL
A
B
Derivazione per quadri elettriciSwitchboard derivation
ArticoloItem
DimensioneDimension
KR150550.3AxBxC: 150x550x110 mm
KR150550.8KR150800.3
AxBxC: 150x800x110 mmKR150800.8
B C
A
75
Mostrina autoportante per moduli 45x45Self-supporting frame for 45x45 modules
AticoloItem
InterasseCentres
Per scatolaFor box
SA504-2.3 2 mod 45x45mm SPL504
SA506-4.3 4 mod 45x45mm SPL506
Scatola porta apparecchi 4-3 moduliSocket box 4-3 modules TRIBOXArticoloItem
InterasseCentres
DimensioneDimension
SPL504.3D: 83,5 mmE: 108,5 mm
AxBxC: 175x55x110 mm
SPL504.AL
A
D
C
B
E
Scatola porta apparecchi 6-7 moduliSocket box 6-7 modules TRIBOXArticoloItem
InterasseCentres
DimensioneDimension
SPL506.3DxE: 100x60 mm AxBxC:
235x55x110 mmSPL506.AL
A
E
D
C
B
Dati tecnici canaleTrunking data table
Divisibilità inscomparti
canale KAPPAtech
Sections divisibility trunking KAPPAtech
Dimensioni esterne
bxh
Externaldimensions
Sezioni scompartimm²
Cross sectionmm²
Sezionetotale senza
divisori
Total section1 2 3 4 Σ
KS4040 1 40 x 40 mm 1199 1199 1199 mm²
KS4060 2 60 x 40 mm 878 867 1745 1887 mm²
KS4090 2 90 x 40 mm 1414 1402 2816 2958 mm²
KS40110 4 110 x 40 mm 903 714 714 892 3223 3648 mm²
KS6060 2 60 x 60 mm 1393 1381 2774 3005 mm²
KS6090 2 90 x 60 mm 2228 2216 4444 4676 mm²
KS60110 4 110 x 60 mm 1432 1110 1110 1420 5072 5766 mm²
Scatola per nodi equipotenziali con coperchio trasparenteBox for equipotential node with transparent cover
ArticoloItem
Fori morsettieraHoles terminal
DimensioneDimension
6700TE14.3 14x16 mm² AxBxC: 115x53x115 mm
6701TE28.3 30x16 mm² AxBxC: 155x80x155 mm
6702TE56.3 60x16 mm² AxBxC: 200x80x200 mm
A B
C
Scatola di derivazione con separatoreDerivation box with separator
ArticoloItem
DimensioneDimension
6700S.3 AxBxC: 115x53x115 mm
6701S.3AxBxC:
155x80x155 mm6701S.AL
6702S.3 AxBxC: 200x80x200 mm
A B
C
KA
PP
Ate
ch
47
Compatibilità fra canali e scatole di derivazioneData table between trunkings and derivation boxes
Canali b x hTrunkings b x h 6700S 6701S 6702S 6700TE14 6701TE28 6702TE56
40 x 40 mm
60 x 40 mm
90 x 40 mm
60 x 60 mm
90 x 60 mm
110 x 60 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
48
Linea kappa45 è disponibile in 5 dimensioni.La colorazione di questa linea è:Bianco Puro RAL 9010I profi li vengono forniti con la pellicola di protezione.
Line kappa45is available in 5 sizes. The colour of this line is:Pure white RAL 9010.The profi les are supplied with protective fi lm.
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali porta cavi e porta apparecchi adatti per applicazioni a parete o battiscopa.
Cable trunking and distribution trunkings system for wall and skirting installations.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
48
49
KAPPA 45KAPPA 45Sistema di canaliporta apparecchi
45x45
Distribution trunkings system for devices
45x45
Linea kappa45 ha 3 profi li monocoperchio, ma divisibili in 2 scomparti con l'apposita parete divisoria. Uno di questi ha una forma asimmetrica, che permette l'installazione anche a battiscopa.Infi ne 1 profi lo con 2 coperchi e 1 con 3 coperchi.
Line kappa45 has 3 one-cover profi les, which can be divisible into 2 compartments thanks to the suitable dividing wall.One of these profi les has an asymmetrical shape, which allows even skirting installations.Than 1 profi le with 2 covers, and 1 with 3 covers.
Questa nuova linea è dotata di una gamma completa di accessori fra cui angoli interni ed esterni variabili.
This new line is provided with a complete range of accessories, such as variable internal and external angles.
Canale in PVC con coperchio 45 mmlunghezza 2 metri
Scatola per nodi equipotenziali con coperchio trasparenteBox for equipotential node with transparent cover
ArticoloItem
Fori morsettieraHoles terminal
DimensioneDimension
6701TE28.3 30x16 mm² AxBxC: 155x80x155 mm
6702TE56.3 60x16 mm² AxBxC: 200x80x200 mm
A B
C
Scatola di derivazione con separatore (info pag 33)Derivation box with separator (info pag 33)
ArticoloItem
DimensioneDimension
6701S.3 AxBxC: 155x80x155 mm
6702S.3 AxBxC: 200x80x200 mm
A B
C
51
KA
PP
A 4
5
NewNew NewNew NewNew NewNew NewNew
52
Linea KAPPAspace è disponibile in 4 dimensioni .La colorazione di questa linea è:Bianco Puro RAL 9010.I profi li vengono forniti con la pellicola di protezione.
Linea ALUspace è in ALLUMINIO ed è disponibile in 4 dimensioni e la colorazione di questa linea è:Alluminio anodizzato naturale.I profi li vengono forniti con la pellicola di protezione
Line KAPPAspace is available in 4 sizes. The colour of this line is:Pure white RAL 9010.The profi les are supplied with protective fi lm.
Line ALUspace is made of ALUMINIUM and the colour of this line is: natural anodized aluminiumThe profi les are supplied with protective fi lm.
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali porta cavi e porta apparecchi adatti per applicazioni a parete.
Cable trunkings and distribution trunkings system for wall installations.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° EE899
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
Alluminio anodizzatoAnodized aluminium
53
SPACESPACESistema di canali
in PVC ed Alluminio
Parapet trunkings in PVC and Aluminium
Linea spaceMOD sono moduli elettrifi cati volanti o, tramite supporti, installabili a parete o sotto scrivania.La colorazione di questa linea è:Alluminio anodizzato naturale.Su richiesta sono fornibili anchemisure o composizioni diverse.
Line spaceMOD consists of electrifi ed modules movable and installable, through supports, on walls or under desk.The colour of this line is:natural anodized aluminium.Upon request, it is possible to supply other sizes and compositions.
Linea evoDESK sono moduli elettrifi cati a scomparsa, installabili su scrivania, tavoli riunioni, piani per cucine, mobili pensili, ecc.
Line evoDESK they are electrifi ed vanish modules, installable on desk, work table, kitchens, furniture, etc.
Per non diminuire la sezione interna dei canali possono essere usate le scatole porta apparecchi della linea TRIBOX (pag. 58).
To maintain the internal section of the trunking can be used the socket boxes of the line TRIBOX.
I canali della linea SPACE sono forniti con pellicola di protezione.
The trunkings of the line SPACE are supplied with protection foil.
54
SPA
CE
BRE.... x PVCBE...... x ALUInfo pag. 57
KED80Info pag. 59
BS80-04Info pag. 58
605-4Info pag. 58
BR80.... x PVCBS80.... x ALUInfo pag. 58
683Info pag. 58
686Info pag. 58
BRI.... x PVCBI...... x ALUInfo pag. 57
Il coperchio dei canali della linea SPACE ha una larghezza di 80 mm, questo permette il fi ssaggio dei supporti porta apparecchi, anche senza l'ausilio delle mostrine.
The cover of the trunkings of the line SPACE has a width of 80 mm, this allows to fi x the supports without using the frames.
La scatola porta apparecchi 686, sui canali in PVC, viene montata a scatto sui labbri del canale.
The socket box 686, on the PVC trunkings, is fi xed with click system on sides of the trunking.
55
SPA
CE
BRA.... x PVCBA...... x ALUInfo pag. 57
BRVC80 x PVCBSVO80 x ALUInfo pag. 56
680-40Info pag. 58 BS80-53.2
Info pag. 58
SPL504Info pag. 59
BTRW65Info pag. 56
BRT.... x PVCBT...... x ALUInfo pag. 57
BRW.... x PVCBW...... x ALU
Info pag. 57
Canale in PVC con coperchio 80 mmlunghezza 2 metri
PVC trunking with cover 80 mmlength 2 metres
Info pag. 60
Divisorio
Separator
Giunto lineareinterno a scatto
Internal linear junction
Coprigiunzioneper coperchio
Cover joint
100x65/3 mm
BR65100.3 KSTR60 BRVI65 BRVC80
130x65/3 mm
BR65130.3 KSTR60 BRVI65 BRVC80
170x65/3 mm
BR65170.3 KSTR60 BRVI65 BRVC80
215x65/6 mm
BR65215.3 KSTR60 BRVI65 BRVC80
Canale ALLUMINIO senza coperchioLunghezza 2 metri
Aluminium trunking without cover
Length 2 metres
Info pag. 60
Coperchio80 mm
Cover80 mm
Divisorio
Separator
Traversa reggicavo per divisorio
Cable clamp for separator
Coprigiunzione
Cover joint
90x40/3 mm
BU40908ABO80A
BO80.2
GTR40-1 BTRW65BSVO80.4
BSVO80.2
105x65/3 mm
BU651058ABO80A
BO80.2
GTR60-1 BTRW65BSVO80.4
BSVO80.2
130x65/3 mm
BU651308ABO80A
BO80.2GTR60-1 BTRW65
BSVO80.4
BSVO80.2
180x65/6 mm
BU651808-2ABO80A
BO80.2
GTR60-1 BTRW65BSVO80.4
BSVO80.2
56
SPA
CESP
ACE
A Alluminio AnodizzatoAnodized Aluminium .2 Antracite - Anthracite
Su richiesta possono essere fornite esecuzioni fuori standardOn request it is possible to have different lengths
MODMODModulo in alluminio e coperchio in plastica antracite con 3 scatole porta apparecchi 686 a 3-4-6 moduli
Aluminium natural anodized module and plastic anthracite cover with 3 socket boxes 686 with 3-4-6 modules
ArticoloItem
Amm
Bmm
Cmm
MOD1 660 65 105
A
C
B
Coppia di terminali in acciaio INOX per fissaggio MOD1Couple of stainless steel terminals for fixing MOD1
ArticoloItem
TER2F
ArticoloItem
TER3F
62
EVO
desk
EVO
desk
Su richiesta sono disponibili anche esecuzioni extra-standardOn request are available also extra-standard executions
EVO deskEVO desk Modulo elettrifi cato a scomparsaVanish electrifi ed module
ArticoloItem
ColoreColour
Altezza aperta/chiusaHeight opened/closed
M103 Alluminio anodizzato e profi li in plastica neraAnodized aluminium and black plastic profi les 21/30 cm
Il modulo viene fornito come segue:- 3 prese Schuko.- 1 cavo precablato da 3 metri.
The module is supplied as follows:- 3 Schuko sockets.- 1 wired cable length 3 meters.
M102-2 Alluminio anodizzato e profi li in plastica neraAnodized aluminium and black plastic profi les 20/28 cm
Il modulo viene fornito come segue:- 2 prese Schuko.- 2 prese RJ45 cat 6.- 1 cavo precablato da 3 metri.
The module is supplied as follows:- 2 Schuko sockets.- 2 RJ45 sockets cat 6.- 1 wired cable length 3 meters.
M103-2 Alluminio anodizzato e profi li in plastica neraAnodized aluminium and black plastic profi les 25/33 cm
Il modulo viene fornito come segue:- 3 prese Schuko.- 2 prese RJ45 cat 6.- 1 cavo precablato da 3 metri.
The module is supplied as follows:- 3 Schuko sockets.- 2 RJ45 sockets cat 6.- 1 wired cable length 3 meters.
Cavo EternetEternet cable
MCD03
RJ45 maschio/maschio Cat 6 - 1.000 Mbps
RJ45 male/male Cat 6 - 1.000 Mbps
Lunghezza3 metri
Length3 meters
63
EVO
desk
EVO
desk
Il modulo elettrifi cato e precablato permette un'installazione semplice e veloce, infatti è suffi ciente praticare un foro di Ø 102 mm, inserire il modulo nel foro e fi ssarlo con la ghiera a vite nera sottostante. Poi collegare i cavi alla presa elettrica e alle prese dati RJ45.
The electrifi ed and wired module allows an easy and fast installation, in fact is enough to practice a hole of Ø 102 mm,to insert the module in the hole and to fi x with the black screw collar. Than connect the electric cable and the datas RJ45 cables.
Sega a tazza - Hole saw
MS102 Ø 102 mm
Esempi d'installazioneInstallation example
Articolo NUOVONew ARTICLE
64
Linea SKYdeck colonne e minicolonne disponibili nelle colorazioni alluminio anodizzato e verniciato bianco puro.
Linea SKYline nuova linea di colonne e minicolonne ad elevato impatto estetico, disponibili in alluminio anodizzato nero.
Line SKYdeck offi ce poles and mini offi ce-poles available in anodized natural aluminium and pure white painted.
Line SKYline the new line of offi ce poles and mini offi ce-poleswith very estetic impact, available in anodized black aluminium.
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-4
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° CA02.01015 (Torrette - Turrets) - Rif. n° CA02.01019 (Colonne - Columns)Marcatura CE Mark
65
Linea SKYtwin colonne e minicolonne disponibili nelle colorazioni verniciato alluminioe verniciato nero.
Line SKYtwin offi ce poles and mini offi ce-poles available in painted natural aluminium and black painted.
Linea SKYtower colonne e minicolonnedisponibili nella colorazione alluminio anodizzato.
Line SKYtower offi ce poles and mini offi ce-poles available in anodized natural aluminium.
SKYSKYColonne in Alluminio
per open-space
Aluminium offi ce-poles for open-space
Livella - Water level Sistema telescopico - Telescopic system Flangia di fi nitura - Finishing frame
66
SKY-
line
SKY-
line SKY lineSKY line Colonna bifacciale in ALLUMINIO
Bifacial aluminium offi ce-pole
ArticoloItem
ColoreColour
H max controsoffittoH max false ceiling
AltezzaHeight
CS270300AN Alluminio anodizzato neroAnodized black Aluminium 265 cm 270-300 cm
CS330360AN Alluminio anodizzato neroAnodized black Aluminium 325 cm 330-360 cm
La colonna viene fornita monofacciale, ma espandibile a bifacciale col modulo CS54MOD.La colonna ha i seguenti articoli:
- 1 corpo colonna.- 1 modulo elettrifi cato e cablato, con cavi lunghezza 6 metri, 5 prese Schuko e 4 prese RJ45 cat 6.- 1 sistema telescopico.- 1 fl angia di fi nitura per controsoffi tto.- 1 livella per messa a piombo.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied monofacial, but it is expandible to bifacial with the module CS54MODThe offi ce-pole have the following articles:
- 1 body trunking.- 1 electrifi ed and wired module, cable length 6 meters, 5 Schuko sockets and 4 RJ45 cat 6 sockets.- 1 telescopic system.- 1 fi nishing frame for false ceiling.- 1 water level.- 2 earthing clamps.
Sistema FLEX - FLEX system
CS200FLEXAN Alluminio anodizzato nero Anodized black Aluminium H 200 cm
La colonna viene fornita monofacciale, ma espandibile a bifacciale col modulo CS54MOD.La colonna ha i seguenti articoli:
- 1 corpo colonna H 2 metri.- 1 modulo elettrifi cato e cablato, con cavi lunghezza 6 metri, 5 prese Schuko e 4 prese RJ45 cat 6.- 1 piede in metallo peso 15 Kg.- 1 guaina trecciata lunghezza 2 metri, per uscita cavi.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied monofacial, but it is expandible to bifacial with the module CS54MODThe offi ce-pole have the following articles:
- 1 body trunking H 2 meters.- 1 electrifi ed and wired module, cable length 6 meters, 5 Schuko sockets and 4 RJ45 cat 6 sockets.- 1 metal foot weight 15 Kg.- 1 braided sleeve length 2 meters, for output cables.- 2 earthing clamps.
Modulo elettrifi cato - Electrifi ed module Colonna telescopica - Telescopic pole Base colonna FLEX - Base FLEX pole
67
SKY-
line
SKY-
line
SKY lineSKY line Minicolonna bifacciale in ALLUMINIOBifacial aluminium mini offi ce-pole
ArticoloItem
ColoreColour
AltezzaHeight
CMS65AN Alluminio anodizzato nero - Anodized black Aluminium H 65 cm
La colonna viene fornita monofacciale, ma espandibile a bifacciale col modulo CS54MOD.La colonna ha i seguenti articoli:
- 1 corpo colonna H 0,65 metri.- 1 modulo elettrifi cato e cablato, con cavi lunghezza 3,5 metri, 5 prese Schuko e 4 prese RJ45 cat 6.- 1 tappo terminale in acciaio spazzolato.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied monofacial, but it is expandible to bifacial with the module CS54MODThe offi ce-pole have the following articles:
- 1 body trunking H 0,65 meter.- 1 electrifi ed and wired module, cable length 3,5 meters, 5 Schuko sockets and 4 RJ45 cat 6 sockets.- 1 metal cap of brushed steel.- 2 earthing clamps.
Modulo elettrifi cato e precablatoElectrifi ed and wired module
CS54MOD Colore nero - Black colour
Il modulo elettrifi cato è fornito con cavi lunghezza 6 metri, 5 prese Schuko e 4 prese RJ45 cat 6
The electrifi ed module is supplied with cables length 6 meters, 5 Schuko sockets and 4 RJ45 cat 6 sockets.
Articolo NUOVONew ARTICLE
SKY deckSKY deck Colonna monofacciale in ALLUMINIOMonofacial aluminium offi ce-pole
ArticoloItem
ColoreColour
H max controsoffittoH max false ceiling
AltezzaHeight
CM280310AA Alluminio anodizzatoAnodized Aluminium 275 cm 280-310 cm
CM340370AB Alluminio verniciato biancoWhite painted Aluminium 335 cm 340-370 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna.- 2 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 2 mostrine a 3 moduli.- 1 sistema telescopico.- 1 fl angia di fi nitura per controsoffi tto.- 1 livella per messa a piombo.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking.- 2 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 2 support frames for 3 modules.- 1 telescopic system.- 1 fi nishing frame for false ceiling.- 1 water level.- 2 earthing clamps.
Sistema FLEX - FLEX system
CM200FLEXAA Alluminio anodizzato -Anodized Aluminium 200 cm
CM200FLEXAB Alluminio verniciato bianco - White painted Aluminium 200 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna H 2 metri.- 2 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 2 mostrine a 3 moduli.- 1 piede in metallo peso 15 Kg.- 1 tubo fl essibile lunghezza 2 metri, per uscita cavi.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking H 2 meter.- 2 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 2 support frames for 3 modules.- 1 metal foot weight 15 Kg.- 1 fl exible pipe lenght 2 meters, for output cables.- 2 earthing clamps.
Minicolonna monofacciale in AlluminioMonofacial aluminium mini offi ce-pole
CMM65AA Alluminio anodizzato -Anodized Aluminium 65 cm
CMM65AB Alluminio verniciato bianco - White painted Aluminium 65 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 2 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 2 mostrine a 3 moduli.- 2 morsetti di terra.
The mini offi ce-pole has the following articles:- 2 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 2 support frames for 3 modules.- 2 earthing clamps.
Scatole porta apparecchi aggiuntiveExtension socket boxes
686 3-4-6 moduli con interasse 83,5-108,5-100 mm3-4-6 modules with centres 83,5-108,5-100 mm
Standard italianoItalian standard
BRSP60 1 modulo con interasse 60 mm1 module with centres 60 mm
Standard tedescoGerman standard
BRSP71 2 moduli con interasse 71 mm2 moduli with centres 71 mm
Standard tedescoGerman standard
68
SKY-
deck
SKY-
deck
SKY deckSKY deck Colonna bifacciale in ALLUMINIOBifacial aluminium offi ce-pole
ArticoloItem
ColoreColour
H max controsoffittoH max false ceiling
AltezzaHeight
CD280310AA Alluminio anodizzatoAnodized Aluminium 275 cm 280-310 cm
CD340370AB Alluminio verniciato biancoWhite painted Aluminium 335 cm 340-370 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna.- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3 moduli.- 1 sistema telescopico.- 1 fl angia di fi nitura per controsoffi tto.- 1 livella per messa a piombo.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking.- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3 modules.- 1 telescopic system.- 1 fi nishing frame for false ceiling.- 1 water level.- 2 earthing clamps.
Sistema FLEX - FLEX system
CD200FLEXAA Alluminio anodizzato -Anodized Aluminium 200 cm
CD200FLEXAB Alluminio verniciato bianco - White painted Aluminium 200 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna H 2 metri.- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3 moduli.- 1 piede in metallo peso 15 Kg.- 1 tubo fl essibile lunghezza 2 metri, per uscita cavi.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking H 2 meter.- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3 modules.- 1 metal foot weight 15 Kg.- 1 fl exible pipe lenght 2 meters, for output cables.- 2 earthing clamps.
Minicolonna bifacciale in AlluminioBifacial aluminium mini offi ce-pole
CMD65AA Alluminio anodizzato -Anodized Aluminium 65 cm
CMD65AB Alluminio verniciato bianco - White painted Aluminium 65 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3 moduli.- 2 morsetti di terra.
The mini offi ce-pole has the following articles:- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3 modules.- 2 earthing clamps.
SKY twinSKY twin Colonne bifacciali in ALLUMINIOBifacial aluminium offi ce-poles
ArticoloItem
ColoreColour
AltezzaHeight
129336VA Verniciata alluminio e coperchi PVC neroAluminium painted and black PVC covers 270-330 cm
129336VN Verniciata nera goffrataBlack painted goffered 270-330 cm
129336AA Verniciata alluminioAluminium painted 270-330 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna H 1,5 metri.- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3 moduli.- 1 sistema telescopico.- 1 fl angia di fi nitura per controsoffi tto.- 1 morsetto di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking H 1,5 meter.- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3 modules.- 1 telescopic system.- 1 fi nishing frame for false ceiling.- 1 earthing clamp.
129388VA Verniciata alluminio e coperchi PVC neroAluminium painted and black PVC covers 270-380 cm
129388VN Verniciata nera goffrataBlack painted goffered 270-380 cm
129388AA Verniciata alluminioAluminium painted 270-380 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna H 2 metri.- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3 moduli.- 1 sistema telescopico.- 1 fl angia di fi nitura per controsoffi tto.- 1 morsetto di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking H 2 meter.- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3 modules.- 1 telescopic system.- 1 fi nishing frame for false ceiling.- 1 earthing clamp.
Scatole porta apparecchi aggiuntiveExtension socket boxes
686 3-4-6 moduli con interasse 83,5-108,5-100 mm3-4-6 modules with centres 83,5-108,5-100 mm
Standard italianoItalian standard
683 3 moduli con interasse 83,5 mm3 modules with centres 83,5 mm
Standard italianoItalian standard
KED80 1 modulo con interasse 60 mm1 module with centres 60 mm
Standard tedescoGerman standard
70
SKYt
win
SKYt
win
Su richiesta sono disponibili anche esecuzioni extra-standardOn request are available also extra-standard executions
SKY twinSKY twin Minicolonne bifacciali in ALLUMINIOBifacial aluminium mini offi ce-poles
ArticoloItem
ColoreColour
AltezzaHeight
12932VA Verniciata alluminio e coperchi PVC neroAluminium painted and black PVC covers 30 cm
12932VN Verniciata nera goffrataBlack painted goffered 30 cm
12932AA Verniciata alluminioAluminium painted 30 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 2 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 2 mostrine a 3 moduli.- 1 morsetto di terra.
The mini offi ce-pole is supplied with the following articles:- 2 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 2 support frames for 3 modules.- 1 earthing clamp.
12954VA Verniciata alluminio e coperchi PVC neroAluminium painted and black PVC covers 50 cm
12954VN Verniciata nera goffrataBlack painted goffered 50 cm
12954AA Verniciata alluminioAluminium painted 50 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3 moduli.- 1 morsetto di terra.
The mini offi ce-pole is supplied with the following articles:- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3 modules.- 1 earthing clamp.
12976VA Verniciata alluminio e coperchi PVC neroAluminium painted and black PVC covers 70 cm
12976VN Verniciata nera goffrataBlack painted goffered 70 cm
12976AA Verniciata alluminioAluminium painted 70 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3 moduli.- 1 morsetto di terra.
The mini offi ce-pole is supplied with the following articles:- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3 modules.- 1 earthing clamp.
Mostrine aggiuntiveExtension support frames
CF129-53VA alluminio verniciatopainted aluminium
3 moduli3 modules
CF129-54VA alluminio verniciatopainted aluminium
4 moduli4 modules
CF129-56VA alluminio verniciatopainted aluminium
6 moduli6 modules
BS80-53.2 Plastica NERABlack PLASTIC
3-4-6 moduli3-4-6 modules
71
SKYt
win
SKYt
win
Su richiesta sono disponibili anche esecuzioni extra-standardOn request are available also extra-standard executions
72
SKYt
ower
SKYt
ower SKY towerSKY tower Colonne monofacciali in ALLUMINIO
Monofacial aluminium offi ce-poles
ArticoloItem
ColoreColour
AltezzaHeight
CB1333 Alluminio anodizzato e coperchi PVC neroAnodized aluminium and black PVC covers 270-330 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna H 1,5 metri.- 2 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 2 mostrine a 3-4-6 moduli.- 1 sistema telescopico.- 1 fl angia di fi nitura per controsoffi tto.- 1 morsetto di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking H 1,5 meter.- 2 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 2 support frames for 3-4-6 modules.- 1 telescopic system.- 1 fi nishing frame for false ceiling.- 1 earthing clamp.
CB1384 Alluminio anodizzato e coperchi PVC neroAnodized aluminium and black PVC covers 270-380 cm
La COLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 corpo colonna H 2 metri.- 4 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 4 mostrine a 3-4-6 moduli.- 1 sistema telescopico.- 1 fl angia di fi nitura per controsoffi tto.- 2 morsetti di terra.
The offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 body trunking H 2 meter.- 4 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 4 support frames for 3-4-6 modules.- 1 telescopic system.- 1 fi nishing frame for false ceiling.- 2 earthing clamps.
Scatole porta apparecchi aggiuntiveExtension socket boxes
686 3-4-6 moduli con interasse 83,5-108,5-100 mm3-4-6 modules with centres 83,5-108,5-100 mm
Standard italianoItalian standard
683 3 moduli con interasse 83,5 mm3 modules with centres 83,5 mm
Standard italianoItalian standard
KED80 1 modulo con interasse 60 mm1 module with centres 60 mm
Standard tedescoGerman standard
Su richiesta sono disponibili anche esecuzioni extra-standardOn request are available also extra-standard executions
73
SKYt
ower
SKYt
owerSKY towerSKY tower Minicolonne monofacciali in ALLUMINIO
Monofacial aluminium mini offi ce-poles
ArticoloItem
ColoreColour
AltezzaHeight
CDP30 Alluminio anodizzato e coperchi PVC neroAnodized aluminium and black PVC covers 30 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 1 scatola porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 1 mostrina a 3-4-6 moduli.- 1 morsetto di terra.
The mini offi ce-pole is supplied with the following articles:- 1 socket box item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 1 support frame for 3-4-6 modules.- 1 earthing clamp.
CDP50 Alluminio anodizzato e coperchi PVC neroAnodized aluminium and black PVC covers 50 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 2 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 2 mostrine a 3-4-6 moduli.- 1 morsetto di terra.
The mini offi ce-pole is supplied with the following articles:- 2 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 2 support frames for 3-4-6 modules.- 1 earthing clamp.
CDP70 Alluminio anodizzato e coperchi PVC neroAnodized aluminium and black PVC covers 70 cm
La MINICOLONNA viene fornita con i seguenti articoli:- 2 scatole porta apparecchi art. 686 a 3-4-6 moduli.- 2 mostrine a 3-4-6 moduli.- 1 morsetto di terra.
The mini offi ce-pole is supplied with the following articles:- 2 socket boxes item 686 for 3-4-6 Italian modules.- 2 support frames for 3-4-6 modules.- 1 earthing clamp.
Mostrina aggiuntivaExtension support frame
BS80-53.2 Plastica NERABlack PLASTIC
Apertura 3 modulie pretranciatura per 4-6 moduli
Opened 3 modules and precutted
for 4-6 modules
Su richiesta sono disponibili anche esecuzioni extra-standardOn request are available also extra-standard executions
74
TWIS
TTW
IST
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Resistenza a carico puntuale 1500 N (circa 150 kg)Ferrule load resistence 1500 N (circa 150 kg)
Resistenza a carico distribuito 3000 N (circa 300 kg)Distributed load resistence 3000 N (circa 300 kg)
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Torrette a scomparsa fi lo pavimento.Underfl oor vanish socket box.
Grado di Protezione - Protection Degree
Grado di protezione IP52 (Tra cornice e pavimento)Protection degree IP52 (Between frame and fl oor)
Grado di protezione IP40 (Per coperchio)Protection degree IP40 (For cover)
Grado di protezione IP20 (Punto di ingresso cavi)Protection degree IP20 (Input cable point)
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-2
Dichiarazioni - Declarations
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ MarkMarcatura CE Mark
Colori Standard - Standard colours
Grigio RAL7040Grey RAL7040
Interruttori modulariÈ stata realizzata una mostrina per l'alloggiamentointerno di MAX 2 interruttori modulari da 17,5 mm, il montaggio/smontaggio dei moduli avviene tramite una barretta DIN applicata con viti direttamente sul fondo della mostrina, agevolandone il montaggio.
Modular switchesThanks to a front plate, a maximum of two modular switches 17,5 mm can be housed internally; the assembly/disassembly of the modules is effected through a DIN bar which is applied directly on the bottom of the plate through screws, making the assembly easier.
74
75
TWIS
T
TWISTTWISTTorretta a scomparsa
fi lo pavimento
Underfl oor vanishsocket box
Facilità di applicazioneSi possono montare su pavimenti fl ottanti con mattonelle di spessore da 20 a 60 mm. Il sistema esclusivo di ritorno dei piedini di tenuta, mediante un elastico, permette un agevole montaggio e smontaggio della scatola.
Easy to installThey can be mounted on fl oating fl oors with tiles having a thickness from 20 to 60 mm. The feet are re-positioned by a rubber, and this allows an easy assembly and disassembly of the box.
Chiusura di sicurezzaUn sistema esclusivo di chiusura del coperchio mediante una vite speciale con fi lettatura metrica che si impegna in una boccola in ottone assicurata alla base, evita sgradevoli manomissioni o modifi che non volute.
Safe closingThe boxes of the line TWIST have an exclusive closing system for the cover through a special screw with metric thread which enters a brass bush fi xed to the base. Such closing system avoids any unwanted alteration.
75
76
TWIS
TTW
IST
Torretta a scomparsa fi lo pavimentoUnderfl oor vanish socket box
ArticoloItem A B C D E
SFP08 340 220 305 188 102
SFP16 340 375 305 340 102
Con coperchio in acciaio INOX - With stainless steeel cover
SFP08X 340 220 305 188 102
SFP16X 340 375 305 340 102
B
CA
E
D
Mostrine per torretta a scomparsaUniversal front plate for underfl oor box
ArticoloItem
DescrizioneDescription
SMP43 Mostrina 4 moduli standard italiano
con riduttore a 3 moduli
Support frame 4 modules Italian standard
with reduce piece for 3 modules
SMP6L Mostrina autoportante 6 moduli standard italiano
per serie Light e Living Int
Self supporting frame 6 modules Italian standard
for line Light e Living Int
SMP45 Mostrina autoportante 3 moduli standard francese modulo 45x45 mm
Self supporting frame 3 modules French standard
module 45x45 mm
SMP11 Mostrina per interruttori magnetotermici
max 2 moduli da 17,5 mm
Support frame for modular switches
max 2 modules of 17,5 mm
SMF45-3 Mostrina piana autoportante 3 moduli standard francese modulo 45x45 mm
Flat self supporting frame 3 modules French standard
module 45x45 mm
SMF45-6 Mostrina piana autoportante 6 moduli standard francese modulo 45x45 mm
Flat self supporting frame 6 modules French standard
module 45x45 mm
Guarnizione per bordo torrettaSeal for underfl oor box
ArticoloItem
SGA08SGA16
Scatola in lamiera zincata per torretta a scomparsaBox of galvanized sheet iron for underfl oor boxes
ArticoloItem A B C D E
S08BOX 310 236 308 193 103
S16BOX 310 388 308 345 103
A
B
E
D
C
Torrette a scomparsa fi lo pavimento complete di mostrineUnderfl oor vanish socket boxes with support frames
I coperchi delle nuove scatole a fi lo pavimento sono totalmente reversibili. Per utilizzare il coperchio con il colore standard RAL7040 utilizzarlo dal lato liscio. Per inserire una mattonella o parquet, utilizzare il bassofondo.
Reversible coverThe covers of the new fl oor boxes are totally reversible. In order to use the cover with the standard colour RAL7040 use the smooth side. In order to insert a tile, parquet and so on, use the side with shallow cavity.
Uscita caviPer non danneggiare pericolosamente i cavi contenuti all'interno della scatola a fi lo pavimento la forma interna ed esterna della zona di uscita cavi è smussata in modo tale da facilitare la curvatura dei cavi al suo interno.
Cable exitIn order to not damage dangerously the cables contained in the box, both the internal and external shape of the cable exit zone is rounded off, so that it is easier to bend the cables.
Rimozione del coperchioI coperchi sono facilmente estraibili dalla base della scatola a fi lo pavimento in modo tale da evitare graffi e rotture del coperchio stesso e facilitandone la lavorazione al suo interno da parte dell'operatore.
Removal of the coverThe covers can be easily removed from the base of the box in order to avoid scratches and breaking of the cover itself, and to make it easier for the operator to work.
Tenuta cavi e coperchioPer facilitare la chiusura del coperchio, all’interno della scatola è presente un ponticello che raggruppa i cavi in modo ordinato. Il ponticello ha due utilità, una di raccolta cavi, l'altra per tenere sollevato il coperchio durante l'utilizzo.
Cable and cover keepingIn order to make it easier to close the cover, the cables are bonded ordinately by a bridge. Such bridge can be used in order to keep the cables but it can also be used in order to keep the cover opened safely while working.
Articolo NUOVONew ARTICLE
78
Linea CAMBERCAMBER è disponibile in 3 dimensioni. Le colorazioni di questa linea sono 4:Bianco Puro RAL 9010Grigio RAL 7030Antracite RAL 7021 Marrone RAL 8014
Line CAMBERCAMBER is available in 3 dimensions.The colours of this line are 4:Pure white RAL 9010Grey RAL 7030Anthracite RAL 7021 Brown RAL 8014
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali per applicazioni a pavimento o parete
Trunking system for fl oor and wall installation
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1 (Canale-Trunking) CEI EN 50085-2-2 (Torrette-Turretts)
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe line complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° CA02.02902 (Canale-Trunking) - Rif. n° CA02.01017 (Torrette-Turretts)Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
GrigioGrey
RAL7030
AntraciteAnthraciteRAL7021
MarroneBrown
RAL8014
79
Linea aluCAMBERaluCAMBER disponibile nella dimensione 75x18 mm. Alluminio anodizzato colore naturale.
Line aluCAMBERaluCAMBERavailable in the dimension 75x18 mm.Natural anodized aluminium.
Linea aluCAMBERaluCAMBER il canale con coperchio in alluminio completo di accessori, come curve, angoli,e torretta porta apparecchi. Questo canale può essere utilizzato anche a parete per copertura cavi e per distribuzione.
Line aluCAMBERaluCAMBERthe trunking with aluminium coverwith accessories like, angles andsocket turrett.This trunking can be used also onthe wall to cover cables and for distribution.
RAL 7021 .3 Bianco Puro - Pure whiteRAL 9010 .5 Marrone - Brown
RAL 8014 A AlluminioAluminium .AL Decorato Alluminio
Aluminium Finish 81
CAMB
ERCA
MBER
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali per applicazioni a battiscopa a parete e soffi tto
Trunking system for skirting installationfor wall and ceiling installation
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° EE889 (Serie KB line) - Rif. n° EE890 (Serie KC line) Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco CremaCream white
RAL9001
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
AntraciteAnthraciteRAL7021
MarroneBrown
RAL8014
Linea WINGWING è disponibile in 2 dimensioni.Le colorazioni di questa linea sono 4:Bianco crema RAL 9001, Bianco puro RAL 9010, Antracite RAL 7021 eMarrone RAL 8014.I coperchi vengono forniti con la pellicola di protezione.
Line WINGWING is available in 2 sizes.The colours of this line are 4:Cream white RAL 9001,Pure white RAL 9010,Anthracite RAL 7021 andBrown RAL 8014.The covers are supplied with protective fi lm.
82
Decorazioni disponibili - Available decorationsAceroMaple
QuerciaOak
FaggioBeech
CiliegioCherry
AlluminioAluminium
WINGWINGSistema di canali
Battiscopa e Cornice
Skirting and Wall trunkings System
Linea WING DESIGNWING DESIGN canali battiscopa decorati. Il sistema è disponibile in 5 diverse decorazioni:Alluminio, Acero, Quercia, Faggio e Ciliegio. Questi canali sono disponibili nella misura 100x25 mm,vengono proposti con 2 diverse tipologie installative:battiscopa o coprizoccolo, nel secondo metodo il canale serve a nascondere un battiscopa già esistente.
Line WING DESIGNWING DESIGN skirting trunkings with decoration. The system has 5 new decorations: Aluminium, Maple, Oak, Beech and Cherry. These trunkings are available in the size 100X25 mm with 2 different technical installation methods: skirting trunking and over-skirting, the second is used in order to cover an already existing skirting board.
Linea WING LEDWING LED kit battiscopa con illuminazione LED.Il sistema è fornito con 4 metri di canale battiscopa 70x20 mm con fi nitura alluminio, torretta con rilevatore di movimento e trasformatore per 4 metri di cavo LED.
Line WING LEDWING LED skirting set with led illumi-nation. The system is supplied with 4 mt. of skirting trunking 70X20 mm. with aluminium fi nishing, tower with movement tracer and transformer for 4 mt. of led cable.
83
84
WING
WING
TE....Info pag. 87
7489Info pag. 90
7689Info pag. 90
TA....Info pag. 86
TI....Info pag. 86
SFA....VInfo pag. 87
SFI....VInfo pag. 86
KPA....Info pag. 88
ADT103Info pag. 91
EDKB....Info pag. 89
EDK....Info pag. 98
SPL504Info pag. 90
SPL506Info pag. 90
KP....Info pag. 80
Le scatole TRIBOX hanno una pretranciatura ed un sistema di aggancio a baionetta per potere espandere verticalmente le utenze.
The socket boxes TRIBOX have a precutting part and a connection system to expand vertically the socket points.
Le scatole TRIBOX sono dotate di adattatore smontabile separatamente dal corpo della scatola. Questo permette la posa di altri cavi senza dovere smontare la scatola.
The socket boxes TRIBOX have a removable adapter, separately from the box. This allows the possibility to install other cables without demounting the box.
85
WING
WING
TW....Info pag. 87
8889Info pag. 95
TW....Info pag. 87
SKC504Info pag. 89
T10070Info pag. 88
TK....Info pag. 87
STW...LVInfo pag. 87
TT....Info pag. 88
KTR12Info pag. 86
CS12Info pag. 86
Il canale a battiscopa KL103 può essere installato su uno zoccolo a battiscopa già esistente con dimensioni massime di 10x82 mm.
The skirting trunking KL103 can be installed on a pre-existing skirting board with max dimensions 10 x82 mm.
I canali a battiscopa possono essere installati con i nuovi adesivi speedMAX o fastMAX (vedere pag 232). Questi adesivi permettono un'installazione rapidissima e sicura, evitando forature della parete.
The skirting trunkings can be installed with the new adhesives speedMAX or fastMAX (see pag 232). These new adhesives allows a very fast and safety installation, without boring the wall.
Base canalelunghezza 2 metri
Trunking baselength 2 metres
Info pag 89
CoperchioBATTISCOPA
Skirting cover
Traversa reggicavoe giunto
Cable clampand joint piece
Copriscomparto
Internalcover
Angolo internofi sso 90°
Internal angle 90°
Angolo internovariabile
Internal angle
variable
Angolo esternofi sso 90°
External angle 90°
70x20/3 mm
K72
B72.3B72.6
B72.2
B72.5
B72.AL
KTR12
Articolo composto da:64 traversine
6 giunti allineamento
basi e 2 chiavi
CS12
SFI70.3SFI70.6
SFI70V.3SFI70V.6
SFI70V.2
SFI70V.5
SFI70V.AL
SFA70.3SFA70.6
100x25/4 mm
K103 B103.3B103.6
B103.2
B103.5
B103.AL
B103.AC
B103.QC
B103.FG
B103.CL
SFI100.3SFI100.6
SFI100.AL
SFI100.AC
SFI100.QC
SFI100.FG
SFI100.CL
SFI100V.3SFI100V.6
SFI100V.2
SFI100V.5
SFI100V.AL
SFI100V.AC
SFI100V.QC
SFI100V.FG
SFI100V.CL
SFA100.3SFA100.6
SFA100.AL
SFA100.AC
SFA100.QC
SFA100.FG
SFA100.CL
100x25/5 mm
K104
100x25/4 mm
KL103
.2 Antracite - AnthraciteRAL 7021 .3 Bianco Puro - Pure white
Scatola porta apparecchi 2 moduliSocket box 2 modules TRIBOX
AticoloItem
InterasseCentres
DimensioniDimensions
SPL502.3 2 mod 71x60 mm
Standard tedescoGerman standard
AxBxC: 175x55x110 mm
SPL502.6
A
C
B
Scatola porta apparecchi 4-3 moduliSocket box 4-3 modules
AticoloItem
Per canali For ducts
InterasseCentres
DimensioniDimensions
SKC504.2
Per corniceFor wall
H 70 mm
4 mod 108,5 mm
3 mod 83,5 mm
AxBxC: 159x51x93 mm
SKC504.3
SKC504.6
SKC504.AL
A B
C
Scatola porta apparecchi 4-3 moduliSocket box 4-3 modules
AticoloItem
Per canali For ducts
InterasseCentres
DimensioniDimensions
SP504.2
H 100 mm
4 mod 108,5 mm
3 mod 83,5 mm
AxBxC: 159x51x93 mmSP504.3
SP504.6
ADT100.2AxBxC:
90x51x111 mmADT100.3
ADT100.6
A B
C
A
C
B
Scatola porta apparecchi 3 moduliSocket box 3 modules
AticoloItem
Per canali For ducts
InterasseCentres
DimensioniDimensions
8889.3
H 70 mm 3 mod 83,5 mm
AxBxC: 85x52x205 mm
8889.6
A
C
B
D
.AL Decorato AlluminioAluminium fi nish .AC Decorato Acero
Maple fi nish .QC Decorato QuerciaOak fi nish .FG Decorato Faggio
Beech fi nish .CL Decorato CiliegioCherry fi nish
Articolo NUOVONew ARTICLE
Scatola porta apparecchi 3-4 moduliSocket box 3-4 modules
AticoloItem
Per canali For ducts
InterasseCentres
DimensioniDimensions
7089.6 H 70 mm
3 mod 83,5 mm
4 mod 108,5 mm
AxBxC: 147x54x174 mm
10089.6 H 100 mm AxBxC: 147x54x205 mm
289.6espansioneverticalevertical
extension
AxBxC: 147x54x95 mm
A
D
C
B
E
A
C
B
91
WING
WING
Mostrina autoportanteSelf-supporting frame
AticoloItem
StandardStandard
InterasseCentres
Per scatolaFor box
SA504-4L.3 ItalianoItalian
Living Inte Light
4 mod SPL504
SA506-8L.3 8 mod SPL506
SA504-2.3Francese French
2 mod 45x45mm SPL504
SA506-4.3 4 mod 45x45mm SPL506
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali per applicazioni a parete e soffi tto
Trunking system for wall and ceiling installation
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe trunking system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° EE892
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
Linea DOUBLEDOUBLE è disponibile nella dimensione 65x20 mmLa colorazione di questa linea è Bianco Puro RAL 9010
Line DOUBLEDOUBLEis available in the dimension 65x20 mmThe colour of this line is Pure white RAL 9010
92
Linea DOUBLEDOUBLEil design arrotondato di questo canale offre un ottimo impatto estetico ed un'elevata fl essibilità per installazioni su superfi ci curve.
Line DOUBLEDOUBLE the rounded design of this trunking offer a very good aesthetic impact and a very good fl exibility for installation on curved surfaces.
L'inserimento del canale nelle scatole porta apparecchi è disassato, questo permette l'uso anche in appoggio a battiscopa o superfi ci laterali.
The insertion of the trunking into the socket boxes is disaligned, this allows the use also onskirting board or a lateral surface.
DOUBLEDOUBLESistema di canale a parete
con design arrotondato
Wall trunkings system with rounded design
93
Canale con coperchiotraverse reggicavo epellicola protettivalunghezza 2 metri
Trunking with covercable clamp andprotective foil
length 2 meters
Traversa reggicavo
Cableclamp
Copriscomparto
Internalcover
Angolo interno ed esterno 90°
Internal and external angle
90°
Angolo interno ed esterno variabile
Internal and external angle
variable
Curva piana
Flat angle
65x20/3 mm
KPS72.3 KTR12 CS12 APAI.3 APVE.3 APWL.3
94
DOUB
LEDO
UBLE
APWTA
APUG503
APES
APAI
SP60
APAI
APWT
TT....KTR12
CS12
APUG505
8889
APWT
APWL
KPA....Info pag. 81
KP....Info pag. 80
KB....Info pag. 86
Coprigiunzione
Cover joint
Terminale
End piece
Deviazione a T
T-Joint
Scatola diderivazione
Derivation box
Info pag 88
Deviazionea T da
KB72 a KC72
T-Joint fortrunkings
KB72 to KC72
Info pag 88
Deviazionea T da KB103
a KC103
T-Joint for trunkings
KB103-KC103
Info pag 88
Deviazionea T da
EDK4050
T-Joint fortrunkingEDK4050
Info pag 99
APVS.3 APES.3 APWT.3 T10070.3TT70.2TT70.3TT70.5
TT100.2TT100.3TT100.5
EDKD50.3
Dati tecnici canaleTrunking data table
Articolo
Article
Dimensioni esterne b x h
Externaldimensions b x h
Numero scompartiSectionnumber
Sezioni scomparti mm²Cross section mm²
1 2 3 Σ
KPS72 65 x 20 mm 3 275 235 275 785
Scatola di derivazioneDerivation box
ArticoloItem
DimensioniDimensions
APWTA.3 AxBxC: 84x40x84 mm
A
C
B
Scatola porta apparecchi 3 moduliSocket box 3 modules
AticoloItem
InterasseCentres
DimensioniDimensions
8889.3 3 mod 83,5 mm AxBxC: 85x52x205 mm
A
C
B
D
Scatola porta apparecchi 4-5 moduliSocket box 4-5 modules
AticoloItem
InterasseCentres
DimensioniDimensions
APUG505.3 4 mod 108,5 mm 5 mod 130,5 mm
AxBxC: 170x55x85 mm
C
A B
Scatola porta apparecchi 3 moduliSocket box 3 modules
AticoloItem
InterasseCentres
DimensioniDimensions
APUG503.3 3 mod 83,5 mm AxBxC: 125x55x85 mm
A
C
B
95
DOUB
LEDO
UBLE
.2 Antracite - AnthraciteRAL 7021 .3 Bianco Puro - Pure white
RAL 9010 .5 Marrone - BrownRAL 8014
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura con attrezzo Opening only with tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali per applicazioni angolari
Trunking system for corner installation
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe trunking system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark - Rif. n° EE891
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
Linea CORNERCORNER è disponibile in 2 dimensioni.La colorazione di questa linea è Bianco Puro RAL 9010
Line CORNERCORNERis available in 2 dimensions.The colour of this line is Pure White RAL 9010.
96
Linea CORNERCORNERquesto sistema di canali, che sfrutta gli angoli che si formano tra le pareti, o tra parete e punti di appoggio, mimetizza molto bene il passaggio dei cavi rendendo l'impianto non invasivo esteticamente.
Line CORNERCORNERthis trunking system, that exploit the cornersof the walls, or between wall and support points,camoufl age very good the cables and give a nice fi nal aesthetic result.
I canali della linea CORNERCORNER sono forniti con pellicola di protezione.
The trunkings of the line CORNERCORNER are supplied with protective foil.
CORNERCORNERSistema di canali
Angolari
Cornertrunkings System
97
Canale angolare con coperchio traverse reggicavo e pellicola protettiva
lunghezza 2 metri
Corner trunking with covercable clamps and protective foil
length 2 meters
Traversa reggicavo
Cableclamp
Copriscomparto
Internalcover
Angolo internoe deviazione a T
Internal angleand T-Joint
30x30 mm
EDK3035.3 KTR12 CS12 EDKI35.3
40x40 mm
EDK4050.3 KTR12 CS12 EDKI50.3
98
CORN
ERCO
RNER
EDK503
KTR12
CS12
EDKA....EDKA....
EDKD....
KPV....
EDKA....
EDK503
EDKE....
EDKI....
EDKI....
KB....Info pag. 86
EDKB....Info pag. 89
Angoloesterno
Externalangle
Coprigiunzione
Cover joint
Terminale eriduzione
End pieceand reducer
Derivazione con canale battiscopa
H 70 mm
Derivation for skirting trunking
H 70 mm
Info pag 89
Derivazione con canale battiscopa
H 100 mm
Derivation for skirting trunking
H 100 mm
Info pag 89
EDKA35.3 KPV35.3 EDKE35.3 EDKB70.3EDKB70.6
EDKB100.3EDKB100.6
EDKA50.3 KPV50.3 EDKE50.3 EDKB70.3EDKB70.6
EDKB100.3EDKB100.6
Tabella dati tecnici canaliTrunkings data table
A
C
BArticolo
Article
Dimensioni bxh (mm)Dimensions bxh (mm)
Sezione mm²Cross section mm²
A B C Σ
EDK3035 30 8 35 365
EDK4050 40 8 50 845
DerivazioneDerivation
ArticoloItem
Derivazione conDerivation with
DimensioniDimensions
EDKD35.3 minicanalimax 30x18 mm AxB: 70x45 mm
EDKD50.3 minicanali max 50x18 mm e KPS72 AxB: 115x60 mm
Il terminale EDKE50 può essere utilizzato anche come riduzione per il canale EDK3035
End piece EDKE50 can be used also as reduction for
trunking EDK3035
L’angolo interno EDKI può essere utilizzato anche
come deviazione a T
Internal angle EDKI can be used
also as T-Joint
.3 Bianco Puro - Pure whiteRAL 9010 .6 Bianco - White
RAL 9001 99
CORN
ERCO
RNER
SISTEMI DI CANALI PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI
KABLO V5KKABLO V5KCanali per cablaggio passo 10 mm
Wiring slotted trunkingsstep 10 mm
105
106
KABLO V6K-V6HKABLO V6K-V6HCanali per cablaggio passo 12,5 mm
Wiring slotted trunkingsstep 12,5 mm
100
TRUNKINGS SYSTEMS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
REJIbandREJIbandPasserelle a Griglia in acciaio
Cable mesh trayof steel
112
130
TRAY-43TRAY-43Passerelle portacaviin PVC M1
Cable trayof PVC M1
101
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura coperchio senza attrezzo Opening cover without tool
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP20Protection degree IP20
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali per il cablaggio di quadri elettrici, per applicazione orizzontale e verticale.
Wiring slotted trunkings for panel board, for vertical or horizontal installation.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-3
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark Marchio CSA MarkMarchio VDE Mark Marcatura UL MarkMarcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
V5K - V6KGrigio - Grey RAL7030
V6HGrigio - Grey RAL7035
Linea V5KV5K è disponibile in 19 dimensioni.La colorazione di questa linea è Grigio RAL7030.
Linea V6KV6K è disponibile in 26 dimensioni.La colorazione di questa linea è Grigio RAL7030.
Linea V6HV6H è disponibile in 19 dimensioni.La colorazione di questa linea è Grigio RAL7035.
Line V5KV5K is available in 19 dimensions.The colour of this line is Grey RAL7030.
Line V6KV6K is available in 26 dimensions.The colour of this line is Grey RAL7030.
Line V6HV6H is available in 19 dimensions.The colour of this line is Grey RAL7035.
102
KA
BLO
103
Linea V5KV5K il sistema di canali da cablaggiocon passo 10 mm (5,5-4,5 mm). Questi canali soddisfano chi necessita avere una barra più rigida per installazioni su staffe.
Linea V6KV6K il sistema di canali da cablaggiocon passo 12,5 mm (6-6,5 mm). Questi canali soddisfano chi necessita di avere più spazio verticale per il passaggio dei cavi.
Line V5KV5K the wiring slotted trunking systemwith high wall to have a bar more rigid for installation on supports.
Line V6KV6K the wiring slotted trunking systemwith low wall to have more space for the wiring of the cables.
KABLOKABLOCanali per cablaggio
Wiring slotted trunking
Linea V6HV6H il sistema di canali da cablaggioin materiale plastico senza alogeni, che soddisfa le esigenze degli installatori che devono rispettare normative restrittive sui prodotti utilizzati.
Line V6HV6H the wiring slotted trunking systemof Halogen-free plastic material, to satisfy the needs of those installators having to observe strict normatives about the products they use.
V5K
V6K
V6H103
7 Vantaggi per Kablo
11 Chiusura del coperchio facilitataEasining closing cover 44 Zigrinatura per una maggiore aderenza con adesivi
Milling for more grip with adhesive
22 Prerottura lamella interna ed esternaInternal and external precutted segment 55 Asola per il fi ssaggio di fascette sul fondo del canale
Loops on the bottom to insert cable ties
33 Prerottura fondo interno ed esternoInternal and external precutted bottom 66 Costole d’irrigidimento sul fondo del canale
Stiffen up guide on the bottom of trunking
77 Due tipologie differenti di fresaturaThree different wall punching
KA
BLO
KA
BLO
104
44
22
11
77
3366
55
V5KV5K Canale da cablaggio con coperchio Lunghezza 2 m - Passo 10 mm - Tranciatura 4,5 mm - Lamella 5,5 mmSlotted wiring trunking with coverLength 2 m - Step 10 mm - Slot 4,5 mm - Segment 5,5 mm
Canale con coperchioTrunking
with cover
Altezzacanale
Trunkingheight
Coperchiodi ricambio
Replacement cover
Traversa reggicavo
Cable clamp
Dimensionib x h mm
Dimensionsb x h mm
Sezionemm²
Sectionmm²
V5K4025
H 40 mm
V25 25x40 701
V5K4040 V40 VTK6 40x40 1.227
V5K4060 V60 VTK6 60x40 1.925
V5K4080 V80 VTK6 80x40 2.715
V5K6025
H 60 mm
V25 25x60 1.141
V5K6040 V40 VTK6 40x60 1.967
V5K6060 V60 VTK6 60x60 3.105
V5K6080 V80 VTK6 80x60 4.255
V5K60100 V100 VTK6 100x60 5.405
V5K8025
H 80 mm
V25 25x80 1.581
V5K8040 V40 VTK6 40x80 2.707
V5K8060 V60 VTK6 60x80 4.245
V5K8080 V80 VTK6 80x80 5.795
V5K80100 V100 VTK6 100x80 7.345
V5K80120 V120 VTK6 120x80 8.895
V5K10040
H 100 mm
V40 VTK6 40x100 3.446
V5K10060 V60 VTK6 60x100 5.385
V5K10080 V80 VTK6 80x100 7.335
V5K100100 V100 VTK6 100x100 9.285
Marchi e certifi cazioni della linea V5KMarks and approvals of the line V5K
Tranciatura fi anchi dei canali V5KWall punching of trunkings V5K
AltezzaHeight
40 mm
AltezzaHeight
60 mm
AltezzaHeight
80 mm
AltezzaHeight
100 mm
Tranciatura base dei canali V5KBase punching of trunkings V5K
Per larghezzeFor width
80-100-120
Per larghezzeFor width25-40-60
506,5
4,5
14
25258
6,5
4,5
14
2525
8
Articolo NUOVONew ARTICLE
KA
BLO
KA
BLO
105
V6KV6K Canale da cablaggio con coperchio Lunghezza 2 m - Passo 12,5 mm - Tranciatura 6 mm - Lamella 6,5 mmSlotted wiring trunking with coverLength 2 m - Step 12,5 mm - Slot 6 mm - Segment 6,5 mm
Canale con coperchioTrunking
with cover
Altezzacanale
Trunkingheight
Coperchiodi ricambio
Replacement cover
Traversa reggicavo
Cable clamp
Dimensionib x h mm
Dimensionsb x h mm
Sezionemm²
Sectionmm²
V6K2525
H 25 mm
V25K 25x25 410
V6K2540 V40 VTK6 40x25 747
V6K2580 V80 VTK6 80x25 1.647
V6K4025
H 40 mm
V25 25x40 701
V6K4030 V30 30x40 852
V6K4040 V40 VTK6 40x40 1.227
V6K4060 V60 VTK6 60x40 1.925
V6K4080 V80 VTK6 80x40 2.715
V6K6025
H 60 mm
V25 25x60 1.141
V6K6030 V30 30x60 1.392
V6K6040 V40 VTK6 40x60 1.967
V6K6060 V60 VTK6 60x60 3.105
V6K6080 V80 VTK6 80x60 4.255
V6K60100 V100 VTK6 100x60 5.405
V6K8025
H 80 mm
V25 25x80 1.581
V6K8030 V30 30x80 1.932
V6K8040 V40 VTK6 40x80 2.707
V6K8060 V60 VTK6 60x80 4.245
V6K8080 V80 VTK6 80x80 5.795
V6K80100 V100 VTK6 100x80 7.345
V6K80120 V120 VTK6 120x80 8.895
V6K10030
H 100 mm
V30 30x100 2.471
V6K10040 V40 VTK6 40x100 3.446
V6K10060 V60 VTK6 60x100 5.385
V6K10080 V80 VTK6 80x100 7.335
V6K100100 V100 VTK6 100x100 9.285
Marchi e certifi cazioni della linea V6KMarks and approvals of the line V6K
Tranciatura fi anchi dei canali V6KWall punching of trunkings V6K
AltezzeHeight
25-40 mm
AltezzeHeight
60-80 mm
AltezzaHeight
100 mm
Tranciatura base dei canali V6KBase punching of trunkings V6K
Per larghezzeFor width
80-100-120
Per larghezzeFor width25-40-60
506,5
4,5
14
25258
6,5
4,5
14
2525
8
KA
BLO
KA
BLO
106
V6HV6H Canale da cablaggio con coperchio Lunghezza 2 m - Passo 12,5 mm - Tranciatura 6 mm - Lamella 6,5 mmSlotted wiring trunking with coverLength 2 m - Step 12,5 mm - Slot 6 mm - Segment 6,5 mm
Canale con coperchioTrunking
with cover
Altezzacanale
Trunkingheight
Coperchiodi ricambio
Replacement cover
Traversa reggicavo
Cable clamp
Dimensionib x h mm
Dimensionsb x h mm
Sezionemm²
Sectionmm²
V6H2525 H 25 mm V25HK 25x25 410
V6H4025
H 40 mm
V25H 25x40 701
V6H4040 V40H VTK6 40x40 1.227
V6H4060 V60H VTK6 60x40 1.925
V6H4080 V80H VTK6 80x40 2.715
V6H6025
H 60 mm
V25H 25x60 1.141
V6H6040 V40H VTK6 40x60 1.967
V6H6060 V60H VTK6 60x60 3.105
V6H6080 V80H VTK6 80x60 4.255
V6H60100 V100H VTK6 100x60 5.405
V6H8025
H 80 mm
V25H 25x80 1.581
V6H8040 V40H VTK6 40x80 2.707
V6H8060 V60H VTK6 60x80 4.245
V6H8080 V80H VTK6 80x80 5.795
V6H80100 V100H VTK6 100x80 7.345
V6H80120 V120H VTK6 120x80 8.895
V6H10060
H 100 mm
V60H VTK6 60x100 5.385
V6H10080 V80H VTK6 80x100 7.335
V6H100100 V100H VTK6 100x100 9.285
Marchi e certifi cazioni della linea V6HMarks and approvals of the line V6H
halogen-freehalogen-free
Tranciatura fi anchi dei canali V6HWall punching of trunkings V6H
AltezzeHeight
25-40 mm
AltezzeHeight
60-80 mm
AltezzaHeight
100 mm
Tranciatura base dei canali V6HBase punching of trunkings V6H
Per larghezzeFor width
80-100-120
Per larghezzeFor width25-40-60
506,5
4,5
14
25258
6,5
4,5
14
2525
8
Articolo NUOVONew ARTICLE
KA
BLO
KA
BLO
107
Staffa di supporto per guida metallicaSupport bracket for metallic rail
A
B
C D
E
ArticoloItem
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
E°
752 82 48 1,8 26 30
Morsetto di terra per guide DIN EN 50022Earth terminal for rails DIN EN 50022
ArticoloItem
ForiHoles
n° x mm
SezioneCross section
mm²
BTM 1 x Ø5,2 MAX 16
KA
BLO
KA
BLO
108
Guida metallica DIN EN 50035 lunghezza 2 m Metallic rail DIN EN 50035 length 2 m
A
B
C
ArticoloItem
DescrizioneDescription
Amm
Bmm
Cmm
534-2 ChiusaClosed 32 15 1,5
534LO-2 ForataSlotted 32 15 1,5
Guida metallica DIN EN 50022 lunghezza 2 mMetallic rail DIN EN 50022 length 2 m
A
C
B
ArticoloItem
DescrizioneDescription
Amm
Bmm
Cmm
536-2 ChiusaClosed 35 7,5 1
536LO-2 ForataSlotted 35 7,5 1
Guida metallica DIN EN 50022 lunghezza 2 mMetallic rail DIN EN 50022 length 2 m
A
B CArticoloItem
DescrizioneDescription
Amm
Bmm
Cmm
537-2 ChiusaClosed 35 15 1,5
537LO-2 ForataSlotted 35 15 1,5
Troncatrice per il taglio della parete del canaleShearing tool for trunking's wall
ArticoloItem
910
Vite autoperforante con collare e cappuccio isolanteSelf-drilling screw with insulation protection
ArticoloItem
DimensioniDimensions
mm
V7900 4,2 x 13 mm
KA
BLO
KA
BLO
109
Cesoia per il taglio del canale a 45° e 90° dimensioni max 60x80 mmCutting tool for trunking for 45° and 90° max dimensions 60x80 mm
Temperatura di fusione - Melting temperature +250°C +260°C
Resistenza UV - UV resistance Buona - Good
Resistenza chimica - Chemical resistance Buona - Good Buona - Good
Canalina fl essibile con adesivo sul fondoFlexible wire duct with adhesive on the bottom
halogen-freehalogen-free
ArticoloItem
Dimensioni esterneExternal dimensions
LunghezzaLength
ColoreColour
V10R 10x10 mm 25 cm
GrigioGrey
V20R Ø 20 mm
50 cmV30R Ø 30 mm
V40R Ø 40 mm
KA
BLO
KA
BLO
111
Spirale per cablaggi elettriciWiring harness spiral
ArticoloItem
Dimensione esternaExternal dimension
ColoreColour
VS3 Ø 3 mm
NeutroNeutral
VS6 Ø 6 mm
VS8 Ø 8 mm
VS10 Ø 10 mm
VS12 Ø 12 mm
VS16 Ø 16 mm
VS20 Ø 20 mm
VS25 Ø 25 mm
Modulo di back-up dati per guida DIN EN50022Data back up module for rail DIN EN50022
ArticoloItem
DescrizioneDescription
MDX1GB Memoria - Memory 1 Gb
MDX2GB Memoria - Memory 2 Gb
MCU1 Cavetto USB lunghezza 1 metroUSB cable 1 m length
MCU3 Cavetto USB lunghezza 3 metriUSB cable 3 m length
DATI TECNICI
Archiviazione di informazioni inerenti l’impiantistica di un progetto.Compatibilità con tutti i formati esistenti (Dwg, Jpeg, Tiff, Psd, Word, Excel, Pdf).Dotato di un software Viewer in grado di leggere documenti di Autocad.Evita la cancellazione accidentale dei fi le perché richiede password di sicurezza.Backup automatico dei fi le inseriti in una cartella ulteriormente protetta.Password personalizzabile per l’utilizzo del prodotto.Requisiti del sistema: Windows 2000, XP o Vista.
TECHNICAL DATA
Record keeping of information about plant design.Compatibility with all fi le format (Dwg, Jpeg, Tiff, Psd, Word, Excel, Pdf).Version including software Viewer for Autocad documents. File random deletion protected with password. Parallel fi le back up on protected folder. Limited use with custom password.Required system: Windows 2000, XP or Vista.
Taglierino a caldo per guaine trecciateHot cutting tool for braided sleeve
Si raccomanda l'utilizzo solo per brevi periodi. Recommended for short time operation only.
Articolo - Item VTC30
Dimensioni - Dimensions 260 x 90 x 205 mm
Tensione - Rated Current 230 V/110 V
Frequenza - Frequency 50 - 60 Hz
Potenza - Dissipated Power 60 W
Tempo di riscaldamento - Heat up time 6 - 8 s
Peso - Weight 900 g
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Acciaio elettrozincato UNE-EN 12329 o acciaio INOX AISI 304Electrogalvanized steel UNE-EN 12329 or stainless steel AISI 304
Temperatura minima di installazione –45°CMinimum installation temperature -45°C
Temperatura massima di installazione +150°CMaximum installation temperature +150°C
Conforme alla norma NBE-CPI/96 con classifi cazione: Materiale non combustibile, classifi cazione M0.In according with the standard NBE-CPI/96 classifi ed as follow: Non-combustible material, classifi cation M0.
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Passerelle per applicazioni in sospensione a parete, soffi tto e sottopavimentoCable mesh trays for wall, ceiling installation and underfl oor.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 61537
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marcatura CE Mark
Codice Finiture disponibili - Code Available fi nish
EZ
ELETTROZINCATOELECTROGALVANIZED
INOX
INOX AISI 304STAINLESS AISI 304
GS
GALVANIZZATO SENDZIMIRSENDZIMIR GALVANIZED
GC
GALVANIZZATO A CALDOHOT DEEP GALVANIZED
Linea REJIbandREJIband è disponibile in 16 dimensioni, larghezze da 60 a 600 mm e 3 diverse altezze: 35, 60 e 106 mm.
Line REJIbandREJIbandis available in 16 sizes, width from 60 to 600 mm and 3 different heights: 35, 60 and 106 mm.
112
Linea REJIbandREJIband offre una gamma completa di accessori con sistema CLICK, che permette l'installazione della griglia in modo rapido e sicuro, senza l'ausilio della viteria.Potrete riconoscere i prodotti con questo simbolo:
Line REJIbandREJIband offers a complete range of accessories with CLICK system, which allow the fast and safe installation of the cable tray without screws. The products can be recognized thanks to this symbol:
REJIbandREJIbandPasserelle a griglia
in acciaio
Cable mesh traysof steel
Linea REJIbandREJIband in acciaio INOX per soddisfare le esigenze di impianti dove viene richiesta una resistenza particolare alle aggressività atmosferiche, come stabilimenti in zone marine, stabilimenti alimentari, tunnel, ecc.Disponibile in 16 dimensioni, larghezze da 60 a 600 mm e 3 diverse altezze 35, 60 e 106 mm.
Line REJIbandREJIband in stainless steel for those plants where high resistance against atmospheric aggressiveness is required, such as plants located near to the sea, alimentar plants, tunnels, etc. It is available in 16 sizes, width from 60 to 600 mm and 3 different heights: 35, 60 and 106 mm.
S I S T E M AS I S T E M A
S I S T E M AS I S T E M A
113
67010046Info pag 128
SA80-30Info pag. 128
Deviazione TT-joint
Info pag 121
62011060Info pag 127
Cambio pianoLevel changeInfo pag 120
68000060Info pag 125
67030539Info pag 125
REJI
band
REJI
band
114
Curve 90°90° bend Info pag 118-119
62025..3Info pag 127
62021..3Info pag 126
E8BFInfo pag 128
63021..3Info pag 128
62023..3Info pag 126
64010020Info pag 122
115
REJI
band
REJI
band
EZ Acciaio ElettrozincatoElectrogalvanized steel GS Galvanizzato Sendzimir
Sendzimir galvanized GC Galvanizzato a caldoHot deep galvanized INOX Acciaio INOX AISI 304
Per tagliare la griglia evitare l’uso della sega circolare:- Danneggia la protezione del filo.- Il taglio lascia sbavature.- Contamina l’ambiente.- Accelera l’ossidazione.
Avoid the use of circular saw to cut the grate:- Damages the protection of the thread.- The cut leaves burrs.- Contaminates the environment.- Accelerates the oxidation.
NO
Usare tronchesi con taglio asimmetrico e realizzare il taglio più vicino possibile
all’intersezione dei fili nella posizione indicata.
Use an asymmetrial bladed Bolts cutter and the cut has
to be done the nearest possible to the intersection
of the threads in the suitable position.
Tronchese con lame asimmetricheAsymmetric cutting nippers
ArticoloItem
68000058
Puntale di protezione in polietileneProtection ferrule
ArticoloItem
68000049
Su richiesta le passerelle a griglia sono disponibili anche in acciaio GALVANIZZATO A CALDO e in acciaio INOX AISI 316
On request the cable mesh tray are available also in HOT DEEP GALVANIZED and Stainless steel AISI 316
Morsetto per messa a terraEarthing clamp
ArticoloItem
DM08.1
116
117
REJI
band
REJI
band
Valori ottenuti secondo la norma IEC 61537 (18-6-99), utilizzando il GIUNTO RINFORZATO art. 64010061 come elemento di giunzione.Values obtained according IEC 61537 (18-6-99) norm, using REINFORCED JOINT art. 64010061 as joint piece
Passerella H 35 mmCar
ico (
Kg/m
)Lo
ad (
Kg/m
)
Car
ico (
Nw
/m)
Load
(N
w/m
)
300
100-200
CARICO MAX-MAX load
60
55
50
45
40
35
30
25
20
596
546
496
446
396
346
298
246
1961 1,25 1,5 1,75 2
Distanza tra gli appoggi (metro)Distance between brackets (m)
Frec
cia
(mm
)Sag
(m
m)
Freccia per la distanza tra supporti di 1,5 m.Sag for distance from brackets of 1,5 m
Carico (Nw/m)-Load (Nw/m)
Freccia massimaMAX Sag 100-200
300
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 330
15
10
5
0
Acciaio Elettrozincato
Electrogalvanized
steel
Acciaio INOX
AISI304
Stainless steel
AISI304
Dimensioni
Dimension
Sezione
Cross section
Carico MAX (Nw/m) con spazio tra sostegni
MAX load (Nw/m) withspace between brackets
b x h (mm) mm2 1 m 1,5 m 2 m
60211100 60251100 100 x 35 2.150 370 290 20060211200 60251200 200 x 35 4.724 450 300 20060211300 60251300 300 x 35 7.296 600 360 200
Passerella H 106 mm
200-300-400500-600
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
15
10
5
0Frec
cia
(mm
)Sag
(m
m)
Freccia per la distanza tra supporti di 1,5 m.Sag for distance from bracket of 1,5 m
Carico (Nw/m)-Load (Nw/m)
Freccia massimaMAX SagMAX Durchbiegung
205
185
165
145
125
105
85
65
2037
1837
1637
1437
1237
1037
837
6371 1,25 1,5 1,75 2
400-500-600
200-300
Car
ico (
Kg/m
)Lo
ad (
Kg/m
)
Car
ico (
Nw
/m)
Load
(N
w/m
)
CARICO MAX-MAX load
Distanza tra gli appoggi (metro)Distance between brackets (m)
Acciaio Elettrozincato
Electrogalvanized
steel
Acciaio INOX
AISI304
Stainless steel
AISI304
Dimensioni
Dimension
Sezione
Cross section
Carico MAX (Nw/m) con spazio tra sostegni
MAX load (Nw/m) withspace between brackets
b x h (mm) mm2 1 m 1,5 m 2 m
60213200 60253200 200 x 106 14.400 1.700 1.000 70060213300 60253300 300 x 106 22.400 1.700 1.000 70060213400 60253400 400 x 106 30.600 2.000 1.100 70060213500 60253500 500 x 106 38.200 2.000 1.100 70060213600 60253600 600 x 106 46.400 2.000 1.100 700
Passerella H 60 mm
100-200 300-400-500-600
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
15
10
5
0Frec
cia
(mm
)Sag
(m
m)
Freccia per la distanza tra supporti di 1,5 m.Sag for distance from bracket of 1,5 m
Carico (Nw/m)-Load (Nw/m)
Freccia massimaMAX Sag
100,200
155
135
115
95
75
55
35
1543
1343
1143
943
743
543
3431 1,25 1,5 1,75 2
500-600
300-400
100-150-200
Car
ico (
Kg/m
)Lo
ad (
Kg/m
)
Car
ico (
Nw
/m)
Load
(N
w/m
)
CARICO MAX-MAX load
Distanza tra gli appoggi (metro)Distance between brackets (m)
Acciaio Elettrozincato
Electrogalvanized
steel
Acciaio INOX
AISI304
Stainless steel
AISI304
Dimensioni
Dimension
Sezione
Cross section
Carico MAX (Nw/m) con spazio tra sostegni
MAX load (Nw/m) withspace between brackets
b x h (mm) mm2 1 m 1,5 m 2 m
60212060 60252060 60 x 60 2.327 - - -60212100 60252100 100 x 60 4.157 1.000 600 35060212150 60252150 150 x 60 6.644 1.000 600 35060212200 60252200 200 x 60 9.130 1.050 600 35060212300 60252300 300 x 60 13.710 1.500 930 55060212400 60252400 400 x 60 18.610 1.500 930 55060212500 60252500 500 x 60 23.487 1.600 1.000 60060212600 60252600 600 x 60 28.363 1.600 1.050 600
EZ Acciaio ElettrozincatoElectrogalvanized steel GS Galvanizzato Sendzimir
Sendzimir galvanized GC Galvanizzato a caldoHot deep galvanized INOX Acciaio INOX AISI 304
Stainless steel AISI 304
REJI
band
REJI
band
118
C
200
Assemblaggio di una curva a 90° per passerelle con larghezza da 100 a 600 mmAssembling 90° bend for cable mesh trays
width from 100 to 600 mm
A
B1
1
ArticoloItem
FinituraFinish
64010061 EZ
64060061 INOX
A
mm
B
mm
C
mm
Giunti necessariper accessorio
Junction to use each ac-cessory
100 300 100 2
150 400 200 2
200 400 200 2
300 500 300 2
400 600 400 2
500 700 500 2
600 800 600 2
1
100
c
Assemblaggio di una curva a 90° per passerelle con larghezza 60 mm
Assembling 90° bend for cable mesh trays width 60 mm
1
B
A
ArticoloItem
FinituraFinish
64010061 EZ
64060061 INOX
A
mm
B
mm
C
mm
Giunti necessariper accessorio
Junction to use each ac-cessory
60 260 500 1
1
119
REJI
band
REJI
band
100
300
C
Assemblaggio di una curva a 90° con piccolo raggioper passerelle con larghezza da 100 a 150 mmAssembling 90° bend with small rounded edge
for cable mesh trays width from 100 to 150 mm
1
B
A
ArticoloItem
FinituraFinish
64010061 EZ
64060061 INOX
A
mm
B
mm
C
mm
Giunti necessariper accessorio
Junction to use each accessory
100 375 700 1
150 375 700 1
1
200
100
C
800+2C
Assemblaggio di una curva a 90° con piccolo raggioper passerelle con larghezza da 200 a 600 mmAssembling 90° bend with small rounded edge
for cable mesh trays width from 200 to 600 mm
2
1
B
A
ArticoloItem
FinituraFinish
64010061 EZ
64060061 INOX
2x 67010046+ 1x E6.20TT+ 1x E6DM
EZ
A
mm
B
mm
C
mm
Giunti necessariper accessorio
Junction to use each accessory
200 525 100 1 1
300 625 200 1 1
400 725 300 1 1
500 825 400 1 1
600 925 500 1 1
2
EZ Acciaio ElettrozincatoElectrogalvanized steel GS Galvanizzato Sendzimir
Sendzimir galvanized GC Galvanizzato a caldoHot deep galvanized INOX Acciaio INOX AISI 304
Stainless steel AISI 304
REJI
band
REJI
band
120
1
A
2
3
B
D
C
Assemblaggio di una curva a 90° con ampio raggioper passerelle con larghezza da 300 a 600 mmAssembling 90° bend with big rounded edge
for cable mesh trays width from 300 to 600 mm
B
A
A
B
ArticoloItem
FinituraFinish
67010053 E.Z.
67060053 INOX
64010060 E.Z.
64060060 INOX
64010061 E.Z.
64060061 INOX
A
mm
B
mm
C
mm
DN°tagliN° cuts
Giunti necessariper accessorioJunction to use each accessory
300 570 1.300 5 3 2 1
400 840 1.700 7 5 2 1
500 920 2.100 9 7 2 1
600 1.300 2.300 10 8 2 1
1 2 3
Assemblaggio di un cambio di pianoAssembling of a level change
PIEGARE - BEND
121
REJI
band
REJI
band
Assemblaggio di una riduzioneAssembling of a reduction
1
1
2
3
ArticoloItem
FinituraFinish
Giunti necessariper accessorioJunction to use each accessory
2 2 1
64010061 E.Z.
64060061 INOX
64010060 E.Z.
64060060 INOX
67010053 E.Z.
67060053 INOX
1 2 3
A
Assemblaggio di una deviazione a TAssembling of a T-joint
1 1
A
ArticoloItem
FinituraFinish
Giunti necessariper accessorioJunction to use each accessory
3
64010061 EZ
64060061 INOX
EZ Acciaio ElettrozincatoElectrogalvanized steel GS Galvanizzato Sendzimir
Sendzimir galvanized GC Galvanizzato a caldoHot deep galvanized INOX Acciaio INOX AISI 304
Stainless steel AISI 304
REJI
band
REJI
band
122
Giunto CLICKCLICK junction
ArticoloItem
FinituraFinish
64010020 EZ
Larghezza passerellaCable mesh tray width
Pezzi per giunzionePieces per junction
60 mm 2
100 mm 2
CLICKCLICK
CLICKCLICK
150 mm 2+1
200 mm 2+1
300 mm 2+2
400 mm 2+2
500 mm 2+2
600 mm 2+2
S I S T E M AS I S T E M A
Vite in acciaio elettrozincato con testa esagonaleElectrogalvanized screwwith hexagonal head
Vite in acciaio elettrozincatocon quadro sottotesta DIN 603Electrogalvanized screwwith square-neck DIN 603
Dado esagonale in acciaio elettrozincato con finta rondellaElectrogalvanized hexagonal nut with fake washer
ArticoloItem
ArticoloItem
ArticoloItem
E8.70TE M8x70 E6.12TT M6x12E6DM M6
E8DM M8
E10.50TE M10x50 E6.20TT M6x20E10DM M10
1
2
3
4
123
REJI
band
REJI
band
Giunto rinforzatoJunction clamp
ArticoloItem
FinituraFinish
64010061 EZ
64110061 EZ
64060061 INOX
Larghezza passerellaCable mesh tray width
Pezzi per giunzionePieces per junction
60 mm 2
100 mm 2
150 mm 2
200 mm 2+1
300 mm 2+1
400 mm 2+2
500 mm 2+2
600 mm 2+2
Morsetto di fi ssaggioFixing clamp
ArticoloItem
FinituraFinish
64010060 EZ
64060060 INOX
Larghezza passerellaCable mesh tray width
Pezzi per giunzionePieces per junction
100 mm 1
150 mm 1
200 mm 2
300 mm 2
400 mm 3
500 mm 3
600 mm 3
Giunto multiploMultiple junction
ArticoloItem
FinituraFinish
67010053 EZ
67060053 INOX
64010060 EZ
64060060 INOX
Larghezza passerellaCable mesh tray width
Pezzi per giunzionePieces per junction
100 mm 4 2150 mm 4 2200 mm 4 2300 mm 6 2+1400 mm 8 2+2500 mm 8 2+2600 mm 8 2+2
Placca di giunzione lateraleLateral junction plate
ArticoloItem
FinituraFinish
64010041 EZ
64060041 INOX
64010060 EZ
64060060 INOX
Larghezza passerellaCable mesh tray width
Pezzi per giunzionePieces per junction
100 mm 2 2150 mm 2 2200 mm 2 2300 mm 3 2+1400 mm 4 2+2500 mm 4 2+2600 mm 4 2+2
EZ Acciaio ElettrozincatoElectrogalvanized steel GS Galvanizzato Sendzimir
Sendzimir galvanized GC Galvanizzato a caldoHot deep galvanized INOX Acciaio INOX AISI 304
Stainless steel AISI 304
REJI
band
REJI
band
124
CoperchioCover
ArticoloItem Larghezza passerella
Cable mesh tray widthEZ INOX
72020060 72050060 60 mm
72020100 72050100 100 mm
72020150 72050150 150 mm
72020200 72050200 200 mm
72020300 72050300 300 mm
72020400 72050400 400 mm
72020500 72050500 500 mm
72020600 72050600 600 mm
S I S T E M AS I S T E M A
DivisorioSeparator
ArticoloItem Altezza
HeightEZ (CLICK) INOX
67020610 67060610 25 mm
67020611 67060611 50 mm
67020612 67060612 80 mm
S I S T E M AS I S T E M A
Supporto universaleUniversal plate
ArticoloItem
FinituraFinish
Amm
Bmm
62026011 GS 170 109
A
B
S I S T E M AS I S T E M A
Uscita per tubiPlate for pipes
ArticoloItem
Per tubiFor pipes
FinituraFinish
67010040 Ø 21-23-29Pg 13-16-21 EZ
S I S T E M AS I S T E M A
125
REJI
band
REJI
band
Supporto per fascette reggicavo
Support for cable ties
ArticoloItem
MaterialeMaterial
68000010 PlasticaPlastic
S I S T E M AS I S T E M A
Uscita per cavi a fibra ottica
Adapter for optical fi ber cable
ArticoloItem
MaterialeMaterial
67020039 PlasticaPlastic
S I S T E M AS I S T E M A
DistanziatoreSpacer
ArticoloItem
FinituraFinish
Carico MAXMAX load
DimensioniDimensions
N Amm
Bmm
Cmm
Dmm
67030539GS
1.000 180 260 40 303
67030540 1.000 350 435 40 475
Ø12x25
DC
A
B
Distanziatore a pavimentoFloor spacer
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
68000060 Plasticaplastic 75 43 23 7
D
A
B C
S I S T E M AS I S T E M A
EZ Acciaio ElettrozincatoElectrogalvanized steel GS Galvanizzato Sendzimir
Sendzimir galvanized GC Galvanizzato a caldoHot deep galvanized INOX Acciaio INOX AISI 304
Secondo la norma IEC 61537, valori ottenuti con un coefficiente di sicurezza del 170% According to the norm IEC 61537, values obtained with a 170% safety coefficient
Attacco regolabile a soffi ttoArticulated ceiling attachment
ArticoloItem
FinituraFinish
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
KSA50.30N GS 130 112 60
A
B
C
Carico MAXMAX load
Secondo la norma IEC 61537, valori ottenuti con un coefficiente di sicurezza del 170% According to the norm IEC 61537, values obtained with a 170% safety coefficient
Spessore 2 mmThickness 2 mm
Profi lo per mensole lunghezza 3 mBracket-holding strip length 3 m
ArticoloItem
FinituraFinish
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
KS50.30.20 GS 50 30
A
B
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
PVC rigido M1Rigid PVC M1
Temperatura d'esercizio –20°C +60°CWorking temperature –20°C +60°C
Ridotta emanazione di fumi: I1, F4Sicurezza al fuoco M1, q≥0,2 Low emission of fumes: I1, F4Fire safety M1, q≥0,2
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Passerelle per applicazioni in sospensione a parete e soffi ttoCable mesh trays for wall and ceiling installation.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 61537
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Grigio - GreyRAL 7030
Linea TRAY-43TRAY-43 è disponibile in 7 dimensioni, larghezze da 100 a 400 mm e 2 diverse altezze, 60 e 100 mm.
Line TRAY-43TRAY-43 is available in 7 sizes,width from 100 to 400 mmand 2 different heights, 60 and 100 mm.
130
Linea TRAY-43TRAY-43 prodotta in PVC con classifi cazione M1 a bassissima emissione di fumi.
Line TRAY-43TRAY-43produced in PVC with classifi cation M1with very low emission of fumes.
TRAY-43TRAY-43Passerelle portacavi
in PVC M1
Cable traysof PVC M1
Linea TRAY-43TRAY-43queste passerelle possono essere installate anche in luoghi aperti.
Line TRAY-43TRAY-43these cable trays can be installed also outside.
131
COLORI DISPONIBILIAVAILABLE COLOURS
GrigioGrey
RAL7030
DATI TECNICITECHNICAL DATA
Caratteristiche CostruttiveBuilding Features
rova di reazione al fuoco:econdo UNE 23727-90
i (indice di infi ammabilità)=0s (indice di sviluppo della fi amma)=0h (indice di lunghezza massima della fi amma)=0c (indice di combustibilità)<1
assifi cazione: M1est n° 145397 del L.G.A.I.
rova di infi ammabilità UL:assifi cazione: Grado 94-V0econdo UL 94-1990. Test n° 029696/079596 del AIMPLAS
rova di autoestinguenza:assifi cazione: FH1. Tempo di estinzione: 0 secondo UNE 53315. Test n° 98021854 del L.G.A.I.
rova per la determinazione della opacità dei fumi:sposizione termica: con fi ammaensità specifi ca ottica massima: Dm=395alore di oscuramento dovuto al fumo: VOF4=182,2econdo NFX10-702-86 (ASTM E 662-83). est n° 99002296M1 del L.G.A.I.
rotezione contro i danni meccanici:assifi cazione: Grado IP-XX(9)econdo UNE 20324-93. Test n° 1184/98 del AIEMME
rova del fi lo incandescente:uperata con grado di severità 960°Cecondo EN 60695-2-1. Test n° 029196/071996 del AIMPLAS
rova per la determinazione della rigidità dielettrica:gidità dielettrica > 20kV/mmecondo UNE 21147-93 (parte 1). Test n° 98001717 del L.G.A.I.
orrosività dei gas emessi durante la combustione:h>2. Conduttività: <2750 µs/cmecondo UNE 21147-93 (parte 2). Test n° AT-0373/98 del AIMPLAS
eterminazione del CO e del HCI durante la combustione:cido Cloridrico (HCI): 262 mg/(g di campione)onossido di Carbonio (CO): 47 mg/(g di campione)econdo NF C 20454 (1984). Test n° 98020922 del L.G.A.I.
rova di reazione al fuoco dei materiali di sostegno:asse 1econdo BS 476 parte 7: 1997. Test n° 99016714 del L.G.A.I.
rova di carico per i supporti per passerella:est n° 599-01080 del AIEMME
rova di carico per passerella isolata:rove di carico di lavoro sicuro secondo Pr IEC 61537.est n° 599-01079 del AIEMME
Caratteristiche di ImpiegoUse Features
asserelle adatte per applicazioni in sospensione a parete e soffi ttoable trays for raceway installation
Riferimenti a NormeNorms Reference
E soddisfacente la direttiva BT 73/23/CEEonformità alla norma Pr IEC 61537, con classifi cazione:on metallicoon propagante la fi ammaenza continuità elettricaon isolamento elettricoenza copertura emperatura minima: -20°C, temperatura massima: +60°C esistenza ad urti fi no a 20 J
% di perforazione della base:Per passerella con fondo chiuso: APer passerella con fondo forato: B
DichiarazioniDeclarations
a linea in oggetto è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEhe trunking system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Curva regolabile salita/discesaAdjustable upward/downward bend
ArticoloItem
Amm
Bmm
Cmm
4316810 60 596 100
4316815 60 596 150
4316820 60 596 200
4316830 60 596 300
4316825 100 724 200
4316835 100 724 300
4316840 100 724 400
C
A
B
Curva piana raggiata a 90° con coperchio90° radius flat angle with cover
ArticoloItem
Amm
Bmm
Cmm
4316110 60 100 342
4316115 60 150 342
4316120 60 200 425
4316130 60 300 425
4316125 100 200 425
4316135 100 300 425
4316140 100 400 425
C
A
B
Giunto lineare con 2 bulloni di fi ssaggioLinear junction with 2 fi xing screws
ArticoloItem A Canali altezza
Trunkings height
4316420 325 mm 60 mm
4316430 475 mm 100 mmA
Giunto snodato con 2 bulloni di fi ssaggioAdjustable junction with 2 fi xing screws
ArticoloItem AxB Canali altezza
Trunkings height
4326210 41x288 mm 60 mm
4326220 73x288 mm 100 mmB
A
Terminale/RiduzioneEnd piece/Reduction
ArticoloItem
Amm
Bmm
4316310 100 80
4316315 150 100
4316320 200 125
4316330 300 180
4316325 200 125
4316335 300 180
4316340 400 250
A B
Giunto snodato con 2 bulloni di fi ssaggioAdjustable junction with 2 fi xing screws
ArticoloItem A Canali altezza
Trunkings height
4326110 100 mm 60/100 mm
A
Bullone in PVC M8x22 con quadro sottotesta DIN 603
PVC bolt in M8x22 with square-neck DIN 603
Bullone in ACCIAIO INOX M8x25con quadro sottotesta DIN 603
Stainless steel bolt M8x25 with square-neck DIN 603
Bullone in ACCIAIO INOX M8x25con testa esagonale DIN EN 24017
Stainless steel bolt M8x25 with hexagonal head DIN EN 24017
ArticoloItem
ArticoloItem
ArticoloItem
4326610 QI208TT QI208TE
137
TRA
Y-43
TRA
Y-43
Supporto distanziatore in PVC PVC support spacer
ArticoloItem
Amm
Bmm
Cmm
Viti per supportoScrews each support
4321410 125 80 75 2 x PVC M8 x 22Art. 43266104321420 200 80 75
4321430 300 80 75 2 x INOX M8 x 25ref. QI208TT4321440 400 80 75
CB A
A+70
A+45
25ø9x16
ø9x14ø10,5
Dati tecnici passerellaCable trays data table
Articolo
Articles
Dimensioni esterne bxh
Externaldimensions bxh
Sezioni mm²
Cross section mm²
Capacità di carico max (Kg/m)con distanza tra i supporti
Max load capacity (Kg/m)with distance between brackets
1 m 1,5 m 2 m
4311110 - 4311210 100 x 60 mm 3.886 86,4 39,6 19,8
4311115 - 4311215 150 x 60 mm 7.865 60,3 39,6 22,5
4311120 - 4311220 200 x 60 mm 9.601 112,5 54 21,6
4311130 - 4311230 300 x 60 mm 14.781 86,4 48,6 29,7
4311125 - 4311225 200 x 100 mm 16.201 206,1 133,2 76,5
4311135 - 4311235 300 x 100 mm 24.851 93,6 75,6 53,1
4311140 400 x 100 mm 33.795 135,0 81,0 55,0
ArticoloItem
Materialematerial
DimensioneDimension
Profi lo ad "U" - "U" Profi le
4326410 ACCIAIO verniciato EPOXYSteel epoxy painted 50x87x L 2000 mm
Perno di fi ssaggio per mensole - Fixing pin for brackets
4326505 INOXStainless steel M8x100 mm
Supporto a soffi tto - Ceiling support
4326420 ACCIAIO verniciato EPOXYSteel epoxy painted 150x94x h138 mm
Mensola in PVC M1PVC M1 bracket
ArticoloItem
Amm
Bmm
Dmm
Viti per supportoScrews each support
4321120 133 110 802 x PVC M8 x 22
Art. 43266104321130 133 160 80
4321140 133 210 80
4321150 133 310 80 2 x INOX M8 x 25ref. QI208TT4321160 160 410 80
B
A
D
9x12
CANALI E COMPONENTI PER IMPIANTI DI CONDIZIONAMENTO
142
KLIMA-ductCanali ed accessori per impianti di condizionamento
Ducts and accessoriesfor air conditioning systems
146
153
KLIMA-waterTubi ed accessori per impianti di scarico condensa
Pipes and accessoriesfor condensate discharge
KLIMA-trayStaffe e supportiper condensatori
Brackets and supportsfor condensers
138
DUCTS AND COMPONENTS FOR AIR CONDITIONING SYSTEMS
157
162
168
KLIMA-lineTubi isolati, accessori e attrezzatura per impianti di condizionamento
Insulated copper pipes, accessories andtools for air conditioning systems
KLIMA-toolAttrezzatura per il vuoto e la caricadegli impianti di condizionamento
Vacuum and charging tools for air conditioning systems
KLIMA-toolAttrezzatura per la rilevazione e il lavaggiodegli impianti di condizionamento
Recording and washing tools for air conditioning systems
139
140
Arnocanali ha rinnovato il design degli accessori dei canali 50x65 e 65x90.Questi nuovi accessori hanno un design più arrotondato ed accattivante.Inoltre sono prodotti con superfi cieantigraffi o a buccia d'arancia.
Arnocanali has renewed the design of the accessories of the trunkings 50x65 and 65x90. These new accessories have a more round and pleasing design. What is more, they have an orange-peel anti-scratch surface.
ESEMPI INSTALLATIVI - INSTALLATION EXAMPLES
klim
a
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Apertura coperchio con attrezzo (NKU) senza attrezzo (NK)Opening cover with tool (NKU) without tool (NK)
Grado infi ammabilità del canale secondo UL94: V0Flammability classifi cation for trunking according to UL94: V0
Resistenza all’urto IK 08 (6J)Mechanical protection IK 08 (6J)
Grado di protezione IP40Protection degree IP40
Caratteristiche di Impiego - Use Features
Canali porta cavi e porta tubi adatti per applicazioni a parete e soffi tto.
Cable trunking and tubes trunkings system for walland ceiling installations.
Riferimenti a Norme - Norms Reference
CEI EN 50085-2-1
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe system complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchi e Certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marchio IMQ Mark – Rif. n° CA02.02903 (Serie NK line) – Rif. n° CA02.02904 (Serie NKU line)Marcatura CE Mark
Colori disponibili - Available colours
Bianco PuroPure WhiteRAL9010
141
klimaCANALI E COMPONENTI PER
IMPIANTI DI CONDIZIONAMENTOTRUNKINGS AND COMPONENTS
FOR AIR CONDITIONING SYSTEMS
Canali ed accessoriDucts and accessories
Componenti per scarico condensaComponents for condensate discharge
Staffe e supporti per condensatoriBrackets and supports for condensers
Tubi isolati in rame ed accessoriInsulated copper pipes and accessories
Attrezzatura per carica, vuoto e lavaggioVacuum, charging and fl ushing tools
142
KLIMA-duct
Forbici tagliacanale per 35x30, 65x50, 80x60 e 90x65Shearing cutting tool for 35x30, 65x50, 80x60 and 90x65
ArticoloItem
DescrizioneDescription
NTC Acciaio bianco - White steel
NTCL Lama di ricambio - Replacement blade
NCC Custodia - Case
Raccordo con guarnizione per splitSplit connection with rubber seal
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKS5065.3 65x50 mm
NKS5570.3 70x55 mm
NKS6080.3 80x60 mm
NKS6590.3 90x65 mm
CoprigiunzioneCover joint
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKV5065.3 65x50 mmNKV5570.3 70x55 mmNKV6080.3 80x60 mmNKV6590.3 90x65 mm
NKV75125.3 125x75 mm
Canale KLIMAplus con coperchio AVVOLGENTE e passanti sul fondo per fascette reggitubo
KLIMAplus trunking with U cover and loops on the bottom for pipe ties
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKU5065.3 65x50 mmNKU5570.3 70x55 mmNKU6080.3 80x60 mmNKU6590.3 90x65 mm
NKU75125.3 125x75 mm
Curva a muroWall derivation
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKM5065.3 65x50 mmNKM5570.3 70x55 mmNKM6080.3 80x60 mmNKM6590.3 90x65 mm
NKM75125.3 125x75 mm
Traversa reggituboPipe clamp
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKTR65 65 mmNKTR70 70 mmNKTR80 80 mmNKTR90 90 mm
NKTR125 125 mm
Canale KLIMA con coperchio STANDARD e passanti sul fondo per fascette reggitubo
KLIMA trunking with STANDARD cover and loops on the bottom for pipe ties
ArticoloItem
DimensioneDimension
NK5065.3 65x50 mm
NK6590.3 90x65 mm
NK75125.3 125x75 mm
TerminaleEnd piece
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKE5065.3 65x50 mmNKE5570.3 70x55 mmNKE6080.3 80x60 mmNKE6590.3 90x65 mm
NKR80-125.3 80x60 / 125x75 mmNKR90-125.3 90x65 / 125x75 mm
Passaggio a muroWall duct
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKP5065.3 65x50 mmNKP5570.3 70x55 mmNKP6080.3 80x60 mmNKP6590.3 90x65 mm
NKP75125.3 125x75 mm
Curva piana VARIABILE 45°-135°Variable fl at angle 45°-135°
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKW5065V.3 65x50 mm
NKW5570V.3 70x55 mm
NKW6080V.3 80x60 mm
NKW6590V.3 90x65 mm
Curva fl essibileFlexible bend
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKC5065.3 65x50 mm
NKC5570.3 70x55 mm
NKC6080.3 80x60 mm
NKC6590.3 90x65 mm
Curva pianaFlat angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKW5065.3 65x50 mmNKW5570.3 70x55 mmNKW6080.3 80x60 mmNKW6590.3 90x65 mm
NKW75125.3 125x75 mm
Angolo internoInternal angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKI5065.3 65x50 mmNKI5570.3 70x55 mmNKI6080.3 80x60 mmNKI6590.3 90x65 mm
NKI75125.3 125x75 mm
Angolo esternoExternal angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKA5065.3 65x50 mmNKA5570.3 70x55 mmNKA6080.3 80x60 mmNKA6590.3 90x65 mm
NKA75125.3 125x75 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
Canale KAPPAzero con coperchio STANDARD e passanti sul fondo per fascette reggituboKAPPAzero trunking with STANDARD cover
and loops on the bottom for pipe ties
ArticoloItem
DimensioneDimension
K04060.3 60x40 mmK04080.3 80x40 mm
K040100.3 100x40 mmK06060.3 60x60 mmK06080.3 80x60 mm
K060100.3 100x60 mm
Traversa reggituboPipe clamp
ArticoloItem
DimensioneDimension
KTR60 60 mm
KTR80 80 mm
KTR100 100 mm
Coprigiunzione per coperchioCover joint
ArticoloItem
DimensioneDimension
KV60.3 60 mm
KV80.3 80 mm
KV100.3 100 mm
Curva a muroWall derivation
ArticoloItem
DimensioneDimension
KM4060.3 60x40 mmKM4080.3 80x40 mm
KM40100.3 100x40 mmKM6060.3 60x60 mmKM6080.3 80x60 mm
KM60100.3 100x60 mm
Curva pianaFlat angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
KW4060.3 60x40 mmKW4080.3 80x40 mm
KW40100.3 100x40 mmKW6060.3 60x60 mmKW6080.3 80x60 mm
KW60100.3 100x60 mm
Angolo internoInternal angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
KI4060.3 60x40 mmKI4080.3 80x40 mm
KI40100.3 100x40 mmKI6060.3 60x60 mmKI6080.3 80x60 mm
KI60100.3 100x60 mm
Angolo esternoExternal angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
KA4060.3 60x40 mmKA4080.3 80x40 mm
KA40100.3 100x40 mmKA6060.3 60x60 mmKA6080.3 80x60 mm
KA60100.3 100x60 mm
Derivazione e riduzione a TT-derivation and reducer piece
ArticoloItem
DimensioneDimension
KT4060R.3 60x40 mm (40x40 - 40x25 mm)KT4080R.3 80x40 mm (60x40 - 40x40 mm)
KT40100R.3 100x40 mm (80x40 - 60x40 mm)KT6060R.3 60x60 mm (60x40 - 40x40 mm)KT6080R.3 80x60 mm (60x60 - 60x40 mm)
KT60100R.3 100x60 mm (80x60/40 - 60x60/40 mm)
144
KLIMA-duct
Canale ANGOLARE per tubo dello SCARICO CONDENSA CORNER trunking for condensation discharge pipe
ArticoloItem
DimensioneDimension
EDK4050.3 40x40x50 mm
AngoliAngles
ArticoloItem
DimensioneDimension
EDKI4050.3 Interno - Internal 40x40x50 mm
EDKA4050.3 Esterno - External 40x40x50 mm
CoprigiunzioneCover joint
ArticoloItem
DimensioneDimension
EDKV4050.3 40x40x50 mm
TerminaleEnd piece
ArticoloItem
DimensioneDimension
EDKE4050.3 40x40x50 mm
Canale KLIMA per tubo dello SCARICO CONDENSA KLIMA trunking for pipe of condensation discharge
ArticoloItem
DimensioneDimension
NK3035.3 35x30 mm
AngoliAngles
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKI3035.3 Interno - Internal 35x30 mm
NKA3035.3 Esterno - External 35x30 mm
Curva pianaFlat angle
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKW3035.3 35x30 mm
Coprigiunzione e terminaleCover joint and end piece
ArticoloItem
DimensioneDimension
NKV3035.3 Coprigiunzione - Cover joint 35x30 mm
NKE3035.3 Terminale - End piece 35x30 mm
145
KLIMA-duct
146
KLIMA-water
Scatola per la predisposizione con vaschetta scarico condensa, guarnizioni e viti per fi ssaggio coperchio
Embedded box with condensate discharge tray,rubber washers and screws for fi xing cover
ArticoloItem
Uscita sinistraLeft output
DimensioneDimension
NBOX1S 1 x Ø 18-20 mm 430x103x50 mm
Scatola per la predisposizione con vaschetta scarico condensa, guarnizioni e viti per fi ssaggio coperchio
Embedded box with condensate discharge tray,rubber washers and screws for fi xing cover
ArticoloItem
UsciteOutput
DimensioneDimension
NBOX2 2 x Ø 18-20 mm 430x108x65 mm
Scatola per la predisposizione completa di guarnizioni e viti per fi ssaggio coperchio
Embedded box with rubber washers and screws for fi xing cover
ArticoloItem
DimensioneDimension
NBOX 430x108x65 mm
Raccordo a 90° per uscita scarico condensa verticale
Junction piece 90° for output condensation water discharge
ArticoloItem
AttacchiConnections
NX90 F Ø 20 mm - M Ø 18-20 mm
Traversa di tenuta per scatole di predisposizioneRetaining clamp for embedded boxes
ArticoloItem
Per scatoleFor boxes
NTX1M NBOX1M
NTX1C NBOX1C
Prolunga per scatola NBOX1C Extension for box NBOX1C
ArticoloItem
DimensioneDimension
NBOX1P 525x95x60 mm
Scatola per la predisposizione con vaschetta scarico condensa reversibile, guarnizioni e viti per coperchioEmbedded box with reversible condensate discharge
tray, rubber washers and screws for fi xing cover
La scatola viene costruita con la base e la cornice separati, per rendere l'uscita dello scarico condensa reversibile.
Se la scatola viene montata senza la base e con la prolunga, può essere utilizzata per alimentare 2 split.
The base and the frame of the box are produced separately,so that the exit of the condensate drainage system is
reversible. If the box is installed without the base and with the extension, it can be used in order to feed 2 splits.
ArticoloItem
UsciteOutput
DimensioneDimension
NBOX1M1 x Ø 18-20 mm
430x103x68 mm
NBOX1C 525x105x68 mm
Split 1 Split 2
147
KLIMA-water
Tubo per scarico condensa in PP bianco con guarnizioni e confezione in scatole pretranciateFlexible pipe for condensate discharge of white PP
with rubber washers and packaging in pre-cutted boxes
ArticoloItem
DimensioneDimension
NTC16-18 Ø 16-18 mm
NTC17-20 Ø 17-20 mm
Raccordo centrale a 3 vie con guarnizioni, colore bianco3 way central connector with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NY18 Ø 16-18 mm
NY20 Ø 17-20 mm
Tubo BIESTRUSO per scarico condensa in PP bianco con guarnizioni e confezione in scatole pretranciate
Double fl exible pipe for condensate discharge of white PP with rubber washers and packaging in pre-cutted boxes
ArticoloItem
DimensioneDimension
NTD16-18 Ø 16-18 mm
NTD17-20 Ø 17-20 mm
Raccordo laterale a 3 vie con guarnizioni, colore bianco3 way lateral connector with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NYL18 Ø 16-18 mm
NYL20 Ø 17-20 mm
Raccordo T a 3 vie con guarnizioni, colore bianco3 way T connector with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NYT18 Ø 16-18 mm
NYT20 Ø 17-20 mm
Manicotto di giunzione per tubo fl essibile e tubo rigidocon guarnizioni, colore bianco
Connecting pipe coupling for fl exible pipe and rigid pipe with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NMG20-20 Ø 20-20 mm
Fissatubo a pressione per tubi rigidi e fl essibilicolore grigio chiaro RAL 7035
Pressure clip for rigid and flexible pipeslight grey colour RAL 7035
ArticoloItem
DimensioneDimension
S2036 Ø 12-20 mm
Fissatubo a fascetta per tubi rigidi e fl essibilicolore grigio chiaro RAL 7035
Tie clip for rigid and flexible pipeslight grey colour RAL 7035
ArticoloItem
DimensioneDimension
S0820 Ø 8-20 mm
Tubo spiralato per scarico condensa in PVC bianco con interno liscio e confezione in matasse
Flexible pipe for condensate discharge of white PVC with smooth internal surface and packaging in coil
ArticoloItem
DimensioneDimension
NGS16 Ø 16 mm
NGS20 Ø 20 mm
Raccordo T a 3 vie, colore neutro3 way T connector, neutral colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NGT16 Ø 16 mm
NGT20 Ø 20 mm
Raccordo centrale a 3 vie, colore bianco3 way central connector, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NRY16 Ø 16 mm
NRY20 Ø 20 mm
Manicotto di giunzione, colore bianco Connecting pipe coupling, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NMG16 Ø 16 mm
NMG20 Ø 20 mm
Riduzione, colore biancoReduction, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NMG16-20 Ø 16-20 mm
Raccordo Y a 3 vie, colore neutro3 way Y connector, neutral colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NGY16 Ø 16 mm
NGY20 Ø 20 mm
Curva 90°, colore neutro90° Bend, neutral colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NGC16 Ø 16 mm
NGC20 Ø 20 mm
Colla per tubi ed accessoriGlue for pipes and accessories
ArticoloItem
QuantitàQuantity
NCOLL 125 gr
148
KLIMA-water
Tubo RIGIDO per scarico condensa in PVC bianco e confezione in scatoleRigid pipe for condensate discharge
in white PVC and packaging in carton box
ArticoloItem
DimensioneDimension
NTR20 Ø 20 mm
Raccordo T con guarnizioni, colore biancoT connector with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NT20 Ø 20 mm
Manicotto di giunzione con guarnizioni, colore biancoConnecting pipe coupling with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NG20 Ø 20 mm
Curva 90° con guarnizioni, colore bianco90° bend with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NC90-20 Ø 20 mm
Curva 45° con guarnizioni, colore bianco45° bend with rubber washers, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NC45-20 Ø 20 mm
Fissatubo a collare per tubi rigidi, colore biancoSnap clip for rigid pipes, white colour
ArticoloItem
DimensioneDimension
NS20 Ø 20 mm
Fissatubo a pressione per tubi rigidi e fl essibilicolore grigio chiaro RAL 7035
Pressure clip for rigid and flexible pipeslight grey colour RAL 7035
ArticoloItem
DimensioneDimension
S2036 Ø 12-20 mm
Fissatubo a fascetta per tubi rigidi e fl essibilicolore grigio chiaro RAL 7035
Tie clip for rigid and flexible pipeslight grey colour RAL 7035
ArticoloItem
DimensioneDimension
S0820 Ø 8-20 mm
149
KLIMA-water
Minipompa SAUERMANN per scarico condensaMini drain pump SAUERMANN for condensation water Dati tecnici - Technical data
Alimentazione - Power supply
Portata Max - Max fl ow rate
Aspirazione Max - Max suction
Prevalenza Max - Maximum head
Dimensioni pompa - Pump dimension
Dimensioni rilevatore - Sensor dimension
Livello rumorosità - Noise level
230V
10 l/h
1,5 m
6 m
58x42x55 mm
55x40x35 mm
30 dBA
ArticoloItem NSI2730
Minipompa SAUERMANN per scarico condensaMini drain pump SAUERMANN for condensation water Dati tecnici - Technical data
Alimentazione - Power supply
Portata Max - Max fl ow rate
Aspirazione Max - Max suction
Prevalenza Max - Maximum head
Dimensioni pompa - Pump dimension
Dimensioni rilevatore - Sensor dimension
Livello rumorosità - Noise level
230V
10 l/h
2 m
6 m
75x38x60 mm
55x38x32 mm
32 dBA
ArticoloItem NSI2750
Minipompa per scarico condensaideale per installazioni in CANALE
Mini drain pump for condensation waterspecial for installation in trunking
Dati tecnici - Technical data
Alimentazione - Power supply
Portata Max - Max fl ow rate
Aspirazione Max - Max suction
Prevalenza Max - Maximum head
Dimensioni pompa - Pump dimension
Dimensioni rilevatore - Sensor dimension
Livello rumorosità - Noise level
Classe di applicazione - Class appliance
230V
10 l/h
2 m
8 m
165x28x28 mm
80x40x40 mm
21 dBA
1
ArticoloItem NMINIAQUA
Minipompa per scarico condensaper installazione sotto split
Mini drain pump for condensation waterfor installation under split
Dati tecnici - Technical data
Alimentazione - Power supply
Portata Max - Max fl ow rate
Aspirazione Max - Max suction
Prevalenza Max - Maximum head
Dimensioni pompa - Pump dimension
Dimensioni rilevatore - Sensor dimension
Livello rumorosità - Noise level
Classe di applicazione - Class appliance
230V
14 l/h
2 m
10 m
122x44x66 mm
75x40x40 mm
21 dBA
2
ArticoloItem NSPLIT
150
KLIMA-water
Tubo trasparente Ø 6 mmTransparent tube Ø 6 mm
ArticoloItem
LunghezzaLength
NTT65 Rotolo - Roll 5 m
NTT650 Rotolo - Roll 50 m
Valvola antiritorno per evitare il rifl usso dalla pompa al blocco galleggiante
Clapets anti-retourto avoid refl ux from pump to fl oating block
ArticoloItem
DimensioneDimension
NVAR Ø 6 mm
RaccordiJunctions
ArticoloItem
DescrizioneDescription
NGC06 Lineare e a 90° - Linear and 90° Ø 6 mm
NTT06 a T Ø 6 mm
Adattatore e riduttoreAdapter and reducer
ArticoloItem
DimensioneDimension
NSA20-32 Ø 20-26-32 mm
Sifone scarico condensa per installazione verticale e orizzontale
Water condensate siphon for vertical and horizontal installation
ArticoloItem
Entrata e uscitaInput and output
NSO Ø 20-32 mm - Ø 18-20 mm
Sifone scarico condensa in scatola con coperchioper installazione orizzontale o verticale
Water condensate siphon in a box with coverfor vertical and horizontal installation
ArticoloItem
Entrata e uscitaInput and output
NSOC Ø 20-32 mm - Ø 18-20 mm
Spray igienizzante per la pulizia dei fi ltriSpray sanitizer for air conditioning system
ArticoloItem
QuantitàQuantity
NI400 400 ml
Sifone scarico condensa per installazione verticaleWater condense siphon for vertical installation
ArticoloItem
Entrata e uscitaInput and output
NSS Ø 20-32 mm - Ø 18-20 mm
151
KLIMA-water
Pettine in plastica evaporatori o condensatoriPlastic comb for absorbers and condensers
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPA6 Per 6 differenti tipi di aletteFor 6 different kind of fi ns
Protezione per unità esternain acciaio verniciato con polveri poliestere
Protection box for external unitof painted steel with polyester dust
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPRO1 1.050x650x465 mm
Protezione per unità esternain legno di pino trattato con olio di lino
Protection box for external unitof pine wood with linseed oil treated
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPROW 1.000x700x450 mm
Protezione per rubinetti in gomma vulcanizzataCock protection of vulcanized rubber
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPR2 2 pezzi: 1 da 1/2” e 1 da 1/4”2 pieces: 1 of 1/2” and 1 of 1/4”
Pettine in metallo per alette evaporatori o condensatoriSteel fi n comb for absorbers and condensers
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPE
Telo protettivo per unità esternaProtection cloths for external unit
ArticoloItem
DimensioneDimension
NTM800 800x550x285 mmNTM860 860x640x330 mmNTM950 950x750x380 mm
Copertura in plastica per unità esternacompleta di staffe di sostegnoPlastic roof for external unit
with support brackets
ArticoloItem
DimensioneDimension
NCOP 1.000x500x180 mm
Bacinella raccogli condensa in plasticacompleta di staffe di aggancio in acciaio verniciato
Condensated water tray of plasticequipped with coupling steel painted brackets
ArticoloItem
DimensioneDimension
NBC780 790x390x30 mm
NBC940 940x420x30 mm
152
KLIMA-tray
Staffa regolabile in acciaio zincato e verniciato con polveri poliestere colore bianco RAL9002,
fornita con gommini antivibranti e viteria di fissaggioAdjustable brackets of painted and zinc plated steel with polyester dust colour white RAL9002, equipped
with anti vibration dampers and fixing screws
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
N00E AxBxC 380x400x800 mm Kg 110
N01E AxBxC 450x400x800 mm Kg 110
A
B
C
Staffa regolabile in acciaio zincato e verniciato con polveri poliestere colore bianco RAL9002, fornita
con gommini antivibranti e viteria di fissaggioAdjustable brackets of painted and zinc plated steel with
polyester dust colour white RAL9002, equipped with anti vibration dampers and fixing screws
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
N00 AxBxC 380x400x750 mmspessore - thickness 2 mm Kg 110
N01 AxBxC 450x400x850 mmspessore - thickness 2 mm Kg 110
A
B
C
Staffa regolabile per tetti in acciaio zincato e verniciato con polveri poliestere colore bianco RAL9002,
fornita con gommini antivibranti e viteria di fissaggioAdjustable brackets of painted and zinc plated steel with
polyester dust colour white RAL9002, equipped with anti vibration dampers and fixing screws
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
N004AxB 480x1000 mm
30°/60°Kg 140
AB
Staffa regolabile in acciaio verniciato con polveri poliestere colore bianco RAL9002, fornita premontata
con gommini antivibranti e viteria di fissaggioAdjustable brackets of painted steel with polyester
dust colour white RAL9002, equipped with anti vibration dampers and fixing screws
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
N000E AxBxC 380x400x700 mm Kg 80N001E AxBxC 440x400x700 mm Kg 80N002E AxBxC 500x400x800 mm Kg 140N003E AxBxC 600x400x1000 mm Kg 180
A
B
C
153
KLIMA-tray
Kit di fi ssaggio composto da 4 tasselli in plastica con 4 viti e 4 rondelle in acciaio zincato
Fixing kit with 4 plastic dowels with4 screws and 4 washers of zinc plated steel
ArticoloItem
DimensioneDimension
N014 14x80 mm
Perno in poliammide rinforzatoper fi ssaggio del motocondensatore alle staffe
Catch of reinforced polyamide for fi xing the condensers to the brackets
ArticoloItem
QuantitàQuantity
NF 4 pezzi - pieces
Coppia di staffe in acciaio verniciato con polveri poliestere colore bianco RAL9002, fornita premontata
con gommini antivibranti e viteria di fi ssaggioCouple of folding brackets of painted steel with polyester
dust colour white RAL9002, equipped with anti vibration dampers and fixing screws
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
N020 AxB 400x370 mm Kg 120
N021 AxB 460x370 mm Kg 120
N022 AxB 500x370 mm Kg 150
B
A
Coppia di staffe in Poliammidecolore bianco RAL9002, fornita con
gommini antivibranti e viteria di fi ssaggioCouple of Polyamide brackets
colour white RAL9002, equipped with anti vibration dampers and fixing screws
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
N11 AxB 450x450 mm Kg 200
B
A
Staffa da pavimento telescopica in acciaio verniciato con polveri poliestere colore bianco RAL9002
Adjustable floor support of painted steel with polyester dust colour white RAL9002
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NSP250 AxBxC = 450x250x450/800 mm Kg 330
NSP400 AxBxC = 450x400x450/800 mm Kg 330
B
C A
154
KLIMA-tray
Base a pavimento in PVC con fasce adesive e bulloneria di fi ssaggio, colore bianco RAL9010Ground support of PVC with adhesive tapes
and fi xing screws, colour white RAL9010
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NBP8350 AxBxC 350x80X90 mm Kg 650NBP8450 AxBxC 450x80X90 mm Kg 650
NBP81000 AxBxC 1.000x80X90 mm Kg 650NBPE80 Terminale - End piece
AC
B
Base a pavimento in PVC con fasce in gomma coestrusa e bulloneria di fi ssaggio, colore bianco RAL9010
Ground support of PVC with rubber tapes coextrudedand fi xing screws, colour white RAL9010
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NBP10350 AxBxC 350x100X100 mm Kg 350
NBP10450 AxBxC 450x100X100 mm Kg 350
NBPE100 Terminale - End piece
AC
B
Base a pavimento in plastica con fasce adesive e bulloneria di fi ssaggio, colore bianco RAL9010Ground support of plastic with adhesive tapes
and fi xing screws, colour white RAL9010
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NBP420 AxBxC 420x72X120 mm Kg 140
AC
B
Basi a pavimento regolabiliAdjustable base blocks
ArticoloItem
QuantitàQuantity
Portata MaxMax load
NP4 4 pezzi - pieces Kg 325
Dimensione - Dimension
Base - Base Ø 100 mm
Altezza - Height 90/140 mm
155
KLIMA-tray
Piedini antivibranti in gomma vulcanizzata,4 pezzi con rondelle e dadi M8, fi ssaggio su staffa
Antivibration dampers of vulcanized rubber,4 pieces with washers and nuts M8, for brackets
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NS2040 AxB 20x40 mm Kg 50
A
B
Piedini antivibranti in gomma vulcanizzata,4 pezzi con rondelle e dadi M8, per pavimentoAntivibration dampers of vulcanized rubber,4 pieces with washers and nuts M8, for fl oor
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NP4040 AxB 40x40 mm Kg 80
B
A
Piedini antivibranti in gomma vulcanizzata,4 pezzi con rondelle e dadi M8, fi ssaggio su staffa
Antivibration dampers of vulcanized rubber,4 pieces with washers and nuts M8, for brackets
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NS2030 AxB 20x30 mm Kg 50
NS4040 AxB 40x40 mm Kg 100
B
A
Piedini antivibranti in gomma vulcanizzata,4 pezzi con rondelle e dadi M8, per pavimentoAntivibration dampers of vulcanized rubber,4 pieces with washers and nuts M8, for fl oor
ArticoloItem
DimensioneDimension
Portata MaxMax load
NP2050 AxB 20x50 mm Kg 80
B
A
156
KLIMA-tray
Nastro isolante adesivo in gomma retinataAdhesive insulating tape in wired rubber
ArticoloItem
DimensioneDimension
NFA 50 mm x 3 mm x 10 m
Tubo di RAME conforme UNI EN 12735-1, µ 6.100 isolato con polietilene espanso a cellule chiuse, atossico,
autoestinguenza Classe 1, per gas R407C, R410A e R422BCopper tube compliance with UNI EN 12735-1, µ 6.100
insulated with polyethylene foam with closed cell, atoxic,fi re-proof Class 1, suitable for gas R407C, R410A and R422B
ArticoloItem
Ø tubo
Ø pipe
Ø rivestimento
Ø covering
Spessore tuboPipe
thickness
Spessore rivestimento
Coveringthickness
Metriper rotolo
Metersper coil
NTE0114.08 1/4" 20 mm 0,81 mm 6 mm 50
NTE0238.08 3/8" 24 mm 0,81 mm 8 mm 50
NTE0312.08 1/2" 30 mm 0,81 mm 9 mm 50
NTE0114 1/4" 20 mm 1,00 mm 6 mm 50
NTE0238 3/8" 24 mm 1,00 mm 8 mm 50
NTE0312 1/2" 30 mm 1,00 mm 9 mm 50
NTE0458 5/8" 36 mm 1,00 mm 10 mm 50
NTR0114-25 1/4" 20 mm 1,00 mm 6 mm 25
NTR0238-25 3/8" 20 mm 1,00 mm 6 mm 25
NTR0312-25 1/2" 24 mm 1,00 mm 6 mm 25
Tubo di RAME conforme UNI EN 12735-1, µ 12.000 isolato con polietilene espanso a cellule chiuse, atossico,
autoestinguenza Classe 1, per gas R407C, R410A e R422BCopper tube compliance with UNI EN 12735-1, µ 12.000insulated with polyethylene foam with closed cell, atoxic,
fi re-proof Class 1, suitable for gas R407C, R410A and R422B
NTR0114 1/4" 20 mm 1,00 mm 6 mm 50
NTR0238 3/8" 20 mm 1,00 mm 6 mm 50
NTR0312 1/2" 24 mm 1,00 mm 6 mm 50
NTR0458 5/8" 34 mm 1,00 mm 9 mm 50
Nastro adesivo in alluminioAluminium adhesive tape
ArticoloItem
DimensioneDimension
NAL50 50 mm x 0,03 mm x 50 m
Nastro isolante adesivo in polietileneAdhesive insulating tape in polyethylene
ArticoloItem
DimensioneDimension
NFG 50 mm x 3 mm x 10 m
Nastro adesivo in alluminio retinatoAluminium wired adhesive tape
ArticoloItem
DimensioneDimension
NAR50 50 mm x 0,03 mm x 50 m
157
KLIMA-LINE
Kit allargatubi in valigetta con6 testine e sbavatubo
Tube expander case kit with 6 heads and inner/outer reamer
ArticoloItem
DimensioneDimension
NTL 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", 7/8", 1"
Kit piegatubo a cricchetto in valigetta con5 forme, tagliatubo da 1/8" a 1-1/8" e sbavatubo
Tube bender tool case kit with with 5 form wheels, tube cutter from 1/8" to 1-1/8"and inner/outer reamer
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPCU 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", 7/8"
Piegatubo a leva fi no 180°Handle tube bender until 180°
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPL14 1/4"NPL38 3/8"NPL12 1/2"NPL58 5/8"
Molla curvatuboSpring tube bender
ArticoloItem
DimensioneDimension
NMC14 1/4"NMC38 3/8"NMC12 1/2"NMC58 5/8"
Set punzoni allargatubo da 5 pezziSwaging punch set with 5 pieces
ArticoloItem
DimensioneDimension
NSPA 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8"
Piegatubo a leva multiploMulti sizes tube bender
ArticoloItem
DimensioneDimension
NPL1438 1/4", 5/16", 3/8" - 180°
Repair stick per plasticaRepair stick for plastic
ArticoloItem
QuantitàQuantity
ARPL 60 g
Repair stick per rameRepair stick for copper
ArticoloItem
QuantitàQuantity
ARCU 60 g
158
KLIMA-LINE
Sbavatubo universaleInner/outer reamer
ArticoloItem
MaterialeMaterial
NST PlasticaPlastic
Sbavatubo a stiloDeburring tool
ArticoloItem
MaterialeMaterial
NSTI PlasticaPlastic
Flangiatubi in valigetta, con allargatubi, tagliatubo e sbavatubo
Flaring tool with case, swaging punch, tube cutter and inner/outer reamer
ArticoloItem
DimensioneDimension
NF14340S 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4"
Flangiatubi eccentrico in valigetta,con tagliatubo e sbavatubo
Eccentric fl aring tool with case,tube cutter and inner/outer reamer
ArticoloItem
DimensioneDimension
NF14340A 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4"
Flangiatubi eccentrico a cricchetto in valigetta,con tagliatubo e sbavatubo
Eccentric ratchet fl aring tool with case,with tube cutter and inner/outer reamer
ArticoloItem
DimensioneDimension
NF14340C 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4"
Flangiatubi universaleUniversal fl aring tool
ArticoloItem
DimensioneDimension
NF31658 da 3/16" a 5/8"
Pinza schiacciatuboPinch off plier
ArticoloItem
MaterialeMaterial
NPS AcciaioSteel
Olio universale per cartelleUniversal oil for fl are
ArticoloItem
QuantitàQuantity
NOLC 200 ml
159
KLIMA-LINE
Articolo NUOVONew ARTICLE
Tagliatubo a cricchetto con lama di ricambioRatchet tube cutter with spare cutting blade
ArticoloItem
DimensioneDimension
NT14780 1/4" - 5/8"
Chiavi dinamometriche con coppia di serraggio 10-75 NmTorque wrenches with case tightening torque 10-75 Nm
ArticoloItem
DimensioneDimension
NSD 17-22-24-26-27-29 mm
Raccordo ad inversione con tubo in rame cartellatoU-junction with copper tube and brass connectors
ArticoloItem
DimensioneDimension
NIF14 1/4"NIF38 3/8"NIF12 1/2"
Sigillante per raccordi fi lettatiThread sealer
ArticoloItem
QuantitàQuantity
NLOC 50 ml
Tagliatubo con puliscitubo e lama di ricambioTube cutter with reamer and spare cutting blade
ArticoloItem
DimensioneDimension
NT14114 1/4" - 1-1/4"
NRR14114 Lama di ricambio - Cutter blade
Tagliatubo con puliscitubo e lama di ricambioTube cutter with reamer and spare cutting blade
ArticoloItem
DimensioneDimension
NT18118 1/8" - 1-1/8"
NRR18118 Lama di ricambio - Cutter blade
TagliatuboTube cutter
ArticoloItem
DimensioneDimension
NT18580 1/8" - 5/8"
NRR18580 Lama di ricambio - Cutter blade
Guarnizione in rame per raccordiCopper gasket for connectors
ArticoloItem
DimensioneDimension
NOR14 1/4"NOR38 3/8"NOR12 1/2"NOR58 5/8"
160
KLIMA-LINE
Raccordo lineare con bocchettoniLinear connector with short nuts
ArticoloItem
DimensioneDimension
NRG0114 1/4"NRG0238 3/8"NRG0312 1/2"NRG0458 5/8"
Raccordo lineare con bocchettoni AUTOCARTELLANTILinear connector with SELFTHREADING nuts
ArticoloItem
DimensioneDimension
NRA0114 1/4"NRA0238 3/8"NRA0312 1/2"
BocchettoneShort nut
ArticoloItem
DimensioneDimension
NB14 1/4"NB38 3/8"NB12 1/2"NB58 5/8"
Bocchettone AUTOCARTELLANTESELFTHREADING nut
ArticoloItem
DimensioneDimension
NA14 1/4"NA38 3/8"NA12 1/2"
Riduzione maschio-femminaReduction male-female
ArticoloItem
DimensioneDimension
NR14-38 M 1/4” - F 3/8”NR14-12 M 1/4” - F 1/2”NR38-14 M 3/8” - F 1/4”NR38-12 M 3/8” - F 1/2”NR12-14 M 1/2” - F 1/4”NR12-38 M 1/2” - F 3/8”NR12-58 M 1/2” - F 5/8”NR58-12 M 5/8” - F 1/2”
Giunto ridotto maschio-maschioDifferent fl are joint male-male
Kit di pressurizzazionePressure kit Kit composto da - Kit seted of
Riduttore azoto con valvola sicurezza fi no 50 barNitrogen reducer with safety valve until 50 bar
Manometro a settori defi niti con valvola a sferaPressure gauge with sections and ball valve
Tubo fl essibile da 250 cmFlexible hose 250 cm
Tubo fl essibile da 90 cmFlexible hose 90 cm
Riduzione per attacchi da 1/4"-5/16"Reducer 1/4"-5/16"
1 bombola di Azoto da 1 kg1 Nitrogen bottles of 1 kg
ArticoloItem
DescrizioneDescription
NKBA Con valigetta - With case
NBA Bombola di ricambio - Replacement bottle
Detergente per lavaggi esterniDetergent for external fl ushing
ArticoloItem
UsoUse
QuantitàQuantity
NSE Per evaporatoriFor evaporators 1 L
NSC Per condensatoriFor condensers 1 L
R410ABombole ricaricabili in acciaio - UNI EN ISO10297 e T-PED
Rechargeable bottle of steel - UNI EN ISO 10297 and T-PedArticoloItem
FilettoThread
PressionePressure
CapacitàCapacity
QuantitàQuantity
NBF410A5/16" SAE 48 bar
1 L 0,80 KgNBF410-02 2,5 L 2 KgNBF410-13 13,6 L 11,3 Kg
R422BBombole ricaricabili in acciaio - UNI EN ISO10297 e T-PED
Rechargeable bottle of steel - UNI EN ISO 10297 and T-PedArticoloItem
FilettoThread
PressionePressure
CapacitàCapacity
QuantitàQuantity
NBF422B1/4" SAE 48 bar
1 L 0,85 KgNBF422-02 2,5 L 2 KgNBF422-13 13,6 L 11,3 Kg
169
KLIMA-TOOL
Articolo NUOVONew ARTICLE
MORSETTERIA PER APPLICAZIONI CIVILI ED INDUSTRIALI
172BOXline - BOXkanalMorsetti unipolari
Unipolar terminals
178
184EQUIjointMorsettiere equipotenziali
Equipotential terminals
BOXterminal - BOXplugMorsetti multipolari e connettori
Multipolar terminals and connectors
170
190BOXdin - BOXbarraMorsettiere di ripartizione
Distribution terminals
199
202
TERMINALS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL APPLICATIONS
BOXdisMorsetti di ripartizione
Distribution terminals
QUADRIXMorsetti modulari da quadro
Modular terminal blocks
171
172
VANTAGGI - ADVANTAGES
I morsetti a stecca della linea BOXLINE hanno un sistema di distacco dei singoli polibrevettato, che non lascia residui laterali ... il morsetto che non punge le dita.
The terminals of the line BOXLINEhave a patented detachment system of single poles, that leave the terminals without lateral spikes.
I morsetti della linea BOXLINE a 2-3 e 5 forihanno una predisposizione per il fi ssaggio su guida DIN EN 50022 con il supporto 159SM.
The 2-3 and 5 hole terminals of the line BOXLINE have a predisposition for the fi xing on rail DIN EN 50022 through the support 159SM.
I morsetti della linea BOXKANAL permettono una derivazione dei cavi senza il taglio degli stessi.
The terminals of the line BOXKANAL allow the derivation of the cables but without cutting them.
La parte posteriore del guscio dei morsetti BOXLINE ha una profondità maggiorata, questo permette un serraggio più sicuro e ben visibile.
The back part of the shell of BOXLINE terminals has an increased depth; thisallows a safer and more visible lock.
Gli imballi dei morsetti BOXLINE hanno la scatola con pretranciatura frontale che permette un posizionamento sullo scaffale con risparmio di spazio e di tempo durante il picking.
The packings of BOXLINE terminals have boxes with a frontal pre-cutting which allow to save space and time when positioning them upon the shelves.
BO
Xlin
e -
BO
Xka
nal
BOXlineBOXkanal
MORSETTI UNIPOLARIUNIPOLAR TERMINALS Morsetti BOXLINE in stecche e singoli poli
BOXLINE terminal strip or single poles
Morsetti BOXLINE a 2 foriBOXLINE terminals 2 holes
Morsetti BOXLINE a 3 e 5 foriBOXLINE terminals 3 or 5 holes
Morsetti BOXLINE a 7, 11 e 15 foriBOXLINE terminals 7,11 or 15 holes
Morsetti BOXKANAL per derivazioniBOXKANAL terminals for derivations
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
BOXLINE - BOXLINE 2
Inserti in Ottone e viti di serraggio in Acciaio ZincatoInserts of Brass and screws of zinc plated Steel
Guscio in PolicarbonatoTerminal shell of Polycarbonate
Temperatura di esercizio da -5°C a +85°C, resistenza calore +130°CWorking temperature from -5°C to +85°C, heat resistance +130°C
BOXLINE 3-5-7-11-15 fori
Inserti in Ottone e viti di serraggio in Acciaio ZincatoInserts of Brass and screws of zinc plated Steel
Supporti in Poliammide e gusci in PolicarbonatoSupports of Polyamide and terminal shell of Polycarbonate
Temperatura di esercizio da -5°C a +85°C, resistenza calore +130°CWorking temperature from -5°C to +85°C, heat resistance +130°C
BOXKANAL
Inserti in Ottone e cappuccio fi lettato in Ottone NichelatoInserts of Brass and threaded boot of Nichel plated Brass
Guscio in PolicarbonatoTerminal shell of Polycarbonate
Temperatura di esercizio da -5°C a +85°C, resistenza calore +130°CWorking temperature from -5°C to +85°C, heat resistance +130°C
Riferimenti a Norme - Norms Reference
BOXLINE CEI EN 60998-1:2004 CEI EN 60998-2-1:2004 CEI EN 60947-7-1:2002 (B502)
BOXKANAL CEI EN 60998-1:2004 CEI EN 60998-2-1:2004 CEI EN 60947-7-1:2002 (BK650 - BK670)
173
BOXline packagingBOXline packagingLa gamma di morsetti e di sistemi di packaging più ampia del mercato, scegli la più adatta alle tue esigenze!The biggest range of terminals and packaging systems of the market, choose the best for you!
TERMO Packaging
Sottimballo in termoretraibileSub-packaging thermoshrinking
ArticoloItem
Pezzi imballoPieces
packaging
Pezzi sottimballo
Pieces sub-packaging
B15B 250 p 10 p
B25B 340 p 10 p
B40B 260 p 10 p
B60B 200 p 10 p
B100B 120 p 10 p
B160B 120 p 10 p
BLISTER Packaging
Sottimballo in sacchetti blisterSub-packaging blister bags
ArticoloItem
Pezzi imballoPieces
packaging
Pezzi sottimballo
Pieces sub-packaging
B15BL 180 p 5 p
B25BL 240 p 5 p
B40BL 200 p 5 p
B60BL 150 p 5 p
B100BL 96 p 3 p
B160BL 90 p 3 p
STANDARD Packaging
Sottimballo in scatolineSub-packaging little boxes
ArticoloItem
Pezzi imballoPieces
packaging
Pezzi sottimballo
Pieces sub-packaging
B15 450 p 25 p
B25 450 p 25 p
B40 450 p 25 p
B60 450 p 25 p
B100 300 p 10 p
B160 240 p 10 p
B250 200 p 25 p
B350 160 p 20 p
MIX Packaging
Sottimballo in scatolineSubpackaging little boxes
ArticoloItem
Articoli in scatolaItems in the box
Pezzi
Pieces
BOXLINE
B25 50 p
B40 50 p
B60 50 p
B100 10 p
Gli espositori aumentano le vendite dei prodotti di consumo giornaliero, ecco perchè Arnocanali propone 2 soluzioni.The displayers increase the sell-out of daily products, that’s why Arnocanali offers 2 solutions.
Espositore con 10 ganci per sacchetti Blister.Displayer for Blister bags with 10 hooks.
Articolo - Item EXPOBLISTER
Espositore a colonnain cartone con 4 ripiani.
Column displayer of carton with 4 shelves
Articolo - Item EXPO-MAX96
BO
Xlin
e
174
Morsetti volanti unipolari ad 1 foroUnipolar terminal blocks 1 hole
ArticoloItem
Poli per stecca
Bar Poles
N°
Tensione nominale
Rated voltage
V
Grado protezione
Protectiondegree
Conduttori connettibili per foroConnectable cables each hole
DimensioniDimensions
SezioneSection
mm2
RigidiRigid
N°
FlessibiliFlexible
N°
A
mm
B
mm
C
mm
ØD
mm
B15 10 450 IP201,5 2 2
16,5 90 15,5 3,21 2-3 2-30,75 2-4 2-4
B25 10 450 IP202,5 2 2
20 110 18,5 41,5 2-3 2-31 2-4 2-4
B40 10 450 IP204 2 2
22,2 116 19,7 4,52,5 2-3 2-31,5 2-4 2-4
B60 10 450 IP206 2 2
24,5 137 22 64 2-3 22,5 2-4 2-4
B100 10 500 IP2010 2 2
29 157 25 7,56 2-3 24 2-4 2-3
B160 5 500 IP0016 2 2
34,7 100 31 9,510 2-3 26 2-4 2-3
B250 1 500 IP0025 2 2
38,5 22 40 1216 2-3 210 2-4 2-3
B350 1 500 IP0035 2 2
45,5 24,5 42,8 1425 2-3 216 2-4 2-3
Morsetti volanti unipolari a 2 foriUnipolar terminal blocks 2 holes
ArticoloItem
Conduttori connettibili
Connectable cables
N°
Tensione nominale
Rated voltage
V
Grado protezione
Protectiondegree
Conduttori connettibili per foroConnectable cables each hole
DimensioniDimensions
SezioneSection
mm2
RigidiRigid
N°
FlessibiliFlexible
N°
A
mm
B
mm
C
mm
ØD
mm
B22 2 x 4 mm2 450 IP20
4 1 1
16 12 15 3,22,5 1 1
1,5 1-2 1-2
B42 2 x 6 mm2 450 IP20
6 1 1
20 16 19 44 1 1
2,5 1-2 1-2
B62 2 x 16 mm2 500 IP00
16 1 1
25 21 25 610 1 16 1 14 1-2 1-2
B252 2 x 25 mm2 500 IP00
25 2 2
29 26 29 7,516 2-3 2
10 2-4 2-3
B352 2 x 35 mm2 500 IP00
35 2 2
33 32 31 925 2-3 2
16 2-4 2-3
B502 2 x 50 mm2 500 IP00
50 2 2
45 38 40 1235 2-3 2
25 2-4 2-3
Morsetti con predisposizione per montaggio su guida DIN con supporto art. 159SMTerminal blocks with presetting for mounting on DIN rail with item 159SM
B102 2 x 25 mm2 500 IP00
25 1 1
29 25 27 7,516 1 110 1 16 - 1
B162 2 x 35 mm2 500 IP00
35 1 1
32 32 31 9,525 1 116 1 110 - 1
175
BO
Xlin
e
Morsetti volanti unipolari ad 1 foroUnipolar terminal blocks 1 hole
ArticoloItem
Poli per stecca
Bar Poles
N°
Tensione nominale
Rated voltage
V
Grado protezione
Protectiondegree
Conduttori connettibili per foroConnectable cables each hole
DimensioniDimensions
SezioneSection
mm2
RigidiRigid
N°
FlessibiliFlexible
N°
A
mm
B
mm
C
mm
ØD
mm
B15.1 1 450 IP201,5 2 2
16,5 7,8 15,5 3,21 2-3 2-30,75 2-4 2-4
B25.1 1 450 IP202,5 2 2
20 9,7 18,5 41,5 2-3 2-31 2-4 2-4
B40.1 1 450 IP204 2 2
22,2 10,4 19,7 4,52,5 2-3 2-31,5 2-4 2-4
B60.1 1 450 IP206 2 2
24,5 12,5 22 64 2-3 22,5 2-4 2-4
B100.1 1 500 IP2010 2 2
29 14,6 25 7,56 2-3 24 2-4 2-3
BO
Xlin
e
176
Morsetti volanti unipolari a 3 foriUnipolar terminal blocks 3 holes
ArticoloItem
Conduttori connettibili
Connectable cables
N°
Tensione nominale
Rated voltage
V
Grado protezione
Protectiondegree
Conduttori connettibili per foroConnectable cables each hole
DimensioniDimensions
SezioneSection
mm2
RigidiRigid
N°
FlessibiliFlexible
N°
A
mm
B
mm
C
mm
ØD
mm
Morsetti con predisposizione per montaggio su guida DIN con supporto art. 159SMTerminal blocks with presetting for mounting on DIN rail with item 159SM
B63 3 x 6 mm2 450 IP20
6 1 1
25 30 23 4,54 1 1
2,5 1-2 1-2
B163 3 x 16 mm2 500 IP20
16 1 1
28 34 26 610 1 16 1-2 1-24 1-2 1-2
B253 3 x 25 mm2 500 IP20
25 1 1
33 40 30 9,516 1 110 1-2 1-26 1-2 1-2
Morsetti volanti unipolari a 5 foriUnipolar terminal blocks 5 holes
ArticoloItem
Conduttori connettibili
Connectable cables
N°
Tensione nominale
Rated voltage
V
Grado protezione
Protectiondegree
Conduttori connettibili per foroConnectable cables each hole
DimensioniDimensions
SezioneSection
mm2
RigidiRigid
N°
FlessibiliFlexible
N°
A
mm
B
mm
C
mm
ØD
mm
Morsetti con predisposizione per montaggio su guida DIN con supporto art. 159SMTerminal blocks with presetting for mounting on DIN rail with item 159SM
B65 5 x 6 mm2 450 IP20
6 1 1
25 45 23 4,54 1 1
2,5 1-2 1-2
B165 5 x 16 mm2 500 IP20
16 1 1
28 52 26 610 1 1
6 1-2 1-2
4 1-2 1-2
B255 5 x 25 mm2 500 IP20
25 1 1
33 62 30 7,516 1 1
10 1-2 1-2
6 1-2 1-2
177
BO
Xlin
e
BOXKANAL Morsetti unipolari a serraggio indirettoShunt terminal with indirect tightening
Derivazione 1 spina e 3 prese BOXPLUGDerivation 1 plug and 3 sockets BOXPLUG
ArticoloItem
ColoreColour
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
BCS-TRIPLA NeroBlack 39 28 38
BCS-TRIPLA.B BiancoWhite 39 28 38
184
VANTAGGI - ADVANTAGES
Equi
join
tLe morsettiere della linea BT possono essere fi ssate con viti o su guida DIN EN 50022.
The terminals of the line BT can be mountedwith screws or on DIN rail EN 50022.
Le morsettiere della linea T possono essere anche montate nelle scatole di derivazione con coperchio trasparente (pagina 32).
The terminals of the line T can be also mounted inside derivation boxes with transparent cover (page 32)
La morsettiera TP1309 ha il coperchio cernieratoed un sistema di collegamento a cavallotto.
The terminal TP1309 has the hinged cover and a system with connecting plate.
Nelle morsettiere della linea BT possono essere collegati contemporaneamente 2 tondini ed 1 bandella.
In the terminals of the line BT can be connected at the same time2 rod irons and 1 hoop iron.
I componenti delle morsettiere della linea BT sono disponibili anche singolarmente per poter assemblare il prodotto a piacere.
The components of the terminals of the line BTare also available one by one to permit to assemble the product at will.
185
EQUIjointMORSETTIERE EQUIPOTENZIALI
EQUIPOTENTIAL TERMINALS
Morsettiere linea BTBT-line terminals
Morsettiere linea TPTP-line terminals
Morsettiere linea TT-line terminals
Morsettiere COMPONIBILI linea BTBT-line SECTIONAL terminals
Morsettiere linea TVTV-line terminals
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
BT e TP
Inserti in Ottone, barre in Rame e viti di serraggio in Acciaio ZincatoInserts of Brass, bars of Copper and screws of zinc plated Steel
Supporti in PoliammideBody of Polyamide
Temperatura di esercizio da -30°C a +110°C, resistenza calore +150°CWorking temperature from -30°C to +110°C, heat resistance +150°C
T
Inserti in Ottone e viti di serraggio in Acciaio ZincatoInserts of Brass and screws of zinc plated Steel
Supporti in Poliammide e coperchi in PolicarbonatoBody of Polyamide and covers of Polycarbonate
Temperatura di esercizio da -30°C a +110°C, resistenza calore +150°CWorking temperature from -30°C to +110°C, heat resistance +150°C
TV
Barre in Rame e viti di serraggio in Acciaio ZincatoBars of Copper and screws of zinc plated Steel
Supporti e coperchi in PoliammideBody and covers of Polyamide
Temperatura di esercizio da -30°C a +110°C, resistenza calore +150°CWorking temperature from -30°C to +110°C, heat resistance +150°C
Riferimenti a Norme - Norms Reference
T1614 - T1628 CEI EN 60947-7-1:2002
BT - T CEI EN 60947-7-1:2002
EQU
Ijoin
t
186
Morsettiere equipotenziali con coperchio, fissaggio con viti o su guida DIN EN50022Equipotential terminals with cover, fixing with screws or on DIN rail EN 50022
ArticoloItem
Fori
Holes
N°
Ø fori/sezione conduttoriØ holes/cross section
Conduttori primariConductors
DimensioniDimensions
Ø 4,51,5-6 mm2
N°
Ø 5,31,5-10 mm2
N°
Ø 66-16 mm2
N°
Ø 6,96-16 mm2
N°
Ø 8,216-35 mm2
N°
TondinoRod
mm
BandellaHoop
mm
A
mm
B
mm
C
mm
Con barra in Ottone e Rame - With Brass and Copper bar
BT137 7 - 5 - 1 1 Ø 6-8-10 40 x 4 155 45 46
BT1311 11 - 9 - 1 1 Ø 6-8-10 40 x 4 192 45 46
BT1315 15 - 13 - 1 1 Ø 6-8-10 40 x 4 222 45 46
Con barra in Ottone - With Brass bar
BT2309 16+1 12 - 4 - 1 Ø 6-8 40 x 4 155 45 46
Morsettiere equipotenziali per terminali ad occhiello o forcella,fissaggio con viti o su guida DIN EN50022Equipotential terminal for ring terminals or fork terminals,fixing with screws or on DIN rail EN 50022
ArticoloItem
Grado diprotezione
Protectiondegree
Viti per barra
Screws for bar
Interasse fori
Holes step
mm
DimensioniDimensions
A
mm
B
mm
C
mm
BarreBars
N°
Dimensione BarreBar dimension
mm
Con barre in Rame - With Copper Bars
TV122-18 IP00 2 12 x 2 9 x M5 9,5 140 50 40
TV124-18 IP00 2 12 x 4 9 x M5 9,5 140 50 40
187
EQU
Ijoin
tMorsettiere equipotenziali con coperchio, fissaggio con viti Equipotential terminals with cover, fixing with screws
ArticoloItem
Ø fori/sezione conduttoriØ holes/cross section
Conduttori primariMain conductors
DimensioniDimensions
Ø 32,5-6 mm2
N°
Ø 41,5-6 mm2
N°
Ø 66-25 mm2
N°
Ø 6,52,5-25 mm2
N°
Ø 76-16 mm2
N°
TondinoRod
mm
BandellaHoop
mm
A
mm
B
mm
C
mm
Con coperchio cernierato e barra in Rame - With hinged cover and Copper bar
TP1309 1 - 6 - - 50 mm2
Ø 8-10 30 x 4 183 41 38
Con barra in Ottone - With Brass bar
TP1307 - 5 1 - - - - 65 40 31
TP2309 - 14 - - 216-35 mm2
Ø 9- 173 51 40
TP309 - - - 7 - 50 mm2
Ø 8-10 30 x 4 173 51 40
Morsettiere equipotenziali con coperchio in policarbonato trasparente,fissaggio con viti o su guida DIN EN50022Equipotential terminals with cover of transparent polycarbonate,fixing with screws or on DIN rail EN 50022
ArticoloItem
Poli
Poles
N°
Fori
Holes
N°
Conduttori connettibiliConnectable cables
ModuliModules
N°
DimensioniDimensions
SezioneCross
sectionmm2
RigidiRigid
N°
FlessibiliFlexible
N°
A
mm
B
mm
C
mm
T167 1 7
16 1 -
2 59 34 19
10 1 1
6 1 1
4 2-3 2
2,5 1-2 3
T1611 1 11
16 1 -
2 88 34 19
10 1 1
6 1 1
4 2-3 2
2,5 1-2 3
T1615 1 15
16 1 -
2 114 34 19
10 1 1
6 1 1
4 2-3 2
2,5 1-2 3
Articolo NUOVONew ARTICLE
EQU
Ijoin
t
188
Morsettiere equipotenziali bipolari, fissaggio con viti o su guida DIN EN50022Equipotential terminal bipolar, fixing with screws or on DIN rail EN 50022
ArticoloItem
Poli
Poles
N°
Fori
Holes
N°
Conduttori connettibiliConnectable cables
DimensioniDimensions
SezioneCross
sectionmm2
RigidiRigid
N°
FlessibiliFlexible
N°
A
mm
B
mm
C
mm
øD
mm
øE
mm
T1614 2 14
16 14 -
51 47 39
10Fori
Holes
5,3
4Fori
Holes
6
10 14 14
6 14 14
4 28 28
2,5 28 28
T1628 2 30
16 28 -
105 47 39
26Fori
Holes
5,3
4Fori
Holes
6
10 28 28
6 28 28
4 56 56
2,5 56 56
Piastre equipotenziali in rame, fissaggio con vitiEquipotential copper bars, fixing with screws
tMorsettiere equipotenziali in rame, per terminali ad occhiello o a forcellafissaggio con viti o su guida DIN EN50022Equipotential terminal copper bar, for ring terminals or fork terminalsfixing with screws or on DIN rail EN 50022
ArticoloItem
Barre
Bars
N°
Dimensione Barre
Bar dimension
mm
Numerofori
Holes number
Filettaturafori
HolesThread
Interasse fori
Holes stepmm
DimensioniDimensions
A
mm
B
mm
C
mm
BT20 2 12x2 mm 20 M5 9,5 128 47 24
BT34 2 12x2 mm 34 M5 9,5 195 47 24
BBM590Sacchetto con 100 viti e rondelle M5x12 mmBag with 100 screws and washers M5x12 mm
Morsettiera equipotenziale in rame COMPONIBILEfissaggio con viti o su guida DIN EN50022Equipotential terminal copper bar TO COMPOSE,fixing with screws or on DIN rail EN 50022
ArticoloItem
Barre
Bars
N°
Dimensione Barre
Bar dimension
mm
Numerofori
Holes number
Filettaturafori
HolesThread
Interasse fori
Holes stepmm
Lunghezza
Length
BCF1220-1 1 12x2 mm 105 M5 9,5 1.000 mm
BTS122 Coppia di supporti per barre 12x2 o 12x4 mmCouple of supports for bars 12x2 or 12x4 mm
BBM590 Sacchetto con 100 viti e rondelle M5x12 mmBag with 100 screws and washers M5x12 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
190
Le morsettiere di ripartizione della linea BOXDIN e BOXBARRA sono fornite con coperchio copriguida di protezione
The distribution terminals of the line BOXDIN and BOXBARRA are supplied with protection cover for rail
Le morsettiere di ripartizione della linea BOXDIN hanno la predisposizione per l'inserimento del 5° poloper l'espansione del neutro
The distribution terminals of the line BOXDIN have the prearrangement to insert the 5th pole for the extension of the neutral
Le morsettiere di ripartizione della linea BOXDIN 3 da 160 A hanno un'altezza di soli 45 mm
The distribution terminals of the line BOXDIN 3 of 160A have an height of only 45 mm
Le morsettiere di ripartizione della linea BOXDIN e BOXBARRA hanno un sistema di fi ssaggio su guida DIN EN 50022 o su piastra con viti
The distribution terminals of the line BOXDIN and BOXBARRA have a fi xingsystem on rail DIN EN 50022 or on plate with screws
Le morsettiere di ripartizione della linea BOXDIN hanno la possibilità di estrarre le due barre centrali per un cablaggio più agevole.
The distribution terminals of the line BOXDIN have the possibility to extract the two central bars for an easier wire assembly
VANTAGGI - ADVANTAGES
BO
Xdin
- B
OXb
arr
a -
BO
Xdis
191
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
BOXDIN
Inserti in Ottone e viti di serraggio in Acciaio ZincatoInserts of Brass and screws of zinc plated Steel
Supporti in Poliammide e coperchio in policarbonatoSupports of Polyamide and cover of Polycarbonate
Temperatura di esercizio da -5°C a +85°C, resistenza calore +130°CWorking temperature from -5°C to +85°C, heat resistance +130°C
BOXBARRA
Barre in Rame ETP e viti di serraggio in Acciaio ZincatoBars of ETP copper and screws of zinc plated Steel
Supporti in PoliammideSupports of Polyamide
Temperatura di esercizio da -5°C a +85°C, resistenza calore +130°CWorking temperature from -5°C to +85°C, heat resistance +130°C
BOXDIS
Inserti in Ottone e viti di serraggio in Acciaio ZincatoInserts of Brass and screws of zinc plated Steel
Supporti in Poliammide e coperchio in PVCSupports of Polyamide and cover of PVC
Temperatura di esercizio da -5°C a +85°C, resistenza calore +130°CWorking temperature from -5°C to +85°C, heat resistance +130°C
Riferimenti a Norme - Norms Reference
BOXDIN
50A-63A-100A-125A EN 60998-1:2004 EN 60998-2-1:2004 160A EN 60947-7-1:2002
BOXBARRA
CEI EN 17-13/1 EN 60439-1
BOXDIS
CEI EN 60998-1:2004 CEI EN 60998-1-2:2004 CEI EN 60998-7-1:2002 (BKB16011)
DIN VDE 0603-2
BOXdinBOXbarra
BOXdisMORSETTIERE DI RIPARTIZIONE
DISTRIBUTION TERMINALSMorsettiere di distribuzione BOXDINBOXDIN distribution terminals
Morsettiere di distribuzione BOXDIN 2BOXDIN 2 distribution terminals
Morsettiere di distribuzione BOXDIN 3BOXDIN 3 distribution terminals
Morsettiere di ripartizione BOXBARRABOXBARRA distribution frame
Morsettiere di distribuzione BOXDISBOXDIS distribution terminals
BO
Xdin
192
Morsettiere di ripartizione protetteProtected distribution terminal posts
ArticoloItem
Ipk
kA
Icc
kA
Icw
kA
Uimp
kV
PoliPoles
N°
ForiHoles
N°
Ø
mm
Potenzadissipata per
barra
Dissipatedpower for bar
W
DimensioniDimensions
A
mm
B
mm
C
mm25°C 85°C
Corrente nominale (In) 100-125A - Rated Current (In) 100-125A
BD10072 20 10 6 8 2
1 9
1,36 1,46 68 47 451 8
5 6
BD10074 20 10 6 8 4
1 9
1,36 1,46 72 98 451 8
5 6
BD125112 22 11 6 8 2
1 9
4,1 4,85 105 47 452 8
2 6,9
6 6
BD125114 22 11 6 8 4
1 9
4,1 4,85 109 98 452 8
2 6,9
6 6
BD125152 22 11 6 8 2
1 9
5,27 6,3 134 47 452 8
2 6,9
10 6
BD125154 22 11 6 8 4
1 9
5,27 6,3 138 98 452 8
2 6,9
10 6
Barrette per 5° polo - Brass insert for 5th pole (neutral)
507N 12 6 1,9 1 72 6
0,53 0,63 59 34 195 5,3
5011N 12 6 1,9 1 112 6
0,83 0,98 88 34 199 5,3
5015N 12 6 1,9 1 152 6
1,1 1,3 114 34 1913 5,3
Terminali raccomandatiRecommended connectors
5° Polo5th Pole
Esempio di montaggio 5° polo esternoExample of 5th pole external mounting
193
BO
Xdin
Morsettiere di ripartizione protetteProtected distribution terminal posts
ArticoloItem
Ipk
kA
Icc
kA
Icw
kA
Uimp
kV
PoliPoles
N°
ForiHoles
N°
Ø
mm
Potenzadissipata per
barra
Dissipatedpower for bar
W
DimensioniDimensions
A
mm
B
mm
C
mm25°C 85°C
Corrente nominale (In) 160A - Rated Current (In) 160A
BD16084 24 12,1 10 8 4
1 12
2,82 3,17 133 136 701 9
1 8
5 7
BD16085 24 12,1 10 8 5
1 12
2,82 3,17 133 136 701 9
1 8
5 7
BD160134 24 12,1 10 8 4
1 12
4,39 4,93 186 136 702 9
2 8
8 7
BD160135 24 12,1 10 8 5
1 12
4,39 4,93 186 136 702 9
2 8
8 7
Barrette per 5° polo - Brass insert for 5th pole (neutral)
BD1608 24 12,1 10 8 1
5 7
1 8
1 9
1 12
BD16013 24 12,1 10 8 1
8 7
2 8
2 9
1 12
Terminali raccomandatiRecommended connectors
5° Polo5th Pole
Esempio di montaggio 5° polo internoExample of 5th pole internal mounting
BO
Xdin
2
194
Ingresso cavi da 2 latiCables input from 2 ways
Morsettiere di ripartizione protetteProtected distribution terminal posts
ArticoloItem
Ipk
kA
Icc
kA
Icw
kA
Uimp
kV
PoliPoles
N°
ForiHoles
N°
Ø
mm
Potenzadissipata per
barra
Dissipatedpower for bar
W
DimensioniDimensions
A
mm
B
mm
C
mm25°C 85°C
Corrente nominale (In) 50-63A - Rated Current (In) 50-63A
BD5072 12 6 1,9 8 22 6
0,53 0,63 59 68 505 5,3
BD5074 12 6 1,9 8 42 6
0,53 0,63 59 110 505 5,3
BD50112 12 6 1,9 8 22 6
0,83 0,98 88 68 509 5,3
BD50114 12 6 1,9 8 42 6
0,83 0,98 88 110 509 5,3
Corrente nominale (In) 100-125A - Rated Current (In) 100-125A
BD12574D 22 11 6 8 4
1 9
1,36 1,46 95 102 501 8
5 6
BD125114D 22 11 6 8 4
1 9
4,1 4,85 132 102 502 82 6,96 6
BD125154D 22 11 6 8 4
1 9
5,27 6,3 162 102 502 82 6,910 6
Corrente nominale (In) 125-160A - Rated Current (In) 125-160A
BD16084D 24 12 10 8 4
1 12
2,82 3,17 131 102 551 9
1 8
5 7
BD160134D 24 12 10 8 4
1 12
4,39 4,93 185 102 552 9
2 8
8 7
BD160184D 24 12 10 8 4
1 12
5,70 6,40 230 102 552 92 89 74 6
Terminali raccomandatiRecommended connectors
195
BO
Xdin
3
Morsettiere di ripartizione protetteProtected distribution terminal posts
ArticoloItem
Ipk
kA
Icc
kA
Icw
kA
Uimp
kV
PoliPoles
N°
ForiHoles
N°
Ø
mm
Potenzadissipata per
barra
Dissipatedpower for bar
W
DimensioniDimensions
A
mm
B
mm
C
mm25°C 85°C
Corrente nominale (In) 100-125A - Rated Current (In) 100-125A
BD125104 22 11 6 8 4
1 9
4,0 4,7 149 103 452 82 6,95 6
BD125164 22 11 6 8 4
1 9
5,5 6,8 201 103 452 82 6,911 6
Barrette per 5° polo - Brass insert for 5th pole (neutral)
BD12510 22 11 6 8 1
5 62 6,92 81 9
BD12516 22 11 6 8 1
11 62 6,92 81 9
Terminali raccomandatiRecommended connectors
Corrente nominale (In) 125-160A - Rated Current (In) 125-160A
BD160104 24 12 10 8 4
1 12
3,0 3,5 165 103 451 91 87 7
BD160164 24 12 10 8 4
1 12
5,0 5,6 228 103 452 92 811 7
Barrette per 5° polo - Brass insert for 5th pole (neutral)
BD16010 22 11 6 8 1
5 62 6,92 82 9
BD16016 22 11 6 8 1
11 62 6,92 81 9
Terminali raccomandatiRecommended connectors
5° Polo5th Pole
Esempio di montaggio 5° polo internoExample of 5th pole internal mounting
5° Polo5th Pole
Esempio di montaggio 5° polo esternoExample of 5th pole external mounting
Coppia di supporti tetrapolari in poliammide per barre in rameCouple of 4 poles supports of Polyamide for copper bars
ArticoloItem
FissaggioFixing
Barre Largh. MAX bars MAX width
mm
Dimensioni - Dimensions
BaseBasemm
AltezzaHeightmm
SpessoreThickness
mm
BB416 su guida DIN o con viti su piastraon DIN rail or with screws on plate
16 90 57 25
BB420 20 132 59 67
BB425 con viti su piastra - with screws on plate 25 130 89 35
Coperchio in PVC lunghezza 1 m colore grigioPVC cover length 1 m grey colour
ArticoloItem
Per supportiFor supports
BB2150 BB416
BB2250 BB420
BB2200 BB425
Viti e rondelle in acciaio zincatoScrews and washer of zinc plated steel
ArticoloItem
Contenuto bustaBag content
DimensioniDimensions
mm
BBM59 100 viti con rondella dentellata ø12100 screws with lock washer ø12 M5 x 9
BBM610 100 viti con rondella dentellata ø14100 screws with lock washer ø14 M6 x 10
Barre filettate in rame ETPETP Threaded copper bars
ArticoloItem
LunghezzaLength
mm
ArticoloItem
LunghezzaLength
mm
Correntenominale
Rated current
Barra - Bar
FilettaturaThread
InterasseHoles step
mm
LarghezzaWidth
mm
SpessoreThickness
mm
BCF122-1 1.000 BCF122 2.000 65A M5 19 12 2
BCF124-1 1.000 BCF124 1.750 125A M5 19 12 4
BCF154-1 1.000 BCF154 1.750 160A M5 19 15 4
BCF205-1 1.000 BCF205 1.750 250A M6 19 20 5
BCF256-1 1.000 BCF256 1.750 400A M6 19 25 6
Isolatori portasbarre in Poliestere con fibra di vetro - colore rosso RAL 3002Insulating bar holder in Polyester with fiberglass - colour red RAL 3002
ArticoloItem
Amm
Bmm
Cmm
FilettaturaThread
BP25M5 22 18 25 M5
BP25M6 22 18 25 M6
BP30M6 30 26 30 M6
BP30M8 30 26 30 M8
BP35M8 32 29 35 M8
BP35M10 32 29 35 M10
BP50M8 36 30 50 M8
BP50M10 36 30 50 M10
BP60M10 55 43 60 M10
BP75M12 50 38 75 M12
199
BO
XDIS
Morsetti unipolari di ripartizione, ACCOPPIABILIUnipolar distribution terminal block, coupling system
Articolo Item
CorrenteNominale
RatedCurrent
A
Ipk
kA
Iccrms
kA
Icwrms 1s
kA
Uimp
kV
Poli
PolesN°
Caratteristiche Polo Bar Details
DimensioniDimensions
ModuliOccupati
Used SpaceModules
N°
TotaleFori
HolesN°
Diametro Fori
HolesN° x ø mm
A mm
Bmm
Cmm
Fissaggio con viti o su guida DIN EN50022Fixing with screws or on DIN rail EN 50022
BKB12511 125 20 10 6 8 1 11
8 x ø5,5
35 43 45 22 x ø7
1 x ø9
BKB16011 160 24 12 10 8 1 11
8 x ø7
40 43 45 32 x ø9
1 x ø129
Morsetti di derivazione e ripartizione, fissaggio su guida DIN EN 50022, ACCOPPIABILIMain terminals, fixing on rail DIN EN 50022, coupling system
ArticoloItem
NumeroPoli
Polesnumber
SezioneNominale
Nominal section
Numero fori
Holesnumber
Sezione
Cross section
Øfori
ØHoles
Grado protezione
Protectiondegree
Colore
Colour
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
BKB251C 1 25 mm²
2 25 mm2 6,5 mm
IP20 GrigioGrey 26 44 33
2 16 mm2 6,5 mm
BKB251CV 1 25 mm²
2 25 mm2 6,5 mm
IP20 VerdeGreen 26 44 33
2 16 mm2 6,5 mm
BKB251CN 1 25 mm²
2 25 mm2 6,5 mm
IP20 BluBlue 26 44 33
2 16 mm2 6,5 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
BO
XDIS
200
Morsetti di derivazione e ripartizione, sistema di fissaggio con aggancio in acciaio per montaggio orizzontale o verticale su guida DIN EN 50022Main terminals, fixing system with steel clipfor mounting vertical or horizontal on rail DIN EN 50022
ArticoloItem
NumeroPoli
Polesnumber
SezioneNominale
Nominal section
Numero fori
Holesnumber
Sezione
Cross section
Øfori
ØHoles
Grado protezione
Protectiondegree
Colore
Colour
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
BKB251 1 25 mm²
2 25 mm2 6,5 mm
IP20 GrigioGrey 23 43 36
2 16 mm2 6,5 mm
BKB351 1 35 mm²
2 35 mm2 8,4 mm
IP20 GrigioGrey 27 52 39
2 25 mm2 7,2 mm
BKB251V 1 25 mm²
2 25 mm2 6,5 mm
IP20 VerdeGreen 23 43 36
2 16 mm2 6,5 mm
BKB351V 1 35 mm²
2 35 mm2 8,4 mm
IP20 VerdeGreen 27 52 39
2 25 mm2 7,2 mm
BKB251N 1 25 mm²
2 25 mm2 6,5 mm
IP20 BluBlue 23 43 36
2 16 mm2 6,5 mm
BKB351N 1 35 mm²
2 35 mm2 8,4 mm
IP20 BluBlue 27 52 39
2 25 mm2 7,2 mm
BKB252 2 25 mm²
2x2 25 mm2 6,5 mm
IP20 GrigioGrey 42 43 36
2x2 16 mm2 6,5 mm
BKB253 3 25 mm²
3x2 25 mm2 6,5 mm
IP20 GrigioGrey 62 43 36
3x2 16 mm2 6,5 mm
BKB353 3 35 mm²
3x2 35 mm2 8,4 mm
IP20 GrigioGrey 79 52 39
3x2 25 mm2 7,2 mm
BKB254 4 25 mm² 4x2
25 mm2 6,5 mm
IP20 GrigioGrey 83 43 36
16 mm2 6,5 mm
BKB354 4 35 mm² 4x2
35 mm2 8,4 mm
IP20 GrigioGrey 108 52 39
25 mm2 7,2 mm
201
BO
XDIS
Morsetto unipolare di ripartizione per cavi rigidiUnipolar distribution terminal block for rigid cables
Articolo
Item
NumeroPoli
Polesnumber
Numero fori
Holesnumber
Sezione
Cross section
Rigidi
Rigid
Flessibili
Flexible
Colore
Colour
DimensioniDimensions
A mm
Bmm
Cmm
Fissaggio su guida DIN EN50022Fixing on DIN rail EN 50022
BKR15 1 15
25 mm2 1 1
GrigioGrey 90 35 17,54 mm2 2 0
2,5 mm2 12 0
BKR15N 1 15
25 1 1
BluBlue 90 35 17,54 2 0
2,5 12 0
Morsetti di derivazione e ripartizione, sistema di fissaggio con aggancio in acciaio per montaggio orizzontale o verticale su guida DIN EN 50022Main terminals, fixing system with steel clipfor mounting vertical or horizontal on rail DIN EN 50022
ArticoloItem
NumeroPoli
Polesnumber
SezioneNominale
Nominal section
Numero fori
Holesnumber
Sezione
Cross section
Øfori
ØHoles
Grado protezione
Protectiondegree
Colore
Colour
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
BKB351-3 1 35 mm²
2 35 mm2 8,4 mm
IP20 GrigioGrey 36 43 36
4 25 mm2 7,2 mm
BKB351-4 1 35 mm²
2 35 mm2 8,4 mm
IP20 GrigioGrey 45 52 39
6 25 mm2 7,2 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
202
Massima compattezza per tutta la linea
Very compact for all the line
Viti autocentranti imperdibili
Self-centering screws
Serraggio con o senza capicorda
Tightening with or without terminal
Entrata del cavo maggiorata
Bigger cable input
Sede marcatori universale
Universal housing for marking tags
VANTAGGI - ADVANTAGES
Qua
dri
x
203
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Inserti a Vite: Acciaio ZincatoScrew Clamp: Zinc Plated Steel
Inserti a Molla: Acciaio ZincatoSpring Clamp: Zinc Plated Steel
Viti di Serraggio: Acciaio ZincatoScrews: Zinc Plated Steel
Supporto Isolante: Base Poliammide UL94 V0Insulating Body: Base Polyamide UL94 V0
Fissaggio: Su guide DIN EN50022Fixing: On rail DIN EN50022
Riferimenti a Norme - Norms Reference
Approvazioni ATEX: EN 50014ATEX approved: EN 50014
Numero di Certifi cato: TÜV 06 ATEX 2968UCertifi cate Number: TÜV 06 ATEX 2968U
Marchi ATEX: Ex II 2 G D EEx e II Ex II 2 G D EEx i II
ATEX Mark: Ex II 2 G D EEx e II Ex II 2 G D EEx i II
Possono essere utilizzati in Gruppo 1/2 e Zona 0/1/2Can be used in Group 1/2 e Zona 0/1/2
CEI EN 60947-7-1:2002
CSA C22.2 n° 158-1987
UL 1059
Marchi: CE, CSA, UL, VDEMark: CE, CSA, UL, VDE
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe line complied to RoHS 2002/95/CE instruction
QuadrixMORSETTI MODULARI DA QUADRO
MODULAR TERMINAL BLOCKS
Morsetti con serraggio a viteTerminals with screw clamp
Morsetti multilivello con serraggio a viteMultilevel terminals with screw clamp
Morsetti portafusibile con serraggio a viteFuse terminals with screw clamp
Morsetti con serraggio a mollaTerminals with spring clamp
Morsetti portafusibile con serraggio a mollaFuse terminals with screw clamp
QU
AD
RIX
204
Morsetti standard con serraggio a viteStandard feed-through terminals with screw clamp
Adatti ad ambienti a rischio di esplosione possono essere utilizzati in ambienti con potenziale atmosfera esplosiva.
The terminal blocks are Explosion Proof i.e. they can be used in potentially explosive atmosphere.
Coppia di serraggioTightening torque range 7 lb-in 0,5 Nm 7 lb-in 4,5 lb-in 0,4 Nm 4,5 lb-in
Articolo Article
Piastrina terminaleEnd plate CECDL4 CECTL2
Diaframma separatorePartition plate
Blocchetto terminaleEnd clamp(Info pag. 214)
CA702CA802CA202
CA702CA802CA202
Guida DINDIN rail(Info pag. 108)
534-2 534-2
536-2 536-2
537-2 537-2
Ponte di parallelo preassemblato
Preassembled shorting links
2 poli/poles CA727.2 2 poli/poles CA722.2
3 poli/poles CA727.3 3 poli/poles CA722.3
4 poli/poles CA727.4 4 poli/poles CA722.4
10 poli/poles CA727.10 10 poli/poles CA722.10
Ponte di parallelo preassemblato isolato
Insulated preassembled shorting links
2 poli/poles CA747.2 2 poli/poles
3 poli/poles CA747.3 3 poli/poles
4 poli/poles CA747.4 4 poli/poles
10 poli/poles CA747.10 10 poli/poles
Presa verifi ca circuitiTest socket CA707.TS.03 CA707.TS.01
207
QU
AD
RIX
Morsetti portafusibile e morsetti portadiodo con serraggio a viteFuse Terminal Blocks and Diode terminal block with screw clamp
Il morsetto è dotato di un portafusibile semovibile al cui interno possono alloggiare sia il fusibile in uso che quello di ricambio. I morsetti sono equipaggiati con fusibili da 6.3 A di dimensione 5 x 20 mm.
The terminal has a moving type hinged carrier that has a specially designed space for cartridge type glass fuse. The terminals are supplied with fast blow fuse 6.3 A - 5 x 20 mm size.
Con LED segnalatore di guastoWith off-line indication LED
ColoreColour
GrigioGrey
GrigioGrey
ArticoloArticle CSFL4
24 V CSFL4.24
48 V CSFL4.48
110 V CSFL4.110
220 V CSFL4.220
Dimensioni (L x H x P)Dimensions (W x H x P) 58 x 43 x 8 mm 58 x 43 x 8 mm
Conduttori connettibiliConnection Possibility
FlessibiliStranded Wire 0,5 - 4 mm2 0,5 - 4 mm2
RigidiSolid Wire 0,5 - 4 mm2 0,5 - 4 mm2
Lunghezza spelatura Stripping Length 9,5 mm 9,5 mm
Dimensione fusibileFuse size 5 x 20 mm / 5 x 25 mm 5 x 20 mm / 5 x 25 mm
Tipo di connessioneType of Connection
Terminali raccomandatiRecommended connectors
ApprovazioniApprovals
Corrente nominaleCurrent Rating 6,3 A 6,3 A 10 A 6,3 A 6,3 A 10 A
Tensione nominaleVoltage Rating 600 V 500 V 600 V 600 V 500 V 600 V
Morsetti per Messa a Terra con serraggio a mollaGround Earth Terminal Blocks with spring clamp
Giallo/verdeGreen/yellow
Giallo/verdeGreen/yellow
Giallo/verdeGreen/yellow
CSCG6 CSCG10 CSCG16
72 x 45 x 8 mm 75 x 50 x 10 mm 82 x 58 x 12 mm
0,5 - 6 mm2 1,5 - 10 mm2 1,5 - 16 mm2
0,5 - 10 mm2 1,5 - 16 mm2 1,5 - 25 mm2
22 mm 29 mm 29 mm
0,8 x 4,0 mm 0,8 x 4,0 mm 0,8 x 4,0 mm
41 A 57 A 76 A
800 V 800 V 800 V
8 KV/3 8 KV/3 8 KV/3
Articolo Article
Articolo Article
Articolo Article
536-2 536-2 536-2
537-2 537-2 537-2
Per marcatori vedere pagine 214-215 - For marking tags see pages 214-215
QU
AD
RIX
214
Blocchetti terminaliEnd clamps
ArticoloArticle
DimensioniDimensions
MaterialeMaterial
Per guida metallica DIN ENFor DIN EN metallic rail
CA202 44,5 x 50 x 9,5 mm PoliammidePolyamide
536.2536LO.2
537.2537LO.2
CA702 34 x 44 x 9 mm PoliammidePolyamide
534.2534LO.2
536.2536LO.2
537.2537LO.2
CA802 45 x 32 x 8 mm PoliammidePolyamide
536.2536LO.2
537.2537LO.2
MarcatoriMarking tags
ArticoloArticle
TipoType
Per morsettiFor terminal blocks
N° marcatori per striscia N° marking tags per strip
CA509.K2 CDL4CDL4ISCTL2.5UCSFL4CSFL4.24CSFL4.48
CSFL4.110CSFL4.220CASF4CASF4LCASF4D
10CA509.K2.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CA509.K2.A A B C D E F G H I J
CA509.K2.ECA509.K5 CTS2
CSC2CSCG2CADL4CADL4D1CADL4D2
10CA509.K5.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CA509.K5.A A B C D E F G H I J
CA509.K5.ECA509.K6 CTS4
CGS4CGT4CSC4CSCG4
10CA509.K6.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CA509.K6.A A B C D E F G H I J
CA509.K6.ECA509.K8 CTS6
CSFL4CSFL4.24CSFL4.48CSFL4.110CSFL4.220
CGT6CSC6,CSCG6CASF4CASF4L
10CA509.K8.1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CA509.K8.A A B C D E F G H I J
CA509.K8.ECA509.K10
CTS10CGT10CSC10CSCG10
5CA509.K10.1 1 2 3 4 5
CA509.K10.A A B C D E
CA509.K10.ECA509.K12
CTS16CTS25CSC16CSCG16
5CA509.K12.1 1 2 3 4 5
CA509.K12.A A B C D E
CA509.K12.ECA509.K15
CTS35CGT35CSC35CSCG35
5CA509.K15.1 1 2 3 4 5
CA509.K15.A A B C D E
CA509.K15.ECA509.K20
CTS50 5CA509.K20.1 1 2 3 4 5
CA509.K20.A A B C D E
CA509.K20.ECA509.K25
CTS95 5CA509.K25.1 1 2 3 4 5
CA509.K25.A A B C D E
CA509.K25.E
215
QU
AD
RIX
P Inserimento a passoPitch insertion SI2K PLOTTER
S Inserimento singolo Single insertion
SI2
KAF5
010C
W
SI2
KTB
5210
CW
SIH
F21C
W
SIH
F51C
W
SIH
F65C
W
SIH
F66C
W
SIH
F68C
WL Inserimento lateraleLateral insertion
C Centrale (in testa)Central (on top)
- Non inseribileNot insertable
CTS2 S S S S P - -
CTS4 P S S S S P -
CTS6 S S S S S S -
CTS10 S S S S S S S
CTS16 S S S S S S S
CTS25 S S S S S S S
CTS35 S S S S S S S
CTS50 - - - - - S S
CTS95 - - - - - - -
CDL4 - - - - - - -
CDL4IS - - - - - - -
CTL2.5U - - - - - - -
CSFL4 S S S S S S P
CSFL4.110 S S S S S S P
CSFL4.220 S S S S S S P
CSFL4.24 S S S S S S P
CSFL4.48 S S S S S S P
CSFL4D1 - - - - - - -
CSFL4D3 - - - - - - -
CGS4 S S S S S P -
CGT4 S S S S S S P
CGT6 S S S S S P -
CGT10 S S S S S S S
CGT16 S S S S S S S
CGT35 S S S S S S S
Compatibilità con marcatori 3M GrafoplastMarking 3M Grafoplast Reference List
P Inserimento a passoPitch insertion SI2K PLOTTER
S Inserimento singolo Single insertion
SI2
KAF5
010C
W
SI2
KTB
5210
CW
SIH
F21C
W
SIH
F51C
W
SIH
F65C
W
SIH
F66C
W
SIH
F68C
WL Inserimento lateraleLateral insertion
C Centrale (in testa)Central (on top)
- Non inseribileNot insertable
CSC2 P S S S P - -
CSC4 S S S S S P -
CSC6 S S S S S S P
CSC10 S S S S S S S
CSC16 S S S S S S S
CSC35 S S S S S S S
CADL4 S S S S P - -
CADL4D1 S S S S P - -
CADL4D2 S S S S P - -
CASF4 S S S S P - -
CASF4L S S S S P - -
CSCG2 P S S S P - -
CSCG4 S S S S S P
CSCG6 S S S S S S P
CSCG10 S S S S S S S
CSCG16 S S S S S S S
CSCG35 S S S S S S S
CA202 S S S S S S S
CA702 S S S S S S S
CA802 S S S S S S S
COMPONENTI PER FISSAGGIO , PROTEZIONE ED ISOLAMENTO DEI CAVI
228
ANGUILASonde passacavi ed accessori
Fishtapes and accessories
218
236
MAXProdotti chimici per applicazioni elettriche
Chemical products for electrical applications
242
FIXComponenti per il fi ssaggio di tubi e cavi
Fixing components for pipes and cables
TAIFascette ed accessori
Cable ties and accessories
216
COMPONENTS FOR FIXING, PROTECTION AND INSULATION OF THE CABLES
251
FLEXGuaina spiralata ed accessori
Spiraled sheath and accessories
248
254
FLEXAccessori per tubi
Accessories for pipeline
264
NYPOPressacavi ed accessori
Cable glands and accessories
THERMOGuaine termorestringenti e riscaldatori
Heat shrink tubes and hot air guns
217
VANTAGGI - ADVANTAGES
ANGUIL
AANGUIL
ALa linea Anguila-MAX offre una gamma di lunghezze di 7, 14 e 21 metri, che sono le misure d’uso più frequenti, consentendo cosìdi ridurre del 50% le misure standard, che sono 5-10-15-20-25 e 30 metri. Questa linea è disponibile in Nylon Perlon, Poliestere 3 fi li ed acciaio rivestito di nylon.
The line AnguilaMAX offers a range of lengths 7, 14 and 21 meters, which are the most frequently lengths uses, saving 50% of the standard lengths, which are 5-10-15-20-25 and 30 meters.This line is available in Nylon Perlon, Polyestere with 3 wires and steel wire rope insulated with nylon.
Le sonde in poliestere a 3 fi li garantiscono un’altissima qualità. La caratteristica di costruzione della sonda a 3 fi li permette un scivolamento migliore nei tubi, grazie al minore attrito sviluppato da questo innovativo prodotto.
The 3-wire polyester fi shtapes grant a very high quality standard. The construction feature of this fi shtape allows a better sliding in the tubes, thanks to the reduced friction.
Un’ampia gamma di accessori è disponibile per soddisfare ogni esigenza installativa.
A wide range of accessories is available to satisfy every installation requirements.
218218
Guida per la scelta della sonda appropriata all’usoGuide to choice the right fi shtape to the use
Materiale
Material
Ø sonda
Øfi shtape
Facilità di curvaturaCurvature
ease
Øtubo
Øpipe
Facilità di introduzioneIntroduction
ease
Resistenza trazioneTensile
strength
MisuraottimaleOptimal
size
mm mm Kg m
NylonNylon
3
AltaHigh
16-20
NormaleNormal
100 10-15
4 16-25 120 10-15
MAX4 20-25 120 7-21
PoliesterePolyester
1 Filo4
AltaHigh 20-40 Medio
Medium 120 10-20
3 Fili4,5
AltaHigh 20-40 Alta
High 130 10-30
MAX4,5
AltaHigh 20-40 Alta
High 130 7-21
3 Fili5,2
AltaHigh 25-80 Molto alta
Very high 150 20-50
Corda in acciaioWire rope
4 AltaHigh 20-40 Alta
High 130 10-20
MAX4
AltaHigh 20-40 Alta
High 140 7-21
Piattina in acciaio
Strip
6 MedioMedium 50-90
AltaHigh
350 40-50
10 NormaleNormal 90-140 800 50-80
Fibra di vetro
Glassfi ber
3
BassaLow
16-50
Molto altaVery high
80 10-30
3,5 16-50 80 10-30
6 50-140 200 30-50
9 63-200 350 50-120
11 63-200 500 50-200
ANGUILAANGUILASONDE PASSACAVI
ED ACCESSORIFISHTAPES
AND ACCESSORIES
Nylon e Nylon PerlonNylon and Nylon Perlon
Poliestere 1 fi lo e 3 fi liPolyester 1 wire and 3 wires
Corda d’acciaio isolata in nylonSteel wire rope insulated with Nylon
Piattina d’acciaio isolata in nylonSteel wire strip insulated with Nylon
Fibra di vetro autoenergeticaGlassfi ber autoenergetic
re 11 filo e 3 fili
219
Sonda in NylonNylon fi shtape NYLONNYLON
ArticoloItem
SondaFishtape
LunghezzaLength
Accessori inclusiAccessories included
Teste FISSE - FIXED heads
ANEF3.005
Ø 3 mm
5 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
ANEF3.010 10 m
ANEF3.015 15 m
ANEF3.020 20 m
Teste FISSE - FIXED heads
ANEF3.005GDO
Ø 3 mm
5 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
ANEF3.010GDO 10 m
ANEF3.015GDO 15 m
ANEF3.020GDO 20 m
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5 - Nylon Perlon
AN3.005
Ø 3 mm
5 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
AN3.010 10 m
AN3.015 15 m
AN3.020 20 m
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5
ANE4.005
Ø 4 mm
5 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
ANE4.010 10 m
ANE4.015 15 m
ANE4.020 20 m
Teste FISSE - FIXED heads -Nylon Perlon
ANF4.005
Ø 4 mm
5 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
ANF4.010 10 m
ANF4.015 15 m
ANF4.020 20 m
ANF4.025 25 m
ANF4.030 30 m
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5 - Nylon Perlon
AN4.005
Ø 4 mm
5 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
AN4.010 10 m
AN4.015 15 m
AN4.020 20 m
AN4.025 25 m
AN4.030 30 m
MAXnylonMAXnylon 1 testa FISSA Ø 8 mm ed 1 testa INTERCAMBIABILE M5 1 FIXED head Ø 8 mm and 1 INTERCHANGEABLE head M5
AN4.007MAX
Ø 4 mm
7 mTesta fl essibile fi ssaFixed fl exible head
Ø 8 mm
Anello - Eyelet Ø 6 mm - M5
AN4.014MAX 14 m
AN4.021MAX 21 m
ANGUIL
A
220
Sonda in PoliesterePolyester fi shtape POLIESTEREPOLIESTERE
ArticoloItem
SondaFishtape
LunghezzaLength
Accessori inclusiAccessories included
1 Filo Teste INTERCAMBIABILI M5 - 1 Wire INTERCHANGEABLE heads M5
AP4.005
Ø 4 mm
5 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
AP4.010 10 m
AP4.015 15 m
AP4.020 20 m
AP4.025 25 m
AP4.030 30 m
3 Fili Teste INTERCAMBIABILI - 3 Wires INTERCHANGEABLE heads M5
AP45.010
Ø 4,5 mm
10 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
AP45.015 15 m
AP45.020 20 m
AP45.025 25 m
AP45.030 30 m
AP5.010
Ø 5,2 mm
10 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 8 mm - M5
AP5.015 15 m
AP5.020 20 m
AP5.025 25 m
AP5.030 30 m
AP5.040 40 m
AP5.050 50 m
AP5.060 60 m
MAX 3fi liMAX 3fi li 1 testa FISSA Ø 8 mm ed 1 testa INTERCAMBIABILE M5 1 FIXED head Ø 8 mm and 1 INTERCHANGEABLE head M5
Accessori inclusi - Accessories included:
1 Testa fl essibile Ø 6 mm M5 - 1 Flexible head M5 APT6.M51 Testa fl essibile Ø10 mm M5 - 1 Flexible head M5 AP10.M5 1 Testa rotella Ø 7 mm M5 - 1 Flexible head roll M5 APR7.M52 Occhielli tiranti Ø 6 mm M5 - 2 Pulling eyelet M5 AT6.M51 Occhiello tirante Ø10mm M5 - 1 Pulling eyelet M5 AT10.M5
AP45.007MAX
Ø 4,5 mm
7 mTesta fl essibile fi ssaFixed fl exible head
Ø 8 mm
Anello - Eyelet Ø 6 mm - M5
AP45.014MAX 14 m
AP45.021MAX 21 m
Articolo NUOVONew ARTICLE 221
ANGUIL
A
Sonda in corda di acciaio rivestito di NylonFishtape in steel wire rope insulated with Nylon CORDA ACCIAIOCORDA ACCIAIO
ISOLATA NYLONISOLATA NYLONArticoloItem
SondaFishtape
LunghezzaLength
Accessori inclusiAccessories included
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5
A4.010
Ø 4 mm
10 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
A4.015 15 m
A4.020 20 m
A4.030 30 m
Con ASPO orizzontale Ø 250 mm - With horizontal reel Ø 250 mm
A4.040C250
Ø 4 mm
40 mTesta e anello
Head and eyelet Ø 6 mm - M5
A4.050C250 50 m
MAXacciaioMAXacciaio 1 testa FISSA Ø 8 mm ed 1 testa INTERCAMBIABILE M5 1 FIXED head Ø 8 mm and 1 INTERCHANGEABLE head M5
A4.007MAX
Ø 4 mm
7 mTesta fl essibile fi ssaFixed fl exible head
Ø 8 mm
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
A4.014MAX 14 m
A4.021MAX 21 m
Sonda in piattina di acciaio rivestito di NylonFishtape in strip steel insulated with Nylon PIATTINA ACCIAIOPIATTINA ACCIAIO
ISOLATA NYLONISOLATA NYLONArticoloItem
SondaFishtape
LunghezzaLength
Accessori inclusiAccessories included
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5
A6.010
Ø 6 mm
10 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 8 mm - M5
RotellaRolling ferruleØ 30 mm - M5
A6.020 20 m
A6.030 30 m
A6.040 40 m
A6.050 50 m
Con ASPO orizzontale Ø 450 mm - With horizontal reel Ø 450 mm
A6.040C450
Ø 6 mm
40 m Testa e anelloHead and eyelet
Ø 8 mm - M5
RotellaRolling ferruleØ 30 mm - M5A6.050C450 50 m
ANGUIL
A
222
ArticoloItem
SondaFishtape
LunghezzaLength
Accessori inclusiAccessories included
Con ASPO verticale Ø 550 mm - With vertical reel Ø 550 mm
A6.040C550
Ø 6 mm
40 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 8 mm - M5
RotellaRolling ferruleØ 30 mm - M5
A6.050C550 50 m
A6.060C550 60 m
A6.080C550 80 m
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M12
A10.050
Ø 10 mm
50 m
Testa fl essibileFlexible Head
Ø 12 mm - M12
RotellaRolling ferrule
Ø 30 mm - M12
A10.060 60 m
Con ASPO orizzontale Ø 720 mm - With horizontal reel Ø 720 mm
A10.050C720
Ø 10 mm
50 m
Testa fl essibileFlexible Head
Ø 12 mm - M12
RotellaRolling ferrule
Ø 30 mm - M12
A10.060C720 60 m
Con ASPO verticale Ø 1000 mm - With vertical reel Ø 1000 mm
A10.100C1000 Ø 10 mm 100 m
Testa fl essibileFlexible Head
Ø 12 mm - M12
RotellaRolling ferrule
Ø 30 mm - M12
223
ANGUIL
A
Sonda in fi bra di vetro autoenergeticaGlassfi ber autoenergetic fi shtape FIBRA DI VETROFIBRA DI VETRO
AUTOENERGETICAAUTOENERGETICAArticoloItem
SondaFishtape
LunghezzaLength
Accessori inclusiAccessories included
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5
AF3.010
Ø 3 mm
10 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
AF3.015 15 m
AF3.020 20 m
AF3.025 25 m
AF3.030 30 m
AF3.040 40 m
Con CONTENITORE Ø 245 mm - With CASE Ø 245 mm
AF3.010ASC
Ø 3 mm
10 m Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
1 Tira sonda in gomma1 Rubber pulling tape
AF3.020ASC 20 m
AF3.030ASC 30 m
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5
AF35.010
Ø 3,5 mm
10 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 6 mm - M5
AF35.015 15 m
AF35.020 20 m
AF35.025 25 m
AF45.015
Ø 4,5 mm
15 mTesta e anello
Head and eyelet Ø 6 mm - M5
AF45.020 20 m
AF45.030 30 m
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M5
AF6.040
Ø 6 mm
40 m Testa e anelloHead and eyelet
Ø 8 mm - M5
RotellaRolling ferruleØ 30 mm - M5AF6.050 50 m
Con ASPO verticale Ø 550 mm - With vertical reel Ø 550 mm
AF6.040C550
Ø 6 mm
40 m
Testa e anelloHead and eyelet
Ø 8 mm - M5
RotellaRolling ferruleØ 30 mm - M5
AF6.050C550 50 m
AF6.060C550 60 m
AF6.080C550 80 m
Teste INTERCAMBIABILI - INTERCHANGEABLE heads M12
AF9.050
Ø 9 mm
50 m Testa fl essibileFlexible Head
Ø 14 mm - M12
RotellaRolling ferrule
Ø 53 mm - M12AF9.080 80 m
Con ASPO orizzontale Ø 720 mm - With horizontal reel Ø 720 mm
AF9.050C720
Ø 9 mm
50 m Testa fl essibileFlexible Head
Ø 14 mm - M12
RotellaRolling ferrule
Ø 53 mm - M12
AF9.060C720 60 m
AF9.080C720 80 m
ANGUIL
A
224
Kit di riparazione per sonde in fi bra di vetroRepair kit for Glassfi ber fi shtapes
ArticoloItem
Per sondeFor fi shtapes
FilettaturaThread
Completo di colla - With glue
ASRC30 Ø 3 mm M5
Per rotture centrali - For central brakes
ASR35 Ø 3,5 mm M5
ASR45 Ø 4,5 mm M5
ASR6 Ø 6 mm M5
ASR9 Ø 9 mm M12
ASR11 Ø 11 mm M12
Semplice per rotture centrali - Simple for central brakes
AGS35 Ø 3,5 mm
AGS45 Ø 4,5 mm
AGS6 Ø 6 mm
AGS9 Ø 9 mm
AGS11 Ø 11 mm
Per rotture terminali - For end brakes
AST35 Ø 3,5 mm M5
AST45 Ø 4,5 mm M5
AST6 Ø 6 mm M5
AST9 Ø 9 mm M12
AST11 Ø 11 mm M12
Colla per set di riparazioneGlue for reparation set
ACOLLA Confezione da - Packing of 5 ml
Tira sonda in gommaRubber pulling tape
ArticoloItem
DescrizioneDescription
ATG.1 1 scanalatura - 1 way
ArticoloItem
SondaFishtape
LunghezzaLength
Accessori inclusiAccessories included
Con ASPO verticale Ø 1000 mm - With vertical reel Ø 1000 mm
AF11.080C1000
Ø 11 mm
80 mTesta fl essibile - Flex Head
Ø 14 mm - M12
Rotella - Rolling ferruleØ 53 mm - M12
AF11.100C1000 100 m
AF11.150C1200 150 m
Con ASPO verticale Ø 1100 mm - With vertical reel Ø 1100 mm
AF11.200C1200Ø 11 mm
200 m Testa fl essibile - Flex Head Ø 14 mm - M12
Rotella - Rolling ferruleØ 53 mm - M12AF11.250C1200 250 m
225
ANGUIL
A
Accessori per sonde passacaviAccessories for fi shtapes
ArticoloItem
Dimensioni testaHead dimensions
Per sonde ØFor fi shtapes Ø
FilettaturaThread
Testa fl essibile - Flexible head
AP6.M5 Ø 6 mm 3 - 4,5 mm M5
AP8.M5 Ø 8 mm 5,2 - 6 mm M5
AP10.M5 Ø 10 mm 3 - 4,5 mm M5
AP13.M5 Ø 13 mm 3 - 4,5 mm M5
AP14.M12 Ø 14 mm 9 - 11 mm M12
Testa fl essibile con occhiello - Flexible head with eyelet
APT6.M5 Ø 6 mm 3 - 4,5 mm M5
APT8.M5 Ø 8 mm 5,2 - 6 mm M5
APF8.M5 Ø 8 mm - 100 Kg 3 - 4,5 mm M5
Testa fl essibile con rotella - Flexible head rolling ferrule
APR7.M5 Ø 7 mm 3 - 4,5 mm M5
APR9.M5 Ø 9 mm 5,2 - 6 mm M5
Anello tirante - Pulling eyelet
AT6.M5 Ø 6 mm 3 - 4,5 mm M5
AT8.M5 Ø 8 mm 5,2 - 6 mm M5
AT10.M5 Ø 10 mm 3 - 6 mm M5
Grillo tirante in alluminio - Aluminium pulling clamp
AGT30.M5 Ø 25 mm 6 mm M5
AGT53.M12 Ø 45 mm 9 - 11 mm M12
Rotella in alluminio - Aluminium rolling ferrule
AR30.M5 Ø 30 mm 6mm M5
AR53.M12 Ø 45 mm 9 - 11 mm M12
Oliva tirante e di introduzione - Introducing and pulling olive hook
ATM12 Ø 30 mm 9 - 11 mm M12
Manicotto di giunzione in ottone - Brass junction piece
AGFM5.M5 Ø 6 mm 3 - 4,5 mm M5 - M5
Manicotto di giunzione girevole in alluminio - Aluminium swivel joint
AGM5.M5 Ø 10 mm 3 - 6 mm M5 - M5
AGM12.M12 Ø 30 mm 9 - 11 mm M12 - M12
Laccio tiracavi - Cable pulling slot
AL6.M5.1 Ø 6 mm Con 1 laccio - With 1 slot M5
AL6.M5.3 Ø 6 mm Con 3 lacci - With 3 slots M5
Maglia tiracavi - Cable grip
AC6.M5.49 Ø 6 mm Cavi - cables Ø 4-9 mm M5
AC6.M5.915 Ø 6 mm Cavi - cables Ø 9-15 mm M5
ANGUIL
A
226
Aspi vuotiEmpty reels
Ø 250250
Ø 450Ø 620Ø 720
Ø 550Ø 1.000
ArticoloItem
DescrizioneDescription
AC250 Aspo orizzontale Ø 250 mm per sonde fi no a Ø 5,2 mmHorizontal reel Ø 250 mm for fi shtapes until Ø 5,2 mm
AC450 Aspo orizzontale Ø 450 mm per sonde fi no a Ø 6 mmHorizontal reel Ø 450 mm for fi shtapes until Ø 6 mm
AC550 Aspo verticale Ø 550 mm per sonde fi no a Ø 6 mmVertical reel Ø 550 mm for fi shtapes until Ø 6 mm
AC620 Aspo orizzontale Ø 620 mm per sonde fi no a Ø 6 mmHorizontal reel Ø 620 mm for fi shtapes until Ø 6 mm
AC720 Aspo orizzontale Ø 720 mm per sonde fi no a Ø 10 mmHorizontal reel Ø 720 mm for fi shtapes until Ø 10 mm
AC1000 Aspo verticale Ø 1.000 mm per sonde fi no a Ø 11 mmVertical reel Ø 1.000 mm for fi shtapes until Ø 11 mm
Contenitore vuoto Ø 245 mm con tirasonda in gommaEmpty case Ø 245 mm with rubber pulling tape
ArticoloItem
DescrizioneDescription
ASC Per sonde da Ø 3 mm a Ø 4 mm For fi shtapes from Ø 3 mm to Ø 4 mm
Espositori vuoti per sonde passacaviEmpty displayers for fi shtapes
ArticoloItem
DescrizioneDescription
A8G Con 8 ganciWith 8 hooks
A16G Con 16 ganciWith 16 hooks
A3G
Con 3 ganci e 2 ripiani
per liquidi passacavi
With 3 hooks and 2 shelves
for wire pulling liquids
227
ANGUIL
A
Articolo - Item EXPO-MAX96
VANTAGGI - ADVANTAGES
MAX
MAX
228228
La nuova linea MAX propone una serie di prodotti chimici per l’utilizzo in campo elettrico. Questi articoli sono prodotti in Europa e hanno uno standard qualitativo molto elevato.
The new line MAX offers a range of chemical products for electrical applications.These articles are produced in Europe and they have a very high quality standard.
- ItemAX96
Gli espositori aumentano le vendite dei prodotti, perché mostrano gli articoli di consumo giornaliero direttamente a coloro che si recano presso i punti vendita dei nostri distributori.Per questo Arnocanali propone 2 soluzioni, 1 da banco ed 1 a colonna.
The displayers increase the sell-out, because they show the articles directly to the consumer during the picking by the wholesalers.That’s why Arnocanali offers 2 solutions,1 counter displayer and 1 column displayer
Articolo - Item EXPO-MAX30
Lubrifi canti per inserimento caviWire pulling lubricants
Vernici tracciantiTracer paints
Lubrifi canti e detergenti sprayLubricants and cleaners spray
Gel per l’isolamento di contatti elettriciInsulating gel for electrical contacts
Collanti e sigillanti specialiPower adhesive and sealing
229
MAXMAXPRODOTTI CHIMICI
PER APPLICAZIONI ELETTRICHECHEMICAL PRODUCTS
FOR ELECTRICAL APPLICATIONS
Lubrifi canti professionali per ridurre l’attrito durante l’inserimento dei caviProfessional wire pulling, to reduce the friction during the insertion of cables
ArticoloItem
DescrizioneDescription
GELGel ad alta viscosità, adatto per inserimento caviGel high viscosity, suitable for the insertion cables
AGI050 Flacone da 0,5 litri con beccuccioBottle of 0,5 litre with spout
AGI1 Flacone da 1 litro con beccuccioBottle of 1 litre with spout
AGI5 Secchio da 5 litriPail of 5 litres
IBRIDFluido a bassa viscosità, adatto per inserimento caviFluid low viscosity, suitable for the insertion cables
AGE050 Flacone da 0,5 litri con beccuccioBottle of 0,5 litre with spout
AGE1 Flacone da 1 litro con beccuccioBottle of 1 litre with spout
AGE5 Tanica da 5 litriCan of 5 litres
liquidLiquido, adatto per inserimento ed estrazione caviLiquid, suitable for the insertion and pulling out cables
AGL050 Flacone da 0,5 litri con beccuccioBottle of 0,5 litre with spout
AGL1 Flacone da 1 litro con beccuccioBottle of 1 litre with spout
AGL5 Tanica da 5 litriCan of 5 litres
Spruzzatore - Vaporizer
AGS Per fl aconi da 1 e 0,5 litriFor bottles of 1 and 0,5 liters
FoamSchiuma, adatta per inserimento caviFoam, suitable for the insertion of the cables
AGF400 Bomboletta da 400 ml con applicatoreSpray can of 400 ml with applicator
MAX
230
tracciamax Vernice tracciante per pareti, pavimenti, asfalto e legnoTracer paint for walls, fl oors, asphalt and wood
ArticoloItem
DescrizioneDescription
Bomboletta da 400 ml - Spray can of 400 ml
ANERO Colore NERO - BLACK colour
ABLU Colore BLU - BLUE colour
AROSSO Colore ROSSO - RED colour
AVERDE Colore VERDE - GREEN colour
Espositori vuoti - Empty displayers
EXPO-MAX30 Per 30 bombolette - For 30 spray cans
EXPO-MAX96 Per 96 bombolette - For 96 spray cans
Articolo NUOVONew ARTICLE
Prodotti spray per la pulizia e la lubrifi cazioneSpray products for cleaning and lubrication
ArticoloItem
DescrizioneDescription
SBLOCCAmaxLubrifi cante e sbloccante universaleUniversal lubricant and rust loosener
ASBL Bomboletta da 400 ml con applicatoreSpray can of 400 ml with applicator
LUBRImaxLubrifi cante al siliconeSilicon lubricant
ALUB Bomboletta da 400 ml con applicatoreSpray can of 400 ml with applicator
detergimaxDetergente per contatti elettriciElectric contacts cleaner
ADET Bomboletta da 400 ml con applicatoreSpray can of 400 ml with applicator
ariamaxAria compressa antistaticaAntistatic compressed air
ARIA Bomboletta da 400 ml con applicatoreSpray can of 400 ml with applicator
plastimaxDetergente per plasticaPlastic cleaner
APLAST Bomboletta da 500 ml con applicatoreSpray can of 500 ml with applicator
231
MAX
MAX
232
Prodotti adesivi e sigillantiPower adhesive and sealing
ArticoloItem
CartucciaCartridge
ColoreColour
speedmaxPotente adesivo sigillante - Power adhesive and sealing
ASPEED 310 ml Bianco - White
SpeedMAX sostituisce i sistemi tradizionali di fi ssaggio come viti, chiodi, rivetti. E’ una miscela pastosa e stabile, adatta per i fi ssaggi su superfi ci verticali, sia in ambienti interni che esterni; livella le irregolarità e riempie gli spazi vuoti. Adatto per plastica (tranne PE, PP, PTFE), metallo, calcestruzzo, pietre, ceramica, smalto, gesso, legno. Non contiene siliconi, solventi, è verniciabile “wet-in-wet”, non si restringe ed è inodore. Temperatura d’esercizio +5/+35°C, resistenza temperatura -40/+80°C, indurimento ca. 10 min, resistenza alla trazione 2,2N/mm².
SpeedMAX substitutes the traditional fi xing systems, such as screws, nails, rivets. SpeedMax is a pasty and stable mixture suitable for all fi xings on vertical surfaces, both indoor and outdoor; it levels out all unevennesses and it fi lls any empty space. Suitable for plastics (apart from PE, PP, PTFE), metal, concrete, stone, ceramic, enamel, gypsum, wood. It is free of silicone and solvents, it is overpaintable “wet-in-wet”, non-shrinking and odour-free. Processing temperature: +5/+35°C, temperature resistance: -40/+80°C, skin-over time ca. 10 min, tensile strenght: 2,2N/mm2.
fastmaxPotente adesivo sigillante a presa rapida - Power adhesive and sealing quick setting
AFAST 310 ml Bianco - White
FastMAX è un adesivo sigillante a vulcanizzazione veloce. E’ una miscela pastosa e stabile, adatta per i fi ssaggi su superfi ci verticali, sia in ambienti interni che esterni, livella le irregolarità e riempie gli spazi vuoti. Adatto per plastica (tranne PE, PP, PTFE), metallo, calcestruzzo, pietre, ceramica, smalto, gesso, legno. Non contiene siliconi, solventi, è verniciabile “wet-in-wet”, non si restringe ed è inodore. Temperatura d’esercizio +5/+35°C, resistenza temperatura -30/+100°C, indurimento circa 3 minuti, resistenza alla trazione 10N/mm².
FastMAX is a fast-curing sealant adhesive. FastMax is a pasty and stable mixture suitable for all fi xings on vertical surfaces, both indoor and outdoor; it levels out all unevennesses and it fi lls any empty space. Suitable for plastics (apart from PE, PP, PTFE), metal, concrete, stone, ceramic, enamel, gypsum, wood. It is free of silicone and solvents, it is overpaintable “wet-in-wet”, non-shrinking and odour-free. Processing temperature: +5/+35°C, temperature resistance: -30/+100°C, skin-over time ca. 3 min., tensile strength: 10N/mm2.
solarmaxPotente adesivo sigillante per pannelli solari - Power adhesive and sealing for solar panels
ASOLAR 290 ml Bianco - White
SolarMAX è un adesivo sigillante elastico con rapido sviluppo di potenza adesiva. E’ adatto per i fi ssaggi su superfi ci verticali, sia in ambienti interni che esterni, livella le irregolarità e riempie gli spazi vuoti. Adatto per pannelli solari, scatole di derivazione, sistemi di ventilazione e condizionamento. Non contiene siliconi, solventi, isocranati, è verniciabile “wet-in-wet”, non si restringe ed è inodore. Temperatura d’eser-cizio +5/+35°C, resistenza temperatura -40/+90°C, indurimento circa 10 minuti, resistenza alla trazione 1,9N/mm².
SolarMAX is an elastic sealant adhesive with fast development of adhesive strenght. SolarMAX is suitable for all fi xings on vertical surfaces, both indoor and outdoor; it levels out all unevennesses and it fi lls any empty space. Suitable for solar panels, derivation boxes, ventilation and conditioning systems. It is free of silicone, solvents and isocranate, it is overpaintable “wet-in-wet”, non-shrinking and odour-free. Processing temperature: +5/+35°C, temperature resistance: -40/+90°C, skin-over time ca. 10 min., tensile strength: 1,9N/mm2
233
MAX
isolGELGel bicomponente per isolamento e sigillaturaBicomponent Gel for the insulation and sealing
ArticoloItem
QuantitàQuantity
ComposizioneComposition
GSB030 0,300 Kg 2 flaconi da 150 gr2 bottles of 150 gr
GSB1 1 Kg
2 flaconi da 500 gr1 caraffa graduata ed 1 spatola
2 bottles of 500 gr1 measuring pitcher and 1 spatula
GSB10 10 Kg
2 contenitori da 5 kg1 caraffa graduata ed 1 spatola
2 bottles of 5 kg1 measuring pitcher and 1 spatula
GI-BOX80Kit isolante composto da Gel isolante, 3 pressacavi M20,
5 morsetti 4 mm² e 1 scatola di derivazione 80x80x40 mmInsulating Kit composed of insulating gel, 3 cable glands M20,
5 terminals 4 mm² and 1 derivation box 80x80x40 mm
GI-BOX100Kit isolante composto da Gel isolante, 3 pressacavi M25,
5 morsetti 6 mm² e 1 scatola di derivazione 100x100x60 mmInsulating Kit composed of insulating gel, 3 cable glands M25,
5 terminals 6 mm² ans 1 derivation box 100x100x60 mm
Versare nella caraffa i 2 componenti in rapporto 1:1
Pour into the pitcher the 2 components, ratio 1:1
Mescolare bene per circa 30 secondi
Mix for about 30 seconds
Versare il prodotto nel contenitore da sigillare
Pour the obtained mixture into the box to be sealed
Attendere circa 10 minuti per la totale reticolazione.
Wait about 10 minutes for the total reticulation
Caratteristiche Tecniche Reticolazione rapida circa 10 minuti a 20°C Polimerizza anche a bassa temperatura Bassa viscosità, atossico, ottima trasparenza Riaccessibile Privo di scadenza Elevate caratteristiche dielettriche Rigidità dielettrica 20kV/mm Per installazioni fi no a 1 kV Conferisce grado di protezione IP68
Technical features• Fast reticulation about 10 min with a temperature of 20°C• It polymerizes even with low temperatures• Low viscosity, no-toxic, good transparency• Re-accessible• No expiry date• High dielectric characteristics• Dielectric strength: 20Kv/mm• Suitable for installations until 1Kv• Protection grade provided: IP68
Articolo NUOVONew ARTICLE
MAX
234
PRONTOGELGel in pasta per isolamento e sigillaturaGel in paste for the insulation and sealing
ArticoloItem
QuantitàQuantity
ComposizioneComposition
GSM030 0,300 Kg 1 barattolo da 300 gr1 can of 300 gr
GSM1 1 Kg 1 barattolo da 1 kg1 can of 1 kg
Prelevare il prodotto dalbarattolo ed applicarlo
direttamente nel contenitore
Take the gel from the can and apply it directly within
the box
Fare attenzione a non creare zone di vuoto tra i contatti
Pay attention to not let any empty space
Lasciare il gel in esubero per una perfetta aderenza
col coperchio
Do not remove the gel in ex-cess in order to get a perfect
adhesion with the cover
Chiudere la scatola,installazione
perfettamente completata
Close the box, the installation is perfectly
completed
Caratteristiche Tecniche Monocomponente pronto all’uso Specialmente adatto per applicazioni in verticale Elevate caratteristiche dielettriche Totalmente riaccessibile e riutilizzabile Totalmente trasparente per verifi ca stato delle connessioni Conferisce grado di protezione IP68
Technical features• One-component ready to be used• Specially suitable for vertical fi xings• High dielectric characteristics• Totally re-accessible and re-usable• Totally transparent to check the condition of connections• Protection grade supplied: IP68
MAGICGOMMAGomma bicomponente in pastaBicomponent rubber in paste
ArticoloItem
QuantitàQuantity
ComposizioneComposition
GBP050 500 gr 2 barattoli da 250 cc2 cans of 250 cc
Prelevare dal barattolo i 2 com-ponenti in rapporto ca. 1:1
Take the rubber from the can, ratio 1:1
Amalgamare fi no ad ottenere un impasto uniforme
Amalgamate until a uniform paste is reached
Applicare la gomma sul prodotto da rivestire
Apply the paste on the article to be coated
Dopo 5 minuti il rivestimento è pronto.
In 5 minutes the coated article is ready
Caratteristiche Tecniche Per il rivestimento di prodotti già installati Atossico, riaccessibile e modellabile Ignifugo non propagante la fi amma Flessibile ed elastico nel tempo Elevate caratteristiche dielettriche Rapido nella reticolazione
Technical features• For the coating of already-installed articles• No-toxic, re-accessible and mouldable• Anti-fi re, it does not ease the spread of the fl ames• Flexible and elastic trough the time• High dielectric characteristics• Fast-curing
235
MAX
isolGOMMAGomma liquida bicomponente per isolamento e sigillaturaBicomponent liquid rubber for the insulation and sealing
ArticoloItem
QuantitàQuantity
ComposizioneComposition
GLB030 0,300 Kg 2 flaconi da 150 gr2 bottles of 150 gr
GLB1 1 Kg
2 flaconi da 500 gr1 caraffa graduata ed 1 spatola
2 bottles of 500 gr1 measuring pitcher and 1 spatula
Versare nella caraffa i 2 componenti in rapporto 1:1
Pour into the pitcher the 2 components, ratio 1:1
Mescolare bene per circa 30 secondi
Mix for about 30 seconds
Versare il prodotto nel contenitore da sigillare
Pour the obtained mixture into the box to be sealed
Attendere 10 minuti per la totale reticolazione.
Wait about 10 minutes for the total reticulation
Caratteristiche Tecniche Reticolazione rapida circa 10 minuti a 20°C Polimerizza anche a bassa temperatura Bassa viscosità, atossico, ottima trasparenza Riaccessibile Privo di scadenza Elevate caratteristiche dielettriche Rigidità dielettrica 20kV/mm Per installazioni fi no a 1 kV Conferisce grado di protezione IP68 Ignifugo non propagante la fi amma Elevate caratteristiche meccaniche, elastiche e termiche
Technical features• Fast reticulation about 10 min with a temperature of 20°C• It polymerizes even with low temperatures• Low viscosity, no-toxic, good transparency• Re-accessible• No expiry date• High dielectric characteristics• Dielectric strength: 20Kv/mm• Suitable for installations until 1Kv• Protection grade provided: IP68• Anti-fi re, it does not ease the spread of the fl ames• High mechanical, elastic and thermical characteristics
Articolo NUOVONew ARTICLE
236
VANTAGGI - ADVANTAGES
FIX
FIX
I fi ssatubo a collare possono essere accoppiati con i fi ssatubo a pressione, anche nelle diverse misure.
The snap clips can be coupled with the pressure clips, also between the different sizes..
I fi ssatubo a collare e a pressione possono essere fi ssati con vite o su guida con apertura 12 mm.
The snap clips and pressure clips can be fi xed with screw or on rail with slot of 12 mm.
I supporti per fascette sono un metodo veloce e pratico per fi ssare tubi e minicanali a parete o soffi tto. Tubi da Ø16 a Ø50 mm e minicanali larghezza da 15 a 30 mm.
Cable tie holders are a good solution for fi xing pipes and minitrunkings on the wall or ceiling. Pipes from ø 16 mm to ø 50 mm and minitrunkings width from 15 to 30 mm.
I supporti per fascette sono un metodo molto pratico per fi ssare tubi a parete o soffi tto. Con 2 articoli soltanto, ed utilizzando fascette standard, si possono fi ssare tutte le dimensioni di tubi esistenti.
Cable tie holders are a good solution for fi xing pipes on the wall or ceiling. With 2 articles only, and using standard cable ties, can be fi xed all sizes of pipes existing on the market.
I fi ssatubi a pressione hanno un sistema di sgancio BREVETTATO. Per smontare il cappuccio dalla base occorre semplicemente inserire il cacciavite nelle asole ed effettuare lo sgancio facendo leva.
The pressure clips have a PATENTED unlock system. To unlock the head from the base simply insert the screwdriver laterally and release the head.
Fissatubo a collareSnap clips
Fissatubo a collare con tassello e viteSnap clips with expand nail and screw
Fissatubo a pressionePressure clips
Fissatubo a fascettaCable tie clips
Tasselli con vitiAnchor with screws
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Temperature di esercizio dei materialiWorking temperature of the materials
Poliammide Polyamide-30°C / +80°C
Poliammide 6 rinforzato con fi bra di vetroPolyamide 6 reinforced with fi berglass -40°C / +125°C
PolipropilenePolypropylene-40°C / +90°C
Polipropilene rinforzato con fi bra di vetroPolypropylene reinforced with fi berglass-25°C / +85°C
PolistiroloPolystyrene-40°C / +60°C
Marchi e certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marcatura CE Mark
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe line complied to RoHS 2002/95/CE instruction
237
FIXFIXCOMPONENTI DI FISSAGGIO
PER TUBI E CAVIFIXING COMPONENTS
FOR PIPES AND CABLES
FIX
238
Fissatubo a collare in Polipropilene rinforzato con fi bra di vetroSnap clips in Polypropylene reinforced with fi berglass halogen-free
ArticoloItem
Per tubi ØFor pipes Ø
Base con asolaBase with hole
Accoppiabili, fissaggio con vite o su guida metallica - Colore Grigio chiaro RAL 7035Coupling, fixing with screw or metallic rail - Colour Light grey RAL 7035
SC16 16 mm 4 x 7 mm
SC20 20 mm 4 x 8,5 mm
SC25 25 mm 4 x 8,5 mm
SC32 32 mm 4 x 8,5 mm
Fissaggio con vite - Non accoppiabili - Colore Grigio chiaro RAL 7035Fixing with screw - No coupling - Colour Light grey RAL 7035
SC40 40 mm 4,5 x 10 mm
SC50 50 mm 4,5 x 10 mm
Fissatubo a collare in Poliammide, con tassello integrato e viteSnap clips in Polyamide, with integrated expand nail and screw halogen-free
ArticoloItem
Per tubi ØFor pipes Ø
Tassello e viteNail and screw
Fissaggio con vite - Colore Grigio chiaro RAL 7035Fixing with screw - Colour Light grey RAL 7035
SCV16 16 mm Ø 6 mm - 3,5x40 mm
SCV20 20 mm Ø 6 mm - 3,5x40 mm
SCV25 25 mm Ø 6 mm - 3,5x40 mm
Fissatubo a fascetta in Poliammide 6Cable tie clips in Polyamide 6 halogen-free
ArticoloItem
Per tubi ØFor pipes Ø
Base con asolaBase with hole
Fissaggio con vite - Colore Grigio chiaro RAL 7035Fixing with screw - Colour Light grey RAL 7035
S0820 8 - 20 mm 4 x 8,5 mm
S0832 8 - 32 mm 4 x 8,5 mm
S1650 16 - 50 mm 4 x 8,5 mm
S1663 16 - 63 mm 4 x 8,5 mm
239
FIX
Fissatubo a pressione in Polipropilene rinforzato con fi bra di vetroPressure clips in Polypropylene reinforced with fi berglass halogen-free
ArticoloItem
Per tubi ØFor pipes Ø
Base con asolaBase with hole
Accoppiabili, fissaggio con vite o su guida metallica - Colore Grigio chiaro RAL 7035Coupling, fixing with screw or metallic rail - Colour Light grey RAL 7035
S2036 12 - 20 mm 9,5 X 4 mm
S2037 20 - 32 mm 12,5 x 4 mm
S2039 32 - 50 mm 13,5 x 4 mm
Morsetti a pressione in Polistirolo, con vite di bloccaggioPressure clips in Polystyrene, with fi xing screw halogen-free
ArticoloItem
Per tubi ØFor pipes Ø
Base con asolaBase with hole
Fissaggio con vite - Colore Grigio chiaro RAL 7035Fixing with screw - Colour Light grey RAL 7035
1783 5 - 16 mm 12,5 X 4 mm
1784 14 - 25 mm 12,5 X 4 mm
Supporto per fascette in PoliammideCable tie holder of Polyamide halogen-free
ArticoloItem
Per tubi ØFor pipes Ø
FascetteCable tie
Fissaggio con vite - Colore Grigio chiaro RAL 7035Fixing with screw - Colour Light grey RAL 7035
S0825.8 8 - 25 mm
S3250.8 32 - 50 mm
Con fascetta - Colore Grigio chiaro RAL 7035Fixing with screw - Colour Light grey RAL 7035
SF0825.8 8 - 25 mm 3,6 x 200 mm
SF3250.8 32 - 50 mm 3,6 x 200 mm
Con fascetta - Colore MarroneFixing with screw - Colour Brown
SF0825.5 8 - 25 mmMinicanali max 15x15 3,6 x 200 mm
SF3250.5 32 - 50 mmMinicanali max 18x30 3,6 x 200 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
FIX
240
Guide profi late forate in Acciaio zincato - L 2 metriSlotted rails of zinc plated steel - length 2 metres D
B
C
AArticoloItem
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
2761-2 20 10 11 1
2760-2 25 15 12 1,5
Inserto in Acciaio zincato per guida profi lataSlide nut of Zinc plated steel for rail
ArticoloItem
FilettoThread
Per profiloFor rail
749 M6 2760-2
Collari a vite in acciaio zincato con apertura laterale a gancioPipe distance clips with lateral lock in zinc plated steel
ArticoloItem
Per tubi ØFor pipes Ø
S14.16 14 - 16 mm
S19.23 19 - 23 mm
S24.29 24 - 29 mm
S30.38 30 - 38 mm
S39.48 39 - 48 mm
S48.52 48 - 52 mm
Morsetti scorrevoli in Polistirolo per guideSpacing clips in Polystyrene for rails halogen-free
Bandella asolata in acciaio zincatoSlotted strip of zinc plated steel
ArticoloItem
DimensioniDimensions
Larghezza x spessoreWidth x thickness
Ø foro Ø hole
519-12 12x0,75 4,5 mm
519-17 17x0,75 6,0 mm
241
FIX
Tasselli con vitiAnchor with screws
ArticoloItem
TasselloDowel
ViteScrew
Viti con testa cilindrica - Cap screws
TP6-645 6 x 30 mm 4,5 x 45 mm
TP6-850 8 x 40 mm 5,0 x 55 mm
Viti con testa svasata - Flared screws
TV6-645 6 x 30 mm 4,5 x 40 mm
TV6-850 8 x 40 mm 5,0 x 50 mm
I tasselli T6 con la rivoluzionaria espansione multidirezionale e le alette antirotazione consentono una elevata capacità di carico e permettono ancoraggi ancora più sicuri, anche in situazioni particolarmente disagiate.
The anchor T6, thanks to the revolutionary multidirectional expansion and anti-rotations fi ns, allows a high load capacity and safer fi xings, even in uncomfortable situations.
Viti con testa svasata - Flared screws
TV4-635 6 x 35 mm 3,5 x 45 mm
TV4-845 8 x 50 mm 4,5 x 60 mm
Il tassello TV4 di ultima generazione garantisce la massima tenuta su tutti i supporti, specialmente sui foratoni e quelli di bassa consistenza come cartongesso o truciolari.
The last generation anchor TV4 grants the highest anchorage with all kinds of materials, above all with the hollow and low-consistence ones, such as plasterboard or shavings.
1
3 4
2
Viti con testa svasata - Flared screws
TV540 5 x 25 mm 4,0 x 30 mm
TV645 6 x 30 mm 4,5 x 40 mm
TV850 8 x 40 mm 5,0 x 50 mm
TV1060 10 x 50 mm 6,0 x 60 mm
Il tassello standard garantisce una buona tenuta su tutti i tipi di supporti.
The standard anchor grants a good anchorage with all kinds of materials.
1
3 4
2
Articolo NUOVONew ARTICLE
242
VANTAGGI - ADVANTAGES
TAI
TAI
1) Tutte le zone sollecitate in fase di trazione sono raggiate per evitare la possibilità di fratture.2) Testina arrotondata per facilitare il cablaggio.3) Tutti gli angoli interni sono raggiati per aumentare la tenuta.
1) All the zones stressed in the traction phase are radiated in order to avoid any kind of breakages.2) Rounded head in order to make easier the wiring. 3) All the inner corners are rounded in order to increase the tightness.
Le misure corte hanno il collarino inclinato per facilitare l’inserimento.
Short sizes have the small collar slanted in order to fi t them easily.
Le fascette da installazione in poliammide 6.6 sono particolarmente adatte per installazioni dove si richiede una elevata tenuta e per uso esterno.
The installation cable tie in polyamide 6.6 are especially suitable when a special tightening is requested and for external use.
I bordi laterali della fascetta sono alti come la cremagliera per evitare l’incisione dei cavi.
The lateral lips of the cable tie are high like the tooth rail to avoid the cutting of the cables.
1 2
3
1 2
3
1) Cremagliera ad inserimento graduale.2) La superfi cie ruvida facilita la presa.3) Il dentino di preaggancio permette di preparare la fascetta per la chiusura, evitando che si sfi li.
1) Graduates insertion tooth rail.2) Rough surface to easy handling. 3) The small pre-coupling tooth allows to prepare the tie to be closed avoiding to get it unstrung.
243
Fascette in PoliammidePolyamide cable ties
Supporti per fascetteCable ties supports
Fascette per installazioni esterneCable ties for outdoor installations
Fascette d’identifi cazioneIdentifi cation cable ties
Utensili di trazione per fascetteTools for cable ties
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Temperature di esercizio dei materialiWorking temperature of the materials
Poliammide 6.6Polyamide 6.6 -40°C / +85°C
Grado infi ammabilità ULUL rating fl ame
Poliammide 6.6Polyamide 6.6UL94-V2
Assorbimento umidità a 23°C 50% URHumidity absorption 23°C 50% UR
Poliammide 6.6Polyamide 6.62,7%
Marchi e certifi cazioni - Marks and certifi cations
Marcatura CE Mark
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe line complied to RoHS 2002/95/CE instruction
TAITAIFASCETTE
ED ACCESSORICABLE TIES
AND ACCESSORIES
TAI
244
Fascette in Poliammide 6.6Cable ties in Polyamide 6.6
ArticoloItem
DimensioniDimensions
mm
Colore neutroNeutral colour
Colore neroBlack colour
F08024 F08024N 80 x 2,5
F10025 F10025N 100 x 2,5
F14025 F14025N 135 x 2,5
F16025 F16025N 160 x 2,5
F20025 F20025N 200 x 2,5
F14036 F14036N 140 x 3,6
F20036 F20036N 200 x 3,6
F25036 F25036N 250 x 3,6
F29036 F29036N 290 x 3,6
F36036 F36036N 370 x 3,6
F16048 F16048N 160 x 4,8
F20048 F20048N 200 x 4,8
F25048 F25048N 250 x 4,8
F29048 F29048N 290 x 4,8
F36048 F36048N 360 x 4,8
F43048 F43048N 430 x 4,8
F50048 F50048N 500 x 4,8
F20076 F20076N 180 x 7,8
F25076 F25076N 240 x 7,8
F36076 F36076N 365 x 7,8
F54076 F54076N 540 x 7,8
F53090 F53090N 550 x 9,0
F78090 F78090N 780 x 9,0
245
FIX
Fascette da installazione in Poliammide 6.6Installation cable ties in Polyamide 6.6
ArticoloItem
DimensioniDimensions
TestinaHead
Tenuta minimaMinimum load
Colore nero - Black colour
FI18090N 200 x 8,8 mm Singola - Single 36 Kg
FI26090N 290 x 8,8 mm Doppia - Double 55 Kg
FI36090N 380 x 8,8 mm Doppia - Double 55 Kg
Fascette d’identifi cazione in Poliammide 6.6Identifi cation cable ties in Polyamide 6.6
ArticoloItem
DimensioniDimensions
mm
Dimensioni targhettaPlate dimensions
mm
Colore neutro - Neutral colour
FT10025 100 x 2,5 25,4 x 8
FT20025 200 x 2,5 25,4 x 8
FTS10025 100 x 2,5 20,4 x 9
FTS20025 200 x 2,5 20,4 x 9
Articolo NUOVONew ARTICLE
TAI
246
Supporti a sella con fi ssaggio a vite, in Poliammide 6.6Support with screw mounting, Polyamide 6.6
ArticoloItem
DimensioniDimensions A
CBF
E D
Colore neutroNeutral colour
Colore neroBlack colour
Amm
Bmm
Cmm
Ø Dmm
Ø Emm
Fmm
FSV1595 FSV1595N 14,9 9,5 7,2 3,7 7 4,8
FSV2216 FSV2216N 21,9 15,9 9,7 5 9,6 9
Supporto a tassello per fascette, in Poliammide 6.6Wall-plug for cable ties, Polyamide 6.6
ArticoloItem
ForoHole
Dimensioni foro testaHead hole dimensions
Colore nero - Black colour
FT640 Ø 8 mm 9,6 x 2,8 mm
Supporti bidirezionali con base adesiva, in PoliammideTwo way mounting support with adhesive base, Polyamide
ArticoloItem
DimensioniDimensions
D
B
AE
CColore neutroNeutral colour
Colore neroBlack colour
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Ø Emm
FSA1919 FSA1919N 19 19 4,4 4,6 -
FSA2727 FSA2727N 28 28 5,4 6,4 5,5
Supporti con fi ssaggio a vite, in Poliammide (Info pag 236-239)Support with screw mounting, Polyamide (Info pag 236-239) halogen-free
Utensili per trazione fascettePulling tools for cable ties
ArticoloItem
Per fascette larghezzaFor cable tie width
MaterialeMaterial
FUP2248 2,2 - 4,8 mm Resina con fibra di vetroResin with fiber glass
Regolare la tensione dell’utensile adeguandola alla
misura della fascetta
Set the tension of the tool depending on the size of the
cable tie
Inserire la linguetta della fascetta nell’apposita testina
Insert the tongue of the cable tie in the head
Serrare la fascetta con l’utensile
Grip the cable tie with the tool
Tagliare la parte eccedente della fascetta
Cut the exceeding part of the cable tie
FUP95 2,2 - 9,0 mm Acciaio verniciatoPainted steel
Inserire la linguetta della fascetta nell’apposita testina
Insert the tongue of the cable tie in the head
Serrare la fascetta con l’utensile
Grip the cable tie with the tool
Tirare fi no al completo serraggio dei cavi
Tighten till completefi xing of the cables
Tagliare la parte eccedente della fascetta
Cut the exceeding partof the cable tie
Articolo NUOVONew ARTICLE
TAI
248
VANTAGGI - ADVANTAGES
FLEX
FLEX
248
La guaina spiralata è disponibile in rotoli da 30 metri e nelle misure di alta rotazione, Ø16-20-25, anche in rotoli da 10 metri.
The spiraled sheath is available in coils of 30 meters and in the sizes of high rotation,Ø16-20-25, also in coils of 10 meters.
La linea FLEX offre un’ampia gamma di accessori per guaina e tubo con grado di protezione da IP40 ad IP67.Inoltre la linea Halogen-free IP 67 è disponibile come prodotto top di gamma.
The line FLEX offers a big range of accessories for sheath and pipeline with protection level from IP40 to IP67.Moreover the line Halogen-free IP67 is available like top product.
249
TAIFLEXFLEX
GUAINA SPIRALATA ED ACCESSORI PER GUAINA E TUBO
SPIRALED SHEATH AND ACCESSORIES FOR PIPELINE
Guaina spiralata in PVCSpiraled sheath of PVC
Accessori per guaina IP65Accessories for sheath IP65
Accessori per tubo IP67Accessories for pipeline IP67
Accessori per tubo IP65Accessories for pipeline IP65
Accessori per tubo IP40Accessories for pipeline IP40
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Temperatura di esercizio -5°C/+60°CWorking temperature -5°C/+60°C
Resistenza alla propagazione fi amma secondo UL 94: V0Resistance to propagation fl ame according UL 94: V0
Resistenza all’urto 1 Kg H100 mm a -5°CImpact resistance 1 Kg H100 mm to -5°C
Resistenza allo schiacciamento 320 NPressure resistance 320 N
Riferimenti a Norme - Norms Reference
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe line complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marcatura CE Mark
249
FLEX
250
Guaina spiralata in PVCPVC spiraled sheath
ArticoloItem
Ø internoInternal Ø
Ø esternoExternal Ø
Rotoli da 30 metri - Colore Grigio chiaro RAL 7035Coils of 30 meters - Colour Light grey RAL 7035
GS10 10 mm 14,4 mm
GS12 12 mm 16,4 mm
GS14 14 mm 18,9 mm
GS16 16 mm 20,7 mm
GS20 20 mm 24,7 mm
GS22 22 mm 27,7 mm
GS25 25 mm 30,6 mm
GS32 32 mm 38,0 mm
GS40 40 mm 46,4 mm
GS50 50 mm 57,2 mm
GS60 60 mm 68,0 mm
Rotoli da 10 metri - Colore Grigio chiaro RAL 7035Coils of 10 meters - Colour Light grey RAL 7035
GS16.10 16 mm 20,7 mm
GS20.10 20 mm 24,7 mm
GS25.10 25 mm 30,6 mm
Raccordo guaina-scatola IP65Joint for box-sheath IP65
Giunto interno per tubo corrugato IP40Internal joint for wrinkled pipe IP40
ArticoloItem
Ø tuboPipe Ø
Colore Neutro - Colour Natural
GC16 16 mm
GC20 20 mm
GC25 25 mm
GC32 32 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
VANTAGGI - ADVANTAGES
NYPO
NYPO
254
I pressacavi della linea 124P...B sono offerti con un cappuccio di protezione di diversi colori, che serve ad individuare le diverse misure e a proteggere dalla sporcizia, se installati come predisposizione.
The cable glands of the line 124P...B are offered with a coloured protection cap, it shows the different sizes of cable glands and also protects from dusty, if used like prearrangement.
Gli espositori aumentano le vendite dei prodotti, perchè mostrano gli articoli di consumo giornaliero direttamente a coloro che si recano presso i punti vendita dei nostri distributori.Ecco perchè Arnocanali propone la linea NYPOblister in sacchetti con foro blister per poter essere usati su espositore a ganci
The displayers increase the sell-out, because they show the articles directly to the consumer during the picking by the wholesalers.That’s why Arnocanali offers the line NYPOblister in polybags with blister hole to be used on a hook diplayers.
NYPONYPO
PRESSACAVI ED ACCESSORICABLE GLANDS
AND ACCESSORIES
Pressacavi IP68 con controdadoCable glands IP68 with locknut
Pressacavi IP68Cable glands IP68
Pressacavi IP54Cable glands IP54
Pressacavi IP68 in esecuzione specialeCable glands IP68 special execution
Pressacavi in Ottone nichelatoCable glands of nickel plated Brass
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
Poliammide Polyamide-30°C / +80°C
Poliammide 6Polyamide 6-30°C / +100°C
Poliammide 6 rinforzato con fi bra di vetroPolyamide 6 reinforced with fi ber glass-40°C / +100°C
Gomma SBR/NBRRubber SBR/NBR-30°C / +100°C
Gomma NeopreneRubber Neoprene-40°C / +120°C
Gomma DutralRubber Dutral-40°C / +140°C
Temperatura MAX per brevi periodi per pressacavi in Poliammide:+150°C
MAX temperature for short term for cable glands in Polyamide:+150°C
Riferimenti a Norme - Norms Reference
La linea è conforme alla direttiva RoHS 2002/95/CEThe line complied to RoHS 2002/95/CE instruction
Marchio VDE Mark
Marchio CSA Mark
Marcatura CE Mark
255
NYPO
256
NYPO Pressacavo IP68Cable gland IP68
halogen-free
ArticoloItem
Filettatura esternaExternal thread
(F)
Campo serraggioClamping
range
(ØD)mm
Lunghezza filetto
Thread length
(L)mm
Ø foro passanteØ hole through
mm
øD
L
FCorpoBody
mm
TestaHead
mm
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo metrico DIN EN 50262Poliammide 6 e guarnizione in Neoprene - IP68 5bar con sistema antivibrazione
Colour Light grey RAL 7035 - Metric thread DIN EN 50262Polyamide 6 and sealing ring of Neoprene - IP68 5bar with anti-vibration system
124M1201 M12 3 - 6,5 6 12 15 15
124M1601 M16 4 - 8 8 16 19 19
124M2001 M20 6 - 12 10 20 24 24
124M2501 M25 11 - 17 8 25 29 29
124M3201 M32 15 - 21 10 32 36 36
124M4001 M40 19 - 28 10 40 46 46
124M5001 M50 30 - 38 18 50 60 60
124M6301 M63 34 - 44 18 63 65 65
Su richiesta i pressacavi NYPO sono disponibili anche nel colore nero RAL9005 (codice 03).On request the NYPO cable glands are also available in black colour RAL9005 (code 03).
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo metrico DIN EN 50262Poliammide e guarnizione in EPDM
Colour Light grey RAL 7035 - Metric thread DIN EN 50262Polyamide and sealing ring in EPDM
halogen-free
350M1201 M12 3 - 6,5 6 12 15 15
350M1601 M16 4 - 8 8 16 19 19
350M2001 M20 6 - 12 10 20 24 24
350M2501 M25 11 - 17 8 25 29 29
350M3201 M32 15 - 21 10 32 36 36
350M4001 M40 19 - 28 10 40 46 46
350M5001 M50 30 - 38 18 50 60 60
350M6301 M63 34 - 44 18 63 65 65
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo PgPoliammide e guarnizione in EPDM
Colour Light grey RAL 7035 - Pg threadPolyamide and sealing ring in EPDM
350P0701 Pg 7 3 - 6,5 8 13 15 15
350P0901 Pg 9 4 - 8 8 16 19 19
350P1101 Pg 11 5 - 10 8 19 22 22
350P1301 Pg 13,5 6 - 12 9 21 24 24
350P1601 Pg 16 10 - 14 10 23 27 27
350P2101 Pg 21 13 - 18 11 29 33 33
350P2901 Pg 29 18 - 25 11 37 42 42
350P3601 Pg 36 22 - 32 13 47 53 53
350P4201 Pg 42 30 - 38 13 54 60 60
350P4801 Pg 48 34 - 44 14 59 65 65
257
NYPO
NYPO-blisterPressacavo IP68 con controdado e confezione BlisterCable gland IP68 with locknut and Blister packaging
halogen-free
ArticoloItem
Filettatura esternaExternal thread
(F)
Campo serraggioClamping
range
(ØD)mm
Lunghezza filetto
Thread length
(L)mm
Ø foro passanteØ hole through
mm
øD
L
FCorpoBody
mm
TestaHead
mm
DadoNut
mm
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo metrico DIN EN 50262Poliammide 6 e guarnizione in Neoprene - IP68 5bar con sistema antivibrazione
Colour Light grey RAL 7035 - Metric thread DIN EN 50262Polyamide 6 and sealing ring of Neoprene - IP68 5bar with anti-vibration system
124M1201B M12 3 - 6,5 8 12 15 15 18
124M1601B M16 4 - 8 8 16 19 19 22
124M2001B M20 6 - 12 10 20 24 24 26
124M2501B M25 11 - 17 8 25 29 29 32
124M3201B M32 15 - 21 10 32 36 36 41
124M4001B M40 19 - 28 10 40 46 46 50
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo PGPoliammide 6 e guarnizione in Neoprene - IP68 5bar con sistema antivibrazione
Colour Light grey RAL 7035 - PG threadPolyamide 6 and sealing ring of Neoprene - IP68 5bar with anti-vibration system halogen-free
124P0701B Pg 7 3 - 6,5 8 13 15 15 19
124P0901B Pg 9 4 - 8 8 16 19 19 22
124P1101B Pg 11 5 - 10 8 19 22 22 24
124P1301B Pg 13,5 6 - 12 9 21 24 24 27
124P1601B Pg 16 10 - 14 10 23 27 27 30
124P2101B Pg 21 13 - 18 11 29 33 33 36
124P2901B Pg 29 18 - 25 11 37 42 42 46
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo PGPoliammide e guarnizione in EPDM
Colour Light grey RAL 7035 - PG threadPolyamide and sealing ring in EPDM
halogen-free
124P0701BE Pg 7 3 - 6,5 8 13 15 15 19
124P0901BE Pg 9 4 - 8 8 16 19 19 22
124P1101BE Pg 11 5 - 10 8 19 22 22 24
124P1301BE Pg 13,5 6 - 12 9 21 24 24 27
124P1601BE Pg 16 10 - 14 10 23 27 27 30
124P2101BE Pg 21 13 - 18 11 29 33 33 36
124P2901BE Pg 29 18 - 25 11 37 42 42 46
Espositore vuoto per sacchetti con foro Blister, 10 ganciEmpty displayer for bags with Blister hole, 10 hooks
EXPOBLISTER In acciaio verniciato biancoSteel white painted
NYPO
258
NYPO-eex Pressacavo IP68 5bar EEX e II per ambienti con rischio d’esplosione livello “e”Cable gland IP68 EEX e II for explosive areas with safety level “e” halogen-free
ArticoloItem
Filettatura esternaExternal thread
(F)
Campo serraggioClamping
range
(ØD)mm
Lunghezza filetto
Thread length
(L)mm
Ø foro passanteØ hole through
mm
øD
L
FCorpoBody
mm
TestaHead
mm
Colore Nero RAL 9005 - Passo metrico DIN EN 50262 Pressacavo in poliammide con tappo di protezione e guarnizione in Neoprene
Colour Black RAL 9005 - Metric thread DIN EN 50262 Cable gland of polyamide with protection tab and sealing ring of Neoprene
124M12EX03 M12 3 - 6,5 8 12 15 15
124M16EX03 M16 5- 10 10 16 22 22
124M20EX03 M20 6 - 12 10 20 24 24
124M25EX03 M25 13 - 18 10 25 33 33
124M32EX03 M32 18 - 25 18 32 42 42
124M40EX03 M40 22 - 32 18 40 53 53
NYPO-spyra Pressacavo IP68 5bar con spirale proteggicavoCable gland IP68 5bar with spiral cable protection halogen-free
ArticoloItem
Filettatura esternaExternal thread
(F)
Campo serraggioClamping
range
(ØD)mm
Lunghezza filetto
Thread length
(L)mm
Ø foro passanteØ hole through
mm
L
F
øD
CorpoBody
mm
TestaHead
mm
Colore Nero RAL 9005 - Passo metrico DIN EN 50262 Pressacavo in poliammide e guarnizione in NeopreneColour Black RAL 9005 - Metric thread DIN EN 50262
Cable gland of polyamide and sealing ring of Neoprene
124SM1203 M12 3 - 6,5 8 12 15 15
124SM1603 M16 5 - 10 10 16 22 22
124SM2003 M20 10 - 14 10 20 27 27
124SM2503 M25 13 - 18 10 25 33 33
124SM3203 M32 15 - 21 10 32 36 36
Colore Nero RAL 9005 - Passo PGPressacavo in poliammide e guarnizione in Neoprene
Colour Black RAL 9005 - PG threadCable gland of polyamide and sealing ring of Neoprene
124SP0703 Pg 7 3 - 6,5 8 13 15 15
124SP0903 Pg 9 4 - 8 8 16 19 19
124SP1103 Pg 11 5 - 10 8 19 22 22
124SP1303 Pg 13,5 6 - 12 9 21 24 24
124SP1603 Pg 16 10 - 14 10 23 27 27
124SP2103 Pg 21 13 - 18 11 29 33 33
259
NYPO
NYPO-iponPressacavo IP68 5bar con sistema antivibrazione e antistrappoCable gland IP68 5bar with anti-vibration and strain relief system halogen-free
ArticoloItem
Filettatura esternaExternal thread
(F)
Campo serraggioClamping
range
(ØD)mm
Lunghezza filetto
Thread length
(L)mm
Ø foro passanteØ hole through
mm
øD
L
FCorpoBody
mm
TestaHead
mm
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo PgPoliammide e guarnizione in SBR/NBRColour Light grey RAL 7035 - Pg thread
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo Pg - IP65 con guarnizione esterna 986 Poliammide 6 con guarnizione in PVC e rondella di serraggio in Polipropilene
Colour Light grey RAL 7035 - Pg thread - IP65 with o-ring 986Polyamide 6 with sealing ring of PVC and pressure washer in PP
250P07 Pg 7 3 - 6 8 13 15 13
250P09 Pg 9 4,5 - 7 8 16 19 16
250P11 Pg 11 6 - 9 8 19 22 19
250P13 Pg 13,5 9 - 12 9 21 24 21
250P16 Pg 16 11 - 14 10 23 27 24
250P21 Pg 21 14 - 18 11 29 33 30
250P29 Pg 29 18 - 25 11 37 42 40
250P36 Pg 36 25 - 32 13 47 53 49
NYPO
260
Controdado esagonale in poliammide 6 rinforzato con fi bra di vetroHexagonal locknut of Polyamide 6 reinforced with fi berglass halogen-free
ArticoloItem
FilettaturaThread
Spessore mmThickness mm mm
Colore Grigio chiaro RAL 7035 - Passo metrico DIN EN 46320Colour Light grey RAL 7035 - Metric thread DIN EN 46320
Passo Pg - IP65 con guarnizione esterna 986in ottone nichelato e guarnizione in SBR/NBR
Pg thread - IP65 with o-ring 986of nickel plated brass and sealing ring of NBR/SBR
530P07 Pg 7 5 - 7 5 13 13 14
530P09 Pg 9 6 - 8 6 15,5 15 17
530P11 Pg 11 8 - 10 6,5 19 18 20
530P13 Pg 13,5 11 - 13 6,5 21 20 22
530P16 Pg 16 12 - 14 6 23 22 24
530P21 Pg 21 17 - 19 7 29 28 30
530P29 Pg 29 24 - 26 8 37,5 37 40
530P36 Pg 36 31 - 33 9 47,5 47 50
530P42 Pg 42 37 - 39 10 54,5 54 57
530P48 Pg 48 41 - 43 10 60 60 64
Controdado esagonale in ottone nichelatoHexagonal locknut of nickel plated brass
ArticoloItem
FilettaturaThread
SpessoreThickness mm
Passo PgPg thread
420P07 Pg 7 2,8 15
420P09 Pg 9 2,8 18
420P11 Pg 11 3 21
420P13 Pg 13,5 3 23
420P16 Pg 16 3 26
420P21 Pg 21 3,5 32
420P29 Pg 29 4 41
420P36 Pg 36 5 51
420P42 Pg 42 5 60
420P48 Pg 48 5,5 64
263
NYPO
NYPO-brass Pressacavo IP68 5 barCable gland IP68 5 bar
ArticoloItem
Filettatura esternaExternal thread
(F)
Campo serraggioClamping
range
(ØD)mm
Lunghezza filetto
Thread length
(L)mm
Ø foro passanteØ hole through
mm
øD
L
F
CorpoBody
mm
TestaHead
mm
Passo metrico, in ottone nichelato, guarnizione in Neoprene e guarnizione esterna in NBR
Metric thread of nickel plated brass, sealing ring of neoprene and o-ring NBR
2532M12A M12 3 - 6,5 6 12 14 14
2532M16A M16 4 - 8 7 16 18 17
2532M20A M20 6 - 12 8 20 22 22
2532M25A M25 10 - 14 8 25 27 24
2532M32A M32 13 - 18 9 32 34 30
2532M40A M40 18 - 25 9 40 43 40
2532M50A M50 22 - 32 9 50 55 50
2532M63A M63 34 - 44 14 63 68 64
Controdado esagonale in ottone nichelatoHexagonal locknut of nickel plated brass
ArticoloItem
FilettaturaThread
SpessoreThickness mm
Passo metricoMetric thread
420M12 M12 2,8 15
420M16 M16 3 19
420M20 M20 3,5 24
420M25 M25 4 30
420M32 M32 5 36
420M40 M40 5 46
420M50 M50 5 60
420M63 M63 5 70
VANTAGGI - ADVANTAGES
THERMO
THERMO
264
Le guaine termorestringenti a parete sottile sono disponibili in 7 colorazioni:Nera, Blu, Rossa, Bianca, Gialla, Verde e Trasparente.Su richiesta sono disponibili anche altre colorazioni.
The thin wall heat shrink tubes are available in 7 colours:red, black, blue, white, yellow, green and transparent.On request other colours are available.
Arnocanali offre una gamma di riscaldatori professionali di alta qualità, prodotti in Europa.
Arnocanali offers a professional hot air guns range, produced in Europe.
THERMOTHERMO
GUAINE TERMORESTRINGENTI E RISCALDATORI
HEAT SHRINK TUBES AND HOT AIR GUNS
Guaina Termo in MiniboxShrink Tubes in Minibox
Guaina Termo in steccheShrink Tubes in pieces
Guaina Termo in bobinaShrink Tubes in reels
Kit guaina termorestringenteHeat shrink tubes kit
Riscaldatori professionaliProfessional hot air guns
265
Caratteristiche Tecniche - Technical Features
ProdottoProduct GTME
GTMGTSGTB
GMGB GA
Rapporto di restringimentoShrinking ratio 2 : 1 2 : 1 3 : 1 3 : 1
Temperatura d’esercizioWorking Temperature
-55+125°C
-55+135°C
-55+110°C
Temperatura di restringimentoShrink Temperature +90 °C +110 °C +90 °C +120 °C
Nero, MEDIO spessore con ADESIVO interno - Black, Medium wall with internal adhesive A mm b mm c mmGA102 10,2 3,8 2,0GA191 19,1 5,6 2,0GA250 25,0 8,0 2,0GA279 27,9 10,2 2,0GA381 38,1 12,7 2,0GA521 52,1 19,1 2,0GA696 69,9 25,4 2,0GA889 88,9 30,0 2,4
GA1194 119,4 39,9 2,7GA1702 170,2 58,4 2,8
La linea GTM e GTS sono disponibili anche in versione colorata, inserire il codice fi nale sottoriportato. Esempio GTM048 rossa = GTM048RThe line GTM and GTS are available also in coloured version, insert the beneth fi nal code. Example GTM048 red = GTM048R
Blu - Blue Rosso - Red Trasparente - Trasparent Giallo - Yellow Verde - Green Bianco - WhiteCodice - Code N Codice - Code R Codice - Code T Codice - Code Y Codice - Code G Codice - Code W
Kit guaina termorestringente in poliolefi na irradiata a parete sottileThin wall crosslinked polyolefi n heat shrink tube kit
ArticoloItem
Rapporto di restringimentoShrinking ratio
Temperatura d’esercizioWorking Temperature
GK01 2:1 -55/+135°C
Composizione Kit, colorazione mista - Kit of mixed colours:
Ø 2,4: 1 pezzo lunghezza 200 mm e 10 pezzi 70 mmØ 3,2: 1 pezzo lunghezza 200 mm e 11 pezzi 70 mmØ 4,8: 1 pezzo lunghezza 200 mm e 13 pezzi 70 mmØ 6,4: 1 pezzo lunghezza 200 mm e 17 pezzi 70 mmØ 9,5: 1 pezzo lunghezza 200 mm e 9 pezzi 70 mmØ 12,7: 1 pezzo lunghezza 200 mm e 6 pezzi 70 mmØ 19,0: 1 pezzo lunghezza 200 mm e 4 pezzi 70 mm
Kit con altre composizioni disponibili su richiesta - Kit with other composition available on request
Uso dell’ugello rifl ettore Use of the refl ector nozzle
SISTEMI DI PROTEZIONE DA FULMINI E SOVRATENSIONI
PROTECTIONScaricatori di sovratensione
Surge arresters
270
280
parafulmineComponenti per impianti di parafulmine
Lightning protectioncomponents
268
dispersori terraDispersori eaccessori di terra
Ground rod andearthing material
LIGHTNING AND OVERVOLTAGE PROTECTION SYSTEMS
291
296
pozzetti pali vtr Pozzetti in plasticae pali in vetroresina
Plastic well boxes and fi ber glass poles
269
270
GAMMA PRODOTTI - PRODUCTS RANGE
Pro
tec
tio
npower PRO T1+t2+t3, power PRO T1+t2, ener PRO T2+t3
Scaricatori di corrente da fulmine e sovratensione a classi combinate per integrare reti elettriche nel sistema di equipotenzialità antifulmine.
Lightning current and overvoltage combined Surge Protection Devices for the integration of electric net in lightning protection equipotential bonding system.
ener PRO T3
Scaricatori di sovratensione classe T3, adatti all’integrazione di apparecchiature sensibili nel sistema di equipotenzialità antifulmine.
Surge voltage arrester class T3 for the integration of sensitive equipments in lightning protection equipotential bonding system.
Data PRO
Scaricatori di sovratensione per integrare reti di comunicazioni analogiche come modem, fax, telefono, ecc., o cavi coassiali per sistemi a 75Ω, SAT oppure TV, o sistemi video TV-CC, nel sistema di equipotenzialità antifulmine.
Surge SPDs for the integration of analogic communications lines like modem, fax, phone, etc., or 75Ω coaxial cable, SAT or TV, or video systems TV-CC, in lightning protection equipotential bonding system.
iso PRO T1 e ener PRO T2
Scaricatori di corrente da fulmine classe T1 e scaricatori di sovratensione di classe T2 per integrare reti elettriche nel sistema di equipotenzialità antifulmine.
Lightning current SPD class T1, and Surge voltage arresters class T2 for the integration of electric net in lightning protection equipotential bonding system.
solar PRO
Scaricatori di sovratensione unipolari e multipolari a singolo blocco, per l’integrazione di conduttori di reti DC provenienti da moduli fotovoltaici nel sistema di equipotenzialità antifulmine.
Unipolar and multipolar single block overvoltage arresters for the integration of DC net conductors from photovoltaic modules in lightning protection equipotential bonding system.
271
ProtectionProtection
SCARICATORI DI SOVRATENSIONE - SPDSURGE ARRESTERS - SPD
Power PRO Scaricatori di corrente da fulmine COMBINATI, precablati con schema 1+1 o 3+1Lightning current multiple combined SPDs, pre-wired with scheme 1+1 or 3+1
B CD
A E
ArticoloItem
PoliPoles
Per retiFor nets
TelesegnalamentoRemote signalling
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Classe protezione - Protection category T1+T2+T3 (B+C+D)
3440.2T 2 TT 90 70 50 64 50
3440.2TF 2 TT X 90 70 50 64 50
3440.4T 4 TT 90 140 50 64 50
3440.4TF 4 TT X 90 140 50 64 50
Classe protezione - Protection category T1+T2 (B+C )
2440.2T 2 TT 90 70 50 64 50
2440.2TF 2 TT X 90 70 50 64 50
2440.4T 4 TT 90 140 50 64 50
2440.4TF 4 TT X 90 140 50 64 50
Classe protezione - Protection category T2+T3 (C+D)
440.414.2 2 TT 87 17,5 28 58 44
440.414.2F 2 TT X 87 17,5 28 58 44
Caratteristiche tecnicheTechnical features
3440.2T3440.2TF
3440.4T3440.4TF
2440.2T2440.2TF
2440.4T2440.4TF
440.414.2440.414.2F
L-N N-PE L-N N-PE L-N N-PE L-N N-PE
Classe protezioneProtection category T1+T2+T3 (B+C+D) T1+T2 (B+C) T2+T3 (C+D)
Tensione nominale a 50/60 HzRated voltage 50/60 Hz UN [V~] 230/400 230/400 230/400 230/400 230
Livello di protezioneProtection level Up [kV] ≤1,0 ≤1,0 ≤2,5 ≤2,5 ≤1,4
Tempo di interventoResponse time ta [ns] ≤50 ≤50 ≤50 ≤50 ≤25
Prova di corrente da fulmine 10/350 µsLightning impulse current 10/350 µs Ipeak [kA] 25 50 25 100 25 50 25 100 20
(8/20 µs)
Fusibile di protezionePermissible line resp. backup fuse [A] 250A
gL250A
gL250A
gL250A
gL16A gL
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 35 35 25 25 1,5
Dati aggiuntivi per articoli con telesegnalamento - Additional data for item with remote signalling
PortataOperating current UN/IN [V/A] 250/0,5 250/0,5 250/0,5
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 2 x 1,5 2 x 1,5 2 x 1,5
Pro
tect
ion
272
Caratteristiche tecnicheTechnical features
1440.11440.1F
1440.1-601440.1-60F 1440.100TT
ClasseProtection category T1 (B)
Tensione nominale a 50/60 HzRated voltage 50/60 Hz UN [V~] 230/400 230/400 230/400
Livello di protezioneProtection level Up [kV] ≤4,0 ≤4,0 ≤4,0
Tempo di interventoResponse time ta [ns] <50 <50 <50
Prova di corrente da fulmine 10/350 µsLightning impulse current 10/350 µs Ipeak [kA] 25 60 100
Fusibile di protezionePermissible line resp. backup fuse [A] 160A gL 160A gL
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 35 35 35
Dati aggiuntivi per articoli con telesegnalamento - Additional data for item with remote signallingPortataOperating current UN/IN [V/A] 250/0,5
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 2 x 1,5
ISO PRO Scaricatori di corrente da fulmineLightning current SPD
B CD
A E
ArticoloItem
PoliPoles
Per retiFor nets
TelesegnalamentoRemote signalling
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Classe protezione - Protection category T1 (B)
1440.1 1 TT 90 35 50 64 50
1440.1F 1 TT X 90 35 50 64 50
1440.1-60 1 TT 90 35 50 64 50
1440.1-60F 1 TT X 90 35 50 64 50
1440.100TT 1 TT 90 35 50 64 50
1440.4 4 TT 90 140 50 64 50
1440.4-60 4 TT 90 140 50 64 50
1440.4TT 4 TT 90 140 50 64 50
Barretta di collegamento unipolare isolata con puntali a forcellaUnipolar insulated busbar with fork pin
ArticoloItem
SezioneCross section
Moduli TE collegabiliConnectable TE modules
Lunghezza barrettaBusbar length
BCT701.4 10 mm2 2 da 35 mm 70 mm
BCT1451.8 10 mm2 4 da 35 mm 145 mm
ISO PRO T1 Tabella per l’assemblaggio degli scaricatori unipolariTable for assembling the
Tensione nominale a 50/60 HzRated voltage 50/60 Hz UN [V~] 230/400 230/400 230/400 230/400 230/400
Livello di protezioneProtection level Up [kV] ≤1,4 ≤1,4 ≤1,4 ≤1,4 ≤1,4
Tempo di interventoResponse time ta [ns] ≤25 ≤25 ≤25 ≤25 ≤25
Corrente di scarica impulsiva nominale 8/20 µsNom. impulse discharge current 8/20 µs isn [kA] 15 20 20 20 20
Fusibile di protezionePermissible line resp. backup fuse [A] 100A gL 100A gL 100A gL 100A gL 100A gL
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 25 25 25 25 25
Dati aggiuntivi per articoli con telesegnalamento - Additional data for item with remote signalling
PortataOperating current UN/IN [V/A] 250/0,5
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 2 x 1,5
ENer PRO T2Scaricatori di sovratensione multipolari con VARISTORISurge voltage multi-poles arresters with pluggable varistors
B CD
A E
ArticoloItem
PoliPoles
Per retiFor nets
TelesegnalamentoRemote signalling
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Classe protezione - Protection category T2 (C)
440.1-15 1 TT 90 17,5 48 60 45,5
440.1-15F 1 TT X 90 17,5 48 60 45,5
440.1 1 TT 90 17,5 48 60 45,5
440.1F 1 TT X 90 17,5 48 60 45,5
440.2 2 TN 90 35 48 60 45,5
440.2F 2 TN X 90 35 48 60 45,5
440.3 3 TNC 90 52,5 48 60 45,5
440.3F 3 TNC X 90 52,5 48 60 45,5
440.4 4 TNS 90 70 48 60 45,5
440.4F 4 TNS X 90 70 48 60 45,5
440-15 Cartuccia di ricambio varistore - Replacement cartridge varistor
440 Cartuccia di ricambio varistore - Replacement cartridge varistor
Barretta di collegamento unipolare isolata con puntali a forcellaUnipolar insulated busbar with fork pin
ArticoloItem
SezioneCross section
Moduli TE collegabiliConnectable TE modules
Lunghezza barrettaBusbar length
BCT351.2 10 mm2 2 35 mm
BCT551.3 10 mm2 3 55 mm
BCT701.4 10 mm2 4 70 mm
Pro
tect
ion
274
Caratteristiche tecnicheTechnical features
440.1TT440.1TTF
440.2TT440.2TTF
440.4TT440.4TTF
L-N N-PE L-N N-PEClasseProtection category T2 (C)
Tensione nominale a 50/60 HzRated voltage 50/60 Hz UN [V~] 230/400 230/400 230/400
Livello di protezioneProtection level Up [kV] ≤1,5 ≤1,4 ≤1,5 ≤1,4 ≤1,5
Tempo di interventoResponse time ta [ns] ≤100 ≤25 ≤100 ≤25 ≤100
Corrente di scarica impulsiva nominale 8/20 µsNom. impulse discharge current 8/20 µs isn [kA] 20 20 20
Fusibile di protezione Permissible line resp. backup fuse [A] 100A gL 100A gL 100A gL
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 25 25 25
Dati aggiuntivi per articoli con telesegnalamento - Additional data for item with remote signallingPortataOperating current UN/IN [V/A] 250/0,5
Sezione di collegamento MAXCross section of connection [mm2] 2 x 1,5
ENer PRO T2 Scaricatori di sovratensione multipolari con VARISTORI e SPINTEROMETROSurge voltage multi-poles arresters with pluggable varistors and spark gap
B CD
A E
ArticoloItem
PoliPoles
Per retiFor nets
TelesegnalamentoRemote signalling
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Classe protezione - Protection category T2 (C)
440.1TT 1 TT 90 17,5 48 60 45,5
440.1TTF 1 TT X 90 17,5 48 60 45,5
440.2TT 2 TT 90 35 48 60 45,5
440.2TTF 2 TT X 90 35 48 60 45,5
440.4TT 4 TT 90 70 48 60 45,5
440.4TTF 4 TT X 90 70 48 60 45,5
440 Cartuccia di ricambio varistore - Replacement cartridge varistor
440TT Cartuccia di ricambio spinterometro - Replacement cartridge spark gap
ENer PRO T2Tabella per l’assemblaggio degli scaricatori unipolariTable for assembling the
ENer PRO T3Scaricatore di sovratensioni multipolareMultipolar surge arresters
B CD
A E C
A BArticoloItem
PoliPoles
Per retiFor nets
TelesegnalamentoRemote signalling
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
Classe protezione - Protection category T3 (D)
414.2 2 TT 87 17,5 28 58 44
414.2F 2 TT X 87 17,5 28 58 44
414.4 4 TT 87 35 28 58 44
414.4F 4 TT X 87 35 28 58 44
Miniaturizzato da incasso - Miniaturized for flush-mount
414M4 2 TT
Miniaturizzato da incasso
Miniaturized for flush-mount
46 33 70
Caratteristiche tecnicheTechnical features
414.2414.2F
414.4414.4F 414M4
L-N N-PE L-N N-PE
ClasseProtection category T3 (D)
Tensione nominale a 50/60 HzRated voltage 50/60 Hz UN [V~] 230/400 230/400 230
Livello di protezioneProtection level Up [kV] ≤1,0 ≤1,0 ≤1,05
≤0,95 (PE)
Tempo di interventoResponse time ta [ns] ≤25 ≤25 ≤100
≤25 (PE)
Corrente di scarica impulsiva nominale 8/20 µsNom. impulse discharge current 8/20 µs isn [kA] 5 20 5 20 2,5
Prova di corrente da fulmine 10/350 µsLightning impulse current 10/350 µs Ipeak [kA] 12 12
Fusibile di protezionePermissible line resp. backup fuse [A] 16A gL 16A gL
Sezione di collegamento MAXConnection wire cross-sectional 2 x 1,5 mm2 2 x 1,5 mm2 3x1,5 mm2
Dati aggiuntivi per articoli con telesegnalamento - Additional data for item with remote signalling
PortataOperating current UN/IN [V/A] 250/0,5
Sezione di collegamento MAXConnection wire cross-sectional
[N° x mm2] 2 x 1,5
Pro
tect
ion
278
Caratteristiche tecniche - Technical features 1410D 1410STensione nominale - Rated voltage Ub [V=] 185 185Livello di protezione La-Lb (1kV/µs) - Protection level La-Lb (1kV/µs) Uas [V=]] ≤300 ≤300Livello di protezione La-Lb-PE (1kV/µs) - Protection level La-Lb-PE (1kV/µs) Uas [V=]] ≤450 ≤450Corrente di scarica impulsiva nominale 8/20 µs - Nom. impulse discharge current 8/20 µs iSN [kA] 5 5Tempo di intervento - Response time ta [ns] ≤1 ≤1Sezione di collegamento MAX cavo - Max. connection wire cross-sectional aread [mm2] 2,5 1
Caratteristiche tecniche - Technical features 1416TV 1416SAT
Tensione di innesco DC/interno schermo - DC-Spark-over voltage/core-Screen Uag [V=] 90 ± 20% 90 ± 20%Tensione di innesco impulsiva/interno schermo (a 1kV/ms) - Impulse spark-over voltage/core Screen (1kV/ms) Uas [V] <600 <600Corrente di scarica impulsiva nominale 8/20 µs - Nom. impulse discharge current 8/20 µs iSN [kA] 5 10Impedenza - Impedance Z [Ω] 75 75Frequenza di lavoro - Frequency range 0...300 MHz 0,8...2,0 GHzResistenza di isolamento - Insulating resistance Risol [MΩ] 1 x 104 1 x 104
Tempo di intervento - Response time ta [ns] <25 <25Campo operativo della temperatura - Operating temperature range T [°C] -10/+80 -10/+80Connettore - Connecting system F (female) F (female)
Caratteristiche tecniche - Technical features 413BNCTensione di lavoro MAX - Max. operating voltage UC [V=] 8Potenza MAX - Max. capacity P [W] 0,7Frequenza - Frequency f [MHz] DC..10Attenuazione (10 MHz) - Typical dampening rate (10 MHz) fg [dB] 3Impedenza - Impedance Z [Ω] 50Livello di protezione linea-terra (a 1kV/ms e iSN) - Protection level wire-to-ground (at 1kV/ms and iSN) Uas [V] ≤20Corrente di scarica impulsiva nominale 8/20 µs - Nom. impulse discharge current 8/20 µs iSN [kA] 10Peso - Weight [g] 110Connettore - Connecting system BNC F/MInvolucro - Housing cover Metallo - Metal
data PRO Scaricatori di sovratensione per linee di comunicazione analogiche e cavi coassialiLightning current and surge SPDs for analogous communications and coaxial wires
B CD
A E
B
A
C
B A
C
C
ED
B
AArticoloItem
PoliPoles
Per retiFor nets
ApplicazioneApplication
Amm
Bmm
Cmm
Dmm
Emm
Per linee di comunicazione analogiche - For analogic communications
1410D 2 Telecom Per guida DINFor DIN rail 87 17,5 28 58 44
1410S 2 Telecom
Miniaturizzato da incasso
Miniaturized for flush-mount
44 11 18
Per cavi coassiali - For coaxial wires
1416TV TV Con vitiWith screws 35 48 11 43 63
1416SAT SAT Con vitiWith screws 35 48 11 43 63
413BNC VIDEO VolanteWithout fi xing 97,5 68 29
279
pro
tect
ion
280280
PARA
FULM
INE
ESEMPI INSTALLATIVI - INSTALLATION EXAMPLES
281
PARA
FULM
INE
281281
PARAFULMINEPARAFULMINE
COMPONENTI PER IMPIANTIDI PARAFULMINE
LIGHTNING PROTECTIONCOMPONENTS
Conduttori in acciaio zincato a caldo e rameRod iron hot deep galvanized steel and copper
Supporti per conduttoriHolder for rod iron
Morsetti di collegamento e derivazione Connection and derivation clamps
Supporti per tettoSupports for roof
Accessori specialiSpecial accessories
PARA
FULM
INE
282
NUOVO SISTEMA DI PARAFULMINENEW LIGHTNING PROTECTION SYSTEM
Il nuovo sistema nasce per risolvere le diffi coltà incontrate durante la messa in opera sucampanili, castelli e torri, risultando una soluzione semplice, innovativa e sicura.
Questo sistema è particolarmente apprezzato per la velocità e la facilità di applicazione, soprattutto in luoghi diffi cili da raggiungere con i ponteggi tradizionali.
The new system has been thought in order to solve the problems found with:bell towers, castles and towers, because it is a simple, innovative and safe solution.
This system is appreciated above all because it is fast and easy to apply, above in those places diffi cult to reach with the traditional scaffoldings.
Nuovo SistemaNew System
Sistema TradizionaleOld System
283
PARA
FULM
INE
Componenti speciali per impianti di parafulmineSpecial components for lightning protection
ArticoloItem
MaterialeMaterial
Conduttori connettibiliConnectables wires
Staffa di giunzione con asta di captazione Ø 14 mmJunction bar with pick-up rod Ø 14 mm
3016R Rame e viteria acciaio INOXCopper and stainless steel screws 1 x Ø 8-10 mm
3016A Acciaio INOXStainless steel 1 x Ø 8-10 mm
Staffa di giunzioneJunction bar
3002R Rame e viteria acciaio INOXCopper and stainless steel screws 1 x Ø 8-10 mm
3002A Acciaio INOXStainless steel 1 x Ø 8-10 mm
Staffa di giunzione ad L con asta di captazione Ø 14 mmL Junction bar with pick-up rod Ø 14 mm
3000R Rame e viteria acciaio INOXCopper and stainless steel screws 1 x Ø 8-10 mm
3000A Acciaio INOXStainless steel 1 x Ø 8-10 mm
Staffa di giunzione ad LL Junction bar
3014R Rame e viteria acciaio INOXCopper and stainless steel screws 1 x Ø 8-10 mm
3014A Acciaio INOXStainless steel 1 x Ø 8-10 mm
Tenditore per calate senza supporti, con molla di recupero dilatazione termicaWire compensator for downlead without conductor holder, with spring
3003R Rame e viteria acciaio INOXCopper and stainless steel screws 1 x Ø 8-10 mm
3003A Acciaio INOXStainless steel 1 x Ø 8-10 mm
Utensile per caricamento molla del tenditoreTool for wire compensator
2007U
Profilo per protezione calata Ø 20 mm per lunghezza 2 mProfile for downlead protection Ø 20 mm for length 2 m
2006P Policarbonato trasparenteTransparent Polycarbonate MAX Ø 18 mm
PARA
FULM
INE
284
Asta di captazione isolataInsulated pick-up rod
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
DACI3300
Astina terminale in Alluminio L 0,75 mParte isolante in Fibra di vetro L 1,5 m
Asta in acciaio INOX Ø 42 mm
Pick-up rod of Aluminium L 0,75 mInsulating part of Fiberglass L 1,5 m
Rod of stainless steel Ø 42 mm
Altezza - Height 3,75 m
DACI3350 Altezza - Height 4,25 m
Base per aste di captazione - Base for pick-up rod
DACB65 Acciaio INOXStainless steel
650 x 650 mmPer 4 mattonelle 300x300 mm
For 4 bricks 300x300 mm
Mattonella in cemento per base - Cement brick for base
DACM30 CementoCement 300 x 300 X 60 mm 12 Kg
Traversa distanziatrice per fune in acciaio - Spacer for steel rope
DACT08 Morsetti INOX e tubolare in fi bra di vetroStainless steel clamps and fi berglass Ø 32 mm x 0,8 m
1
2
Esempi di aste: semplice e con traversa distanziatrice per funeExample of pick-up rods: simple and with spacer for rope
Esempi d’installazione: 1 su supporti, 2 su baseInstallation examples: 1 on supports, 2 on base
285
PARA
FULM
INE
Asta di captazione fi lettataThreaded pick-up rod
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
FilettaturaThread
DAC3100
Lega alluminioAluminium alloy
Ø 16 mmH 1 m
M16
DAC3150 Ø 16 mmH 1,5 m
DAC3200 Ø 16 mmH 2 m
DAC3250 Ø 16 mmH 2,5 m
Base per aste di captazione - Base for pick-up rod
DSC3112CementoCement
Ø 380 mm12 Kg
M16
DSC3120 Ø 380 mm20 Kg
Supporto a parete per aste di captazione - Wall holder for pick-up rod
1370B Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel Ø 16 mm M8
Morsetto di collegamento per astina di captazione o morsetto per fune in acciaioConnecting clamp for extension pick-up rod or clamp for steel rope
DSCM Ottone - Brass Per - For Ø 16 mm M10
Morsetto di collegamento per fune in acciaio - Connecting clamp for steel rope
392 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel Per - For Ø 8-10 mm M10
Astina di captazione - Extension pick-up rod
DSCMA Lega alluminioAluminium alloy 0,75 m x Ø 10 mm M10
Esempi di aste: semplice, con morsetto per funee con morsetto per fune ed astina di captazione.Example of pick-up rods: simple, with clamp for rope and with clamp and extension pick up rod.
Esempio d’installazione su basiInstallation example su basi
Articolo NUOVONew ARTICLE
PARA
FULM
INE
286
Fungo di captazione per tetti carrabiliPick-up head for carriage roofs
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
MorsettoClamp
CollegamentoConnection
2040 AlluminioAluminium
Ø 80 mmH 50-60 mm 392 2 x Ø 8-10 mm
Fune in acciao zincato a 19 filiZinc plated steel rope 19 wires
ArticoloItem
DimensioniDimensions
Dimensioni filoWire dimensions
SezioneCross section
Carico di rotturaUltimate strength
DFA08 Ø 8 mm Ø 1,6 mm 38 mm2 2.100 Kg
Conforme alle norme CEI 81-1, CEI 64-8 e CEI 11-1According to the norms CEI 81-1, CEI 64-8 e CEI 11-1
DFA10 Ø 10 mm Ø 2,0 mm 60 mm2 6.500 Kg/m
Redancia per fune - Wire rope thimble
DFR08 Per fune - For rope Ø 8 mm
Morsetto serrafune - Rope clamp
DFM08 Per fune - For rope Ø 8 mm
Tirante per fune - Tension bar
DFT08 Per fune - For rope Ø 8 mm
Esempio di fissaggioFixing example
287
PARA
FULM
INE
Supporti per tettiSupports for roofs
ArticoloItem
MaterialeMaterial
LunghezzaLength
MorsettoClamp
CollegamentoConnection
Tetti ondulati o lisci - Flat or undulated roofs
371TAcciaio INOX
Stainless steel
1370ST 1 x Ø 8 e 10 mm1 x max 30x4 mm
371B 1370SB 1 x max 30x4 mm
Tetti a tegole - Tiled roofs
3391.8Rame
Copper
210 mm
5005.8 1 x Ø 8 mm
3394.8 410 mm
391T
Acciaio INOX V2A Stainless steel V2A
210 mm 1370ST 1 x Ø 8-10 mm1 x max 30x4 mm
391B 210 mm 1370SB 1 x max 30x4 mm
394T 410 mm 1370ST 1 x Ø 8-10 mm1 x max 30x4 mm
Tetti a coppi - Pantiled roofs
5372.8 Acciaio INOX V2AStainless steel V2A Da 200
a 350 mmFrom 200
to 350 mm
5005.8
1 x Ø 8 mm
3372.8 RameCopper 3005.8
372T
Acciaio INOX V2A Stainless steel V2A Da 200
a 350 mmFrom 200
to 350 mm
1370ST 1 x Ø 8-10 mm1 x max 30x4 mm
372B 1370SB 1 x max 30x4 mm
3372 RameCopper 3370ST 1 x Ø 8-10 mm
1 x max 30x4 mm
Tetti piani - Flat roofs
393TBPlastica e
mattoncino 1,2 KgPlastic and
brick 1,2 Kg
B x L x H 115x95x60 mm
1 x Ø 8-10 mm1 x max 30x4 mm
5393.65
PlasticaPlastic
Ø 125 mmH 65 mm 5005.8 1 x Ø 8-10 mm
393.55 Ø 125 mmH 55 mm
1370SB 1 x Ø 8-10 mm1 x max 30x4 mm
393.100 Ø 125 mmH 100 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
PARA
FULM
INE
288
Conduttori conformi alle norme CEI 81-1, CEI 64-8 e CEI 11-1Wires according to the norms CEI 81-1, CEI 64-8 e CEI 11-1
4318.8 Lega alluminio morbidaSoft aluminium Alloy Ø 8 mm 50 mm2 0,135 Kg/m
Conduttore piatto “BANDELLA” - Strip iron
317.20.3
Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
20 x 3 mm 60 mm2 0,480 Kg/m
317.30.3 30 x 3 mm 90 mm2 0,720 Kg/m
317.30.35 30 x 3,5 mm 105 mm2 0,840 Kg/m
Macchina raddrizza tondino con svolgitore - Tool machine for rod iron with decoiler
ArticoloItem
Per tondinoFor rod Lunghezza
Length
AltezzaHeight
LarghezzaWidth
1082.8 Ø 8 mm
1.600 mm 1.000 mm 400 mm
1082.10 Ø 10 mm
Utensile multiuso in acciaio zincato a caldo - Universal tool in hot galvanized steel
1049 Raddrizza conduttore, sgancia tondino, serra dadi chiave 17 mmLevelling of conductor, uncoupling of rod, block nut wrench 17 mm
Profi lo a C di protezione in vetroresina - Protection C profi le of fi berglass
PV4545 45 x 45 x 3.000 mm
C45 Staffa di fi ssaggio in acciaio zincato a caldoFixing piece hot galvanized steel
Nastro bimetallico - Bimetallic band
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
1053 Alluminio/RameAluminium/Copper 40 x 500 mm
289
PARA
FULM
INE
Supporti per conduttoriHolder for wires
ArticoloItem
MaterialeMaterial
Filettatura x altezzaThread x heigth
Conduttori collegabiliConnectable wires
Montaggio tondino a scatto CLIK - CLIK mounting for rod iron
5005.8 Acciaio INOXStainless steel M6 x 15 mm
Ø 8 mm
3005.8 RameCopper M6 x 15 mm
Base con tassello ad espansione e calotta copriforo in gommaBase with screw anchor and rubber protection
5028.8 Acciaio INOXStainless steel Ø 12 x 35 mm Ø 8 mm
Montaggio tondino con serraggio a vite - Screw mounting for rod iron
1370A
Base in zama e piastrina in acciaio
zincato a caldoBase in Zamak
and hot galvanized steel plate
M8 x 30 mm
Ø 8-10max 30x4
1370ST M6 x 30 mm
1370SB M6 x 30 mm 1 x max 30x4
3370STBase in zama ramata e piastrina in rame
Base in copper plated Zamak and copper plate
M6 x 30 mm Ø 8-10max 30x4
Distanziali per supporti - Spacer for supports
D6300
Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
M6 x 30 mm
D6500 M6 x 50 mm
Vite con tassello per fi ssaggio supporti - Anchor coupling screw
D760 Acciaio zincatoZinc plated steel
Testa - Head M6Vite - Screw 4,5x50 mm
Tassello - Dowel Ø 6x50 mm
Senza tassello - Without dowel
780 Acciaio zincatoZinc plated steel
Testa - Head M8Vite - Screw 5,5x50 mm
Articolo NUOVONew ARTICLE
PARA
FULM
INE
290
Morsetti di collegamentoConnecting clamps
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
CollegamentoConnection
Per tubi in rame - For copper tubes
1211 RameCopper
Regolabile da Ø 90 a Ø 150 mm
Adjustable from Ø 90 to Ø 150 mm
2 x Ø 8-10
Usare articolo 3303.1Use item 3303.1
Per gronde - For gutter channels
382 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel 1 x Ø 8-10
3382 RameCopper 1 x Ø 8-10
Per corpi metallici - For metallic bodies
335 Rame nichelatoNickel plated steel
Foro Ø 9 mmHole Ø 9 mm 1 x Ø 8 e 10 mm
334 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
Per spessoriFor thicknessMax 5 mm
1 x Ø 8 e 10 mm
3334 RameCopper
Per spessoriFor thicknessMax 5 mm
1 x Ø 8 e 10 mm
384 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
Per spessoriFor thicknessMax 18 mm
1 x Ø 8 e 10 mm
Morsetti di giunzione e derivazioneJunction and cross clamps
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
Conduttori collegabiliConnectable wires
Lineare per tondino - Linear for rod iron
1376.10 Ottone, viti in acciaio INOXBrass, stainless steel screws L 75 mm 2 x Ø 8 e 10 mm
Lineare e croce per tondino - Linear and cross for rod iron
392 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
40x40 mm 2 x Ø 8-10
3392 RameCopper
Lineare e croce per tondino e bandella - Linear and cross for rod iron and strip iron
027.8
Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
60x60 mm2 Piastre - 2 plates
2 x Ø 8-102 x max 30x427.8
60x60 mm3 Piastre - 3 plates
327.8 RameCopper
291
PARA
FULM
INE
Barra d’adduzione a terraEarthing rod
ArticoloItem
MaterialeMaterial
CollegamentoConnection
DimensioniDimensions
386A200 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel 2 m x Ø 16 mm
3386B414 RameCopper 4 m x Ø 14 mm
Guaina termorestringente con adesivo per la protezione della barra nel punto d’interramentoHeat shrink tube with adhesive for the protection of rod in the earth driving point
Morsetto di collegamento per barra d’adduzioneJoint clamp for earthing rod
27.816 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
1 x Ø 8-10 mm1 x max 30x4 mm
60x60x4 mm3 Piastre - 3 plates
327.8 RameCopper
1 x Ø 8-10 mm1 x max 30x4 mm
60x60x4 mm3 Piastre - 3 plates
Supporti per barre d’adduzioneSupport for earthing rod
1370BBase in zama e piastrina in acciaio zincato a caldoBase in Zamak and hot galvanized steel plate
1 x Ø 16 mm M8
3370STBase in zama ramata e piastrina in rame
Base in copper plated Zamak and copper plate
1 x Ø 14 mm M6
Morsetti di sezionamentoDisconnecters for ground devices
ArticoloItem
MaterialeMaterial
Conduttori collegabiliConnectable wires
22Morsetti in ottone, barre in rame
e base in plasticaBrass clamps, copper bars
and plastic base
2 x Ø 8 - 10 mm
22CPMorsetti in ottone, barre in rame,
base in plastica e piastra acciaio zincatoBrass clamps, copper bars,
plastic base and zinc plated plate
2 x Ø 8 - 10 mm
1374 ZamaZamak 2 x Ø 8 - 10
336.2Acciaio zincato a caldo e morsetto in alluminio
Hot galvanized steel and aluminium clamp
2 x Ø 8 - 10
2336.2 Rame e morsetto in ottoneCopper and brass clamp
32A Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
1 x Ø 8 - 101 x max 30 x 4
DIS
PERS
ORI
292292
VANTAGGI - ADVANTAGES
Dis
pers
ori
Te
rra
I dispersori SAETTA hanno la bandiera obliqua verticalmente ed orizzontalmente, per facilitare il collegamento di conduttori con morsetti passanti e per evitare rotture durante l’infi ssione.
The ground rods SAETTA have a vertical and horizontal skew plate to facilitate the connection with through connecting clamps and to avoid breakings during the defl ection.
I dispersori SAETTA sono costruiti con una punta sagomata per facilitare la penetrazione nel terreno.
The ground rods SAETTA are built with a special peak to facilitate the penetration in the ground.
I dispersori FULMINE sono prolungabili con manicotto ad innesto senza fi lettatura oppure con fi lettatura.
The ground rods FULMINE are prolongable with coupling sleeve without thread or with thread.
I dispersori FULMINE possono essere collegati con morsetto passante senza interruzione del conduttore.
The ground rods FULMINE can be connected with through connecting clamps without interruption of the wire.
293
DIS
PERS
ORI
293293
DispersoriDispersoriTerraTerra
DISPERSORI E ACCESSORI DI TERRAGROUND RODS AND
EARTHING ACCESSORIES Dispersori in acciaio zincato a caldoGround rods steel hot deep galvanized
Dispersori in acciaio ramatoGround rods steel copper plated
Fascette regolabili di terra Adjustable earth clips
Collari di terraEarth collars
CapicordaWire terminals
DIS
PERS
ORI
294
Dispersore di terra a piastraGround plate
ArticoloItem
MaterialeMaterial
CollegamentoConnection
DimensioniDimensions
327F2 Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
Bandella 50x3 mmcon 2 fori Ø 11 mmHoop iron 50x3 mm
with 2 holes Ø 11 mm
500x500x3 mm
3327F2 RameCopper
Corda rame 2 mCopper rope 2 m
500x500x3 mm
Morsetto di collegamento per dispersori a croceConnecting clamp for ground rod with cross profi le
ArticoloItem
MaterialeMaterial
CollegamentoConnection
Conduttori connettibili
Connectable wires
213 Acciaio zincato a caldo
Hot galvanized steel
Passante senza interruzione del conduttore
Through withoutinterruption of the wire
2 x Ø 8-10 mm
213.21 x Ø 8-101 x 40x3
mm
303.1 Corpo in zamabullone in acciaio zincato
Body of Zamak bolt of zinc plated steel
Terminale con interruzione del conduttore
End connection withinterruption of the wire
1 x Ø 8-10 mm
303.2 2 x Ø 8-10 mm
3303.1Corpo in zama
bullone in acciaio ramatoBody of Zamak
bolt of copper plated steel
Terminale con interruzione del conduttore
End connection withinterruption of the wire
1 x Ø 8-10 mm
Dispersore di terra a CROCE “SAETTA” in acciaio zincato a caldo Ground rod with CROSS profi le “SAETTA” in hot galvanized steel
C
B
A
ArticoloItem
Lunghezza
Length
Caratteristichecostruttive
Constructionfeatures
DimensioniDimensions
Amm
Bmm
Cmm
Secondo le norme CEI 81-1, CEI 64-8 e CEI 11-1According to norms CEI 81-1, CEI 64-8 and CEI 11-1
313.10 1 m
4 fori Ø 11 mm sulla bandiera
2 fori Ø 11 mm sul profilo
4 holes Ø 11 mm on the plate
2 holes Ø 11 mm on the profile
50 50 5
313.15 1,5 m 50 50 5
313.20 2 m 50 50 5
313.25 2,5 m 50 50 5
312.10 1 m 50 50 3
312.15 1,5 m 50 50 3
295
DIS
PERS
ORI
Dispersori di terra TONDI “FULMINE”Ground rod ROUND “FULMINE”
Secondo le norme According to normsCEI 81-1, CEI 64-8
CEI 11-1ArticoloItem
DimensioniDimensions
MaterialeMaterial
CaratteristicheFeatures
3315.18 1,5 m x Ø 18 mm Acciaio ramato 100 µmCopper plated steel 100 µm Palo con estremità lisce
prolungabile con manicotto ad innesto
Rod with smooth ends prolongable
with coupling sleeve
DB18 BattipaloRod driver
Acciaio ramatoCopper plated steel
DML18 Manicotto ad innestoCoupling sleeve
OttoneBrass
3115.18 1,5 m x Ø 18 mm Acciaio ramato 100 µmCopper plated steel 100 µm
Palo con estremità filettate prolungabile
con manicotto filettato
Rod with threaded ends prolongable
with threaded sleeve
DV18 Vite di battuta x manicottoDriving screw for sleeve
Acciaio zincatoZinc plated steel
DB18 BattipaloRod driver
Acciaio ramatoCopper plated steel
DMF18 Manicotto filettatoThreaded sleeve
OttoneBrass
315.20 1,5 m x Ø 20 mm Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel Palo con estremità lisce
prolungabile con manicotto ad innesto
Rod with smooth ends prolongable
with coupling sleeve
DB20 BattipaloRod driver
Acciaio zincatoZinc plated steel
DML20 Manicotto ad innestoCoupling sleeve
OttoneBrass
316.25 1,5 m x Ø 25 mm Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
Palo con estremità sagomate prolungabile
ad innesto
Rod with coupling ends
DP25 Punta di infissioneDriving spike
Acciaio zincatoZinc plated steel
DB25 BattipaloRod driver
Acciaio tempratoHardened steel
Morsetti di collegamento per dispersori tondiConnecting clamp for ground rod with round profi le
ArticoloItem
Per paliFor Rod
MaterialeMaterial
CollegamentoConnection
ConduttoreConnection
3404.20 Ø 18 mm Acciaio ramatoCopper plated steel
Passante senza interruzione del
conduttoreThrough withoutinterruption of
the wire
1 x Ø 8-10 mm
404.20 Ø 20-25 mm Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
3403.20 Ø 18-20 mm Zama ramataCopper plated zamak
Terminale con interruzione del
conduttoreTerminal withinterruption of
the wire
1 x Ø 8-10 mm
2403.20 Ø 20 mm Zama zincataZinc plated zamak
2404.20 Ø 18-20 mm
Rame nichelato con viti INOX
Nickel plated copper with stainless steel screws
Terminale con interruzione del
conduttoreTerminal withinterruption of
the wire
1 x Ø 8-10 mm
2405 Ø 18-20 mm
Rame nichelato con viti INOX
Nickel plated copper with stainless steel screws
1 x Ø 8-10 mm
405.25 Ø 25 mm Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel
1 x Ø 8-10
1 x 30-40
DIS
PERS
ORI
296
Composti per la diminuzione della resistività del terrenoCompounds for lowing ground resistivity
ArticoloItem
MaterialeMaterial
QuantitàQuantity
313CC Composto atossico argilloso con ossidi metalliciNo toxic metal oxide compound 20 Kg
313SC Soluzione chimica-elettrolitica atossica di saliNo toxic chemical electrolytic salts compound 3,5 Kg
Morsetto per la messa a terra di tubiTubes earthing clips
ArticoloItem
MaterialeMaterial
ConnessioneConnection
Per tubiFor tubes
mm Inches
DMTI Acciaio zincato a caldoHot galvanized steel Ø 8 - 10 mm Ø 46 - 52 18” - 21”
Fascette con linguetta regolabileClip with adjustable tongue
Cartelli indicatori per dispersori di terraGround rod signs
9921 9920
ArticoloItem
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
9921AAlluminio
Aluminium
250 x 150 mm
9921C 180 x 120 mm
Con coordinate - With coordinates
9920AAlluminio
Aluminium
250 x 150 mm
9920C 90 x 60 mm
297
DIS
PERS
ORI
Morsetti bifi lari a pettineComb clamps
ArticoloItem
MaterialeMaterial
N° Bulloni N° Bolts
Conduttori connettibiliConnectable cables
Ø mm mm²
DM05.1
OttoneBrass
1 3 - 5 6 - 16
DM08.1 1 6 - 8 25 - 50
DM05.2 2 3 - 5 6 - 16
DM08.2 2 6 - 8 25 - 50
DM12.2 2 9 - 12 50 - 70
DM14.2 2 12 - 14 70 - 95
Capocorda a morsettoWire terminal
ArticoloItem
MaterialeMaterial
N° Bulloni N° Bolts
Ø ForoØ Hole
Conduttori connettibiliConnectable cables
Ø mm mm²
D016.1
Ottone nichelatoNickel plated brass
2 9 mm 5 16
D025.1 2 11 mm 6 25
D035.1 2 12 mm 7,5 35
D050.2 4 13 mm 9,5 50
D075.2 4 14 mm 11 75
D100.2 4 15 mm 13 100
D120.2 4 16 mm 14 120
Collari per collegamenti equipotenzialiCollars for equipotential connections
ArticoloItem
MaterialeMaterial
Sezione MAXMAX cross section
Conduttori connettibiliConnectable cables
Ø mm Per tubiFor pipes
DC38
Acciaio zincatoZinc plated steel 16 mm2
15 - 18 3/8”
DC12 18 - 22 1/2”
DC34 25 - 28 3/4”
DC01 30 - 36 1”
DC114 40 - 45 1-1/4”
DC112 48 - 54 1-1/2”
DC02 58 - 63 2”
D40.14
ZamaZamak 25 mm2
10 - 14 1/4”
D40.38 15 - 18 3/8”
D40.12 18 - 22 1/2”
D40.34 25 - 28 3/4”
D40.01 30 - 36 1”
D40.114 40 - 45 1-1/4”
D40.112 48 - 54 1-1/2”
D40.134 54 - 58 1-3/4”
D40.02 58 - 63 2”
DCR18
Rame nichelatoNickel plated copper 16 mm2
8 - 10 1/8”
DCR14 10 - 14 1/4”
DCR38 15 - 18 3/8”
DCR12 18 - 22 1/2”
DCR34 25 - 28 3/4”
Articolo NUOVONew ARTICLE
SISTEMI BREVETTATIPATENTED SYSTEMS
7
3
4
1
2 56
8
2
3
7
6
84
5
1
SCATOLA DI DERIVAZIONE TESTAPALODERIVATION BOX FOR LIGHTING POLES
1 Vano per alloggiamento caviSpace for cables housing 5 Asole pre-tranciate maggiorate
Oversize pre-cutted holes
2 Bordino di tenuta interno paloEdge for internal pole holding 6 Fissacavo per alloggio cavi
Cable holder for cables housing
3 Fori per estrazione della scatolaHoles for extraction of the box 7
Asola pre-tranciata per uscita di un terzo cavoPre-cutted holes for third cable
4 Asole di passaggio caviHoles for cables passage 8 Sede vite di chiusura scatola
Screw slot to closing box
298
POZZETTI PORTAPALOWELL BOXES FOR LIGHTING POLES
1Sede portapalo con intercapedine di riempimentoPoleholder casing with fi lling space
5Coperchio nei colori: Verde Prato, Rosso Mattone e Grigio PietraCover colour: Grass green, Brick red and Stone grey
2Vano per connessioni elettriche e per messa a terraSpace for electric and ground connection
6Pendenza massima recuperabile: 4° in ogni direzioneMax inclination recovery: 4° in every direction
3Pareti lisce da perforare con una punta a tazzaSmooth wall, to punch whit nose drill
7 Sabbia, terra , cemento, ecc.Sand, ground, cement, etc.
4 Fondo con pre-tranciaturaPre-sheared bottom 8 Flangia di fi nitura
Finish frame
299
POZZ
ETTI
299299
PozzettiPozzettipali vtrpali vtr
POZZETTI IN PLASTICAE PALI IN VETRORESINA
PLASTIC WELLAND FIBER GLASS POLES
Pozzetti con predisposizione per pali VTRWell box with prearrangement for FBG poles
Pozzetti in plasticaPlastic well boxes
Pali in vetroresina Fiberglass poles
Pozzetti standard in plasticaPlastic standard well boxes
Pozzetti impilabili in plasticaPlastic pyling well boxes
POZZ
ETTI
300
Palo in vetroresina per corpi illuminantiLighting pole of fi ber glass
ArticoloItem
ColoreColour
DimensioniDimensions
PVR10
NeroBlack
Ø 60 mm x 1 m
PVR15 Ø 60 mm x 1,5 m
PVR20 Ø 60 mm x 2 m
PVR25 Ø 60 mm x 2,5 m
PVR30 Ø 60 mm x 3 m
PVR35 Ø 60 mm x 3,5 m
PVR40 Ø 60 mm x 4 m
Scatola di derivazione cilindrica per palo in vetroresina Ø 60 mmCylindrical derivation box for lighting pole Ø 60 mm
ArticoloItem
Accessori inclusiIncluded accessories
DimensioniDimensions
PVR60M 3 morsetti BOXLINE 6 mm2
3 terminal blocks BOXLINE 6 mm2 Ø 60 mm x 170 mm
Pozzetto con predisposizione per pali d’illuminazione Ø 60 mmWell box with prearrangement for lighting poles Ø 60 mm
ArticoloItem
ColoreColour
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
A
B
C
Amm
Bmm
Cmm
Fornito con coperchio (classe K3 EN 1253-2 ed. 1998), 4 viti in acciaio INOX,fondo chiuso pre-tranciato e fl angia di fi nitura per palo vetroresina.Supplied with cover (class K3 EN 1253-2 ed. 1998) , 4 stainless steel screws, pre-sheared bottom and fi nish frame for fi berglass pole
2525G Grigio pietraStone grey
PolipropilenePolypropylene
250 250 250
2525R Rosso mattoneBrick red 250 250 250
2525V Verde pratoGrass green 250 250 250
Senza predisposizione per pali in vetroresina, fornito con 4 viti in acciaio INOX, coperchio (classe K3 EN 1253-2 ed. 1998) e fondo chiuso pre-tranciato.Without prearrangement for lighting poles, supplied with 4 stainless steel screws, cover (class K3 EN 1253-2 ed. 1998) and pre-sheared bottom.
25250V Verde pratoGrass green
PolipropilenePolypropylene 250 250 250
301
POZZ
ETTI
Pozzetto con coperchio e fondo chiuso pre-tranciatoWell box with cover and pre-sheared bottom
ArticoloItem
ColoreColour
MaterialeMaterial
DimensioniDimensions
B
A
C
Amm
Bmm
Cmm
PZC2020
GrigioGrey
PolipropilenePolypropylene
200 200 200
PZC3030 300 300 300
PZC4040 400 400 400
Sistema impilabile salvaspazio - Pyling system save-space
PZS2020
GrigioGrey
PolipropilenePolypropylene
200 200 200
PZS3030 300 300 300
Telaio con coperchio - Frame with cover
PTL2020
GrigioGrey
PolipropilenePolypropylene
200 200
PTL3030 300 300
Coperchio - Cover
PC3030V VerdeGreen
PolipropilenePolypropylene 300 300
Guarnizione per coperchi - Water stop seal for covers
PGR2020
NeroBlack
GommaRubber
200 200
PGR3030 300 300
PGR4040 400 400
Viti autofilettanti per coperchi in plastica - Self-boring screws for plastic cover