Top Banner
Apu Ollantay DRAMAT CZASU INKÓW O 1470 ROKU KRAKÓW 2014 ISBN: 978-83-937208-0-4
78

Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Feb 05, 2023

Download

Documents

Mateusz Grzęda
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Apu OllantayDRAMAT CZASU INKÓW

O 1470 ROKU

KRAKÓW 2014ISBN: 978-83-937208-0-4

Page 2: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

DRAMAT CZASU INKÓW

O 1470 ROKU

dr Cuba Valdez z Sicuani

dr Justo Pastor Justiniani

Clements R. Markham

sir Clements Markham, K.C.B.

Dariusz Niezgoda

KRAKÓW 2014ISBN 978-83-937208-0-4

Page 3: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Apu Ollantay. A Drama of the Time of the Incas Sovereigns of Peru about A.D. 1470

)

ISBN: 978-83-937208-0-4

2

Page 4: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

3

Page 5: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

4

Page 6: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Występy teatralne -

---

autos sacramentales-

Apu Ollantay -

1

--

2 -

-

-

3 -

Apu Ollantay

Apu Ollantay

Antiguedades Peruanas

Die Kechua Sprache

Page 7: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

---

Apu Ollantay

-

-

--

-

Apu Ollantay

-

-

4 -

-

-

Page 8: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

-

-yarahui -

-

--

-

--

chasqui

-

--

mama cuna

--

-

-

7

Page 9: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

raymi -

--

tiana chasqui

-

-

-

Apu Ollantay -

Apu Ollantay Apu Ollantay

TEKSTY MANUSKRYPTU:

8

Page 10: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

-

-

-

-

--

ORYGINALNE PRZYPISY AUTORA

2. Sentencia pronunciada en el Cuzco por el Visitador Don José Antonio de Areche, contra José Gabriel Tupac Amaru Coleccion de obras y documentos de Don Pedro de Angelis

Ccoya

--

-

-Apu Ollantay

9

Page 11: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

10

A K T I

A K T I I

A K T I I I

Page 12: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

DRAMATIS PERSONÆ

SCENY

APU OLLANTAY

PACHACUTI

TUPAC YUPANQUI

RUMI-ÑAUI

UILLAC UMA uma uillac

URCO HUARANCA huaranca

HANCO HUAYLLU AUQUI

PIQUI CHAQUI

ANAHUARQUI

CUSI COYLLUR ÑUSTA

YMA SUMAC

PITU SALLA

CCACCA MAMA

PONADTO

11

Page 13: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

AKT I

S c e n a I

lamy, usutas lub butach ze skóry lamy,

Cuzqueño.

supay7

Sun. The Temple of the Sun beyond the gardens, and the Sacsahuaman hill surmounted by the fortress, rising in the distance. The palace of Colcampata on the hillside.

12

Page 14: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

8

9

supay

13

Page 15: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

10 11

12

14

Page 16: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

13

14

Podchodzi Uillac Uma.

at the back, arms raised to the Sun. In a grey tunic and black mantle from the shoulders to the ground, a long

knife in his belt, the undress chucu on his head.

U ILLAC UMA

Page 17: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

Page 18: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

rzeczy

U ILLAC UMA

17

Page 19: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

18

Page 20: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Do Ollantay.

U ILLAC UMA

To Ollantay.

U ILLAC UMA

19

Page 21: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA U ILLAC UMA

20

Page 22: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a I I

A gr eat hal l in the Colcampata, then the

peak of Vilcañota in the dis tance . Walls

and gold vases in them. On R. a go lden t iana

bodice, and r ed mantle secur ed by a

21

Page 23: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

or imperial fringe. A tunic of cotton

golden breastplate representing the sun, surrounded by the calendar of months.

fastened on his shoulders by golden puma’s heads. Shoes of cloth of gold

22

Page 24: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Cusi Coyllur comes across. They embrace.

23

Page 25: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

17,

18, o Tuyallay,

Cusi Coyllur rises and sits on a stool by her father. An attendant approaches.

Boys and girls enter dancing. After the dance they sing a harvest song.

Thou must not feed, O Tuyallay, 1

Thou must not rob, O Tuyallay,The harvest maize, O Tuyallay.

The leaves are green, O Tuyallay;But the trap is set, O Tuyallay.The lime is there, O Tuyallay.

To seize thee quick,O Tuyallay.Ask Piscaca, O Tuyallay,Nailed on a branch, O Tuyallay.Where is her heart, O Tuyallay?Where her plumes, O Tuyallay?She is cut up, O Tuyallay,For stealing grain, O Tuyallay.See the fate, O Tuyallay,Of robber birds, O Tuyallay.

Anahuarqui, and attendants.

24

Page 26: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

19

20,

yarahui

sings.

But lo! one dove is left aloneAnd mourns her cruel fate;She makes a sad and piteous moan,

And thus she tells her grief.

I miss thine eyes so bright,Thy feet upon the tender bough,Thy breast so pure and bright.’

She seeks her mate in vain;‚My love! my love!’ she makes her moan,She falls, she dies in pain.

Page 27: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a I I I

21

Chayanta22

champi23

24

RUMI-ÑAUI

Great hall in the palace of Pachacuti. The INCA, as before, discovered seated on a golden tiana L. Enter to

RUMI-ÑAUI

Page 28: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI RUMI-ÑAUI

27

Page 29: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

27

28

29

30

31

28

Page 30: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

32

S c e n a I V

Ollantay kneels before the Inca.

by the fortress.

29

Page 31: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

33

34

30

Page 32: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

champi

31

Page 33: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

yarahui

Music heard among the rocks.

They sit on rocks.

32

Page 34: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

achancara

33

Page 35: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a V

Both look out at different sides..

The great hall of the palace of Pachacuti. The INCA, as

34

Page 36: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Te llanta

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Page 37: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Page 38: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a I

37

AKT II

seven immense stone, slabs, resting on them a monolith

against the central slab.

37

Page 39: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

LUD

38

LUD

39

The chiefs, soldiers, and people range them selves round. Ollantay is seated on the tiana

Prince.

Gives them.

38

Page 40: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

quiscahuan40

41

compi42

39

Page 41: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

43

44

47

48

49

S c e n a I I

RUMI-ÑAUI

yarahui

Cheers and martial music.

RUMI-ÑAUI

40

Page 42: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

41

Page 43: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a I I I

Turns again.

A garden in the house of the Virgins of the Sun. Chilca

42

Page 44: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

mama cuna

43

Page 45: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

MAMA CCACCA

MAMA CCACCA

MAMA CCACCA

MAMA CCACCA

.

MAMA CCACCA

MAMA CCACCA

MAMA CCACCA

MAMA CCACCA

44

Page 46: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku
Page 47: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a I

54

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

AKT III

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Page 48: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

47

Page 49: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

S c e n a I I

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

of the Sun. The INCA dressed as his

belts and diadems. They range themselves by

48

Page 50: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

RUMI-ÑAUI

U ILLAC UMA

RUMI-ÑAUI

49

Page 51: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

S c e n a I I I

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

U ILLAC UMA

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Page 52: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Kneels.

RUMI-ÑAUI

Rises.

Page 53: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

Sunchu nucchu

RUMI-ÑAUI

To attendants.

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Page 54: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

S c e n a I V

RUMI-ÑAUI

A corridor in the palace of Chosen Virgins.

Page 55: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a V

66 i chilca67, które

stone door.

small covered vase containing food, and a torch

Page 56: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

She faints.

Page 57: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku
Page 58: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku
Page 59: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

S c e n a V I

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

The INCA discovered seated on the tiana. To him enter the UILLAC UMA, in full dress.

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

Page 60: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

ahuarancu

70

U ILLAC UMA

Page 61: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

71

72

RUMI-ÑAUI RUMI-ÑAUI

Kneels.

Page 62: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

Page 63: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Chaqui.

73

U ILLAC UMA

U ILLAC UMA

Page 64: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

RUMI-ÑAUI

tocarpus74

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

RUMI-ÑAUI

General lamentation outside.

RUMI-ÑAUI

The guards unbind them. They all kneel.To Ollantay, kneeling.

Page 65: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

77

77 78

ramionach Ollantay.

U ILLAC UMA

Rises.

Chaqui rise, the latter looking much relieved. The Uillac Uma places the robe on Ollantay’s

shoulders.

U ILLAC UMA

Gives him a ring, or bracelet.

Page 66: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA

RUMI-ÑAUI

U ILLAC UMA

RUMI-ÑAUI

Page 67: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Teraz mascapaychallautu

ranti79

80

Page 68: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Do Uillac Uma.

U ILLAC UMA

RUMI-ÑAUI

To the Uillac Uma.

addresses the people outside.

U ILLAC UMA

Shouts and acclamations.

RUMI-ÑAUI

Page 69: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA U ILLAC UMA

Page 70: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Do Ollantay.

U ILLAC UMA

S c e n a V I I

aclla huasi81

To Ollantay.

U ILLAC UMA

UILLAC UMA and RUMI ÑAUI; URCO

Page 71: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Wchodzi Mama Ccacca i Pitu Salla. Mama

MAMA CCACCA

MAMA CCACCA

82

83

She points to the stone door.

Enter MAMA CCACCA and PITU SALLA. Mama Ccacca kneels and kisses

the Inca’s hand.MAMA CCACCA

Mama Ccacca opens the door.

MAMA CCACCA

70

Page 72: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

Do Mama Ccacca.

U ILLAC UMA

To Mama Ccacca.

She begins to faint again

U ILLAC UMA

Cuts the rope fastening

71

Page 73: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

84

Muzyka.

Przytula Cusi Coyllur.

Prostrates himself before the Inca.

Music.

Embraces Cusi Coyllur.

72

Page 74: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

U ILLAC UMA U ILLAC UMA

They put on her royal robes.

Embraces her.

Acclamations from the Chiefs, and Piqui

73

Page 75: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

2. Sentencia pronunciada en el Cuzco por el Visitador Don José Antonio de Areche, contra José Gabriel Tupac Amaru

Coleccion de obras y documentos de Don Pedro de Angelis

-

--

-Apu Ollantay

6. Chita -

8. Ichuna

ichuna

ichu

-

genius

10. Tasquiy tasquina

11. Rurun

-

15. Intip llirpun -

16. Erythrina rubra

huayruru

17. Tuya Coccoborus chrysogaster tuyallay

tuya

74

Page 76: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

tuya Coccoborus torridus

W tuya

yarahui

yarahuec

Champi

24. pututu

28. Chahuar

29. Raprancutan cuchurcani rapra

-

Ñusta

Pisipachiyqui Pisipay

misi allco misi -

allco

Achancara

Llanta

-

-

auqui

40.

41. Puna

42. Compi -

ayllu ayllu

Anales del Cuzco

Page 77: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

51. Rumi

Aclla cuna mama cuna

-

-

-

Mimosa incana -

Ccan Incacri

-Ccan Paña ri

hualpa

anca

-

-

apumusac puñunayta

61. --

-

62. Rumi

-tunqui ñaui Tunqui Rupicola peruviana -

64. Sunchu

Page 78: Apu Ollantay. Dramat czasu Inków, władców Peru, o 1470 roku

65. Nucchu

66. Schinus molle -

chilca: Eupatorium chilca Baccharis scandens Molina latifolia

puna chilca

ahuarancu

ahuarancu

74. Tocarpu

rumi

-

-

79. Ranti

-

81. Aclla huasi

82. Ccacca

puma amaru

---

-

-

77