Top Banner
ariel >modern kitchen collection
48

Ariel

Mar 23, 2016

Download

Documents

Home Italia

Catalogo Cesar
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Ariel

ariel>modern kitchen collection

Page 2: Ariel

ariel

frassino bianco - frassino cappuccino >04white ash - cappuccino ashfrêne blanc - frêne cappuccinofresno blanco - fresno capuchinoбелый ясень - ясень капуччино

nero lucido - bianco lucido >14gloss black - gloss whitenoir brillant - blanc brillantnegro brillante - blanco brillanteглянцевый черный - глянцевый белый

rovere moro - bianco opaco >30dark oak - matt whitechêne foncé - blanc matroble oscuro - blanco mateтемный дуб - белый матовый

teak lava >40lava teakteck laveteca lavaтик лава

bianco lucido >52gloss whiteblanc brillantblanco brillanteбелый глянцевый

teak >62teaktecktecaтик

bianco opaco - rovere moro >68matt white - dark oakblanc mat - chêne foncéblanco mate - roble oscuroбелый матовый - темный дуб

rovere chiaro >80light oakchêne clairroble claroсветлый дуб

Page 3: Ariel

arielfunzionale ed elegante, versatile ed estroversa,

essenziale e innovativa, ariel interpreta con disinvoltural’ambiente cucina dell’abitare contemporaneo. un

programma giovane e accurato che consente alle originalifiniture delle ante (laminato opaco, frassino, teak,

rovere e l’innovativo eco-gloss) di proseguire sui quattrolati delle stesse grazie al bordo in abs; oppure diessere impreziosite da una brillante nota high-tech

mediante la bordatura in alluminio. finiture di tendenza,dinamicità e libertà sono gli elementi di un progetto che

riporta la fantasia in cucina.

>Functional and elegant, versatile and extrovert, minimalist and innovative, Ariel interprets the kitchenof contemporary homes in a carefree way. A young and accurate programme that allows the original doorfinishes (matt laminate, ash, teak, oak and the innovative eco-gloss) to continue along the four sides thanks to theABS edging, or to be beautified by a shiny hi-tech note provided by the aluminium edging. Trendy finishes,dynamicity and freedom are the elements of a project that brings imagination back to the kitchen. >à lafois fonctionnel et élégant, polyvalent et ouvert, simple et innovant, le modèle Ariel interprètel’espace cuisine de l’habitat contemporain avec désinvolture. Un programme jeune et soigné qui permet auxoriginales finitions des portes (le stratifié mat, le frêne, le teck, le chêne et l’innovant eco-gloss) soit de revêtir lesquatre bords de celles-ci dans la même teinte grâce aux chants en ABS soit de les enrichir d’une lumineuse notehigh-tech grâce aux chants en aluminium. Finitions tendance, dynamisme et liberté, tels sont les éléments d’unprojet qui ramène la fantaisie dans la cuisine. >funcional y elegante, versátil y extrovertida, esencial ynovedosa, Ariel interpreta con desenfado la cocina de la vida contemporánea. Un programa joven y esmeradodonde los originales acabados de las puertas (laminado mate, fresno, teca, roble y el innovador eco-gloss)pueden continuar en sus cuatro lados gracias al canto de ABS; o también se pueden enriquecer con unresplandeciente toque high-tech mediante el canteado de aluminio. Acabados de tendencia, dinamismo ylibertad, éstos son los elementos de un proyecto que devuelve la fantasía a la cocina. >moДeЛЬ ariel,ФУhkЦИohaЛЬhaЯ И ЭЛeГahthaЯ, универсальная и открытая, лаконичная и инновационная,непринужденно интерпретирует кухонную обстановку в современном ключе. Молодежная и точнаяпрограмма, позволяющая оригинальной отделке створки (матовый ламинат, ясень, тик, дуб иинновационный eco-gloss) непрерывно следовать по всему ее периметру благодаря кромке из abs или жебыть украшенной блестящей ноткой в стиле хай-тек - окантовкой из алюминия. Модные виды отделки,динамичность и свобода - неизменные элементы проекта, наполняющего кухню фантазией.

HI_RES: ARIEL_03

Page 4: Ariel

ariel>01

frassino bianco - frassino cappuccino

anta base frassino bianco con bordo abs. anta colonnafrassino cappuccino con bordo abs. apertura con gola in alluminio bianco. top corian finitura glacier white,spessore 4 cm per base e penisola, 16 cm per blocco

lavaggio e cottura. mensole laminato bianco, spessore 4 cm. cappa isola parentesi acciaio inox. sedia isi con sedile in

policarbonato bianco.

white ash - cappuccino ash White ash base unit door with ABS edge. Cappuccino ash tall unit doorwith ABS edge. Opens with a grip recess in white aluminium. Glacier White finish Corian top, 4 cm thick forthe base and peninsular units, 16 cm thick for the sink and hob unit. White laminate shelves, 4 cm thick.Stainless steel Parentesi island hood. Isi chair with a white polycarbonate seat. frêne blanc - frênecappuccino Porte des éléments bas en frêne blanc avec chants en ABS. Porte des armoires en frênecappuccino avec chants en ABS. Ouverture avec gorge en aluminium blanc. Plan de travail en Corian,finition Glacier White, de 4 cm d’épaisseur pour les éléments bas et la table en épi et de 16 cm pour le blocde cuisson et de lavage. Étagères en stratifié blanc, épaisseur 4 cm. Hotte îlot Parentesi en acier inox. ChaiseIsi avec coque en polycarbonate blanc. fresno blanco - fresno capuchino Puerta de mueblebajo en fresno blanco con canto de ABS. Puerta de columna en fresno capuchino con canto de ABS.Abertura por ranura de aluminio blanco. Encimera Corian Glacier White, de 4 cm de grosor para mueblebajo y península, de 16 cm para la zona de aguas y cocción. Estantes de laminado blanco, de 4 cm de grosor.Campana de isleta Parentesi de acero inox. Silla Isi con asiento de policarbonato blanco. БeЛЫЙ ЯcehЬ- ЯcehЬ kaПУЧЧИho Створка нижнего шкафа - белый ясень с кромкой abs. Створка высокого шкафа- ясень капуччино с кромкой abs. Ручка-паз из белого алюминия. Столешница из кориана с отделкойGlacier White толщиной 4 см для нижнего шкафа и полуострова, 16 см для блока мойки и плиты.Полки из белого ламината толщиной 4 см. Островная вытяжка Parentesi из нержавеющей стали. СтулIsi с сиденьем из белого поликарбоната.

04 >05 ariel

HI_RES: ARIEL_04

Page 5: Ariel

frassino bianco - frassino cappuccinowhite ash - cappuccino ashfrêne blanc - frêne cappuccinofresno blanco - fresno capuchinoБeЛЫЙ ЯcehЬ - ЯcehЬ kaПУЧЧИho

06 >07 ariel

HI_RES: ARIEL_06_07

Page 6: Ariel

08 >09 ariel

Molto originale e d’impatto il gioco di volumi creato dai diversi spessori di top, mensole e spalla-quinta. La modernità dell’insieme èesaltata dalla gradevolezza delle vasche-lavello in Corian Glacier White ricavate nello spessore del top e dal lucente sostegno in acciaio inoxdella penisola. >The contrasting volumes created by the various thicknesses of the top, shelves and partition are very original. The modern appeal of this arrangement is set off by the beauty of the Glacier White Corian sink bowls sunk into the thickness of the topand by the shiny stainless steel support of the peninsular unit. >Le jeu des volumes créés par les différentes épaisseurs du plan detravail, des étagères et de la cloison est très original et à fort impact visuel. La modernité de l’ensemble est mise en valeur par l’attraitqu’opèrent les cuves d’évier en Corian Glacier White réalisées dans l’épaisseur du plan de travail et par la luminosité du piètement en acierinox de la table en épi. >Muy original e impactante el juego de volúmenes creado por el distinto grosor de encimera, estantes yseparador. La modernidad del conjunto se realza por la hermosura de las cubetas del fregadero en Corian Glacier White conseguidas en elgrosor de la encimera y el resplandeciente soporte de acero inox. de la península. >oЧehЬ opИГИhaЛЬha и эффектна игра объемов,созданная разной толщиной столешниц, полок и перегородок. Современный облик кухни дополнен изяществом чаш мойки изCorian Glacier White, встроенных в столешницу, и изящной опорой полуострова из нержавеющей стали.

HI_RES: ARIEL_09

HI_RES: ARIEL_08

Page 7: Ariel

frassino bianco - frassino cappuccinowhite ash - cappuccino ashfrêne blanc - frêne cappuccinofresno blanco - fresno capuchinoБeЛЫЙ ЯcehЬ - ЯcehЬ kaПУЧЧИho

10 >11 ariel

HI_RES: ARIEL_10_11

Page 8: Ariel

12 >13 ariel

Una nota elegante e calda alla personalità della cucina è data dal poro aperto del frassino, che si accompagna al contrasto raffinatocreato dal bianco delle basi e dalla nuovissima finitura cappuccino delle colonne. I cestoni, con strutture Intivo, sono attrezzati con comodicassetti interni. >an elegant and warm note is added to the personality of this kitchen by the open-pore ash that is combined with therefined contrast created by the white base units and by the brand new cappuccino finish of the tall units. The jumbo drawers with Intivostructures are fitted with handy interior drawers. >La personnalité de la cuisine acquiert une touche élégante et chaude grâce àla finition à pores ouverts du frêne qui s’harmonise avec le contraste raffiné créé par le blanc des éléments bas et par la toute nouvellefinition cappuccino des armoires. Les casseroliers, avec structures Intivo, sont aménagés avec de pratiques tiroirs à l’anglaise. >Un aporteelegante y cálido a la personalidad de la cocina es el poro abierto del fresno, que se junta al contraste refinado producido por el blanco de los muebles bajos y el novedoso acabado capuchino de las columnas. Los caceroleros, con estructuras Intivo, están equipadoscon cómodos cajones interiores. >otДeЛka ЯcehЬ с открытыми порами придает облику кухни нарядную и теплую нотку,прекрасно сочетаясь с изысканным контрастом белого цвета нижних шкафов и новейшей отделкой капуччино высоких шкафов.Глубокие ящики со структурами Intivo оснащены удобными внутренними ящиками.

HI_RES: ARIEL_13

HI_RES: ARIEL_12

Page 9: Ariel

ariel>02

nero lucido - bianco lucido

anta base e colonna eco-gloss nero lucido con bordo abslucido (variante eco-gloss bianco lucido ed eco-gloss nero

lucido con bordo alluminio lucido), apertura con gola in alluminio lucido. anta pensile eco-gloss nero lucido con

bordo abs lucido (variante con bordo alluminio lucido),apertura con profilo in alluminio. basi sospese altezza

49,5 cm. top laminato bianco con bordo abs, spessore 2 cm.cappe isola drop bianche. tavolo e panche frac laminato

bianco, spessore 6 cm.

gloss black - gloss white Base and tall unit doors in eco-gloss black with gloss ABS edges (alsoavailable in eco-gloss white and eco-gloss black with a polished aluminium edge). Polished aluminium griprecess. Wall unit door in eco-gloss black with gloss ABS edge (also available with a polished aluminium edge).Aluminium grip moulding handle. Wall-hung, 49.5 cm high base units. White laminate top with ABS edge, 2 cm thick. White Drop island hoods. White laminate, 6 cm thick, Frac table and benches. noir brillant- blanc brillant Porte des éléments bas et des armoires en eco-gloss noir brillant avec chants en ABSbrillant (variante eco-gloss blanc brillant et eco-gloss noir brillant avec chants en aluminium brillant), ouvertureavec gorge en aluminium brillant. Porte des éléments hauts en eco-gloss noir brillant avec chants en ABSbrillant (variante avec chants en aluminium brillant), ouverture avec profil en aluminium. Éléments bassuspendus, hauteur 49,5 cm. Plan de travail en stratifié blanc avec chant en ABS, épaisseur 2 cm. Hottes îlotDrop blanches. Table et bancs Frac en stratifié blanc, épaisseur 6 cm. negro brillante - blancobrillante Puerta de mueble bajo y columna en eco-gloss negro brillante con canto de ABS brillante(variante eco-gloss blanco brillante y eco-gloss negro brillante con canto de aluminio pulido), abertura porranura de aluminio pulido. Puerta de colgante en eco-gloss negro brillante con canto de ABS brillante (variantecon canto de aluminio pulido), abertura por perfil de aluminio. Muebles bajos suspendidos de 49,5 cm de alto.Encimera en laminado blanco con canto de ABS, de 2 cm de grosor. Campanas de isleta Drop blancas. Mesa y bancos Frac en laminado blanco, de 6 cm de grosor. ГЛЯeЦebЫЙ ЧephЫЙ - ГЛЯhЦebЫЙ БeЛЫЙСтворка нижнего и высокого шкафов - черный глянцевый eco-gloss с блестящей кромкой abs (вариант - белый глянцевый eco-gloss и черный глянцевый eco-gloss с кромкой из блестящего алюминия, ручка-пазиз блестящего алюминия. Створка навесного шкафа - черный глянцевый eco-gloss с блестящей кромкойabs (вариант с кромкой из блестящего алюминия), ручка - алюминиевый профиль. Подвесные нижниешкафы высотой 49,5 см. Столешница белый ламинат c кромкой abs толщиной 2 см. Островные вытяжки Drop белого цвета. Стол и скамьи Frac - белый ламинат, толщина 6 см.

14 >15 ariel

HI_RES: ARIEL_15

Page 10: Ariel

nero lucido - bianco lucidogloss black - gloss whitenoir brillant - blanc brillantnegro brillante - blanco brillanteГЛЯhЦebЫЙ ЧephЫЙ - ГЛЯhЦebЫЙ БeЛЫЙ

16 >17 ariel

HI_RES: ARIEL_16_17

Page 11: Ariel

18 >19 ariel

Sul top in laminato bianco, dello spessore di 2 cm, spicca per contrasto il lavello in acciaio inox con bordo in vetro laccato nero.>The stainless steel sink with a black lacquered glass edge stands out from the 2 cm thick, white laminate top. >L’évier en acierinox avec pourtour en verre laqué noir se détache par contraste sur le plan de travail en stratifié blanc de 2 cm d’épaisseur. >En laencimera de laminado blanco, de 2 cm de grosor, destaca al crear un contraste el fregadero de acero inox. con borde de cristal laqueadonegro. >ha ctoЛeШhИЦe из белого ламината толщиной 2 см выделяется мойка из нержавеющей стали с кромкой из черноголакированного стекла.

HI_RES: ARIEL_19

Page 12: Ariel

20 >21 ariel

ariel reinventa l’identità dei pensili: posizionati a diverse altezze divengono decorativi e acquistano leggerezza. La levità è sottolineataanche dalle basi sospese e dalla brillantezza delle ante in eco-gloss nero lucido. L’attrezzatura slide-corner permette di sfruttare al meglio lacapacità delle colonne ad angolo. >ariel re-invents the identity of wall units: installed at various heights, they become decorative and looklighter. The lightness of the arrangement is emphasised by the wall-hung base units and by the shine of the eco-gloss black doors. The slide-corner equipment exploits the storage capacity of the corner tall units to the best avail. >ariel réinvente l’identité des élémentshauts: accrochés à différentes hauteurs, ils deviennent décoratifs et plus légers. La légèreté est également soulignée par les éléments bassuspendus et par la luminosité des portes en eco-gloss noir brillant. L’aménagement intérieur "Slide-corner" permet d’exploiter au mieux lacontenance des armoires d’angle. >ariel reinventa la identidad de los colgantes: colocados a distintas alturas, resultan decorativos yadquieren ligereza. Su liviandad también destaca por los muebles bajos suspendidos y el resplandor de las puertas en eco-gloss negrobrillante. El equipamiento slide-corner permite el mejor aprovechamiento de la capacidad de las columnas de esquina. >ariel по-своемуинтерпретирует идентичность навесных шкафов: расположенные на разной высоте, они становятся декоративными элементами ипридают легкость всей композиции, подчеркнутую также подвесными нижними шкафами и блеском створок из черного глянцевогоeco-gloss. Оснащение механизмом slide-corner позволяет оптимальное использование угловых высоких шкафов.

HI_RES: ARIEL_20

HI_RES: ARIEL_21

Page 13: Ariel

nero lucido - bianco lucidogloss black - gloss whitenoir brillant - blanc brillantnegro brillante - blanco brillanteГЛЯhЦebЫЙ ЧephЫЙ - ГЛЯhЦebЫЙ БeЛЫЙ

22 >23 ariel

HI_RES: ARIEL_22_23

Page 14: Ariel

24 >25 ariel

il tavolo Frac con panche, in laminato bianco e dello spessore di 6 cm, ricorda le rilassanti aree di sosta che si incontrano nei parchi e si abbina al candore del top e dei fianchi delle colonne. >The 6 cm thick Frac table with benches in white laminate reminds oneof the relaxing picnic areas in parks and matches the whiteness of the top and of the tall units sides. >La table Frac avec bancs enstratifié blanc, de 6 cm d’épaisseur, rappelle les relaxantes aires de repos que l’on trouve dans les parcs et s’unit à la blancheur du plan detravail et des côtés des armoires. >La mesa Frac con los bancos, en laminado blanco y de 6 cm de grosor, recuerda las relajadoras áreasde descanso que se encuentran en los parques y se combina con el blanco de la encimera y de los costados de las columnas. >ctoЛ Fracсо скамьями из белого ламината толщиной 6 см напоминает приятную зону отдыха садов и парков и прекрасно сочетается сбелизной столешниц и боковых панелей высоких шкафов.

HI_RES: ARIEL_25

Page 15: Ariel

nero lucido - bianco lucidogloss black - gloss whitenoir brillant - blanc brillantnegro brillante - blanco brillanteГЛЯhЦebЫЙ ЧephЫЙ - ГЛЯhЦebЫЙ БeЛЫЙ

26 >27 ariel

HI_RES: ARIEL_26_27

Page 16: Ariel

Per l’anta in eco-gloss esiste anche la variante bianco lucido, mentre il bordo può essere declinato nel nuovo alluminio lucidocreando piacevoli corrispondenze con la gola e lo zoccolo nella medesima finitura. L’elemento finale a “L” racchiude la penisolapermettendo alla bordatura di proseguire lungo tutto il suo perimetro. >The gloss white finish is also available for eco-gloss doorswhile the edge is available in new polished aluminium to create a pleasant match with the grip recess and the plinth in the same finish.The L-shaped end element encloses the peninsular unit and allows the edging to continue along its perimeter. >Pour la porte eneco-gloss, il existe également la variante blanc brillant alors que les chants peuvent être réalisés dans le nouvel aluminium brillant, encréant d’agréables correspondances avec la gorge et avec le socle déclinés dans la même finition. L’élément en “L” termine l’agencementen épi et permet de faire passer la gorge tout autour de son périmètre, sans interruption. >Para la puerta en eco-gloss tambiénestá disponible la variante en blanco brillante, mientras que el canto puede ser del novedoso aluminio pulido y producir unas placenterascombinaciones con la ranura y el zócalo con el mismo acabado. El elemento final en "L" encierra la península así que el canteado continúaa lo largo de todo su perímetro. >ДЛЯ ctbopkИ И3 eco-gloss имеется также вариант белый глянцевый, где кромка выполнена из нового блестящего алюминия и сочетается с пазом и цоколем той же отделки. Торцевой элемент в форме “L” окаймляетполуостров, позволяя окантовке следовать по всему периметру.

HI_RES: ARIEL_28

HI_RES: ARIEL_29

Page 17: Ariel

ariel>03

rovere moro - bianco opaco

anta base e colonna rovere moro (variante bianco opaco) con bordo alluminio opaco, maniglia aria. top rovere

moro (variante bianco opaco), spessore 6 cm. mensolerovere moro, spessore 6 cm. cappa isola menhir acciaio inox.

dark oak - matt white Dark oak base and tall unit doors (matt white also available) with a mattaluminium edge and Aria handle. Dark oak, 6 cm thick top (matt white also available). Dark oak, 6 cm thickshelves. Stainless steel Menhir island hood. CHÊNE FONCÉ - BLANC MAT Porte des éléments bas et desarmoires en chêne foncé (variante blanc mat) avec chants en aluminium mat, poignée Aria. Plan de travail enchêne foncé (variante blanc mat), épaisseur 6 cm. Étagères en chêne foncé, épaisseur 6 cm. Hotte îlot Menhiren acier inox. roble oscuro - blanco mate Puerta de mueble bajo y columna en roble oscuro(variante blanco mate) con canto de aluminio mate, tirador Aria. Encimera de roble oscuro (variante blancomate), de 6 cm de grosor. Estantes de roble oscuro, de 6 cm de grosor. Campana de isleta Menhir de acero inox. temhЫЙ ДУБ - БeЛЫЙ matobЫЙ Створка нижнего и высокого шкафов - темный дуб (вариант - белый матовый) с матовой алюминиевой кромкой, ручка Aria. Столешница - темныйдуб (вариант - белый матовый), толщиной 6 см. Полки - темный дуб толщиной 6 см. Островнаявытяжка Menhir из нержавеющей стали.

30 >31 ariel

HI_RES: ARIEL_31

Page 18: Ariel

rovere moro - bianco opacodark oak - matt whitechêne foncé - blanc matroble oscuro - blanco matetemhЫЙ ДУБ - БeЛЫЙ matobЫЙ

32 >33 ariel

HI_RES: ARIEL_32_33

Page 19: Ariel

34 >35 ariel

il comodo sistema di apertura a ribalta delle ante è disponibile sia per le basi che per i pensili. Il poro aperto del rovere moro amplificala passionalità dell’ambiente, mentre la maniglia Aria in alluminio opaco richiama la bordatura dell’anta. >The handy bottom-hungdoors are available both for base and wall units. The open pore finish of dark oak increases the passionate atmosphere of thisenvironment while the matt aluminium Aria handle matches the door edging. >La pratique ouverture abattante des portes existeaussi bien pour les éléments bas que pour les éléments hauts. La finition à pores ouverts du chêne foncé accroît le caractère passionnel de lapièce alors que la poignée Aria en aluminium mat rappelle les chants des portes. >El cómodo sistema con puertas abatibles y elevablesestá disponible tanto para los muebles bajos como para los colgantes. El poro abierto del roble oscuro potencia la calidez del ambiente,mientras el tirador Aria de aluminio mate recuerda el canteado de la puerta. >УДoБhaЯ cИctema открывания откидных створокимеется как для нижних, так и для навесных шкафов. Темный дуб с открытыми порами усиливает страстный характер модели, аручка Aria из матового алюминия повторяет окантовку створки.

HI_RES: ARIEL_35

HI_RES: ARIEL_34

Page 20: Ariel

rovere moro - bianco opacodark oak - matt whitechêne foncé - blanc matroble oscuro - blanco matetemhЫЙ ДУБ - БeЛЫЙ matobЫЙ

36 >37 ariel

HI_RES: ARIEL_36_37

Page 21: Ariel

38 >39 ariel

ariel cambia carattere: il bianco crea un deciso contrasto con il rovere moro, per una cucina luminosa e dinamica. La spalla-quinta siinserisce piacevolmente nello spessore del top delimitando un’utile zona di lavoro. La maniglia Aria in alluminio opaco offre una presaergonomica e dona un tocco di inconfondibile attualità. >ariel has a change of personality: white creates a bold contrast with dark oakfor a luminous and dynamic kitchen. The partition pleasantly fits into the top and marks off a useful work area. The matt aluminium Ariahandle offers an ergonomic grip and adds a touch of unmistakable modernity to this arrangement. >ariel change de caractère : le blanccrée un contraste marqué avec le chêne foncé, pour une cuisine lumineuse et dynamique. La cloison s’intègre agréablement dans l’épaisseurdu plan de travail en délimitant une utile zone de travail. La poignée Aria en aluminium mat offre une préhension ergonomique et donneune touche d’actualité sans égale. >ariel cambia su carácter: el blanco produce un marcado contraste con el roble oscuro, para unacocina luminosa y dinámica. El separador se introduce de forma agradable en el grosor de la encimera, dando lugar a una zona de trabajomuy útil. El tirador Aria de aluminio mate ofrece un agarre ergonómico y aporta un toque de inconfundible actualidad. >xapaktepariel меняется: белый цвет в сочетании с темным дубом создает светлую и динамичную кухню. Перегородка изящно вклиниваетсяв столешницу, ограничивая полезную рабочую зону. Ручка Aria из матового алюминия эргономична при открывании и создаетчрезвычайно актуальный эффект.

HI_RES: ARIEL_38

HI_RES: ARIEL_39

Page 22: Ariel

ariel>04

teak lava

anta base e colonna teak lava con bordo alluminio opaco,apertura con gola alluminio opaco. top e penisola

laminato bianco con bordo in abs, spessore 2 cm per top e4 cm per penisola. mensole teak lava, spessore 4 cm.

zoccolo alluminio opaco, altezza 8 cm. cappa isola dressrivestita teak lava.

lava teak Base and tall unit doors in lava teak with matt aluminium edges and matt aluminium griprecesses. White laminate top and peninsular unit with an ABS edge; the top is 2 cm thick while thepeninsular unit is 4 cm thick. Lava teak, 4 cm thick shelves. Matt aluminium, 8 cm high plinth. Lava teakfaced Dress island hood. teck lave Porte des éléments bas et des armoires en teck lave avec chants enaluminium mat, ouverture avec gorge en aluminium mat. Plan de travail et table en épi en stratifié blancavec chant en ABS de 2 cm d’épaisseur pour le plan de travail et de 4 cm pour la table en épi. Étagères enteck lave, épaisseur 4 cm. Socle en aluminium mat, hauteur 8 cm. Hotte îlot Dress revêtue en teck lave.teca lava Puerta de mueble bajo y columna en teca lava con canto de aluminio mate, abertura porranura de aluminio mate. Encimera y península de laminado blanco con canto de ABS, de 2 cm de grosor laencimera y 4 cm la península. Estantes de teca lava, de 4 cm de grosor. Zócalo de aluminio mate, de 8 cm de alto. Campana de isleta Dress recubierta con teca lava. tИk Лaba Створки нижнего и высокогошкафов с кромкой из матового алюминия, ручка-паз из матового алюминия. Столешница и полуостров- белый ламинат с кромкой из abs, толщиной 2 см для столешницы и 4 см для полуострова. Полки изтика лава толщиной 4 см. Плинтус из матового алюминия, высотой 8 см. Островная вытяжка Dress,облицованная под тик лава.

40 >41 ariel

HI_RES: ARIEL_41

Page 23: Ariel

teak lavalava teakteck laveteca lavatИk Лaba

42 >43 ariel

HI_RES: ARIEL_42_43

Page 24: Ariel

44 >45 ariel

La nuova generazione di colonne con gola intermedia orizzontale migliora l’estetica della cucina, che ora si caratterizza perl’orizzontalità delle aperture di tutti gli elementi. Questa soluzione permette anche di organizzare la zona frigo interamente nella partesuperiore delle colonne. La penisola in laminato bianco, dello spessore di 4 cm, e il sostegno in acciaio inox illuminano l’insieme. >The newgeneration of tall units with a horizontal intermediate grip recess improves kitchen aesthetics that now boast horizontal opening systemson all the elements. This opening method also allows you to organise the fridge area entirely in the upper part of the tall units. The 4 cmthick white laminate peninsular unit and the stainless steel support illuminate the environment. >La nouvelle génération d’armoiresavec gorge intermédiaire horizontale améliore l’esthétique de la cuisine qui se distingue maintenant par des ouvertures horizontales sur tousles éléments. Cette solution permet également d’organiser entièrement la partie haute des armoires de la zone réfrigérateur. La table en épi enstratifié blanc de 4 cm d’épaisseur et le piètement en acier inox illuminent l’ensemble. >La nueva generación de columnas con ranuraintermedia horizontal mejora la estética de la cocina, que ahora se caracteriza por la abertura horizontal de todos sus elementos. Estasolución permite organizar la zona del frigorífico íntegramente en la parte de arriba de las columnas. La península de laminado blanco, de 4 cm de grosor, y el soporte de acero inox. aportan luminosidad al conjunto. >hoboe ПokoЛehИe высоких шкафов с промежуточнымгоризонтальным пазом улучшает внешний вид кухни, отличающейся горизонтальным направлением проемов всех элементов. Это решение позволяет также организовать зону холодильника полностью в верхней части высоких шкафов. Полуостров из белоголамината толщиной 4 см и опора из нержавеющей стали освещают весь гарнитур.

HI_RES: ARIEL_45

HI_RES: ARIEL_44

Page 25: Ariel

teak lavalava teakteck laveteca lavatИk Лaba

46 >47 ariel

HI_RES: ARIEL_46_47

Page 26: Ariel

48 >49 ariel

La bordatura delle ante può essere in alluminio, qui in finitura opaca, oppure in tinta con i frontali: vengono così messi in risalto i diversi temperamenti di Ariel, che può essere ora più contemporanea, ora più misurata. Leggero e di classe il top in laminato bianco dellospessore di 2 cm. >The doors can be edged with aluminium, shown here with a matt finish, or match the colour of the fronts: this is howAriel sets off its various temperaments; now more contemporary, then more subdued. The 2 cm thick white laminate top has a light andsophisticated appeal. >Les chants des portes peuvent être soit en aluminium, ici avec une finition mate, soit assortis aux façades: celapermet de mettre en évidence les différents tempéraments de la cuisine Ariel qui, selon les cas, peut être plus contemporaine ou plus sobre. Le plan de travail en stratifié blanc de 2 cm d’épaisseur est à la fois léger et classe. >El canteado de las puertas puede ser dealuminio, aquí con acabado mate, o bien recubierto a tono con los frentes: así que destacan los distintos caracteres de Ariel, que puederesultar más contemporánea o más mesurada. Liviana y con clase la encimera de laminado blanco de 2 cm de grosor. >okahtobkactbopok может быть из алюминия, в данном случае матового, или цвета фронтальных панелей: таким образом находят отражениеразные темпераменты кухни Ariel, то более современной, то более умеренной. Легкая и стильная столешница из белого ламинататолщиной 2 см.

HI_RES: ARIEL_49

HI_RES: ARIEL_48

Page 27: Ariel

50 >51 ariel

La nuova gola intermedia orizzontale consente un’organizzazione diversa e più razionale dello spazio contenitivo delle colonne chepossono accogliere anche cassetti e cestoni. Le strutture interne bianche con spondine in vetro satinato appartengono alla serie Intivo. >The new horizontal intermediate grip recess allows tall unit storage spaces to be organised in a different and more rational way, evenaccommodating drawers and jumbo drawers. The white interior structures with satin glass sides belong to the Intivo line. >La nouvellegorge intermédiaire horizontale permet une organisation différente et plus rationnelle de l’espace intérieur des armoires qui peuventégalement loger des tiroirs et des casseroliers. Les structures intérieures blanches des casseroliers avec côtés en verre satiné appartiennent à la série Intivo. >La nueva ranura intermedia horizontal permite la organización distinta y más racional del espacio de almacenamientode las columnas que pueden albergar también cajones y caceroleros. Las estructuras interiores en blanco con laterales de cristal traslúcidoforman parte de la gama Intivo. >hobЫЙ ГopИ3ohtaЛЬhЫЙ промежуточный паз позволяет по-иному и более рациональноорганизовать полезное пространство внутри высоких шкафов, где могут размещаться ящики и глубокие ящики. Внутренние белыеструктуры с бортиками из сатинированного стекла относятся к серии Intivo.

HI_RES: ARIEL_50

HI_RES: ARIEL_51

Page 28: Ariel

ariel>05

bianco lucido

Anta base e colonna eco-gloss bianco lucido con bordo abs lucido, apertura con gola in alluminio lucido. Antapensile eco-gloss bianco lucido con bordo abs lucido

(variante anta Luce specchio con telaio alluminio lucido),apertura con profilo in alluminio. Top laminato bianco con

bordo abs, spessore 2 cm. Cappe isola Drop bianche. Tavolo e panche Plaz laminato bianco, spessore 4 cm.

gloss white Base and tall unit doors in eco-gloss white with ABS edges that open thanks to a polishedaluminium grip recess. Wall unit doors in eco-gloss white with gloss ABS edges (also available with a polishedaluminium edge). Aluminium grip moulding handles. White, 2 cm thick laminate top with ABS edge. White Drop island hoods. White laminate, 4 cm thick, Plaz table and benches. blanc brillant Porte des éléments bas et des armoires en eco-gloss blanc brillant avec chants en ABS brillant, ouverture avec gorge en aluminium brillant. Porte des éléments hauts en eco-gloss blanc brillant avec chants en ABS brillant(variante porte Luce miroir avec cadre en aluminium brillant), ouverture avec profil en aluminium. Plan detravail en stratifié blanc avec chant en ABS, épaisseur 2 cm. Hottes îlot Drop blanches. Table et bancs Plaz enstratifié blanc, épaisseur 4 cm. blanco brillante Puerta de mueble bajo y columna en eco-gloss blancobrillante con canto de ABS brillante, abertura por ranura de aluminio pulido. Puerta de colgante en eco-glossblanco brillante con canto de ABS brillante (variante puerta Luce de espejo con marco de aluminio pulido),abertura por perfil de aluminio. Encimera en laminado blanco con canto de ABS, de 2 cm de grosor.Campanas de isleta Drop blancas. Mesa y bancos Plaz en laminado blanco, de 4 cm de grosor. БeЛЫЙГЛЯhЦebЫЙ Створки нижнего и высокого шкафов из белого eco-gloss с кромкой из блестящего abs,ручка-паз из блестящего алюминия. Створка навесного шкафа - белый глянцевый eco-gloss с блестящейкромкой abs (вариант створка Luce с рамой из блестящего алюминия), ручка - алюминиевый профиль.Столешница - белый ламинат с кромкой abs, толщиной 2 см. Островные вытяжки Drop белого цвета.Стол и скамьи Plaz - белый ламинат, толщина 4 см.

52 >53 ariel

HI_RES: ARIEL_52

Page 29: Ariel

bianco lucidogloss whiteblanc brillantblanco brillanteБeЛЫЙ ГЛЯhЦebЫЙ

54 >55 ariel

HI_RES: ARIEL_54_55

Page 30: Ariel

56 >57 ariel

Nuovo il lavello in acciaio inox con bordo in vetro laccato nero; pratico ed eco-friendly il cestone per la raccolta differenziata. La bordatura in abs lucido delle ante permette la prosecuzione della finitura del frontale senza linee di giunzione visibili. >Thestainless steel sink with a black lacquered glass edge is new while the jumbo drawer with recycling bins is practical andenvironmentally friendly. The gloss ABS edging of the doors creates a continuous front finish without visible joints. >Nouvel évier enacier inox avec pourtour en verre laqué noir. Le tiroir pour le tri sélectif est pratique et « eco-friendly ». Les chants en ABS brillant desportes permettent de continuer la finition de la façade sans lignes de jonction visibles. >Novedoso el fregadero de acero inox. conborde de cristal laqueado en negro; práctico y eco-friendly el cacerolero para la separación de residuos. El canteado de ABS brillante de las puertas permite que el acabado del frente continúe sin juntas a la vista. >hobaЯ moЙka из нержавеющей стали с кромкой изчерного лакированного стекла; глубокий ящик для раздельного сбора отходов отличается удобством и заботой об окружающейсреде. Окантовка створок из блестящего abs позволяет продолжение отделки фронтальной панели без видимых стыков.

HI_RES: ARIEL_57

HI_RES: ARIEL_56

Page 31: Ariel

bianco lucidogloss whiteblanc brillantblanco brillanteБeЛЫЙ ГЛЯhЦebЫЙ

58 >59 ariel

HI_RES: ARIEL_58_59

Page 32: Ariel

60 >61 ariel

Nella doppia pagina precedente è presentata la variante con pensili Luce in finitura specchio e telaio in alluminio lucido, chedona maggiore ariosità e leggerezza alla composizione. Le colonne, alte 144 cm, sono attrezzate con cassetti e cestoni bianchi della serieIntivo. >The preceding double page shows an option with mirror finish Luce wall units and polished aluminium frames that givethe arrangement an airier and lighter appeal. The 144 cm high tall units are fitted with white Intivo drawers and jumbo drawers.>La double page précédente présente la variante avec éléments hauts Luce, avec portes finition miroir et cadre en aluminiumbrillant, qui donne plus d’air et de légèreté à la composition. Les armoires en hauteur 144 cm sont aménagées avec des tiroirs et descasseroliers blancs de la série Intivo. >La doble página anterior muestra la variante con colgantes Luce en acabado de espejo ymarco de aluminio pulido, que confiere más espaciosidad y ligereza a esta composición. Las columnas, de 144 cm de alto, están equipadascon cajones y caceroleros blancos de la gama Intivo. >ha ПpeДЫДУЩem pa3bopote листа представлен вариант с навеснымишкафами Luce с зеркальной отделкой и рамой из блестящего алюминия, придающий всей композиции легкость и воздушность.Высокие шкафы высотой 144 см оборудованы ящиками и глубокими ящиками серии Intivo.

HI_RES: ARIEL_60

Page 33: Ariel

ariel>06

teak

anta base e colonna teak con bordo alluminio opaco.apertura con gola in alluminio opaco su basi, maniglia

slim su colonne. pensili luce vetro lucido bianco,apertura con profilo alluminio opaco. top e boiserie

vetro lucido bianco con bordo alluminio, spessore 3 cm.cappa parete cubia acciaio inox.

teak Teak base and tall unit doors with a matt aluminium edge. Matt aluminium grip recess on base units, Slim handle on tall units. Gloss white glass Luce wall units, matt aluminium grip moulding. Glosswhite, 3 cm thick, glass top and wall panels with aluminium edges. Stainless steel Cubia wall-hung hood.teck Porte des éléments bas et des armoires en teck avec chants en aluminium mat. Ouverture avec gorgeen aluminium mat pour les éléments bas, poignée Slim pour les armoires. Éléments hauts Luce en verreblanc brillant, ouverture avec profil en aluminium mat. Plan de travail et habillage mural en verre blancbrillant avec profil en aluminium, épaisseur 3 cm. Hotte murale Cubia en acier inox. teca Puerta demueble bajo y columna en teca con canto de aluminio mate. Abertura por ranura de aluminio mate para losmuebles bajos, tirador Slim para las columnas. Colgantes Luce de cristal laqueado blanco, abertura por perfilde aluminio mate. Encimera y boiserie de cristal brillante blanco con canto de aluminio, de 3 cm de grosor.Campana de pared Cubia de acero inox. tИk Створка нижнего и высокого шкафов - тик с кромкой изматового алюминия. Ручка-паз из матового алюминия на нижних шкафах, ручка Slim на высокихшкафах. Навесные шкафы Luce - белое глянцевое стекло, ручка - профиль из матового алюминия.Столешница и стеновая панель из белого лакированного стекла с кромкой из алюминия, толщиной 3 см. Настенная вытяжка Cubia - нержавеющая сталь.

62 >63 ariel

HI_RES: ARIEL_62

Page 34: Ariel

teakteaktecktecatИk

64 >65 ariel

HI_RES: ARIEL_64_65

Page 35: Ariel

66 >67 ariel

il top e la boiserie sono in vetro lucido bianco. I profili in alluminio di top, anta e gola aggiungono una nota attuale e fresca. >The top and the wall panels are in gloss white glass. The aluminium edges of the top, doors and grip recesses add a touch of modernityand freshness. >Le plan de travail et l’habillage mural sont en verre blanc brillant. Les profils en aluminium du plan de travail, desportes et de la gorge ajoutent une touche actuelle et fraîche. >La encimera y la boiserie son de cristal brillante blanco. Los perfiles dealuminio de encimera, puerta y ranura aportan un toque actual y joven. >ctoЛeШhИЦa и стеновая панель из белого глянцевого стекла.Алюминиевые профили столешницы, створок и паза придают кухне свежую и современную нотку.

HI_RES: ARIEL_67

HI_RES: ARIEL_66

Page 36: Ariel

ariel>07

bianco opaco - rovere moro

anta base e colonna bianco opaco (variante rovere moro) con bordo alluminio opaco, maniglia aria. anta pensile

bianco opaco (variante metacrilato arancia con telaioalluminio), apertura con profilo in alluminio opaco. top

e mensole laminato bianco (variante rovere moro), spessore6 cm. cappa isola cilindra acciaio inox.

matt white - dark oak Matt white base and tall unit doors (dark oak also available) with a mattaluminium edge and Aria handle. Matt white wall unit door (also available in orange methacrylate with analuminium frame). Matt aluminium grip moulding handle. White laminate, 6 cm thick top and shelves (alsoavailable in dark oak). Stainless steel Cilindra island hood. blanc mat - chêne foncé Porte deséléments bas et des armoires blanc mat (variante chêne foncé) avec chants en aluminium mat, poignée Aria. Porte des éléments hauts blanc mat (variante méthacrylate orange avec cadre en aluminium), ouvertureavec profil en aluminium mat. Plan de travail et étagères en stratifié blanc (variante chêne foncé), épaisseur 6 cm. Hotte îlot Cilindra en acier inox. blanco mate - roble oscuro Puerta de mueble bajo ycolumna blanco mate (variante roble oscuro) con canto de aluminio mate, tirador Aria. Puerta de colganteblanco mate (variante de metacrilato anaranjado con marco de aluminio), abertura por perfil de aluminiomate. Encimera y estantes de laminado blanco (variante roble oscuro) de 6 cm de grosor. Campana de isleta Cilindra de acero inox. БeЛЫЙ matobЫЙ - temhЫЙ ДУБ Створка нижнего и высокогошкафов - белый матовый (вариант темный дуб ) с матовой алюминиевой кромкой, ручка Aria. Створканавесного шкафа белый матовый (вариант - оранжевый метакрилат с алюминиевой рамой), ручка - матовый алюминиевый профиль. Столешница и полки - белый ламинат (вариант темный дуб),толщиной 6 см. Островная вытяжка Cilindra - нержавеющая сталь.

68 >69 ariel

HI_RES: ARIEL_69

Page 37: Ariel

bianco opaco - rovere moromatt white - dark oakblanc mat - chêne foncéblanco mate - roble oscuroБeЛЫЙ matobЫЙ - temhЫЙ ДУБ

70 >71 ariel

HI_RES: ARIEL_70_71

Page 38: Ariel

72 >73 ariel

La cappa Cilindra in acciaio inox crea un ambiente decisamente hi-tech. Grazie alla profondità di 75 cm delle basi, l’area di lavoro siamplia e il top acquista maggiore funzionalità. >The Cilindra hood in stainless steel creates a decidedly hi-tech environment. Thanks to the 75 cm depth of the base units, the work area becomes larger and the top more practical. >La hotte Cilindra en acier inox créeune ambiance tout à fait hi-tech. Grâce à la profondeur de 75 cm des éléments bas, la zone de travail s’agrandit et le plan de travail devientplus fonctionnel. >La campana Cilindra de acero inox. da vida a un ambiente realmente hi-tech. Gracias a la profundidad de 75 cm de los muebles bajos, se potencia la zona de trabajo y la encimera adquiere más funcionalidad. >bЫtЯЖka Cilindra из нержавеющейстали однозначно придает гарнитуру атмосферу хай-тек. Благодаря глубине нижних шкафов 75 рабочая зона расширяется истолешница становится более функциональной.

HI_RES: ARIEL_73

HI_RES: ARIEL_72

Page 39: Ariel

74 >75 ariel

il forno a microonde è direttamente incassato nel pensile. Le ante sono caratterizzate dal bordo in alluminio opaco che si coordina allozoccolo, per un gusto più metropolitano. >the microwave oven is built into the wall unit. The doors feature a matt aluminium edge thatis co-ordinated with the plinth for a more metropolitan style. >Le four à micro-ondes est directement encastré dans l’élément haut. Les portes se distinguent par des chants en aluminium mat qui se coordonnent au socle, pour un goût plus métropolitain. >El hornomicroondas está encastrado directamente en el colgante. Las puertas se caracterizan por el canto de aluminio mate a juego con el zócalo, paraun gusto más metropolitano. >mИkpoboЛhobaЯ ПЛИta вставлена в столешницу. Створки характеризуются кромкой из матовогоалюминия, сочетающейся с плинтусом и придающий гарнитуру более стильный вид.

HI_RES: ARIEL_74

HI_RES: ARIEL_75

Page 40: Ariel

bianco opaco - rovere moromatt white - dark oakblanc mat - chêne foncéblanco mate - roble oscuroБeЛЫЙ matobЫЙ - temhЫЙ ДУБ

76 >77 ariel

HI_RES: ARIEL_76_77

Page 41: Ariel

78 >79 ariel

Una variante particolarmente aggressiva e di tendenza: Ariel in rovere moro abbinata a pensili con telaio in alluminio e pannelli inmetacrilato color arancia. >a particularly aggressive and trendy version: Dark oak Ariel together with wall units with an aluminiumframe and orange coloured methacrylate panels. >Une variante particulièrement agressive et tendance: cuisine Ariel en chêne foncéassociée à des éléments hauts avec cadre en aluminium et panneaux en méthacrylate orange. >Una variante especialmente decidida y detendencia: Ariel en roble oscuro se conjuga con los colgantes con marco de aluminio y paneles de metacrilato anaranjado. >ocoБehhoaГpeccИbhЫЙ и модный вариант: Ariel из темного дуба в сочетании с навесными шкафами в алюминиевой раме и метакриловымипанелями оранжевого цвета.

HI_RES: ARIEL_79

Page 42: Ariel

ariel>08

rovere chiaro

anta base, colonna e pensile rovere chiaro, maniglia aria.anta pensile e colonna metacrilato malva con telaio

alluminio opaco. top, bancone e mensole laminato corda conbordo unicolor corda, spessore 6 cm. boiserie laminato

corda. sgabello quadra con sedile in rovere chiaro.

light oak Light oak base, tall and wall unit doors, Aria handle. Mauve methacrylate wall and tall unitdoors with a matt aluminium edge. Cord laminate, 6 cm thick top, food preparation unit and shelves with acord Unicolor edge. Cord laminate wall panels. Quadra stool with a light oak seat. chêne clair Portedes éléments bas, des armoires et des éléments hauts en chêne clair, poignée Aria. Porte des éléments hauts etdes armoires en méthacrylate vert feuilles de mauve avec cadre en aluminium mat. Plan de travail, épi etétagères en stratifié corde avec chant Unicolor corde, épaisseur 6 cm. Habillage mural en stratifié corde.Tabouret Quadra avec assise en chêne clair. roble claro Puerta de mueble bajo, columna y colganteroble claro, tirador Aria. Puerta de colgante y columna de metacrilato malva con marco de aluminio mate.Encimera, barra de desayunos y estantes de laminado cuerda con canto Unicolor cuerda, de 6 cm de grosor.Boiserie de laminado cuerda. Taburete Quadra con asiento de roble claro. cbetЛЫЙ ДУБ Створканижнего, высокого и навесного шкафов - светлый дуб, ручка Aria. Створка навесного и высокогошкафов - метакрил цвета мальвы с матовой алюминиевой рамой. Столешница, барная стойка и полки- ламинат цвета веревка с кромкой Unicolor «веревка», толщиной 6 см. Стеновая панель - ламинатцвета веревка. Табурет Quadra с сиденьем из светлого дуба.

80 >81 ariel

HI_RES: ARIEL_80

Page 43: Ariel

rovere chiarolight oakchêne clairroble clarocbetЛЫЙ ДУБ

82 >83 ariel

HI_RES: ARIEL_82_83

Page 44: Ariel

84 >85 ariel

il rovere chiaro delle ante e la finitura corda di top e boiserie si abbinano alla nota accesa color malva delle ante in metacrilato.Un’ampia penisola con bordo Unicolor è caratterizzata dallo stesso spessore importante delle mensole con sistema di illuminazione integrato.>The light oak of the doors and the cord finish of the top and of the wall panels goes well with the bright mauve colour of themethacrylate doors. A large peninsular unit with a Unicolor edge is distinguished by the same impressive thickness of the shelves with theirintegrated lighting system. >Le chêne clair des portes et la finition corde du plan de travail et de l’habillage mural s’associent à la teintevive vert feuilles de mauve des portes en méthacrylate. Un large agencement en épi avec chant en Unicolor se distingue par la même forteépaisseur du baldaquin avec système d’éclairage intégré. >El roble claro de las puertas y el acabado cuerda de encimera y boiserie, secombinan con el toque vivo del color malva en las puertas de metacrilato. Una amplia península con canto Unicolor se caracteriza por elmismo grosor elevado de los estantes con sistema de iluminación integrado. >cbetЛЫЙ ДУБ створок и отделка «веревка» столешницы истеновой панели сочетаются с яркой ноткой цвета мальвы створок из метакрила. Просторный полуостров с кромкой Unicolorхарактеризуется такой же значительной толщиной, что и полки, с системой встроенной подсветки.

HI_RES: ARIEL_84

Page 45: Ariel

arielcaratteristiche tecniche

anta spessore 1,8 cm. finiture: il laminato opaco in otto colorazioni di tendenza; il frassino in tre raffinate finiture, tra cui il nuovo cappuccino;

il caldo rovere moro e il luminoso rovere chiaro; il teak naturale e l’originale fintura lava; i brillanti eco-gloss in bianco o nero. la bordatura

delle ante può essere in alluminio opaco o lucido, oppure in abs nellamedesima finitura dei frontali.

>technical features 1,8 cm thick door. Finishes: matt laminate in eight trendy colours; ash in threerefined finishes including brand new cappuccino; warm dark oak and luminous light oak; natural teak andthe original lava finish; shiny eco-gloss black or white colours. The door edges are available in matt orpolished aluminium or in ABS in the same finish as the fronts. >caractéristiques techniquesPorte épaisseur 1,8 cm. Finitions: le stratifié mat décliné en huit coloris tendance au choix; le frêne en troisfinitions raffinées parmi lesquelles le nouveau coloris cappuccino; la chaleur du chêne foncé et la luminositédu chêne clair; le teck naturel et l’originale finition lave, les eco-gloss brillants proposés en blanc ou noir. Les chants des portes peuvent être soit en aluminium mat ou brillant, soit en ABS décliné dans la mêmefinition que les façades. >especificaciones técnicas Puerta de 1,8 cm de grosor. Acabados: ellaminado mate en ocho tonalidades de tendencia; el fresno en tres refinados acabados, entre los cuales elnuevo capuchino; el cálido roble oscuro y el luminoso roble claro; la teca natural y el original acabado lava;los brillantes eco-gloss en blanco o negro. El canteado de las puertas puede ser de aluminio mate o pulido, o también de ABS con el mismo acabado de los frentes. >texhИЧeckИe xapaktepИctИkИ Створкатолщиной 1,8 см. Отделки: матовый ламинат восьми модных оттенков; ясень в трех изысканных видахотделки, среди которых новая отделка «капуччино»; теплый темный дуб и сияющий светлый дуб;натуральный тик и оригинальная отделка лава, сверкающий eco-gloss в черном и белом вариантах.Окантовка створок может быть из матового или блестящего алюминия или из abs такой же отделки,как и фронтальные панели.

86 >87 ariel

rovere chiaro >light oak >chêne clair >roble claro >cbetЛЫЙ ДУБ

rovere moro >dark oak >chêne foncé >roble oscuro>temhЫЙ ДУБ

teak >teak >teck>teca >tИk

teak lava >lava teak >teck lave>teca lava >tИk Лaba

frassino bianco >white ash >frêne blanc >fresno blanco>БeЛЫЙ ЯcehЬ

frassino avorio >ivory ash >frêneivoire >fresno marfil >ЯcehЬ ЦbetacЛohoboЙ koctИ

frassino cappuccino >cappuccino ash>frêne cappuccino >fresnocapuchino >ЯcehЬ kaПУЧЧИho

essenze >wood >essences>maderas >bИДЫ ДpebecИhЫ

Page 46: Ariel

88 >89 ariel

laminati opachi >matt laminates>stratifiés mats >laminado mate >matobЫe ЛamИhatЫ

lontra >otter >loutre >nutria >bЫДpa

blu >blue >bleu >azul >cИhИЙ

rosso >red >rouge>rojo >kpachЫЙ

grafite >graphite >graphite>grafito >ГpaФИt

eco-gloss >eco-gloss >eco-gloss>eco-gloss >eco-gloss

bianco >white >blanc>blanco >БeЛЫЙ

nero >black >noir>negro >ЧephЫЙ

bianco >white >blanc>blanco >БeЛЫЙ

avorio >ivory >ivoire>marfil >cЛohobaЯ koctЬ

corda >cord >corde>cuerda >bepebka

grigio alluminio >aluminium grey >gris aluminium >gris aluminio>cepЫЙ aЛЮmИhИЙ

Page 47: Ariel

design: r&d cesar, g.v. plazzogna

art direction: designwork

coordinamento: Claudia Ovan

art buyer: doris andreutti

fotografia: contratticompany

repro: lucegroup

Stampa: GFP.it /novembre 2009

certified quality system

uNi�eN�iSO�9001:2000

Le immagini stampate alle volte non riproducono esattamente i colori dei nostri mobili; pertanto si potranno riscontrare leggere differenze di toni. The colours of our furniture are sometimes not perfectly reproduced in printed images, so there can be slight differences in shade. Parfois les photographies ne reproduisent pas exactement les couleurs de nos meubles ; par conséquent, il est possible qu’il y ait de petites différences de tonalité. Las fotografías a veces no reproducen con exactitud los colores de nuestros muebles; por lo tanto se podrán encontrar ligeras diferencias en las tonalidades.Напечатанные фотографии не всегда точно отображают цвет нашей мебели, поэтому могут возникать небольшие различия в тональностях.

Page 48: Ariel

Cesar arredamenti spa

via cav. vittorio veneto 1/330020 pramaggiore (ve) italyt. +39 0421 2021f. +39 0421 [email protected] www.cesar.it