Apu Ollantay DRAMAT CZASU INKÓW O 1470 ROKU KRAKÓW 2014 ISBN: 978-83-937208-0-4
DRAMAT CZASU INKÓW
O 1470 ROKU
dr Cuba Valdez z Sicuani
dr Justo Pastor Justiniani
Clements R. Markham
sir Clements Markham, K.C.B.
Dariusz Niezgoda
KRAKÓW 2014ISBN 978-83-937208-0-4
Apu Ollantay. A Drama of the Time of the Incas Sovereigns of Peru about A.D. 1470
)
ISBN: 978-83-937208-0-4
2
Występy teatralne -
---
autos sacramentales-
Apu Ollantay -
1
--
2 -
-
-
3 -
Apu Ollantay
Apu Ollantay
Antiguedades Peruanas
Die Kechua Sprache
-
-
-
-
--
ORYGINALNE PRZYPISY AUTORA
2. Sentencia pronunciada en el Cuzco por el Visitador Don José Antonio de Areche, contra José Gabriel Tupac Amaru Coleccion de obras y documentos de Don Pedro de Angelis
Ccoya
--
-
-Apu Ollantay
9
DRAMATIS PERSONÆ
SCENY
APU OLLANTAY
PACHACUTI
TUPAC YUPANQUI
RUMI-ÑAUI
UILLAC UMA uma uillac
URCO HUARANCA huaranca
HANCO HUAYLLU AUQUI
PIQUI CHAQUI
ANAHUARQUI
CUSI COYLLUR ÑUSTA
YMA SUMAC
PITU SALLA
CCACCA MAMA
PONADTO
11
AKT I
S c e n a I
lamy, usutas lub butach ze skóry lamy,
Cuzqueño.
supay7
Sun. The Temple of the Sun beyond the gardens, and the Sacsahuaman hill surmounted by the fortress, rising in the distance. The palace of Colcampata on the hillside.
12
U ILLAC UMA
13
14
Podchodzi Uillac Uma.
at the back, arms raised to the Sun. In a grey tunic and black mantle from the shoulders to the ground, a long
knife in his belt, the undress chucu on his head.
U ILLAC UMA
S c e n a I I
A gr eat hal l in the Colcampata, then the
peak of Vilcañota in the dis tance . Walls
and gold vases in them. On R. a go lden t iana
bodice, and r ed mantle secur ed by a
21
or imperial fringe. A tunic of cotton
golden breastplate representing the sun, surrounded by the calendar of months.
fastened on his shoulders by golden puma’s heads. Shoes of cloth of gold
22
17,
18, o Tuyallay,
Cusi Coyllur rises and sits on a stool by her father. An attendant approaches.
Boys and girls enter dancing. After the dance they sing a harvest song.
Thou must not feed, O Tuyallay, 1
Thou must not rob, O Tuyallay,The harvest maize, O Tuyallay.
The leaves are green, O Tuyallay;But the trap is set, O Tuyallay.The lime is there, O Tuyallay.
To seize thee quick,O Tuyallay.Ask Piscaca, O Tuyallay,Nailed on a branch, O Tuyallay.Where is her heart, O Tuyallay?Where her plumes, O Tuyallay?She is cut up, O Tuyallay,For stealing grain, O Tuyallay.See the fate, O Tuyallay,Of robber birds, O Tuyallay.
Anahuarqui, and attendants.
24
19
20,
yarahui
sings.
But lo! one dove is left aloneAnd mourns her cruel fate;She makes a sad and piteous moan,
And thus she tells her grief.
I miss thine eyes so bright,Thy feet upon the tender bough,Thy breast so pure and bright.’
She seeks her mate in vain;‚My love! my love!’ she makes her moan,She falls, she dies in pain.
S c e n a I I I
21
Chayanta22
champi23
24
RUMI-ÑAUI
Great hall in the palace of Pachacuti. The INCA, as before, discovered seated on a golden tiana L. Enter to
RUMI-ÑAUI
S c e n a V
Both look out at different sides..
The great hall of the palace of Pachacuti. The INCA, as
34
S c e n a I
37
AKT II
seven immense stone, slabs, resting on them a monolith
against the central slab.
37
LUD
38
LUD
39
The chiefs, soldiers, and people range them selves round. Ollantay is seated on the tiana
Prince.
Gives them.
38
MAMA CCACCA
MAMA CCACCA
MAMA CCACCA
MAMA CCACCA
.
MAMA CCACCA
MAMA CCACCA
MAMA CCACCA
MAMA CCACCA
44
S c e n a I
54
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
AKT III
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
S c e n a I I
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
of the Sun. The INCA dressed as his
belts and diadems. They range themselves by
48
S c e n a V I
U ILLAC UMA
U ILLAC UMA
The INCA discovered seated on the tiana. To him enter the UILLAC UMA, in full dress.
U ILLAC UMA
U ILLAC UMA
RUMI-ÑAUI
tocarpus74
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
RUMI-ÑAUI
General lamentation outside.
RUMI-ÑAUI
The guards unbind them. They all kneel.To Ollantay, kneeling.
77
77 78
ramionach Ollantay.
U ILLAC UMA
Rises.
Chaqui rise, the latter looking much relieved. The Uillac Uma places the robe on Ollantay’s
shoulders.
U ILLAC UMA
Gives him a ring, or bracelet.
Do Uillac Uma.
U ILLAC UMA
RUMI-ÑAUI
To the Uillac Uma.
addresses the people outside.
U ILLAC UMA
Shouts and acclamations.
RUMI-ÑAUI
Do Ollantay.
U ILLAC UMA
S c e n a V I I
aclla huasi81
To Ollantay.
U ILLAC UMA
UILLAC UMA and RUMI ÑAUI; URCO
Wchodzi Mama Ccacca i Pitu Salla. Mama
MAMA CCACCA
MAMA CCACCA
82
83
She points to the stone door.
Enter MAMA CCACCA and PITU SALLA. Mama Ccacca kneels and kisses
the Inca’s hand.MAMA CCACCA
Mama Ccacca opens the door.
MAMA CCACCA
70
Do Mama Ccacca.
U ILLAC UMA
To Mama Ccacca.
She begins to faint again
U ILLAC UMA
Cuts the rope fastening
71
84
Muzyka.
Przytula Cusi Coyllur.
Prostrates himself before the Inca.
Music.
Embraces Cusi Coyllur.
72
U ILLAC UMA U ILLAC UMA
They put on her royal robes.
Embraces her.
Acclamations from the Chiefs, and Piqui
73
2. Sentencia pronunciada en el Cuzco por el Visitador Don José Antonio de Areche, contra José Gabriel Tupac Amaru
Coleccion de obras y documentos de Don Pedro de Angelis
-
--
-Apu Ollantay
6. Chita -
8. Ichuna
ichuna
ichu
-
genius
10. Tasquiy tasquina
11. Rurun
-
15. Intip llirpun -
16. Erythrina rubra
huayruru
17. Tuya Coccoborus chrysogaster tuyallay
tuya
74
tuya Coccoborus torridus
W tuya
yarahui
yarahuec
Champi
24. pututu
28. Chahuar
29. Raprancutan cuchurcani rapra
-
Ñusta
Pisipachiyqui Pisipay
misi allco misi -
allco
Achancara
Llanta
-
-
auqui
40.
41. Puna
42. Compi -
ayllu ayllu
Anales del Cuzco
51. Rumi
Aclla cuna mama cuna
-
-
-
Mimosa incana -
Ccan Incacri
-Ccan Paña ri
hualpa
anca
-
-
apumusac puñunayta
61. --
-
62. Rumi
-tunqui ñaui Tunqui Rupicola peruviana -
64. Sunchu