- 1 - Aportes de Gianni Rodari al arte de contar y crear historias Tesis de Licenciatura Prof. María Elena Fortino de Tarabra Directora de Tesis: Dra. Elena Acevedo de Bomba Instituto de Enseñanza Superior Gral. San Martín en convenio con Facultad de Filosofía y Letras Universidad Nacional de Tucumán Año: 2009
121
Embed
Aportes de Gianni Rodari al arte de contar y crear historias
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
- 1 -
Aportes de Gianni Rodari al arte de contar y crear historias
Tesis de Licenciatura
Prof. María Elena Fortino de Tarabra
Directora de Tesis: Dra. Elena Acevedo de Bomba
Instituto de Enseñanza Superior Gral. San Martín en convenio con Facultad de Filosofía y Letras Universidad Nacional de Tucumán
Año: 2009
- 2 -
1. Introducción
“Los chicos de hoy no son como los de antes”, “ antes éramos diferentes” son
frases que se escuchan en diversos ámbitos y pronunciadas por los adultos. Estas
afirmaciones tendrían su fundamentación en las características del mundo actual; la
Posmodernidad y la globalización, desdibujan las fronteras en el mundo y las nuevas
tecnologías inundan nuestra cultura y por ende, a nuestra educación.
Así lo plantea el licenciado en psicología Sergio Alejandro Balardini:
Las instituciones escolares, afincadas en la cultura del libro, del texto y la palabra escrita,
tienen dificultades en la medida en que lo jóvenes están inmersos en una cultura de la
velocidad, de la fragmentación y de la imagen, y los adultos enfrentan el desafío de seguir
enseñándoles de manera secuencial y en base al texto.1
Efectivamente, los jóvenes actuales poseen características particulares y en la
escuela se plantean nuevos desafíos para los cuales los docentes debemos capacitarnos y
repensar nuevas estrategias.
Desde mi experiencia como docente en escuelas secundarias, del ámbito rural y
del ámbito urbano, he observado las dificultades y logros de los adolescentes,
principalmente, entre los 14 y 16 años, en lo que respecta a la producción escrita, no sólo
en cuanto a la organización textual sino también, a la elección de temas. Ante las consignas
para la producción de relatos fantásticos he notado la dificultad para iniciar las narraciones
1 Balardini, Sergio Alejandro. “Jóvenes, tecnología, participación y consumo” Disponible en internet en:
hppt://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/ar/libros/cyg/juventud/balardini.doc. Fecha de consulta: 19/10/2008
- 3 -
o para la construcción textual, lo cual me ha llevado a considerar que la creatividad y la
competencia narrativa pueden y deben ser estimuladas, desarrolladas, motivadas.
En el presente trabajo de investigación intentaré demostrar que la narración de los
niños y adolescentes puede ser enriquecida a través del empleo de diversas técnicas y
estrategias propuestas por Gianni Rodari en Gramática de la Fantasía, las cuales
ayudarían a la escritura creativa como proceso para la apertura a nuevos conocimientos y a
nuevas formas de ver el mundo; así mismo, la producción escrita se vincula con una
mayor comprensión y enriquecimiento lingüístico.
En primer lugar analizaré las propuestas para la producción oral y escrita
expuestas por Gianni Rodari en Gramática de la Fantasía y como éstas son aplicadas por
el autor en su propia producción. Para ello consideré dos volúmenes de cuentos:
• Cuentos por teléfono, del que he seleccionado los siguientes cuentos:
El país sin punta;
El país con el “des” delante;
A enredar los cuentos;
Ascensor para las estrellas,
A jugar con el bastón;
• Cuentos para jugar, libro del cual he compilado un corpus de otros cinco
relatos:
Pinocho el astuto;
El flautista y los automóviles;
Cuando en Milán llovieron sombreros;
Taxi para las estrellas;
Aventura con el televisor.
Por último, me propongo analizar las producciones de alumnos de 8° año
pertenecientes a dos instituciones: una escuela pública rural y un instituto técnico privado
- 4 -
de zona suburbana. Para ello tendré en cuenta los aspectos temáticos, la interpretación de
consignas y la aplicación de las técnicas propuestas.
Se trabajaron las siguientes estrategias narrativas de Gianni Rodari: binomio
fantástico, hipótesis fantástica y producción escrita a partir de la reescritura de cuentos
tradicionales. Como actividad de cierre se realizó el análisis de la comprensión de
Messaggi di lingue tagliate, fragmento de La luce e il lutto de Gesualdo Bufalino. Esta
experiencia consistió en presentar una carta escrita a través de dibujos y la propuesta de
transcodificación verbal.
2. Marco Teórico
Teoría de la Narrativa
El vocablo español cuento, etimológicamente, proviene de computum (cálculo,
cómputo), es decir, enumera objetos, pero pasó de enumerar hechos a hacer el recuento de
sucesos reales o fingidos, tal como lo señalan Mariano Baquero Goyanes y Enrique
Anderson Imbert. La palabra cuento tiene, en las diferentes lenguas, vocablos dispares
con significados diferentes, esta idea fue reafirmada por Jaime Rest en Novela, cuento,
teatro: apogeo y crisis (). En inglés se distinguía entre Tale y short story cada una
diferentes en su conformación, el primero abarcaba relatos de carácter oral, popular y
anónimo, de mundos maravillosos y anécdotas cómicas; en cambio, el segundo posee un
estilo más formal y unificado; en italiano, la novella representaba una obra breve, realista y
satírica; en alemán, Märchen aplicado al cuento tradicional que luego se diferenciará entre
los de estirpe folklórica y los de procedencia literaria y novelle para toda la narración más
breve que una novela; en francés, conte eran relatos formales y estructurados según lo
establecido por Poe y la nouvelle eran los relatos más extensos pero de menor extensión
que la novela.
En su evolución el cuento fue sufriendo modificaciones en cuanto a su
delimitación y conformación como subgénero narrativo. Pero, no sólo los estudiosos se
encargaron de su definición. También los escritores han realizado sus aportes.
Sobre el género el primero en esbozar un acercamiento hacia el concepto de
cuento fue Miguel de Cervantes Saavedra, quien empleó el término para referirse a las
narraciones orales y populares. Ya en la conformación del cuento moderno Edgar Alan Poe
- 5 -
demarca los puntos esenciales como ser la construcción de la historia y la creación de la
atmósfera evocadora, su construcción.
El escritor Julio Cortázar refuerza la tesis de Poe en lo que respecta a los temas, el
estilo y la técnica, agregando la idea de intensidad o tensión. Por su parte, Horacio
Quiroga escribe el “Decálogo del perfecto Cuentista”, donde establecía los preceptos que
debía seguir un buen escritor parar lograr el cuento perfecto, en cuanto a su inspiración,
creación de los personajes y construcción textual. En la actualidad, Carlos Gorostiza
establece diez claves para el cuento: no debe dar respiro; debe crear un clima de intriga;
que su resolución no sea necesariamente sorpresiva; debe lograr la síntesis, sugerir no
explicitar y que esta síntesis también se manifieste en su extensión; un mal cuento puede
convertirse en un buen cuento si tiene esencia.
Una imagen, una idea, un pensamiento puede servir como base al cuento; la
inspiración debe traducirse en ganas y lo más importante es tener una meta, que el cuento
conmueva y que ayude a hacer la vida más profunda.
Estos conceptos e ideas nos permiten ir aproximándonos a una definición de
cuento. En el imaginario colectivo cuando nos referimos a este tipo de texto lo hacemos
como texto breve, con pocos personajes y con una historia sencilla. María del Carmen
Boves Naves (1993) en su estudio sobre la novela realiza una distinción entre la misma y el
cuento, estableciendo sus características: narración sencilla, de extensión breve, con
desarrollo lineal, lo que facilita un ritmo rápido, su final puede ser sorprendente o dejar la
historia en suspenso. Sus personajes son pocos y no presentan una descripción detallada,
tanto en lo físico como en lo psicológico; el encargado de contar es un narrador, que puede
ser un personaje o una tercera persona no interviniente en la historia.
De acuerdo a la clasificación de los cuentos, la autora antes citada respalda las
teorías de estudiosos que establecen la distinción entre tradicionales y literarios, basándose
en cuatro oposiciones: su forma de transmisión (oral o escrita); su autoría anónima o
conocida; la creación de su mundo ficcional (fantástica o realista) y si su origen es
tradicional u original. El primero en plantear esta distinción fue Vladimir Propp a partir del
estudio que dio origen a la Narratología.
- 6 -
No debemos olvidar tampoco que el cuento tiene su origen en lo popular y que
por el trabajo de recopiladores, como por ejemplo, los Hermanos Grimm, llegaron a
nuestros días. Es así que podemos encontrar sus fuentes en las culturas orientales a través
del Pantchatantra; con respecto a las latinas y españolas, Calila e Dimna y Disciplina
Clericalis. A partir del siglo XIX, los cuentos de autor cobran relevancia y a partir de ellos
pueden desprenderse nuevas formas de clasificación, generalmente de carácter temático:
fantásticos, de miedo, históricos, etc. y ya en el siglo XX incorporamos a esta categoría los
cuentos de ciencia ficción.
Para el análisis de los cuentos de Gianni Rodari y las producciones de los alumnos
nos pareció adecuado el enfoque que realizan sobre los textos narrativos Jean Michel
Adam y Clara Ubaldina Lorda (1990), quienes en sus estudios parten del todo para ir
analizando cada componente de la historia. El tiempo está marcado por la enunciación, es
por eso que reconoceremos en los textos organizadores temporales del relato que se
manifiestan de acuerdo al momento de la enunciación: referencia temporal absoluta,
referencia temporal relativa al cotexto, de acuerdo al aspecto de la acción y su proceso. El
espacio puede ser analizado a través de las descripciones que se realizan de acciones,
objetos, personajes y lugar.
El narrador puede estar representado según el nivel de inserción en el relato y la
persona gramatical por la que se opte. En su estudio J.M Adam y C.U. Lorda realizan un
esquema de las posibles posiciones del narrador que se reproduce a continuación:
- 7 -
Realizamos el análisis de los personajes, a partir de las funciones que cumplen
éstos como actantes dentro de la narración, para ello retomamos los estudios de Valdimir
Propp, Claude Lévi-Strauss y Algirdas J. Greimas.
Conceptos de imaginación y creatividad
Es importante distinguir entre imaginación y creatividad, debido a que no son
términos que podamos utilizar de manera indistinta. Gianni Rodari en Gramática de
Fantasía (1997) destina un capítulo a este tema y cita a diversos autores que tratan este
aspecto.
- 8 -
Hegel establece que la imaginación es una manifestación de la inteligencia pero
como reproductora de idea no creadora; a este concepto podemos completarlo con la idea
que Vygostky posee de la imaginación como un modo de operar de la mente humana y que
se diferencia de la creatividad, debido a que esta es un producto de factores sociales y
culturales por lo que debe ser cultivada. T. Ribot define a la creatividad como sinónimo de
pensamiento divergente, es decir, capaz de romper continuamente con los esquemas de
experiencia.
Nelly María García en su estudio La narración del cuento para incrementar la
creatividad en la literatura infantil (1952) amplía el concepto de Ribot y la define como la
capacidad de ver las cosas de forma nueva y original, apartándose de la copia y de los
sistemas establecidos, haciendo de ella una herramienta fundamental para solucionar
problemas.
Frecuentemente, se utiliza como sinónimo de creatividad a la palabra invención
por lo que ésta tiene de original. Esto quiere decir que no sólo hablamos de creatividad,
invención, sino también de originalidad.
La competencia escrita y la competencia narrativa
La Dra. Constanza Padilla de Zerdán en su estudio sobre Lectura y escritura:
adquisición y proyecciones pedagógicas (1997), señala que para la adquisición de la
competencia escrita el niño va desarrollando niveles de conceptualización, macroniveles:
pre-simbólico, simbólico y lingüístico y dentro de este último subniveles silábico, silábico-
alfabético y alfabético, como también, el ortográfico y el textual. Centraremos nuestra
atención en el macronivel lingüístico, en el subnivel textual en referencia a sus
comprobaciones sobre el texto narrativo, considera la autora que ante el contacto de los
niños, desde su primera infancia, con este tipo de textos, tanto en el medio familiar como
en el escolar, pueden reconocer un narrador en 3° persona, fórmulas de iniciación (Había
una vez) y cierre (Colorín colorado, este cuento se ha acabado), uso de conectores y
desarrollo del núcleo narrativo.
- 9 -
Jean-Marie Gillig en El cuento en pedagogía y en reeducación (2000), destaca
que la competencia narrativa se desarrolla siempre ante el contacto con textos nuevos,
siempre y cuando estos sean presentados de manera frecuente y sean abordados de manera
activa, trabajada a partir de procedimientos de análisis que pongan en evidencia el esquema
narrativo, prototipo abstracto del texto narrativo y los señalamientos del relato.
Por lo tanto y según lo que hemos visto, la competencia narrativa supone por lo
menos tres capacidades: la capacidad de representación mental previa a la producción de
los enunciados y la anticipación de ésta según la estructura del esquema narrativo; la
capacidad de administrar su producción en el plano lingüístico, según las reglas sintácticas
y sintagmáticas y por último, la capacidad de autocontrol y evaluación de la producción de
enunciados respecto a la situación que se enuncia.
El docente como mediador
El docente en el proceso de aprendizaje puede asumir diferentes roles, así lo
reconoce la Dra. Constanza Padilla de Zerdán. Siguiendo a K. Goodman, señala que estos
pueden ser: el de observador de las potencialidades del alumno, conductas y reacciones de
los mismos frente a las tareas o correcciones; de detector del momento en el cual debe
intervenir, ayudar, callar o dejar pasar; de iniciador de situaciones de trabajo motivadoras;
de mediador entre el objeto-escritura y el alumno o de liberador del bagaje cognitivo y
afectivo de cada alumno.
Gianni Rodari expresa en La imaginación en la literatura infantil (1987) que el
docente es quien debe estimular la imaginación de los niños, liberarlos de los
condicionamientos familiares y sociales, animarlos para convertir a la imaginación en
creadora. Los libros y la lectura tienen un papel decisivo en este sentido. Es fundamental,
que sea el adulto quien ayude al niño a apropiarse del mundo, de la cultura, de la poesía, a
hacer pasos bien largos cuando sientan que deben hacerlo.
- 10 -
3. Gianni Rodari y su Gramática de la Fantasía
Para la formación de un hombre completo, de una mente abierta a todas las direcciones,
incluida la del futuro, es indispensable una imaginación robusta.
Gianni Rodari en La imaginación en la literatura infantil (1987)
En Gramática de la Fantasía, Gianni Rodari nos presenta técnicas y propuestas
narrativas.
En relación a Gramática de la Fantasía dice Rodari.
No representa ni la tentativa de fundar una “Fantástica” en toda regla, lista para ser
enseñada y estudiada en las escuelas como la geometría, ni tampoco una teoría completa de la
imaginación y de la invención, para la cual se necesitaría otro aliento y alguien menos
ignorante que yo. No es tampoco un “ensayo”. No sé muy claramente qué es. Se habla aquí de
algunas formas de inventar historias para niños y de cómo ayudarles a inventarlas ellos solos.
(Rodari, Gianni, 1999: 7 – 8)
Como vemos, lo expresado por el autor nos plantea que no son “recetas” sino
herramientas para ayudar en la producción escrita de los niños.
Las técnicas de Gianni Rodari pueden ser agrupadas de acuerdo a la forma y
modalidad de sus propuestas de la siguiente manera:
a. Palabras integradoras
b. Técnicas surrealistas
c. Poesía
d. Binomio fantástico
e. Cuentos tradicionales
f. Funciones de Propp
g. Análisis de personajes
h. Juegos.
A continuación realizaré una breve referencia a cada uno de ellas.
El primer grupo es el de las Palabras Integradoras, se refiere a que las palabras
sirven como materia creadora, comprende:
a. La piedra en el estanque: la palabra y sus relaciones sintagmáticas y
paradigmáticas.
- 11 -
Consiste en una palabra tomada al azar y sus relaciones paradigmáticas, implica
a la memoria, a la fantasía y al inconsciente (sonidos, imágenes, analogías y recuerdos). La
mente es quien las selecciona, las rechaza y las elige. De esta manera se crea una cadena
semántica con sonidos, estructuras gramaticales similares y rima. Por ejemplo, “tierra”, nos
remite a palabras que empiezan con t y siguen con otra letra que no sea i; palabras que
comienzan por “ti”; palabras que riman con “erra”: sierra, perra, guerra o con palabras que
están junto a ella en el vocabulario por afinidad de significado: barro, arena, polvo, etc.
El tema fantástico nace cuando se crean acercamientos extraños dice Rodari.
Mediante la creación de cadenas de palabras de origen diferente. Por ejemplo: avión: cielo,
ave, papel, blanco, etc.
b. La palabra “hola”
A través de esta técnica cada niño cuenta a otro una historia que inventa a partir
de una palabra sugerida y que va a provocar en él asociaciones, ya sea con sonidos, con
significados o metáforas de su experiencia. Por ejemplo, relata Rodari, en una experiencia
realizada por una docente en un jardín de infantes a partir de la palabra “Hola”, ésta fue
asociada con lo enseñado por los padres con respecto a las “buenas” o “malas” palabras, a
las cuales el niño clasifica como feas y buenas. El niño entiende que con las palabras
“malas” no puede hacer amigos; las segundas, son las justas, las amables, las que aprende
en la escuela. (Rodari, Gianni, 1999: 17)
El segundo grupo comprende las Técnicas surrealistas, está integrada por:
a. Viejos Juegos
Esta técnica se realiza a partir de ejercicios surrealistas y dadaístas. El primero de
ellos, consiste en recortar los titulares de los periódicos y mezclarlos entre sí, para obtener
noticias de acontecimientos absurdos, sensacionales o divertidos, y a partir de ellos pueden
componer poemas enteros. Otra opción, son tarjetas con preguntas y respuestas; el primer
grupo responde a la primera pregunta y dobla el papel y así sucesivamente hasta que se
acaban las preguntas. Luego se leen las respuestas como si fuesen un relato. Puede ser un
total sinsentido o el principio de una historia cómica.
- 12 -
O bien, a través de la realización de un dibujo grupal, cuya finalidad radica en la
elaboración de un dibujo incomprensible, que permite combinaciones infinitas de
interpretación de acuerdo a quien lo observa.
b. Reescritura de un poema
Gianni Rodari aplica otra técnica que es la de la reescritura de un poema
conocido. Consiste en producir cambios en versos específicos e incluso se puede agregar
nuevos versos. Este autor nos ejemplifica a partir de un reconocido verso de Giossuè
Carducci: Siete pares de zapatos he gastado, reescribiéndolo a partir de diversos errores.
Al tercer grupo de estrategias he llamado La poesía, donde pueden agruparse:
a. Construcción de un Limerick
El Limerick es un género organizado y codificado, proviene del inglés. Tiene la
característica de mantener siempre la misma estructura: el primer verso, define al
protagonista; el segundo, indica las características; el tercero y cuarto, corresponde
sintácticamente al predicado y el quinto verso, presenta un epíteto final extravagante. Los
semiólogos soviéticos Civian y Segal (Sistemi dei Segni e lo strutturalismo soviético,
Bompiani, Milán, 1969) se encargaron de su análisis.
Veamos algunos ejemplos del autor Edward Lear:
Era un viejo de colina (presenta al protagonista)
De naturaleza fútil y cansina (indica sus características)
Sentado sobre una roca
Cantaba coplas para una oca (en estos dos versos se asiste a la realización del
predicado)
Aquel didáctico viejo de colina (aparición del epíteto final)
Es necesario señalar que no siempre se cumple esta estructura, ya que se presentan
variantes. Por ejemplo:
1) El protagonista:
Era un viejo cordobés
- 13 -
2) El predicado:
Que andaba en puntas de pies.
3) y 4) la reacción de los espectadores
Al verle le dijeron: Buena diversión
Encontrarte en esta ocasión,
5) epíteto final:
oh reblandecido viejo cordobés.
b. Construcción de una adivinanza
Según el Diccionario de la Real Academia Española, en la adivinanza hay un
proceso de extrañamiento del objeto, aislado de su significado y de su contexto habitual.
En la adivinanza se selecciona un objeto cotidiano y se lo convierte en un objeto
misterioso. La siguiente secuencia: “extrañamiento – asociación – metáfora”. Constituye
los tres pasos obligados para llegar a la formulación de la adivinanza, aunque en algunos
casos, aparece una cuarta operación, que consiste en dar cierta forma a la definición
misteriosa.
c. Construcción de la falsa adivinanza
La falsa adivinanza contiene en su estructura la respuesta. No se trata sólo de
adivinar, sino de estar atentos a los sonidos que se oyen, para poderlos recombinarlos de
otra forma.
Veamos un ejemplo de la sabiduría popular:
Empieza por te
Y acaba en esa
¿Quién será esa? (Teresa)
Dime,
¿Qué te tomas en nombre de esta persona? (Tomás)
Al cuarto grupo de técnicas las he reunido bajo la denominación de Gianni Rodari
Binomio Fantástico y se clasifica en:
- 14 -
a. Binomio fantástico, propiamente dicho.
Una palabra actúa sólo cuando encuentra otra que la provoca y comienza a
descubrir y crear nuevos significados.
Para que esta combinación de palabras sea posible debe haber una cierta distancia
entre las palabras y su aproximación insólita. Este es el caso del cuento de Gianni Rodari,
Taxi para las estrellas (Rodari, Gianni, 1995: 117 – 125) donde un elemento cotidiano
como en este caso es un taxi, a partir de un polvo mágico, puede transportar al chofer y a
su pasajero extraterrestre al espacio. El autor lo combina con el término estrellas. Otro
caso similar es el de El gato viajero (Rodari, Gianni, 1995: 153 – 155) donde se combinan
las palabras gato y viajero. Se trata de una historia fantástica en la cual el animal está
humanizado.
Llevaba una cartera negra bajo el brazo, como un abogado, pero no era un abogado, era un
gato. Usaba gafas como un contable miope, pero no era un contable y veía estupendamente.
Llevaba el abrigo y el sombrero como un galán, pero no era un galán, era un gato (Rodari,
Gianni, 1995: 153)
Pero, sin perder sus características propias, se inserta en el mundo humano con
toda normalidad:
- El billete es correcto, señor.
-Miao, miao, miao – maulló el gato enérgicamente.
- Dice – explicó el joven – que debería ofenderse ante sus insinuaciones, pero lo respeta en
atención a sus canas.
- ¿Canas? ¡Pero si soy calvo!
-Miao, miao. (Rodari, Gianni, 1992: 153)
Estos son sólo algunos ejemplos. Para poner en práctica esta técnica se puede
seleccionar palabras al azar del diccionario. En el binomio fantástico es importante resaltar
que las palabras pierden su significado cotidiano y esto es lo que permite que se genere la
historia.
Estos términos pueden ir conectados a través de preposiciones; por ejemplo,
Aventura con el televisor (Rodari, Gianni, 1992: 133 - 140), cuento en el que se fusiona la
tecnología y una aventura fantástica.
- 15 -
- No, doctor Verucci – dijo la locutora -, no puedo testificar como usted quiere. Fue usted el
que encendió el televisor…
- Ah, también el bandido…
- Desde luego, ha entrado en su casa desde el televisor, como yo.
- Bueno – dijo el bandido -, ¿me ofrece una copa o no? (Rodari, Gianni, 1992: 135)
Otro ejemplo lo encontramos en el cuento El edificio de helado (Rodari, Gianni,
1992: 16 -17), donde un elemento arquitectónico cambia su construcción material por una
golosina irresistible para los niños:
Una vez en Bolonia hicieron un edificio de helado, en la mismísima Plaza mayor, y los niños
venían de muy lejos para darle una chupadita.
El techo era de nata; el humo de las chimeneas, de azúcar en algodón, las chimeneas, de fruta
confitada. El resto: las puertas, las paredes y los muebles, todo era de helado” (Rodari,
Gianni, 1992: 16)
b. El prefijo arbitrario
A partir de los prefijos se crean nuevas palabras con el fin de construir nuevos
significados. Hay un uso de prefijos como: des – bis – archi – tri – anti – vice – sub – super
– micro – mini – maxi.
Agregando prefijos a determinadas palabras, surgirán nuevos sentidos. Tal es el
caso de El país con el “des” delante (Rodari, Gianni, 1992: 20 -21), en donde a todos los
nombres de las cosas se les agrega el prefijo des invirtiendo su significado:
- Luego tenemos el “desperchero”.
- Querrás decir el perchero.
- De poco sirve si no se tiene un abrigo que colgarle. Con nuestro “desperchero” todo es
distinto. No es necesario colgarle nada, ya está todo colgado. Si tiene necesidad de un
abrigo, va allí y lo descuelga. El que necesita una chaqueta no tiene por qué ir a
comprarla: va al desperchero y lo descuelga. Hay el desperchero de verano y el de
invierno, el de hombre y el de mujer. Así nos ahorramos mucho dinero.[…]” (Rodari,
Gianni, 1992: 20)
- 16 -
c. El Error creativo
Un error ortográfico puede dar lugar a historias cómicas e instructivas. Esto le
permite al niño reírse de sus errores y le brinda la posibilidad de crear una historia.
Por ejemplo, el autor en El libro de los errores (Il libro degli errori), se plantea el
error a partir de las travesuras de los gemelos Marco y Mirco en el cuento El cielo está
maduro, cuando juegan a colocar adjetivos calificativos a distintos elementos, entre elos al
cielo, provoca que éste tome la determinación de caer a la tierra como un fruto maduro:
- El trigo es azul.
- La nieve es verde.
- La hierba es blanca.
- El lobo es dulce.
- El azúcar es feroz.
- El cielo está maduro.
En este punto se sintió un ruido espantoso:
- Bum! Bang! Squash! Splash! Skrankkkkk!
¿Qué había sucedido? Simplemente esto: el cielo, escuchando que estaba maduro, creyó que
tenía que caer a la tierra como cualquier pera o ciruela. (Gianni Rodari, 1993: 336)
d. ¿Qué pasaría si…?
Esta estrategia parte de una pregunta o hipótesis fantástica. A partir de la
fórmula, ¿Qué pasaría si…? Aquí se escoge al azar un sujeto y predicado. Pueden
realizarse preguntas cómicas y sorprendentes. El siguiente cuento Cuando en Milán
llovieron sombreros (Rodari Gianni, 1995: 63 - 69), surge a partir de la pregunta ¿Qué
pasaría si en Milán llovieran sombreros?, sorpresivamente en un día muy bonito del cielo
comenzó a llover sombreros por los que cada habitante de Milán tuvo el suyo.
Cubrían el suelo público, llenaban los balcones. Sombreros, sombreritos, gorras, gorritos,
bombines, chisteras, chapeos, sombrerazos de cow-boy, sombreros de teja, de pagoda, con
cinta, sin cinta …
El contable Bianchini ya tenía diecisiete entre los brazos y no se decidía a seguir su camino.
- No todos los días hay una lluvia de sombreros, hay que aprovecharlo, uno se aprovisiona
para toda la vida, como a mi edad la cabeza ya no crece (Rodari, Gianni, 1995: 65)
- 17 -
e. La matemática de las historias
La narración resulta un ejercicio de lógica, en el cual pueden aparecer conjuntos
que se van relacionando para construir conjuntos posibles, lo que implica la exclusión de
conjuntos imposibles de animales y objetos. La exploración de los distintos conjuntos
constituye para el niño una aventura que le permite establecer vínculos con el mundo. Por
ejemplo en el Patito Feo de Andersen, un elemento A (cisne), mezclado por error en un
conjunto de elementos B (patos) y debe encontrar cual es su conjunto de origen.
El próximo grupo de técnicas es el de los cuentos tradicionales.
a. Los cuentos populares o tradicionales como materia prima.
Los cuentos populares o tradicionales se han convertido en materia prima de
muchos ejercicios fantásticos. Un ejemplo claro es el de Cristian Andersen quien revivía
las fábulas de su infancia. Fue el primer creador de la fábula contemporánea. Utiliza la
animación de objetos con efectos de “extrañamiento” y de “amplificación”.
b. A equivocar historias
Esta técnica se basa principalmente en una característica propia de los niños
quienes desean escuchar las mismas palabras en el relato, por el placer de reconocerlas, de
aprenderlas de principio a fin en el mismo orden. Los niños tienen necesidad de orden y
reafirmación. A medida que van aceptando las equivocaciones, se desafían a afrontar la
libertad sin miedo. Esto desdramatiza al lobo, ennoblece al ogro, ridiculiza a la bruja,
establece una división entre las cosas verdaderas y las cosas imaginarias. Por ejemplo en A
enredar los cuentos leemos:
- No: “Ve a casa de la abuelita a llevarle este pastel.”
- Bien. La niña se fue al bosque y se encontró a una jirafa.
- ¡Qué lío! Se encontró al lobo, no a una jirafa.
- 18 -
- Y el lobo le preguntó: “¿Cuántas son seis por ocho?”
- ¡Qué va! El lobo le preguntó: “¿A dónde vas?”
(Rodari Gianni 2004:138)
c. Cuentos al revés
Consiste en un intencionado cambio en el tema del relato tradicional. Por ejemplo,
Caperucita es mala, el lobo es bueno.
El producto será parcial o totalmente inédito según como haya sido aplicado a uno
o a todos los elementos. Así sucede en Pinocho el astuto, donde se produce un cambio
parcial del personaje de Pinocho, a quien le gusta mentir pero utiliza la madera de su nariz
para fabricar muebles.
Había una vez Pinocho. Pero no el del libro de pinocho, otro. También era de madera,
pero no era lo mismo. No lo había hecho Gepeto, se hizo él solo.
También él decía mentiras, como el famoso muñeco, y cada vez que las decía se le
alargaba la nariz a ojos vista, pero era otro Pinocho: tanto es así que cuando la nariz le
crecía, en vez de asustarse, llorar, pedir ayuda al Hada, etcétera, tomaba un cuchillo, o
sierra, y se cortaba un buen trozo de nariz. Era de madera ¿no? Así que no podía sentir
dolor.
-Qué bien – dijo -, con toda esta madera vieja me hago muebles, me los hago y ahorro el
gasto del carpintero.”
d. Qué sucede después
La técnica surge a partir de la pregunta que se realizan los niños una vez que
culmina el relato, ¿y después? Es aquí donde el cuento se continua a partir del análisis
intuitivo del mismo, sólo que se pueden agregar nuevos elementos. Rodari nos ejemplifica
esta técnica, a través del cuento de Pinocho, cuya nariz al seguir creciendo por sus mentiras
le proporcionaba madera para fabricar muebles.
e. Ensalada de cuentos
Es una variante de binomio fantástico donde las palabras son dos nombres propios
de cuentos. Por ejemplo, Caperucita y los tres chanchitos; podría ser una variante en la cual
- 19 -
ella se encuentra con los cerditos en el bosque y son ellos quienes la defienden del lobo
feroz.
f. Reescritura de cuentos
Consiste en reescribir un cuento tradicional que puede ser modificado en parte o
totalmente.
Así sucede en El flautista y los automóviles, donde se hace una reescritura de “El
flautista de Hamelin”, tomando al objeto y al personaje e introduciéndolo en un contexto
urbano donde los ratones son reemplazados por automóviles. Este cuento inicia con un
argumento breve del cuento original y a partir de allí da inicio a la nueva narración.
“Esta historia también trata de un flautista: a lo mejor es el mismo o a lo mejor no.
(Rodari Gianni, 1992: 48)
“El extraño joven no perdió ni siquiera un segundo. Se metió una mano en el bolsillo y
sacó una pequeña flauta, tallada en una rama de morera. Y para una colmo, allí, en la oficina
del alcalde, empezó a tocar una extraña melodía. Y salió tocando de la alcaldía, atravesó la
plaza, se dirigió al río (Rodari Gianni, 1992: 49)
El sexto grupo de técnicas propone la aplicación de las funciones de Propp:
Vladimir Propp reconoce tres principios fundamentales: el primero, señala que
existen elementos constantes que se mantienen estables en los cuentos, son las funciones
de los personajes independientemente de quién lo hace y de la ejecución; el segundo, la
cantidad de funciones que aparecen es limitada; y el tercero, la sucesión de las funciones
es siempre idéntica.
En Morfología del Cuento de Vladimir Propp (1981), se reconocen treinta y un
funciones. No necesariamente deben estar todas ellas en un relato, ni tampoco seguir
siempre el mismo orden, se puede comenzar por la primera o por la séptima,
indistintamente. Lo que sí no se puede hacer es volver atrás.
- 20 -
Por función entendemos la acción de un personaje definida desde el punto de vista de su
significación en el desarrollo de la intriga.
Las funciones son:
1) Alejamiento
2) Prohibición
3) Transgresión
4) Interrogatorio
5) Información
6) Engaño
7) Complicidad
8) Fechoría
9) Carencia
10) Mediación
11) Partida
12) Primera función del Donante
13) Reacción del héroe
14) Recepción del objeto
15) Desplazamiento
16) Combate
17) Marca
18) Victoria
19) Reparación
20) La Vuelta
21) Persecución
22) Socorro
23) Llegada de incógnito
24) Pretensiones engañosas
25) Tarea difícil
26) Tarea cumplida
- 21 -
27) Reconocimiento
28) Descubrimiento
29) Transfiguración
30) Castigo
31) Matrimonio
(Propp Vladimir, 1981)
Se puede proponer la escritura narrativa a partir de las cartas de Propp (Rodari,
Gianni 1999: 74), escribiendo las funciones en tarjetas, jugando con ellas y
seleccionándolas para construir historias.
Y por último me referiré al grupo que he denominado Juegos:
a. Historietas
A partir de un personaje de cuento, por ejemplo, se puede realizar una historeta,
incluyendo la invención de una historia, su estructuración y organización en viñetas, la
invención de diálogos, la caracterización física de los personajes, la aplicación de las
diversas técnicas de este tipo de texto. Gianni Rodari inventa el personaje de Piano – Bill,
un vaquero que viaja siempre con su piano.
b. Comer y “jugar a comer”
Aquí Rodari cita a L. S Vigotsky: el desarrollo de los procesos mentales
comienza con un diálogo hecho de palabras y gestos entre el niño y los padres. El
pensamiento autónomo empieza cuando el niño es capaz por primera vez de interiorizar
esas conversaciones e instituirlas dentro de sí. (1992:92)
Lo que le permitió a Rodari referirse a lo que llama fantasía casera, que se
relaciona con el discurso materno, debido a que éste es imaginativo y poético,
acompañando las palabras con gestos. El discurso materno se desarrolla, principalmente,
en la transformación del acto de la comida, del baño, entre otros, en juegos. Las historias
que de allí surgen son orales y espontáneas por lo que pierden encanto cuando son
impresas. Por ejemplo cuando la mamá transforma la cuchara de la sopa en un tren o un
avión, convirtiendo la boca del niño en la estación o la pista de aterrizaje.
- 22 -
c. Historias de sobremesa – Viaje alrededor de la casa
Ambas técnicas son similares, parten del extrañamiento de un objeto común,
cotidiano; atribuyéndole un nuevo significado. En Historias de sobremesa, se presenta el
juego de la nada que sirve para dar cuerpo a las cosas.
Lo mismo sucede con los objetos de la casa. En este juego el niño los toma como
elementos de exploración; a partir de ellos aprende y formula hipótesis acerca de su
relación con el mundo. Lo importante es que todo sea producto de la improvisación.
Se debe tener en cuenta las siguientes premisas; la primera, hay una aventura inicial en el
descubrimiento de las cosas, de los muebles, de los objetos, aquí el adulto le contará dentro de
los límites que el mismo provoque historias verdaderas, a las que el niño plasmará su
imaginación. En la segunda premisa, el adulto puede introducir o reforzar explicaciones
equivocadas. No se respetan las propiedades de los objetos y se concebirá la oposición real –
imaginario, verdadero de verdad – verdadero por juego, que le permitirá fundar la realidad. Y
la última premisa, se debe tener en cuenta las características del niño de hoy, debido a que
ellos realizarán operaciones distintas e incluso más complejas. (Rodari, Gianni: 1997)
Un ejemplo de esto se observa en el cuento Aventura con el televisor, donde los
personajes comienzan a salir del programa de televisión para interactuar en el mundo real.
d. El juguete como personaje
Afirma Gianni Rodari que el niño adopta lo que el adulto descarta, lo conquista y
lo convierte en juguete. Lo usa como medio para expresarse; es el mundo que quiere
conquistar y con el que se mide; convirtiéndolo en una proyección de su persona.
El rol del adulto es fundamental, debe ponerse a su servicio del niño. Jugamos
con él y para él, para estimular su capacidad inventiva, para enseñarle a jugar. Jerome
Bruner lo expresa así en una investigación realizada en Gran Bretaña:
Una concentración prolongada y una rica elaboración del juego, nos dejo absolutamente
sorprendidos. Se trataba de la presencia de un adulto. No de un adulto que mirara por encima
del hombro al niño, intentando dirigir su actividad, sino de alguien que estuviera cerca del
- 23 -
niño, que le asegurara un ambiente estable y que, al mismo tiempo, le diera seguridad y una
información en el momento en que éste la necesitara.(1998:217)
Un ejemplo de esto se evidencia en A jugar con el bastón, donde este objeto se
convierte en diferentes animales y objetos que llevan al protagonista a vivir diversas
aventuras.
Y se alejó sin esperar la respuesta y parecía ir menos encorvado que antes. Claudio se quedó
con el bastón entre las manos sin saber qué hacer con él. Era un bastón común de madera, con
el mango curvado y la punta de hierro, sin nada en especial que reseñar.
Claudio golpeó dos o tres veces en el suelo con el bastón, y luego, casi sin darse cuenta, se lo
puso entre las piernas, y he aquí que ya no era un bastón, sino un caballo, un maravilloso
potro negro con una estrella blanca en la frente, que se puso a galopar alrededor del patio
(Rodari Gianni, 2004:57)
e. Títeres y marionetas
El teatro de títeres otorga mayor libertad a los personajes; en el teatro de
marionetas se destaca la escenografía y la ambientación.
Es fundamental la introducción de un personaje cómico. La elección de dos títeres
al azar forma un binomio fantástico, donde es importante atribuir papeles secretos a
determinados personajes, utilizar como una alternativa los materiales ofrecidos por la tv
para dar otra mirada a los programas televisivos.
f. El niño como protagonista
Este juego permite mostrarle al niño un futuro lleno de satisfacciones y
compensaciones. De esta forma el niño acumula optimismo y confianza para desafiar la
vida.
Se transforma en protagonista y esto lo ayuda a aclarar su lugar frente a las cosas,
a aferrar las relaciones de las que es el centro, lo cual lo ayudará a imaginar su propio
futuro. Es imprescindible que aparezcan en ellas escenarios conocidos y alusiones
familiares.
- 24 -
En Alicia Caerina el personaje busca su lugar en el mundo, quizás de forma
inconsciente, cayéndose en las cosas, por lo que sus padres y abuelos siempre la están
buscando.
Esta es la historia de Alicia Caerina, que estaba cayéndose siempre y en todas partes.
Su abuelito la buscaba para llevarla a los jardines:
- ¡Alicia!¿Dónde estás? ¡Alicia!
- Estoy aquí, abuelito.
- ¿Dónde?
- En el despertador.(Rodari, Gianni, 2004:22)
g. Historias tabú
Discurre sobre temas que le interesan a los niños y que en el ámbito de las reglas
son tabú, como ser las funciones corporales, su curiosidad sexual, entre otros.
A partir del relato se puede comenzar a desdramatizar los temas, a encontrar el
equilibrio. En el cuento El rey Midas luego de que él pierde la capacidad de convertir todo
lo que toca en oro, por un problema en el proceso de la pérdida de su don, comienza a
convertir lo que toca en caca.
Esto provoca en el niño comicidad y lo libera al poder decir la palabra sin
prejuicio.
Corrió inmediatamente a ver al mago Apolo para que le deshiciera el encantamiento, y le
mago Apolo lo contentó.
-Está bien – le dijo -, pero ve con cuidado, porque para que pase el encantamiento deben
transcurrir siete horas y siete minutos exactamente, y todo lo que toques mientras tanto se
convertirá en estiércol de vaca (Rodari, Gianni, 2004:78)
h. Historias para reír
Lo cotidiano se ve interrumpido por la comicidad, lo que provoca la risa en los
niños. En La nariz que huye, la nariz huye enojada porque no la trataban como
correspondía:
- 25 -
Compró la nariz, la envolvió en un pañuelo y se la llevó a casa. La nariz se dejó llevar
tranquilamente, y ni siquiera se rebeló cuando su dueño la acogió entre sus manos
temblorosas.
- Pero ¿por qué huiste? ¿Qué te hice?
La nariz le miró de reojo, arrugándose de disgusto, y dijo:
- Oye, no te metas nunca más los dedos en la nariz. O por lo menos córtate las uñas.
(Rodari, Gianni, 2004:55)
i. Historias para jugar
Son historias abiertas, incompletas, con la posibilidad de múltiples finales de
acuerdo a lo que los niños consideren que el personaje merece; entra aquí la capacidad del
niño de resolver el problema fantástico, a partir de la combinación de los datos para llegar
a una resolución.
Por ejemplo en La casa en el desierto (Rodari, Gianni,1995: 39 - 45) Puk tenía
muchísimo dinero por lo que decide construir con él una casa. Cada día que los obreros se
iban a sus casas los revisaba para ver si no le habían robado. Finalmente terminó la
construcción y el dinero aún le sobraba. Una noche tocaron a su puerta y a partir de aquí
se presentan tres finales; en el primero, entran ladrones pero éstos no consiguen lo que van
a buscar, comienzan a llorar y cada lágrima se transforma en una flor; en el segundo, unos
humildes niños le piden limosna, en un primer momento les niega, pero ante su insistencia
les permite llevarse la puerta que está construida con monedas de Etiopía, la voz se corre y
comienzan a llegar de todas partes por lo que en menos de un año se queda sin nada y se va
a vivir al desierto en una carpa. En el tercero, encuentra un billete falso, Puk cree que si
hay uno debe haber más por lo que se pone a buscarlo y desarma la casa, tal es su enojo
que él mismo se convierte en moneda, que será desechada por quienes la encuentran.
El autor también elige el final que a él le parece más conveniente y explica el
porqué:
El primer final hace reír, pero es absurdo. El segundo estaría bien, pero es increíble: ese
señor Puk no era un tipo como para conmoverse por las desgracias de los demás. Prefiere el
tercer final, aunque es un poco melancólico. (Rodari Gianni, 1997:160)
- 26 -
A modo de conclusión podemos decir que Gramática de la fantasía ofrece
herramientas de acción para los docentes en el aula, con el fin de incrementar la escritura a
través del uso de la creatividad. A los niños estas técnicas les brinda la posibilidad de
expresarse libremente encontrando nuevos caminos y significados a la palabra, evitando la
monotonía de lo impuesto y brindando la posibilidad del juego a partir de su creatividad.
- 27 -
4. Gianni Rodari, el escritor
El lector no es, por lo tanto, pasivo: lleva a cabo un trabajo productivo, reescribe. Hace desplazarse al sentido, hace lo que se le
ocurre, desvía, reutiliza, introduce variantes, deja de lado los usos correctos. Pero él a su vez es alterado: encuentra algo que no
esperaba, y nunca sabe hasta dónde puede ser llevado.
Michèle Petit en Nuevos acercamientos a los jóvenes y la lectura (1999)
Gianni Rodari, no sólo se destacó como un maestro sino que aplicó su experiencia
en la escritura de poesías y cuentos para niños. Para el análisis textual me ha parecido
oportuno realizar una selección de cuentos pertenecientes a dos volúmenes de su autoría:
Cuentos por teléfono (Favole al telefono) y Cuentos para jugar (Tante storie per giocare).
Cuentos por Teléfono
El volumen Cuentos por Teléfono fue escrito en la década del 60’ y surge a través
de dos experiencias personales del autor. La primera de ellas a partir de un regreso a sus
orígenes plasmando en sus cuentos a personajes típicos de su país e incluso a sus parientes;
la segunda se manifiesta en su experiencia como padre.
Justamente en el prólogo a Favole al Telefono, crea un personaje, el Sr. Bianchi:
que narra todas las noches un cuento a su hija. Como es viajante relata sus historias por
teléfono:
Erase una vez…
… el señor Bianchi, de Varese. Su profesión de viajante de comercio le obligaba a viajar
durante seis días a la semana, recorriendo toda Italia, al Este, al Oeste, al Sur, al Norte y al
centro, vendiendo productos medicinales. El sábado regresaba a su casa y el lunes por la
mañana volvía a partir. Pero antes de marcharse, su hija le recordaba.
-Ya sabes, papá: un cuento cada noche.
Porque aquella niña no podía dormirse sin que le contaran un cuento, y su mamá le había
explicado ya todos los sabía, incluso tres veces. Y así cada noche, estuviera donde estuviese, el
señor Bianchi telefoneaba a Varese a las nueve en punto y le contaba un cuento a su hija. Este
libro es, pues, precisamente el de los cuentos del señor Bianchi. (Rodari, Gianni, 2004)
- 28 -
El país sin punta (Il paese senza punta) y El país con el “des” delante (Il paese con l’
esse davanti)
Dentro de las técnicas desarrolladas por Gianni Rodari en Gramatica de la
fantasía, clasificamos a estos cuentos dentro del Binomio fantástico. Se realizó el análisis
en forma conjunta debido a que presentan la misma organización y personaje
protagonista.
En el primer caso, El país sin punta, el título surge de la unión de dos palabras:
país y punta, combinadas con la preposición sin, lo que permite el desarrollo de las
acciones de la historia, el asombro del personaje ante los objetos sin punta de este país
que visita. En el segundo caso, El país con el “des” delante, el título se conforma a partir
del prefijo “des” que va a permitir la inversión de las funciones de los objetos dentro de la
historia.
El personaje principal de la narración es un niño, Juanito Pierdedía. Su nombre
está formado por el diminutivo – ito y su apellido es una palabra formada por
composición: verbo (Pierde) más sustantivo (día). El apellido caracteriza y define al
personaje quien como no tiene nada que hacer se dedica a viajar y a conocer diferentes
lugares.
Siguiendo a Jean Michel Adam y Clara Ubaldina Lorda (1990), reconocemos en
este cuento los cuatro momentos de la narración: la situación inicial, el nudo, el desenlace
y la situación final. En la situación inicial se presenta al personaje protagonista y un
tiempo suspendido, debido a que no delimita la acción y, por otro lado, un espacio
indefinido, aunque la descripción nos permite conocer las características de un lugar muy
particular:
Juanito Pierdedía era un gran viajero. Viaja que te viaja, llegó una vez a un pueblo en el que
las esquinas de las casas eran redondas y los techos no terminaban en punta, sino en una
suave curva. (Rodari G. 2004:18)
El nudo de la historia se inicia cuando el protagonista realiza una acción que era
prohibida en el lugar y que él desconocía:
- 29 -
A lo largo de la calle corría un seto de rosas, y a Juanito se le ocurrió ponerse una flor en el
ojal. (Rodari G.2004:18)
En este cuento aparece otro personaje, el guardia municipal, quien amablemente
explica la infracción de Juanito y provoca la tensión en el relato. Juanito deberá pagar
una multa poco habitual: darle dos bofetadas. Esto le parecerá injusto a Juanito y ante su
negativa deberá abandonar el país. En la situación final nos expresa el anhelo del
personaje de poder volver allí algún día:
Pero todavía hoy sueña con poder regresar allí algún día, para vivir de modo más cortés, en una
bonita casa con un techo sin punta. (Rodari, G. 2004: 19)
En El país con el “des” delante, se repite la misma estructura inicial al presentar
al personaje, y nos presenta el lugar a donde llega. El nudo se desarrolla a partir de una
pregunta:
- ¿Pero qué clase de país es éste? – preguntó a un ciudadano que tomaba el fresco bajo un
árbol. (Rodari G. 2004: 20)
El relato presenta un final abierto, que deja a la imaginación del niño la
posibilidad de su continuación.
Juanito Pierdedía como actante es el sujeto que persigue como objeto, la búsqueda
de un lugar ideal y lo hace a través de sus viajes; así, los personajes que aparecen en los
cuentos: el guardia en el país sin punta y el ciudadano en el país con el “des” delante se
convertirán en ayudantes.
En cuanto a los recursos utilizados predomina la reiteración, recurso común en
los cuentos para niños, debido a que se acentúan los elementos que hay que destacar. Por
ejemplo: en El país sin punta, se repite el sustantivo punta, subrayando la importancia de
esta palabra eje de la historia que se refuerza con la preposición; hay una intertextualidad
con el relato de Pinocho:
- 30 -
… bien habría podido ser el hombrecillo de mantequilla que condujo a Pinocho al País de los
Tontos. (Rodari G. 2004: 18)
En ambos cuentos, se utiliza la descripción para que el lector pueda imaginar con
mayores detalles las características del lugar y funciones de los elementos:
… llegó una vez a un pueblo en el que las esquinas de las casas eran redondas y los techos no
terminaban en punta, sino en una suave curva. A lo largo de la calle corría un seto de rosas…
(Rodari G. 2004: 18)
En el caso de El país con el “des” delante, esta descripción precede a los
5) En tu vida cotidiana, ¿Qué tipos de textos lees? (Marca con una X la opción seleccionada, puede ser más de una)
Sí No
Noticias de información general
Textos literarios
Textos escolares
Historietas
Novelas
Otros, ¿Cuáles?
- 55 -
¿Lees por…..? (Marca con una X la opción seleccionada)
¡Muchas Gracias por tu colaboración!
Previo a la encuesta se dialogó con los alumnos sobre su infancia y qué recuerdos
tenían ellos de su aproximación a libros de cuentos. Esto permitió un mayor y mejor
conocimiento del grupo y ver de qué manera en su infancia había establecido vínculos con
la lectura, sus conocimientos previos y la configuración de su cosmovisión con respecto a
los alumnos.
Para el análisis de los datos de la encuestas realizaremos la distinción entre las
respondidas por alumnos de la institución pública y la privada dado que cada una de ellas
posee características particulares.
En el primer ítem de la encuesta se consultaba a los alumnos sobre su
conocimiento de cuentos tradicionales y si los podían nombrar.
Según podemos observar en el gráfico la mayoría de los alumnos respondió de
manera positiva, pero ante la consulta sobre cuáles eran los cuentos que conocían las
respuestas fueron diversas, quedando en claro que muchos de ellos no los distinguían.
Entre los cuentos más conocidos tanto en la escuela rural (estatal) como en la escuela
Obligación
Placer
- 56 -
suburbana (privada) se destacaron: Caperucita Roja, Cenicienta, Pinocho, Blancanieves,
Patito Feo, Los Tres Cerditos, El Gato con Botas, La Bella Durmiente. También, hicieron
referencia a leyendas como la del perro familiar, la luz mala, el duende; e incluyeron
novelas como El Diablo en la Botella de Louis Stevenson, Peter Pan de James Matthew
Barrie; las historias de Guillermo Tell y Marco Polo, entre otras; y a personajes de Walt
Disney como el Pato Donald, Pluto, Hércules, Pocahontas, lo que revela su acceso a
géneros literarios y medios audiovisuales.
La segunda pregunta hacía referencia a la vinculación de la lectura con la madre
lectora cuando eran pequeños:
El resultado afirmativo a esta pregunta nos permite observar que desde pequeños
iniciaron el contacto con textos literarios, a través de la voz del adulto quien al narrarles las
historias les brindaba la posibilidad desde niños a un acercamiento a la lectura. Con
respecto a la importancia de estas primeras lecturas opina Jean- Marie Gillig en El cuento
en pedagogía y en reeducación (2000):
Los niños, hasta entonces, suficientemente plenos en su ambiente cultural familiar; identifican
este apremio, que es el de todo aprendizaje, como el de un rito de iniciación, pasaje
obligatorio a la sociedad de los grandes (la llaman la escuela “grande”) que no se da siempre
sin dolor. En ese caso son capaces de adherirse al estatuto de lector, traten de encontrar el
estatuto deseable puesto que pueden proyectarse y soñar que abren nuevas puertas, un poco a
- 57 -
la manera de los jóvenes músicos que se imponen laboriosas escalas, porque saben que un día
vendrá la hora de la recompensa ante un público admirador. (116-117)
La tercera pregunta se relaciona con la segunda ya que hace referencia al contacto
con sus abuelos y el relato de historias. Aquí las respuestas negativas superaron a las
afirmativas tal como puede verse en el siguiente gráfico:
En relación a las leyendas conocidas, tal como puede apreciarse en el gráfico, se
plantea una diferencia entre los alumnos de la institución pública con los de la institución
privada. Entre los primeros hubo un mayor porcentaje de respuestas afirmativas. De
acuerdo al porcentaje obtenido de respuestas negativas, las mismas pueden haberse dado
por dos variables, la primera es el desconocimiento de este tipo de historias y la segunda,
es el no querer de manera positiva para no tener que relatarlas. Los alumnos que
respondieron afirmativamente, solo la mitad de ellos relataron la historia que sabían.
- 58 -
En el siguiente gráfico pueden apreciarse los resultados de qué tipos de textos leen
habitualmente, entre los que se destacan la lectura de historietas, seguida de textos
escolares y noticias de información general.
Al consultarles sobre si leían por gusto o por que los obligaban, el porcentaje de
alumnos que lee por placer fue mayor, lo que nos da la pauta de que es posible estimular el
gusto por la lectura.
- 59 -
Los datos brindados por la encuesta nos permitieron conocer cuáles son las
características particulares de cada uno de estos grupos. Entre ellas se destacan, en ambos
grupos, la importancia del acercamiento a los libros desde muy pequeños, el conocimiento
de distintos tipos textuales y medios audiovisuales y fundamentalmente, el placer de la
lectura.
5.2 Técnicas aplicadas por los alumnos
Para iniciar el trabajo de escritura motivadas por las técnicas de Gianni Rodari, se
realizó una revisión de conocimientos previos sobre narrativa: marco del relato, tipos de
personajes, tiempo, espacio y narradores.
A continuación procederemos a la descripción de las técnicas aplicadas con
ejemplos de las producciones realizadas por los alumnos.
Binomio Fantástico
Para iniciar la tarea se propuso un abordaje grupal puesto que era la primera
aproximación de los alumnos a este tipo de trabajo. Se sugirió trabajar la técnica del
binomio fantástico manera grupal. En el caso de la institución privada los alumnos se
sentaron en mesas rectangulares de 5 estudiantes cada una, situación que fue positiva para
- 60 -
el trabajo. En el caso de la escuela rural se dividieron en grupos de tres integrantes dado su
número reducido.
Tal como lo explica Gianni Rodari en su Gramática de la fantasía, la técnica del
binomio fantástico se caracteriza por el “extrañamiento” de las palabras:
En el “binomio fantástico”, las palabras no se toman en su significado cotidiano, sino que las
libera de las cadenas verbales de las que normalmente son parte integrante. Estas son
“extrañadas”, lanzadas unas contra otras en un espacio nunca visto. Y es en este momento
cuando se hallan en las mejores condiciones para generar una historia. Tomemos, en este
momento, las palabras “perro” y “armario”.
El procedimiento más simple para establecer una relación entre ellas es unirlas mediante una
preposición. (Rodari, Gianni, 1993:19 – 20)
Para la elección de las palabras cada uno de los grupos propuso una que se
escribió en el pizarrón. Las palabras se organizaron en dos columnas. Luego los alumnos
seleccionaron una palabra de cada columna y las unieron mediante una preposición y a
partir de esta construcción nominal debían producir un cuento.
La primera producción realizada por los alumnos fue Libro de Fuego. El grupo
decidió la elección de las palabras “libro” y “fuego” unidas mediante la preposición “de”.
Desde el punto de vista de la construcción textual, se observa una situación inicial
en la cual se presenta “el libro de fuego”, dónde se encuentra y cuál es su función.
Además, incluyen los personajes sin especificar sus nombres, dónde viven y el inicio del
conflicto de la historia.
En el nudo, cinco ladrones deciden responder a la convocatoria del rey y buscar el
libro de fuego; pasaron por numerosos inconvenientes hasta que lograron su objetivo pero
ocurre un hecho inesperado: se desató una guerra. Después de ella cada uno de los
ladrones volvió luego de la búsqueda del libro de fuego con superpoderes.
En la situación final se resuelve la última complicación planteada, la batalla fue
ganada no por el libro de fuego sino por la valentía de los guerreros que rescataron el libro.
- 61 -
Si bien, a medida que el relato avanza se encuentran algunos vacíos de
información sobre cómo se van dando los hechos, por ejemplo, no explicitan el motivo por
el cual el libro de fuego se convirtió en cenizas al llegar, ni quién al final lanza el hechizo
sobre los guerreros que hace que nadie los recuerde.
Los personajes dentro del cuadro actancial cumplen diversos roles, los ladrones
convertidos en guerreros serían los sujetos que buscan un objeto, el libro de fuego, con un
destinatario triple: el rey, por un lado, ellos mismos que obtendrían beneficios al
encontrarlo, y avanzando el relato, los habitantes de Playmore. Hay que destacar que estos
ladrones evolucionan positivamente en el relato, debido a que en la situación inicial son
presentados como malvivientes que vivían para robar y al finalizar el relato terminan
convertidos en valientes guerreros ayudando a todo un país.
El narrador realiza descripciones de los personajes y de cada uno de los poderes
que van adquiriendo. Por ejemplo: Héctor se fue formando, lentamente, en un trozo de
hielo y se rompió y salió un Héctor de Hielo, no hizo mucho pero ganó.
Con respecto a las alusiones temporales en el relato, observamos el uso de
conectores temporales: un día, luego, pero se presentan algunas incongruencias temporales,
que muestra la dificultad para lograr la coherencia en cuanto a la temporalidad.
El espacio es difuso, podemos establecer pos ciertos datos brindados que ocurre
en Buenos Aires, pero crea el grupo un nuevo país Playmore.
El juego de la creación fue llevando a cada uno de los alumnos a adentrarse en la
historia ya que ellos se caracterizaron como personajes, crearon un espacio Playmore,
relacionado con los formatos que frecuentan, por ejemplo, los video juegos.
- 62 -
- 63 -
- 64 -
- 65 -
- 66 -
- 67 -
En el segundo ejemplo de cuento producido por los alumnos, El gato de fuego, la
técnica del binomio fantástico se logra a través de la unión de los sustantivos “gato” y
“fuego”, enlazados con la preposición “de”.
Si clasificáramos los cuentos de acuerdo a los personajes y a la temática
observamos que se trata de un cuento de terror puesto que el personaje principal es un gato
- 68 -
que vuelve a la vida a vengarse y que realiza un pacto con el diablo para poder regresar a
su amo de la muerte.
Hay tres momentos en esta narración, en la situación inicial nos presenta el
tiempo (año 1936), el lugar (un cementerio) y la acción (sepultaron a un hombre que
amaba mucho a su gato y él antes de morir dijo que cuando éste muriera lo embalsamaran
y lo pusieran en el cajón). Esto nos introduce en el nudo, debido que el animal muere pero
al momento de ser embalsamado revive por un rayo y trata de resucitar a su amo también.
Al no poder lograrlo comienza a matar a todos lo que hacen el mal. Para poder lograr su
cometido realiza un pacto con el diablo a cambio de su alma. En la situación final, logra
traer de nuevo a la vida a su amo y cumplir con el pacto; esta circunstancia lo lleva al amo
a morir nuevamente de tristeza.
Para la construcción del personaje utilizan como recurso la personificación. En
efecto, el gato asume actitudes humanas: sentimientos de tristeza, añoranza por su amo,
deseos de venganza. El lector realiza la implicatura de que el “un gato de fuego”, debe su
condición al haber sido revivido por un fenómeno atmosférico como es el rayo.
- 69 -
El tercer cuento que consideraremos, es El árbol de los deseos. Observamos que
el título se forma con los vocablos “árbol” y “deseos”; y nos anticipa que el árbol asumirá
una función diferente que será la de conceder deseos.
En cuanto a la organización textual advertimos que posee una situación inicial
que empieza con la fórmula atemporal de los cuentos tradicionales “Había una vez”, nos
presenta la acción y al personaje principal sin brindarnos demasiados detalles
caracterizadores.
El nudo de la historia se desarrolla cuando el árbol al otro día había crecido
milagrosamente. El “milagro” ocurre cuando lo que el hombre y su esposa desean aparece
debajo de su copa. La experiencia se reitera y despierta la envidia de un vecino, quien
decide vengarse cortando la mitad del árbol. La situación se agrava aún más cuando la
esposa del campesino se enferma gravemente y no cuenta con los recursos económicos
para poder curarse.
En la situación final, el hombre desesperado, recurre al árbol que cobra vida, le
habla y le brinda la cura para su esposa y es aquí donde ocurre el verdadero milagro.
Los personajes son sembradores que viven de su trabajo, y que a pesar de que el
árbol cumple con todos sus deseos no van a salir de su pobreza, finalmente, va a
concederles algo más importante que todas las riquezas juntas, la salud.
La humanización del árbol se logra a través de la personificación, puede hablar y
provee la cura para la salvación de su esposa.
Quien relata la historia es un narrador heterodiegético en tercera persona, éste
utiliza el estilo directo libre y el indirecto para la voz de los personajes.
No especifica el espacio donde transcurre la acción, pero de acuerdo a los
personajes la podemos situar en el campo o en un área rural. La narración es atemporal,
con la fórmula de inicio, “había una vez” pero al transcurrir la acción aparecen marcadores
textuales temporales como: “al otro día”, “un día", pero que no delimitan un tiempo
específico.
- 70 -
- 71 -
Estos tres primeros cuentos nos presentan la técnica del Binomio fantástico, a
través de la unión de dos palabras con una preposición. El título sirve como esencia de la
diégesis de la historia, aunque en el caso de El árbol de los deseos sólo sea un elemento de
enlace para el verdadero sentido del cuento que es que los personajes sigan juntos y que la
salud es más importante que todo lo material que se pueda obtener.
- 72 -
Los cuentos que se analizarán a continuación surgen a partir de la aplicación de la
técnica del Binomio Fantástico: un sustantivo más adjetivo calificativo, sin que sea
necesario el uso de la preposición.
En el primer cuento, El gato pequeño, se minimiza el tamaño del animal y lo cual
va a dar a la historia un tinte particular. La situación inicial comienza con la fórmula
“Había una vez”, nos presenta al personaje con su característica determinante, un gato que
es más pequeño que los demás y su situación relacional: no tenía amigos y vivía en un
tacho de basura.
Esta situación se complica y da inicio al nudo cuando los demás gatos se burlan
por su pequeñez y lo dejan de lado. El conflicto se resuelve cuando él decide irse y es
encontrado por una familia que lo acepta tal cual era.
En la construcción de los personajes como actantes, el gato pequeño es el sujeto
que tiene como objeto ser aceptado, el destinatario es él mismo que busca un bienestar y
sus opositores son los otros gatos y los perros.
Si analizamos los recursos estilísticos podemos observar como los narradores
recurren a la personificación. El gato pequeño tiene emociones y sentimientos humanos
como la soledad, el deseo de ser aceptado y la felicidad cuando encuentra esta aceptación.
- 73 -
En el segundo ejemplo, El gordo feo se produce la unión de un adjetivo
sustantivado (gordo) con un adjetivo calificativo (feo), apelativo usado por otros jóvenes
para burlarse de él.
Inicia el cuento con “Había una vez”. El lugar de la acción es la ciudad de Salta
y el personaje protagonista es Julián. Se presenta a los personajes secundarios, sus
hermanos Leonel, Mariano y a su mamá.
El conflicto se centra en las burlas que recibía Julián por su peso. Ante esta
situación y al verlo triste sus hermanos deciden llevar a cabo una broma a los burlistas
Juan, Raúl, Pablo y Francisco. Así fue como se disfrazaron de ogros y los esperaron en el
bosque.
En la situación final, los bromistas se asustaron tanto que nunca más volvieron a
reírse de Julián y su mamá decidió ayudarlo para que nadie más volviera a reírse de él. En
- 74 -
este caso hay un final cerrado en el cual se resuelve la complicación y no da la posibilidad
de que se brinden otras interpretaciones.
Los personajes no son descriptos, solo se presentan los nombres, a excepción de
Julián que por las burlas de los demás jóvenes sabemos que tiene exceso de peso y
despectivamente lo llaman “feo”.
El narrador heterodiegético utiliza el estilo indirecto libre para la voz de los
personajes.
La temática que desarrolla es la discriminación hacia las personas excedidas de
peso, principalmente, a partir de los cánones de belleza y estéticos impuestos por la
sociedad actual que llevan a muchos adolescentes a ser excluidos de grupos, por no aceptar
al otro tal cual es.
- 75 -
En el caso del siguiente cuento, El gato valiente, la construcción del personaje se
advierte desde el título a partir del adjetivo “valiente”. También se pueden realizar
hipótesis semánticas; en efecto, el lector se pregunta, ¿la valentía tiene que ver con
superpoderes o con la capacidad para enfrentar una situación difícil?
El relato comienza con la fórmula “Había una vez” como conector de inicio. El
personaje es un gato doméstico que nunca había salido de la casa porque su dueño no
quería.
En el nudo, el gato por un descuido de su dueño, logra salir y se pierde por las
calles. Las dificultades que debe sortear son las que justifican su apelativo de valiente.
Logra salir con vida hasta que es rescatado. En la situación final, logra volver con su
dueño.
Se realizan descripciones, por ejemplo, el gato logró subir el techo de una casa
por una escalera pero un perro, también subió; cuando quiso saltar al otro techo , el
perro le lastimó la pierna y cayó al vacío. Lo que se destaca es el uso del tiempo mediante
deícticos: “un día”, “al día siguiente”, “ya de mañana”; esto brinda un continuum temporal
a la acción, así mismo nos permite establecer con precisión la duración de la “aventura”
vivida por el felino.
- 76 -
- 77 -
En el siguiente cuento, los autores no colocan el título pero el personaje principal
lleva como nombre el “Flaco lindo”, que se forma con la unión de un adjetivo sustantivado
más un adjetivo calificativo. Como vemos, en este caso como en el “Gordo feo” en lo
relatos aparecen las representaciones sociales en cuanto a la belleza y la fealdad.
La situación inicial nos sitúa en un tiempo indefinido, una mañana de primavera;
en un lugar, a la orilla del mar y presenta la acción, el flaco lindo cantando.
El nudo da comienzo cuando la reina lo escucha cantar y cree que son sirenas,
pero en realidad su hija sabe que esto no es así y que en realidad es el hombre con el que
ella desea casarse. Esto provoca la ira de la reina quien se oponía al matrimonio.
En la situación final, a pesar del consentimiento del rey, la reina lo manda a matar.
La princesa, al ver el cuerpo de su amado, se suicida y en el lugar donde fueron
enterrados nacieron dos árboles que nadie pudo separar.
Esta producción está constituida a partir de personajes tradicionales aparecen
princesas, reyes y reinas; pero al finalizar el hecho de que nazcan dos árboles en el lugar de
su sepultura nos remite al Romancero español que funciona como conocimientos previos
que se activan a la hora de narrar. Así mismo, el relato se caracteriza por su brevedad y
por vacíos de información, lo que permite al lector ir completándola. Su final es abrupto
como los romances, dado que no da mayores detalles de lo que sucede ni que podría llegar
a ocurrir.
- 78 -
Las producciones narrativas en general ahondaron en temas atractivos para los
adolescentes: video juegos, animales fantásticos, mascotas, amistad, rivalidades y de
lecturas previas de cuentos tradicionales. Se observa el uso frecuente de la fórmula
temporal de inicio “Había una vez” y la contextualización en espacios conocidos y
vividos: cañaverales, provincias vecinas, campo.
Todo esto muestra que los alumnos incorporaron sus conocimientos previos y
realidades cercanas a sus producciones. También hay que señalar la buena predisposición a
cumplir con las consignas de producción.
- 79 -
Hipótesis Fantástica
Como hemos señalado, toda la producción del parágrafo anterior es de carácter
grupal con el objeto de estimular la narración colectiva y solidaria. En este apartado nos
centramos en una técnica trabajada de forma individual.
En Gramática de la Fantasía Gianni Rodari expresa que:
La técnica de la “hipótesis fantástica” es muy sencilla. Toma forma precisamente mediante la
pregunta: Qué pasaría si…
Para formular la pregunta se escogen al azar un sujeto y un predicado. La unión de ambos nos
proporcionará la hipótesis con la que trabajaremos…
Estaríamos así ante dos situaciones en las que los acontecimientos narrativos se multiplican
espontáneamente hasta el infinito. Para acumular material provisional, podemos imaginar las
reacciones de distintas personas ante la increíble novedad, los incidentes de todo tipo a los
que da lugar y las discusiones que surgen. (Rodari Gianni, 1993: 27)
La consigna dada a los alumnos fue que se plantearan una situación que les
pareciera ilógica que pudiese pasarle a ellos o en el lugar donde viven. A partir de allí se
les sugirió completar la pregunta ¿Qué pasaría si…? Para escribir un cuento.
Hay que destacar que con esta técnica los alumnos se animaron a situarse ellos
mismos como protagonistas de sus historias, a mostrar el lugar donde viven y a plantear
situaciones que podrían mejorar la calidad de vida de las personas.
El primer cuento, surge a partir de la incógnita ¿qué pasaría si me despierto como
el mejor jugador de básquet?
El narrador está en primera persona protagonista y se evidencia a partir del verbo
“me despierto”.
La narración no presenta situación inicial y el nudo comienza cuando el
protagonista se despierta como el mejor jugador, de esta forma llega a las ligas superiores;
en la situación final, el narrador disfruta de su éxito, de la alegría de haber participado en
las ligas superiores y queda a la espera de su regreso a las ligas mayores.
- 80 -
En la construcción del relato utiliza el monólogo interior para expresar sus
sentimientos y el discurso indirecto libre para la expresión de la voz de los personajes.
Usa descripciones dinámicas para el relato del desarrollo de los partidos, por
ejemplo, ya estábamos jugando el último partido le ganamos por 50 a 38 y nos llevamos
una ovación impresionante, yo no lo podía creer ese era el sueño de toda mi vida y nunca
me imagine que la hincha me dijera Manu, ole, ole Manu, Manu.
- 81 -
En este segundo cuento, ¿Qué pasaría si se transportan los extraterrestres a
nuestro mundo? estamos ante un relato de ciencia ficción. La historia es contada por un
narrador heterodiegético en tercera persona y para la transcripción de la voz de los
personajes usa el estilo indirecto.
En cuanto a la estructura narrativa, se observa una situación inicial que presenta el
lugar una base militar en las ruinas del Gran Cañon, en el departamento de Ciencia y
tecnología y a los personajes sin especificar ni describir a ninguno de ellos.
El nudo o complicación se desarrolla a partir de la invasión extraterrestre que
llega al Departamento de Ciencia y tecnología. Es allí donde los valientes soldados
deberán enfrentarlos. El coronel es tomado prisionero y sólo el Capitán logra quedar con
vida. A partir de aquí tendrá un nuevo objetivo que es salvar al Coronel y destruir a los
alienígenas.
En la situación final, luego de sortear numerosas dificultades, logra su objetivo y
destruye totalmente a los extraterrestres: Los extraterrestres desaparecieron para siempre.
El cuento se desarrolla en un espacio cerrado circunscripto a un edificio, “el
Departamento de Ciencia y Tecnología”, donde en los diferentes pisos que lo conforman
van aconteciendo los sucesos, esto brinda dinamismo al relato: primero encuentra un
agujero negro que transporta a otras dimensiones; en el primer piso, una especie de
garrapatas; en el segundo piso hormigas que atacan con electricidad y en el tercero, un
extraterrestre gigante.
- 82 -
Si analizamos a los personajes como actantes, el sujeto es el el capitán, como
objeto salvar al coronel y a toda la humanidad de la invasión extraterrestre, siendo los
destinatarios de dicho objeto todos los habitantes del mundo. Los opositores los
extraterrestres.
Desde el punto de vista estilístico observamos el uso de metáforas, especie de
garrapatas; imágenes visuales y repeticiones, extraterrestre enorme, gigante, horrible y
poderoso; y comparaciones, en el camino se encontró con un arma que podía hacer
dimensiones a otro lugar, como un agujero negro.
- 83 -
- 84 -
El tercer cuento, “¿Qué pasaría si en mi casa hay un muñeco que se convierte en
un oso?”, el narrador heterodiegético en tercera persona utiliza el monólogo indirecto libre,
aunque la alumna en la producción presenta dificultades para usarlo.
La acción transcurre en espacios abiertos, por ejemplo en la colina pantanosa,
donde aparecen datos regionales como la planta de naranjo.
La narración no posee situación inicial y comienza con el nudo, el personaje
principal siente un extraño presentimiento que se hace realidad cuando el muñeco cobra
vida por la noche, provocando en los niños temor y que sus padres los crean unos
- 85 -
mentirosos. Para resolver esta complicación deciden quemar el muñeco al otro día. Lo que
parecía ya resuelto se complica nuevamente cuando para su cumpleaños Exequiel recibe
como regalo otro osito. Por temor a que le suceda lo mismo, también lo quema. En la
situación final, se burlan de él porque su papá le decía que los hombres no tienen porqué
tener miedo. Es un final abrupto pues la historia concluye allí. Como remate pragmático
utiliza la palabra “Fin”.
El narrador heterodiegético brinda un final cálido y ameno que puede provocar un
efecto de comicidad: el 24 de junio Matías cumplió años. Su papá le regaló un osito.
Matías se asustó y lo quemó. Exequiel dijo eso le pasa a las nenitas y me dijiste que los
hombres no tienen miedo y se rieron muy felices. El narrador también utiliza el estilo
indirecto para transmitir la voz de los personajes.
- 86 -
El cuento “¿Qué pasaría si el sol se durmiera?” se construye a partir de la
suposición de que el sol puede desaparecer.
La situación inicial presenta el tiempo “una mañana de verano”; el lugar, “una
playa” y a los personajes: “la gente del pueblo”. La acción inicia con las dudas de la gente
del pueblo sobre la ausencia del sol.
En el nudo, tres jóvenes deciden ir a buscar al sol y ver qué pasaba con él. Luego
de una búsqueda de varios días, logran encontrarlo profundamente dormido. Comenzaron a
buscar la forma de despertarlo, hasta que finalmente lograron su objetivo. En la situación
- 87 -
final, todos se dirigieron hacia la playa y el sol no se volvió a dormir más. El cuento se
cierra con la fórmula de los cuentos tradicionales: colorín colorado este cuento ha
terminado.
Los personajes no tienen nombre sino que aparece la noción de grupo. “amigos”.
El sol se personifica y pasa a ser un elemento esencial para la construcción de la diégesis.
- 88 -
Destaco la importancia del siguiente cuento ya que fue realizado por un alumno
reticente a la escritura y poco participativo en clase. Utilizó la hipótesis ¿qué pasaría si un
día en El Puestito llovieran monedas de oro?, el narrador es en primera persona
protagonista. En cuanto a la construcción textual observamos que la situación inicial es
breve y presenta el tiempo: un día indeterminado, el lugar: El Puestito y los personajes: él
y sus amigos. El nudo se plantea cuando sorpresivamente comienzan a llover monedas de
oro, pero nadie se atrevió a tocarlas, a pesar de su sorpresa. Al otro día, al levantarse el
protagonista y sus amigos descubrieron que las monedas de oro ya no estaban. El relato
culmina cuando llegan a la conclusión de que todo había sido un gran misterio. En esta
conclusión del relato no se busca una explicación a nivel real o verosímil. La literariedad
de este relato fantástico se logra dejando al receptor sumido en la búsqueda de una
respuesta.
- 89 -
El siguiente relato, ¿Qué pasaría si llovieran lapiceras y útiles?, está planteado
como una respuesta a la pregunta redactada, en condicional simple: la narración es una
expresión de un deseo de lo que podría llegar a suceder. No es un cuento propiamente
dicho pero sí es un relato que tiene como intención la idea de querer mejorar el mundo y la
situación de miles de niños. Es importante destacar que el cuento fue escrito por un joven
de la escuela del área rural, donde las necesidades y vicisitudes a nivel social son muchas.
- 90 -
Renarración de cuentos
Para la introducción de la siguiente técnica se narraron a los alumnos cuentos
tradicionales, entre ellos “El sastrecillo valiente”, “Caperucita roja”, “Los tres chanchitos”,
“Hansel y Gretel”, “La Cenicienta”.
Como experiencia personal puedo señalar que el contar cuentos a los chicos fue
algo enriquecedor y emotivo. Se sentaron en círculo y escucharon atentamente. Estas
experiencias de narración oral permiten fortalecer los vínculos interpersonales, estimula a
escuchar y a compartir opiniones, a respetar las voces de los demás y a disfrutar del
momento mágico de escuchar historias narradas, completarlas o contar otras versiones.
Luego de la lectura y comentarios se escribió en el pizarrón un listado con los
título de los cuentos tradicionales que ellos conocían. A continuación se ofrece un ejemplo
de esta actividad:
- 91 -
Después de esta actividad de pre-escritura se planteó la consigna: escribir un
cuento con la libertad de modificar el original, ya sea, cambiando los personajes,
mezclando las historias o introduciendo elementos nuevos. .
Así, escribieron por ejemplo, “El perro con botas”. La producción de este cuento
se realizó a partir de El gato con botas, solo que aquí se modifica el personaje y en vez de
ser un gato es un perro. Se cambió el inicio del cuento original como también el personaje
secundario del ogro que es reemplazado por un brujo.
La situación inicial, comienza con “Había una vez” y presenta la circunstancia por
la que atraviesa el personaje, un chico muy humilde que murió su padre y se quedó solo,
dejándole como única herencia un perro. El conflicto da inicio cuando el perro comienza a
hablar y ayuda al niño a salir de su pobreza. Mediante engaños el perro le permite llegar
ante el rey y transformarlo en un caballero.
En la situación final, este caballero logra casarse con la hija del rey y el perro
siguió siendo su leal amigo.
El narrador es heterodiegético, para la intervención de los personajes utiliza el
estilo indirecto, aunque presenta dificultades al momento de poder transcribir lo que dicen.
- 92 -
Dice Gianni Rodari que esta combinación de historias es siempre productiva:
Si Pinocho llega por casualidad a la casita de los Siete Enanitos, será el octavo entre los
pupilos de Blancanieves, introducirá su energía vital en la vieja historia, obligándola a
reconstruirse según la resultante de las dos reglas, la de Pinocho y la de Blancanieves.
- 93 -
Lo mismo sucede si Cenicienta se casa con Barba Azul, si el Gato con Botas se pone al
servicio de Hansel y Gretel, etc.(Rodari, Gianni,1993:62)
En las narraciones producidas se observa la mezcla de personajes de diversos
cuentos que brindan a las historias giros imprevisibles y situaciones, en muchos casos
llenas de ternura y compañerismo.
En el cuento, La caperucita y el patito feo, el título nos anticipa de qué manera
esta narración se va a construir a partir de la fusión de personajes de dos cuentos
tradicionales: “Caperucita Roja” y “El patito feo”.
La diégesis transcurre al inicio de igual forma que el cuento de Caperucita Roja,
pero se incorpora en su camino para acompañarla un patito que está solo y ambos
encuentran con el lobo. Al llegar a la casa de la abuelita el lobo quiere comerlos pero un
pastor los ayudó corriéndolo a los tiros.
En la situación final todos contentos deciden comer los pasteles y el patito sintió
que ya no estaba más solo y que había encontrado una familia.
Se trata de un narrador heterodiegético y se observa la preferencia del discurso
indirecto para el diálogo entre los personajes.
Caperucita Roja provee el marco espacio – temporal es decir que se desarrolla en
el bosque en un tiempo indeterminado.
- 94 -
- 95 -
En “Pinocho y la Bella Durmiente”, como en el cuento anterior, se realiza una
mezcla de personajes. Pinocho se entrama con el cuento de la Bella Durmiente. Las
diferencias que se establecen con el cuento original es que Geppetto vive solo en un isla
donde encuentra a Pinocho y lo trae a la vida por el amor que le brinda; a Pinocho le crece
la nariz cuando dice la verdad y tiene muchos amigos. En vez de ser tragado por una
ballena, lo hace por un pájaro que lo lleva a la ciudad. Es allí donde el narrador incorpora
otro personaje, Ben, quien le cuenta la historia de una bella joven que se quedó dormida en
la cama del rey; él decide ir a verla y al momento de besarla se convierte en un hermoso
príncipe.
- 96 -
Resulta interesante observar la historia incrustada de la Bella Durmiente moderna,
quien está profundamente dormida por estar en estado de coma. En el cuarto párrafo
Pinocho se metarmorfosea en príncipe.
En el siguiente cuento, Caperucita Roja y los tres chanchitos utiliza como base el
cuento de Caperucita Roja. El narrador realiza una modificación en los personajes: aparece
caperucita, su mamá, la abuelita, el lobo malvado y los salvadores son los tres chanchitos.
En la situación inicial, el narrador deja el clásico había una vez y lo reemplaza
con Hace mucho tiempo, inicia la historia relatando desde lo que realizan la noche anterior
a la visita de caperucita a la abuela y su partida hacia allí.
- 97 -
En el nudo se produce el encuentro con el malvado lobo y su posterior engaño,
hasta aquí el cuento se desarrolla de la misma manera que el original: el lobo llega antes
come a la abuela y ocupa su lugar, al llegar Caperucita se da cuenta de que algo pasaba y
cuando el lobo la quiere comer comienza a llorar. En su ayuda acuden los tres chanchitos y
más tarde el leñador. Estos personajes matan al lobo y salvan a Caperucita Roja y la
abuelita.
En este cuento la situación final muestra el regreso de Caperucita a su casa y el
relato a la madre de lo que sucedido. Al finalizar el narrador heterodiegético cierra el
cuento con una conclusión evaluativa y pragmática: Y bueno así termina este gran cuento
siendo felices todos y el lobo donde tenía que estar.
- 98 -
- 99 -
En el siguiente cuento que reproducimos se produce una equivocación en la
historia, Gianni Rodari en su Gramática de la fantasía hace referencia a este tipo de
renarración donde los personajes tradicionales modifican las características predominantes:
El juego desdramatiza al lobo, ennoblece al ogro, ridiculiza a la bruja, establece una división
más clara entre el mundo de las cosas verdaderas – donde ciertas libertades no son posibles –
y el de las cosas imaginarias. Esto debe suceder, antes o después: ciertamente no antes de que
el lobo, el ogro y la bruja hayan cumplido sus propias funciones: pero tampoco demasiado
tarde. (Rodari, Gianni, 1993: 55)
En esta reescritura, Caperucita Amarilla, se modifica la historia original de
Caperucita Roja, transformándola deliberadamente en otro color y varía la diégesis porque
su mamá está endemoniada y el lobo es bueno porque quiere ayudar a Caperucita, a su
abuela y a su madre del demonio.
La construcción textual nos presenta la situación inicial: el tiempo a través de la
fórmula del “Había una vez”, y presenta la complicación: pero Caperucita como era
chiquita no sabía que su madre estaba endemoniada. La madre actuaba normal pero era
el diablo.
El conflicto continúa con la aparición del lobo que se da cuenta de lo que sucede y
decide ayudarla pero al tratar de explicarle la situación Caperucita, se asusta y huye. El
diablo que quería matar a la abuelita con veneno se mete en el cuerpo del lobo y decide
llegar antes. Éste engaña a la abuelita y espera a Caperucita. En este encuentro se repite la
clásica pregunta-respuesta, pero con una modificación: Caperucita la vio muy extraña a la
abuelita y le dijo abuelita que ojos tan grandes tienes y el lobo dijo son para verte mejor,
abuelita, abuelita que pies tan grandes tienes y el lobo le dijo son para pisar mejor,
abuelita, abuelita que dientes tan grandes tienes y el lobo dijo son para comerte mejor. En
la situación final se transforma el lobo, toma el veneno y mata al demonio; esta situación
permite que el lobo vuelva a ser bueno y el pastor al llegar no lo mata y todos comen
felices.
- 100 -
- 101 -
- 102 -
En la caracterización de los personajes como actantes el sujeto es Caperucita que
tiene como objeto llevar a su abuelita remedios, el lobo se transforma en ayudante y la
madre por una circunstancia pasajera en oponente.
En la siguiente versión, La caperucita Roja, se produce una mezcla de personajes,
pero también un variación de la historia: la abuela es reemplazada por una tía, el lobo por
un chanchito y el leñador desaparece.
En la construcción textual, la situación inicial nos presenta la tía enferma a quien
Caperucita va a ir a visitar porque nadie se acordaba de ella. En el nudo al atravesar el
bosque, se encuentra con un chanchito quien la engaña para poder llegar antes a la casa de
la tía, para poder ocupar su lugar y comer a la niña. Al llegar Caperucita a la casa, se
produce el clásico diálogo con la falsa tía. Al ser un cerdo se modifican las preguntas lo
que le imprime comicidad al relato: Tía que nariz aplanada que tienes, que dientes
grandes que tienes, que cabeza redonda que tienes.
En la situación final, a pesar de la mala experiencia sufrida, Caperucita regresa a
su casa y le cuenta a su mamá lo que le había sucedido y lo feliz que se sentía al ver
contenta a su tía.
En la producción textual del relato, el alumno presenta dificultades al momento de
expresar la voz de los personajes, pero en líneas generales, realiza un uso coherente del
tiempo y del espacio de la acción.
Los personajes como actantes: Caperucita es el sujeto que tiene como objeto
visitar a su tía enferma, el chanchito es el oponente que no quiere que esto se cumpla y el
destinatario de su objeto es su tía.
- 103 -
- 104 -
En el último ejemplo que se presenta el alumno relata a manera de cuento el
argumento de un programa televisivo, favorito de muchos adolescentes: Patito Feo. Aquí
no se puso en juego la creatividad al momento de la invención sino que por similitud de
nombres con el cuento tradicional, decidió contar la trama de la telenovela.
Para la producción de la misma utilizó la fórmula Había una vez, y cumplió con
los tres momentos de la narración. El relato finaliza al cumplirse el sueño de la
adolescente: transformarse en una niña hermosa que es reconocida socialmente.
- 105 -
“ Messaggi di lingue tagliate” de Gesualdo Bufalino: Una experiencia didáctica de la narración
El gráfico que se reproduce a continuación pertenece a La Luce e il lutto de
Gesualdo Bufalino y es una carta que escribe una mujer a su esposo. Se trata de un
matrimonio siciliano, el esposo por razones de trabajo debe emigrar a Alemania y dejar a
su esposa con sus hijos y su madre anciana. Como ambos son analfabetos idean un
sistema de pictografía en secuencia entendible solo para ellos.
- 106 -
Gesualdo Bufalino realiza la interpretación de la carta y la transcribe:
... e ti tendo le braccia insieme ai tre figli. Tutti in buona salute, io e i due grandicelli;
indisposto, ma non gravemente, il piccino...
La precedente lettera che t` ho spedito non ha ricevuto risposta e ne soffro. Tua madre, colpita
da un male, si trova in ospedale, dove mi reco a trovarla. Non temere che ci vada a mani
vuote; né sola, dando esca malelingue:m`acompagna il figlio mezzano, mentre il maggiore
rimane a guardare il minore.
Il nostro poderetto, ho provedutto che fosse arato e seminato. Ai due “giornalieri” ho dato
150.000 lire ... Si son fatte le elezioni per il Comune. Ho votato democrazia Cristiana, come il
- 107 -
parroco m`ha suggerito. Per la Falce e Martello la sonfitta è stata grande: come fossero morti
in un cataletto. Ma che vincano gli uni o gli altri, è tutt`una. Nulla cambia per noi poveretti:
abbiamo zapatto ieri, zapperemo ancora domani ...
Molte ulive, quest`anno, dai nostri ulivi. L`uomo e i due ragazzi che ho assunto... mi sono
costati 27.000 lire. Altre 12.000 lire ho spese per il frantoio. Ne ho ricavato tant`olio da
riempire una giara grande e una piccola. Posso ricavarne il prezzo corrente che è di 1300 lire
al litro...
Amore lontano, il mio cuore ti pensa. Ora, sopratutto, che viene Natale e vorrei essere insieme
a te, cuore a cuore. Un abbraccio, dunque, da me, dai tre figliolini. Arrivederci, amore caro, il
mio cuore è tuo e ti sono fedele, unita a te come i nostri due anelli ...”
Gesualdo Bufalino, La luce e il lutto. Palermo, Sellerio 1988. “Messaggi di lingue tagliate”
(Frammento).
(Y te tiendo los brazos junto a tus tres hijos. Todos están sanos, yo y los más grandes; se
enfermó, pero no gravemente, el pequeño…
La carta anterior que te envié no ha tenido respuesta y sufro por ello. Tu madre, afectada de
una enfermedad, se encuentra en el hospital, donde voy a visitarla. No temas que vaya con las
manos vacías; ni sola, dando lugar a las malas lenguas: me acompaña el hijo del medio,
mientras el mayor se queda a cuidar al menor.
Nuestro campo está arado y sembrado. A dos jornaleros he dado 150000 liras… Se llevaron a
cabo las elecciones para la Municipalidad. He votado por la Democracia Cristiana, como el
párroco me ha sugerido. Para la Hoz y el Martillo la derrota ha sido muy grande: como si
hubiesen muerto por un infarto. Pero que vengan unos u otros, todos son lo mismo. Nada
cambia para nosotros los pobres: hemos podido salir hoy, saldremos todavía más mañana.
Este año, han dado nuestros olivetos muchas aceitunas. Un hombre y dos jóvenes que
vinieron… me han costado 27000 liras, otras 12000 liras he gastado para la prensa. He sacado
aceite para llenar un recipiente grande y uno más chico. Pude obtener el precio corriente que es
de 1300 liras el litro…
Amor lejano, mi corazón te piensa. Ahora, sobre todo, que viene la Navidad y quisiera estar
junto a ti, corazón a corazón. Un abrazo mío, por lo tanto, y de tus tres hijos. Adiós, querido
amor, mi corazón es tuyo y te soy fiel, unida a ti como nuestros dos anillos.) *
*La traducción es mía.
- 108 -
Para el trabajo con los alumnos, se dialogó sobre la tarea que iban a realizar a
partir de la lectura del texto en gráficos. No se les leyó la interpretación del autor en este
momento inicial. Se separaron en parejas y se le dio a cada una de ellas una copia de la
carta. La consigna fue que realizaran la interpretación de la misma y su posterior escritura.
Luego de realizada la experiencia de interpretación y producción, se leyó la
transcodificación de la carta realizada por el autor. Esto provocó en los alumnos una
situación de sorpresa y comicidad, ya que ellos recordaban sus propias interpretaciones.
A continuación analizaremos los resultados de esta experiencia.
1)
En la primera producción el relato no está estructurado como carta sino que los
autores la inician con la acción: “te escribo esta carta”, luego desarrollan los
acontecimientos y cierran con el saludo: “necesito que vengas porque te quiero, chau”.
El relato por su brevedad omite datos e información, como así también, se
observa la ausencia de puntuación. En cuanto a la comprensión de los ideogramas esta fue
parcial por lo que quedan vacíos de información, solo hacen referencia a los niños y a la
cosecha.
Llama la atención en la interpretación que ante el gráfico,
la abuela recibió un pelotazo, que voló por los aires lo que motivó
una situación cómica.
- 109 -
2)
En el segundo relato, la construcción textual respeta la estructura de la carta
informal: posee la fecha, el vocativo referido al destinatario, el cuerpo de la carta, el saludo
final y la posdata.
En el cuerpo de la carta se advierte que los alumnos interpretaron los gráficos
captaron la idea de familia y relacionaron el símbolo de la cruz con un hospital.
- 110 -
En cuanto a la cosecha la relacionaron con un fruto más palpable y cercano a
ellos, como es la manzana y pudieron establecer la forma de venta de las mismas, pero la
imagen de navidad, la relacionaron con la celebración de un
casamiento.
Finaliza la carta con una expresión de cariño y nuevamente, se refieren a una
tercera persona no determinada: que vivan felices para siempre. Y agregan una posdata con
un deseo de añoranza y cuidado: no te olvides de nosotros, cuidensen mucho.
3)
En la tercera carta, los integrantes de la familia se personalizan, adquieren cada
uno un nombre. Mabel (esposa) y sus hijos: Claudia, José y el menor Juan.
- 111 -
En este caso, las alumnas agregan datos para complementar la información e
incluso hay dos pictogramas que se fusionan y adquieren un nuevo significado, es el caso
de la figura del sacerdote y la del hospital. La relacionan con una donación que realizan a
la Iglesia, pero también hay algunos que no son explicados ni tenidos en cuenta, por
ejemplo, el dibujo de la enfermedad de uno de ellos y la de los obreros trabajando.
En cuanto a la cosecha la relacionan con cultivos propios de la zona donde estas
alumnas residen: el limón y el maíz. Así mismo, resignifican el valor del trabajo de toda la
familia en las cosechas.
La construcción textual está conformada por el cuerpo y cierre de la carta, este
último establecido por expresiones de cariño y deseos de reencuentro.
4)
Esta producción, más coloquial, inicia con el vocativo o saludo y agrega la expresión ¿cómo estás? Y el objetivo del por qué la escribe. Aquí podemos estimar que esta información fue agregada de acuerdo a conocimientos previos que los alumnos poseían sobre la construcción textual de las cartas informales.
En el cuerpo de la carta hacen referencia a la enfermedad de un miembro familiar e introducen dos integrantes de la familia: el padre y el hermano de quien escribe.
No especifican la cosecha detalladamente, solo nos aclaran que son manzanas, ni tampoco sobre las ganancias obtenidas por su venta. Realizan la interpretación de la figura
- 112 -
del sacerdote como representante de la Iglesia, y ataúd, lo relacionan con el fallecimiento de alguien. Colocan nombres a los hijos: Julián, Matías y Pedro.
Finalizan la carta con una despedida emotiva, realizando una omisión de los otros símbolos.
5)
Este relato, se inicia con el epíteto Amor e interpretan que extrañan al padre y que sus hijos quieren verlo para que pueda jugar con ellos.
Establecen un vínculo con respecto a la persona que se enfermó y aportan nueva información, ya que nos cuentan que falleció y cuál fue la causa que motivó el deceso. Este hecho trajo como consecuencia que al quedarse sin quien trabaje la tierra, tuviera que hacerlo toda la familia en la cosecha. Aquí, nuevamente, introducen un elemento relacionado a su entorno, como es el cultivo del maíz.
Con respecto al dibujo interpretaron que sus hijos habían visto una estrella fugaz y que le trajo a la memoria su amor.
Cierran la carta con una despedida pero no la firman.
- 113 -
6)
- 114 -
La última carta seleccionada, inicia con el vocativo y saludo coloquial: Hola
Querido, aquí el sujeto de la enunciación asume el rol de la esposa y se mantiene hasta el
final de la misma. La mujer expresa cómo están ella y sus hijos y emplea fórmulas muy
arraigadas del género epistolar. Con respecto a los pictogramas de la enfermedad y el
hospital, lo relacionan con un embarazo y nacimiento y al sacerdote con el bautismo del
recién nacido.
En relación con la cosecha ingresa un nuevo familiar, el hermano de ella, y juntos
se van a encargar del trabajo.
Al finalizar reinterpretan los gráficos al brindarles un nuevo significado: cuando
van a lavar ropa los alcanza una tormenta, pero a pesar de eso los niños están contentos.
La carta no tiene cierre o saludo final, sino que éste se manifiesta a través de una
posdata donde además incluyen explícitamente que cuando regrese se van a casar, en
relación con el dibujo de las alianzas.
En todas las producciones podemos observar que los alumnos reflejaron en ellas
sus conocimientos previos en cuanto al contexto situacional y ámbitos comunes a ellos. Se
- 115 -
ratifica la idea de que son numerosas las técnicas que pueden utilizarse en el aula para
estimular la creatividad y para que los alumnos desarrollen la competencia narrativa. La
competencia en la escritura implica además la necesidad de reforzar aspectos normativos
como la ortografía y el uso de mayúsculas; competencias textuales como la organización
en párrafos y competencias intertextuales a partir de la lectura y relación con otros textos.
6. Conclusiones
- 116 -
A lo largo de esta investigación hemos analizado la propuesta de Gianni Rodari
intentado demostrar que la narración de los niños y adolescentes puede ser enriquecida a
través del empleo de diversas técnicas y estrategias propuestas por Gianni Rodari en
Gramática de la Fantasía, las cuales ayudan a la escritura creativa como proceso para la
apertura a nuevos conocimientos y a nuevas formas de ver el mundo; así mismo, la
producción escrita se vincula con una mayor comprensión y enriquecimiento lingüístico.
Nuestro objetivo al presentar las estrategias de Rodari ha sido enriquecer la tarea
de los alumnos y brindarles las herramientas para alentarlos en la escritura y aportar a su
creatividad.
Para ello procedimos primero al análisis de las técnicas propuestas por Gianni
Rodari en su Gramática de la Fantasía. Estas técnicas ubican al niño como protagonista de
su propia historia y de su propia escritura y tienen en cuenta la importancia de sus
elecciones y lo que cada una de ellas puede aportar a su inventiva y creatividad,
brindándoles las herramientas para su libre expresión y pensamiento.
A continuación seleccionamos un corpus de diez cuentos pertenecientes a
colecciones de Gianni Rodari y procedimos a su análisis, teniendo en cuenta para ello la
construcción textual y sus elementos: el narrador, tiempo, lugar y la función de los
personajes como actantes. La categorización de los cuentos se realizó en base a las técnicas
expresadas por el autor en Gramática de la Fantasía. Aquí, él es quien pone en juego su
creatividad y la posibilidad de que el niño-joven- lector pueda sentirse identificado en sus
relatos y partícipe de las historias.
Luego se realizó la aplicación de las técnicas y se procedió a la elección de
trabajos realizados por los alumnos para su posterior análisis. Estas producciones que
demuestran:
1. Los alumnos pudieron escribir relatos aún cuando muchos de ellos se negaban
inicialmente a hacerlo.
2. Las técnicas aplicadas los ayudaron a expresarse y a jugar con la posibilidad
de construir historias.
3. Construyeron personajes miméticos y no miméticos.
- 117 -
4. Emplearon fórmulas de los cuentos tradicionales e incluyeron innovaciones
como finales evaluativos y pragmáticos.
5. Comprendieron la secuencialización del relato y debatieron grupalmente sobre
la organización de los textos.
6. Distinguieron diferentes formas de narrar: cuentos y cartas.
7. Construyeron narradores en primera y tercera persona y se posicionaron como
tales.
8. El aspecto normativo se tuvo en cuenta en comentarios finales y no los
paralizó a la hora de escribir. Tomaron conciencia de que se hace necesario
reforzar este aspecto. De modo que efectuaron un monitoreo de su propia
producción. Este punto es importante tenerlo en cuenta para su posterior
trabajo y análisis.
Estas producciones se realizaron en base a tres técnicas explicitadas por el autor
en Gramática de la Fantasía: el Binomio Fantástico, posibilitó a los alumnos un
acercamiento a la escritura, debido a que trabajaron en grupos. Al principio les costó poder
relacionar y crear personajes y lugares, pero a medida que el trabajo avanzaba se
permitieron jugar con las palabras y dar lugar a la creatividad. En segundo lugar, se les
presentó la técnica de la hipótesis fantástica, que les posibilitó la oportunidad de poder
situarse como protagonistas de su historia y construir espacios familiares y situaciones
inverosímiles. En tercer lugar, trabajaron con los cuentos tradicionales. Las consignas en
este caso se basaron, principalmente, en recordar cuentos de su niñez y reescribirlos,
mezclarlos, agregarle nuevos personajes. Las narraciones resultaron en algunos casos
disparatadas y provocaron al momento de ponerlas en común con sus compañeros,
momentos de sonrisas e inicios de nuevas historias en forma oral.
Como actividad de cierre, se trabajó con la interpretación de un fragmento de
“Messaggi di lingue tagliate” de Gesualdo Bufalino, como experiencia de decodificación
de imágenes y escritura verbal en formato de una carta. Esta actividad fue enriquecedora,
dado que los alumnos pudieron interpretar libremente la carta sin conocer cuál era la
transcripción del autor.
La generación actual nos exige a los adultos adaptarnos a las nuevas tecnologías
que generan ritmos de vida y funcionamientos diferentes y es el docente en el aula el
- 118 -
encargado de brindar nuevas herramientas para que los jóvenes se interesen en la escritura
y en la lectura. Esto se puede lograr a través del juego, en espacios creados para ello y no
como una imposición.
Esta investigación no agota las posibilidades de trabajo con las técnicas de Gianni
Rodari, sino que las destaca como medio para lograr que nuestros alumnos se acerquen a la
escritura y a la lectura. Finalmente, se puede concluir diciendo que la labor de este autor
como escritor de libros para niños y jóvenes tiene singular vigencia. El estudio de su obra
y la lectura de sus libros constituyen un aporte valioso para estimular la creatividad y la
producción verbal oral y escrita.
- 119 -
7. Bibliografía y Referencias Bibliográficas
Corpus Básico sobre Gianni Rodari
• Rodari, Gianni (1992): Cuentos para Jugar. Colombia: Alfaguara.
• Rodari, Gianni (2004): Cuentos por teléfono. Barcelona: Juventud.
• Rodari Gianni (1993): I cinque libri. Storie fantastiche, favole, filastrocche.
Torino: Eiunadi
• Rodari, Gianni (1973): Grammatica della Fantasia. Introduzione all’ arte di inventare storie. Torino: Einaudi.
• Rodari, Gianni (1997): Gramática de la Fantasía: Introducción al arte de escribir historias. Buenos Aires: Colihué.
• Rodari, Gianni (1977): Tante storie per giocare. Torino: Eiunadi.
Corpus sobre Narrativa:
• Adam, Jean Michel y Lorda, Clara Ubaldina (1990): Lingüística de los
textos narrativos. Barcelona: Ariel lingüística.
• Anderson Imbert, Enrique (1979): Teoría y Técnica del cuento. Buenos Aires: Marymar.
• Argilli, Marcelo (1990) : Gianni Rodari. Una biografia. Torino : Eiunadi.
• Bal Mieke (1987): Teoría de la Narrativa. Una introducción a la
narratología. Traducción Javier Franco. Madrid: Cátedra.
• Barthes, Roland y otros (1982): Análisis Estructural del Relato. Traducción Beatriz Dorriots. Barcelona: Bs. As S.A.
• Boves Naves, María del Carmen (1993): La novela. Madrid: Síntesis.
• Calderón Estebañez, Demetrio (1996): Diccionario de Términos Literarios.
Madrid: Alianza.
- 120 -
• Domínguez Colavita, Federica (1990): Teoría del cuento infantil. Bs. As.: Plus Ultra.
• Gillig, Jean – Marie (2000): El cuento en pedagogía y en reeducación. Traducción de Renée Lilian González de la Lama. México: Fondo de Cultura Económica.
• Padovani, Ana (1997): Contar cuentos. Desde la práctica hacia la teoría. Bs. As. : Paidós.
• Propp, Vladimir (1972): Morfología del Cuento. Traducción Lourdes Ortiz. Madrid: Fundamentos.
Corpus básico sobre didáctica y narrativa
• Bruner, Jerome. Compilación de José Luis Linaza (1984): Acción, Pensamiento y Lenguaje. Madrid: Alianza.
• Cassany, Daniel (1997): Describir el escribir. Cómo se aprende a escribir.
Traducción de Pepa Comas. Bs. As: Paidós.
• Chateau, Jean: Psicología de los juegos. Editorial Kapeluz.
• Huizinga, Johan (1968): Homo Ludens. Traducción Eugenia Imaz. Bs. As: Emecé
• Juanatey, Luisa (2000): “Aproximación a los textos narrativos en el aula (I)” en Cuadernos de Lengua Española – 34. Madrid: Arco/ Libros, S.L.
• Padilla de Zerdán, Constanza (1997): Lectura y Escritura: Adquisición y proyecciones pedagógicas. Tucumán: INSIL
• Petit, Michèle (1999): Nuevos acercamientos a los jóvenes y la lectura.
• Usandizaga, Helena (1993): Semiótica y Teorías de la Literatura en “El enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua”. Buenos Aires: Paidós. Pp. 69 – 92
- 121 -
• Vygotsky, Lev S. (1987): Pensamiento y Lenguaje. Buenos Aires: Pléyade. Revistas
• Gorostiza, Carlos (2000): “El cuento y sus secretos” en Revista Nueva, N°
422, Agrupación Diarios del Interior S.A. Págs. 19 – 23.
• Gutierrez, Waldo Solano (1998): “En defensa de la literatura infantil” en Revista Artes y Letras, Vol. XII (2), Universidad de Costa Rica. Págs. 159 – 167.
• Marín García, Nelly (1992): “La Narración del cuento para incrementar la creatividad en la literatura infantil” en Itinerario Educativo, N° 17 -18. Universidad de San Buenaventura, Bogotá, Colombia. Págs. 107 – 134.
• Rojas Porras, Marta: “Tendencias actuales de la Literatura Infantil” en Revista Educación, n° 14 (2), La Plata, 1990. Págs. 85 – 88.
• Veronelli, Atilio A. (1956): “La Literatura Infantil” en Revista de Educación, Año 1 N° 9, Setiembre, Ministerio de Educación, La Plata.
Páginas Web
• Balardini, Sergio Alejandro. “Jóvenes, tecnología, participación y consumo” Disponible en internet en: hppt://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/ar/libros/cyg/juventud/balardini.doc. Fecha de consulta: 19/10/2008
• Carranza, Marcela: “Gianni Rodari”. Disponible en internet en: hppt://imaginaria.com.ar/12/5/rodari.htm. Fecha de consulta. 22/11/2008
• Gianni, Rodari: “La imaginación en la literatura infantil”. Disponible en internet en: hppt://imaginaria.com.ar/12/5/rodari2.htm. Fecha de consulta. 22/11/2008
• hppt: //giannirodari.it
• Robledo, Helena Beatriz. “Gianni Rodari, un defensor de la vida”. Disponible en internet en: www.cuatrogatos.org, Revista de Literratura infantil n° 3, julio – septiembre 2000. Fecha de Consulta: 22/11/2008