Top Banner
Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”
11

Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

Dec 21, 2015

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

A n o u i l h ’ s A n t i g o n e

Tragedy Trashed or Translated?

Mark Rothko, “Antigone”

Page 2: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

2Anouilh Antigone

“Drama” v. Tragedy

“In drama you struggle, because you hope you’re going to survive. It’s utilitarian – sordid. But tragedy is

gratuitous. Pointless, irremediable. Fit for a king!” (Chorus, 102)

8-Dec-11

Page 3: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

3Anouilh Antigone

Agenda

• Anouilh’s Antigone• Introduction Remarks

• Discussion• Anouilh’s Antigone As Tragedy/on Tragedy

8-Dec-11

Page 4: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

Anouilh’s Antigone

Introduction Remarks

Page 5: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

5Anouilh Antigone

Introduction to PlayPlay, Setting, Theme

• Setting• Dilemmas

• frivolity v. purpose• destiny v. defiance• pragmatism v.

individualism

Structure – “scene one”

• Prologue (pp. 79 ff.)• Antigone &. . . (82)• Creon &. . . (97)• Chorus (101)• Debates, recognitions,

reversals (102)• Antigone’s choice (128)• Dénouement (134)

8-Dec-11

Page 6: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

Discussion

Anouilh’s Antigone As Tragedy/on Tragedy

Page 7: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

7Anouilh Antigone

Tragedy: Features, Examples

• pity towards main character• gets you more involved

• pathei-mathos• gives suffering purpose-

meaning

• death• mystery

• serious/sad• gives it more weight

• plausibility• similar to serious

• internal logic

• relatability• more likely to take

something away

• reversal• related to relatability-

pity

8-Dec-11

Page 8: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

8Anouilh Antigone

Anouilh’s Antigone as Tragic?How so?

• pathei mathos• who learned what?

• ant learning about her brothers

• the gender issues as constraining – death as a bid for heroicism

How not?

• pathei mathos• disagree: she doesn’t

change• disagree: more of a drama: • pity party for ant – doesn’t

change

8-Dec-11

Page 9: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

9Anouilh Antigone

“Drama” v. Tragedy

“In drama you struggle, because you hope you’re going to survive. It’s utilitarian – sordid. But tragedy is

gratuitous. Pointless, irremediable. Fit for a king!” (Chorus, 102)

8-Dec-11

Page 10: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

10Anouilh Antigone

What’s That Mean?

8-Dec-11

Page 11: Anouilh’s Antigone Tragedy Trashed or Translated? Mark Rothko, “Antigone”

11Anouilh Antigone

Is That Right? (explain…)

YES NO

8-Dec-11