-
I N S T R U C T I O N M A N U A LM A N U E L D ' I N S T R U C T
I O NM A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
WARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before
using.SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:Pour votre propre scurit, prire de lire
attentivement avant lutilisation.GARDER CES INSTRUCTIONS POUR
RFRENCE ULTRIEURE.
ADVERTENCIA:Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este
manual antes de usar la herramienta.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURA REFERENCIA.
Angle GrinderMeuleuse dAngleEsmeriladora de
Disco9556NB9557NB9558NB
005801
DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONDOBLE AISLAMIENTO
-
2
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Due to our continuing programme of research and development, the
specifications herein are subject to changewithout notice.
Note: Specifications may differ from country to country.
GENERAL SAFETY RULESUSA002-2
(For All Tools)
WARNING:Read and understand all instructions.Failure to follow
all instructions listed below,may result in electric shock, fire
and/orserious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONSWork Area
1. Keep your work area clean and well lit. Clutteredbenches and
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-spheres, such as
in the presence of flammableliquids, gases, or dust. Power tools
create sparkswhich may ignite the dust or fumes.
3. Keep bystanders, children, and visitors awaywhile operating a
power tool. Distractions cancause you to lose control.
Electrical Safety
4. Double insulated tools are equipped with apolarized plug (one
blade is wider than theother.) This plug will fit in a polarized
outlet onlyone way. If the plug does not fit fully in the
outlet,reverse the plug. If it still does not fit, contact
aqualified electrician to install a polarized outlet.Do not change
the plug in any way. Double insula-
tion eliminates the need for the three wiregrounded power cord
and grounded power supplysystem.
5. Avoid body contact with grounded surfacessuch as pipes,
radiators, ranges and refrigera-tors. There is an increased risk of
electric shock ifyour body is grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet condi-tions. Water
entering a power tool will increase therisk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord tocarry the tools
or pull the plug from an outlet.Keep cord away from heat, oil,
sharp edges ormoving parts. Replace damaged cords immedi-ately.
Damaged cords increase the risk of electricshock.
8. When operating a power tool outside, use anoutdoor extension
cord marked W-A or W.These cords are rated for outdoor use and
reducethe risk of electric shock.
Personal Safety
9. Stay alert, watch what you are doing and usecommon sense when
operating a power tool. Donot use tool while tired or under the
influence ofdrugs, alcohol, or medication. A moment of inat-tention
while operating power tools may result inserious personal
injury.
10. Dress properly. Do not wear loose clothing orjewelry.
Contain long hair. Keep your hair, cloth-ing, and gloves away from
moving parts. Looseclothes, jewelry, or long hair can be caught in
mov-ing parts.
11. Avoid accidental starting. Be sure switch is offbefore
plugging in. Carrying tools with your fingeron the switch or
plugging in tools that have theswitch on invites accidents.
12. Remove adjusting keys or wrenches before turn-ing the tool
on. A wrench or a key that is leftattached to a rotating part of
the tool may result inpersonal injury.
13. Do not overreach. Keep proper footing and bal-ance at all
times. Proper footing and balanceenables better control of the tool
in unexpected situ-ations.
14. Use safety equipment. Always wear eye protec-tion. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, orhearing protection must be
used for appropriate con-
Model 9556NB 9557NB 9558NB
Wheel diameter 100mm (4) 115mm (4-1/2) 125mm (5)
No load speed (RPM) 10,000/min 10,000/min 10,000/min
Overall length 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8) 271 mm
(10-5/8)
Net weight 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5
lbs)
Spindle thread M10 x 1.25 5/8 5/8
-
3
ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eyeprotection.
Tool Use and Care
15. Use clamps or other practical way to secure andsupport the
workpiece to a stable platform. Hold-ing the work by hand or
against your body is unsta-ble and may lead to loss of control.
16. Do not force tool. Use the correct tool for yourapplication.
The correct tool will do the job betterand safer at the rate for
which it is designed.
17. Do not use tool if switch does not turn it on oroff. Any
tool that cannot be controlled with theswitch is dangerous and must
be repaired.
18. Disconnect the plug from the power sourcebefore making any
adjustments, changingaccessories, or storing the tool. Such
preventivesafety measures reduce the risk of starting the
toolaccidentally.
19. Store idle tools out of reach of children andother untrained
persons. Tools are dangerous inthe hands of untrained users.
20. Maintain tools with care. Keep cutting toolssharp and clean.
Properly maintained tools withsharp cutting edges are less likely
to bind and areeasier to control.
21. Check for misalignment or binding of movingparts, breakage
of parts, and any other condition
that may affect the tools operation. If damaged,have the tool
serviced before using. Many acci-dents are caused by poorly
maintained tools.
22. Use only accessories that are recommended bythe manufacturer
for your model. Accessoriesthat may be suitable for one tool, may
become haz-ardous when used on another tool.
SERVICE
23. Tool service must be performed only by qualifiedrepair
personnel. Service or maintenance per-formed by unqualified
personnel could result in a riskof injury.
24. When servicing a tool, use only identicalreplacement parts.
Follow instructions in theMaintenance section of this manual. Use
of unau-thorized parts or failure to follow Maintenanceinstructions
may create a risk of electric shock orinjury.
USE PROPER EXTENSION CORD: Make sure yourextension cord is in
good condition. When using anextension cord, be sure to use one
heavy enough tocarry the current your product will draw. An
undersizedcord will cause a drop in line voltage resulting in loss
ofpower and overheating. Table 1 shows the correct size touse
depending on cord length and nameplate ampererating. If in doubt,
use the next heavier gage. The smallerthe gage number, the heavier
the cord.
SPECIFIC SAFETY RULESUSB005-4
DO NOT let comfort or familiarity withproduct (gained from
repeated use)replace strict adherence to grinder safetyrules. If
you use this tool unsafely orincorrectly, you can suffer serious
per-sonal injury.
1. Always use proper guard with grinding wheel. Aguard protects
operator from broken wheel frag-ments.
2. Accessories must be rated for at least the speedrecommended
on the tool warning label. Wheels
and other accessories running over rated speed canfly apart and
cause injury.
3. Hold tool by insulated gripping surfaces whenperforming an
operation where the cutting toolmay contact hidden wiring or its
own cord. Con-tact with a live wire will make exposed metal partsof
the tool live and shock the operator.
4. When using depressed center grinding wheels,be sure to use
only fiberglass-reinforced wheels.
5. Always use safety glasses or goggles. Ordinaryeye or sun
glasses are NOT safety glasses.
6. Check the wheel carefully for cracks or damagebefore
operation. Replace cracked or damagedwheel immediately. Run the
tool (with guard) atno load for about a minute, holding tool
away
Table 1: Minimum gage for cord
Ampere RatingVolts Total length of cord in feet120 V 25 ft. 50
ft. 100 ft. 150 ft.
More Than Not More Than AWG
0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 1212 16 14 12 Not Recommended
-
4
from others. If wheel is flawed, it will likely sepa-rate during
this test.
7. Use only flanges specified for this tool.
8. Be careful not to damage the spindle, the flange(especially
the installing surface) or the lock nut.Damage to these parts could
result in wheelbreakage.
9. NEVER use tool with wood cutting blades orother sawblades.
Such blades when used on agrinder frequently kick and cause loss of
controlleading to personal injury.
10. Hold the tool firmly.
11. Keep hands away from rotating parts.
12. Make sure cord is clear of wheel. Do not wrapcord around
your arm or wrist. If control of toolis lost, cord may become
wrapped around youand cause personal injury.
13. Make sure the wheel is not contacting the work-piece before
the switch is turned on.
14. Before using the tool on an actual workpiece, letit run for
a while. Watch for vibration or wobblingthat could indicate poor
installation or a poorlybalanced wheel.
15. Use the specified surface of the wheel to per-form the
grinding.
16. Watch out for flying sparks. Hold the tool so thatsparks fly
away from you and other persons orflammable materials.
17. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when
hand-held.
18. Do not touch the workpiece immediately afteroperation; it
may be extremely hot and couldburn your skin.
19. ALWAYS wear proper apparel including longsleeve shirts,
leather gloves and shop aprons toprotect skin from contact with hot
grindings.
20. Use of this tool to grind or sand some products,paints and
wood could expose user to dust con-taining hazardous substances.
Use appropriaterespiratory protection.
21. After using the tool, make sure the wheel rota-tion comes to
a complete stop before setting thetool down. Setting the tool down
with the wheelrotating can cause personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in
this instruction manualmay cause serious personal injury.
SYMBOLSUSD291-2
The followings show the symbols used for tool.
V ........................... volts
A ........................... amperes
................ alternating or direct current
...................... no load speed
...................... Class II Construction
.../min ................... revolutions or reciprocation per
minute
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function onthe tool.
Shaft lock
CAUTION: Never actuate the shaft lock when the spindle is
moving. The tool may be damaged.Press the shaft lock to prevent
spindle rotation wheninstalling or removing accessories.
Switch action
1. Shaft lock
1. Switch lever
n
1
005802
1
005803
-
5
CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see
that the slide switch actuates properly and returnsto the OFF
position when the rear of the slideswitch is depressed.
Switch can be locked in ON position for ease ofoperator comfort
during extended use. Applycaution when locking tool in ON position
andmaintain firm grasp on tool.
To start the tool, slide the slide switch toward the I
(ON)position. For continuous operation, press the front of theslide
switch to lock it.To stop the tool, press the rear of the slide
switch, thenslide it toward the O (OFF) position.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing side grip (handle)
CAUTION: Always be sure that the side grip is installed
securely before operation.Screw the side grip securely on the
position of the tool asshown in the figure.
Installing or removing wheel guard
CAUTION: When using a depressed center grinding wheel/
Multi-disc, flex wheel, wire wheel brush, cut-offwheel or
diamond wheel, the wheel guard must befitted on the tool so that
the closed side of the guardalways points toward the operator.
Mount the wheel guard with the protrusion on the wheelguard band
aligned with the notch on the bearing box.Then rotate the wheel
guard around 180 degrees. Besure to tighten the screw securely.To
remove wheel guard, follow the installation procedurein
reverse.
Installing or removing depressed center grinding
wheel/Multi-disc
WARNING: Always use supplied guard when depressed center
grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel canshatter during
use and guard helps to reducechances of personal injury.
Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/disc on
the inner flange and screw the lock nut onto thespindle.
1. Wheel guard2. Screw3. Bearing box
005804
9556NB 1
2
3
005806
1. Wheel guard2. Bearing box3. Screw
1. Lock nut2. Depressed cen-
ter grinding wheel/Multi-disc
3. Inner flange
1
2
3
9557NB/9558NB
005808
1
3
2
001070
BZ-435Rectangle
-
6
To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so thatthe
spindle cannot revolve, then use the lock nut wrenchand securely
tighten clockwise.
To remove the wheel, follow the installation procedure
inreverse.
Installing or removing diamond wheel (optional accessory)
CAUTION: Always install the wheel guard before installing
the
diamond wheel. When mounting the wheel ensure that the arrow
(indicating the direction of rotation) on the wheel ispointing
in the same direction as the arrow forrotation provided on the
tool.
For model 9556NB, mount the inner flange onto the spin-dle so
that the side of the inner flange with the 20mmdiameter protrusion
faces the diamond wheel. Place thediamond wheel onto the inner
flange making sure theprotrusion fits into the arbor of the wheel.
Use the locknut to secure the wheel by placing it on the spindle
sothat the flat side faces the wheel and screw the lock nutonto the
spindle. To tighten the lock nut, press the shaftlock firmly so
that the spindle cannot revolve, then usethe lock nut wrench and
securely tighten clockwise.
For models 9557NB and 9558NB, mount the inner flangeonto the
spindle so that the side of the inner flange withthe 7/8" diameter
protrusion faces the diamond wheel.Place the diamond wheel onto the
inner flange makingsure the protrusion fits into the arbor of the
wheel. Usethe lock nut to secure the wheel by placing it on the
spin-dle so that the flat side faces the wheel and screw thelock
nut onto the spindle. To tighten the lock nut, pressthe shaft lock
firmly so that the spindle cannot revolve,then use the lock nut
wrench and securely tighten clock-wise.
Installing or removing flex wheel(optional accessory)
WARNING: Always use supplied guard when flex wheel is on
tool. Wheel can shatter during use and guard helpsto reduce
chances of personal injury.
Follow instructions for depressed center grinding
wheel/Multi-disc but also use plastic pad over wheel. See orderof
assembly on accessories page in this manual.
Installing or removing abrasive disc(optional accessory)
NOTE:
Use sander accessories specified in this manual.These must be
purchased separately.
Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the disc on therubber
pad and screw the lock nut onto the spindle. Totighten the lock
nut, press the shaft lock firmly so that thespindle cannot revolve,
then use the lock nut wrench andsecurely tighten clockwise.To
remove the disc, follow the installation procedure inreverse.
1. Lock nut wrench2. Shaft lock
1. Lock nut2. Diamond wheel3. Inner flange4. Spindle
2
1
005917
006336
20mm
9556NB
4
1
2
3
1. Lock nut2. Diamond wheel3. Inner flange4. Spindle
1. Lock nut2. Flex wheel3. Plastic pad4. Inner flange
1. Lock nut2. Abrasive disc3. Rubber pad
006338
7/8"
9557NB/9558NB1
2
3
4
12
34
005832
1
3
2
005833
BZ-435Rectangle
-
7
OPERATION
WARNING: It should never be necessary to force the tool. The
weight of the tool applies adequate pressure.Forcing and
excessive pressure could causedangerous wheel breakage.
ALWAYS replace wheel if tool is dropped whilegrinding.
NEVER bang or hit grinding disc or wheel ontowork.
Avoid bouncing and snagging the wheel, especiallywhen working
corners, sharp edges etc. This cancause loss of control and
kickback.
NEVER use tool with wood cutting blades and othersawblades. Such
blades when used on a grinderfrequently kick and cause loss of
control leading topersonal injury.
CAUTION: After operation, always switch off the tool and
wait
until the wheel has come to a complete stop beforeputting the
tool down.
Grinding and sanding operation
ALWAYS hold the tool firmly with one hand on housingand the
other on the side handle. Turn the tool on andthen apply the wheel
or disc to the workpiece.In general, keep the edge of the wheel or
disc at an angleof about 15 degrees to the workpiece surface.During
the break-in period with a new wheel, do not workthe grinder in the
B direction or it will cut into the work-piece. Once the edge of
the wheel has been rounded offby use, the wheel may be worked in
both A and B direc-tion.
Operation with diamond wheel (optional accessory)
CAUTION: Do not jam the wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an excessivedepth of cut.
Overstressing the wheel increasesthe loading and susceptibility to
twisting or bindingof the wheel in the cut and the possibility
ofkickback, wheel breakage and overheating of themotor may
occur.
Do not start the cutting operation in the workpiece.Let the
wheel reach full speed and carefully enter
into the cut moving the tool forward over theworkpiece surface.
The wheel may bind, walk up orkickback if the power tool is started
in theworkpiece.
A diamond wheel shall be operated perpendicularto the material
being cut.
Operation with wire cup brush(optional accessory)
CAUTION: Check operation of brush by running tool with no
load, insuring that no one is in front of or in line
withbrush.
Do not use brush that is damaged, or which is outof balance. Use
of damaged brush could increasepotential for injury from contact
with broken brushwires.
Unplug tool and place it upside down allowing easyaccess to
spindle. Remove any accessories on spindle.Thread wire cup brush
onto spindle and tighten with sup-plied wrench. When using brush,
avoid applying toomuch pressure which causes over bending of
wires,leading to premature breakage.
Operation with wire wheel brush(optional accessory)
CAUTION: Check operation of wire wheel brush by running
tool with no load, insuring that no one is in front ofor in line
with the wire wheel brush.
Do not use wire wheel brush that is damaged, orwhich is out of
balance. Use of damaged wirewheel brush could increase potential
for injury fromcontact with broken wires.
ALWAYS use guard with wire wheel brushes,assuring diameter of
wheel fits inside guard. Wheel
15
A B
005831
1. Wire cup brush
1. Wire cup brush
1
005834
1
005835
-
8
can shatter during use and guard helps to reducechances of
personal injury.
Unplug tool and place it upside down allowing easyaccess to
spindle. Remove any accessories on spindle.Thread wire wheel brush
onto spindle and tighten withthe wrenches.When using wire wheel
brush, avoid applying too muchpressure which causes over bending of
wires, leading topremature breakage.
Operation with abrasive cut-off wheel(optional accessory)
WARNING: When using an abrasive cut-off wheel, be sure to
use only the special wheel guard designed for usewith cut-off
wheels.
NEVER use cut-off wheel for side grinding. Do not jam the wheel
or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an excessivedepth of cut.
Overstressing the wheel increasesthe loading and susceptibility to
twisting or bindingof the wheel in the cut and the possibility
ofkickback, wheel breakage and overheating of themotor may
occur.
Do not start the cutting operation in the workpiece.Let the
wheel reach full speed and carefully enterinto the cut moving the
tool forward over theworkpiece surface. The wheel may bind, walk up
orkickback if the power tool is started in theworkpiece.
During cutting operations, never change the angleof the wheel.
Placing side pressure on the cut-offwheel (as in grinding) will
cause the wheel to crackand break, causing serious personal
injury.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspectionor
maintenance.
The tool and its air vents have to be kept clean. Regularlyclean
the tools air vents or whenever the vents start tobecome
obstructed.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,carbon brush
inspection and replacement, any othermaintenance or adjustment
should be performed by Mak-ita Authorized or Factory Service
Centers, always usingMakita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita toolspecified in this
manual. The use of any otheraccessories or attachments might
present a risk ofinjury to persons. Only use accessory orattachment
for its stated purpose.
Your tool is supplied with a guard for use with adepressed
center grinding wheel, multi-disc,diamond wheel, flex wheel and
wire wheel brush. Acut-off wheel can also be used with an
optionalguard. If you decide to use your Makita grinder
withapproved accessories which you purchase fromyour Makita
distributor or factory service center, besure to obtain and use all
necessary fasteners andguards as recommended in this manual.
Yourfailure to do so could result in personal injury to youand
others.
If you need any assistance for more details regardingthese
accessories, ask your local Makita service center.
1. Lock nut2. Abrasive cut-off
wheel3. Inner flange4. Wheel guard for
cut-off wheel
1
3
2
4
005837
1. Exhaust vent2. Inhalation vent
1
2
005809
-
9
2
3
5
2 2
11
12 13
4 14
5
33
5
6
7
8
9
10
1
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-
9556NB 9557NB 9558NB
Grip 36
Wheel gurad
Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45
Depressed center grinding wheel/Multi-disc/Diamond wheel
Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45
Plastic pad N/A N/A
Flex wheel N/A N/A
Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115
Abrasive disc
Sanding lock nut 10-30 Sanding lock nut 5/8-48 Sanding lock nut
5/8-48
Wire wheel brush
Wire cup brush
Wheel guard (For cut-off wheel)
Cut-off wheel
Lock nut wrench 20 Lock nut wrench 28 Lock nut wrench 28
006337
-
10
EN0006-1
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool
is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is
warranted to be free ofdefects from workmanship and materials for
the period ofONE YEAR from the date of original purchase. Shouldany
trouble develop during this one year period, returnthe COMPLETE
tool, freight prepaid, to one of MakitasFactory or Authorized
Service Centers. If inspectionshows the trouble is caused by
defective workmanship ormaterial, Makita will repair (or at our
option, replace)without charge.This Warranty does not apply
where:
repairs have been made or attempted by others: repairs are
required because of normal wear and
tear: the tool has been abused, misused or improperly
maintained: alterations have been made to the tool.
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANYINDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAM-AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.THIS
DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING ANDAFTER THE TERM OF THIS
WARRANTY.MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIEDWARRANTIES,
INCLUDING IMPLIED WARRANTIESOF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
SPE-CIFIC PURPOSE, AFTER THE ONE YEAR TERM OFTHIS WARRANTY.This
Warranty gives you specific legal rights, and youmay also have
other rights which vary from state to state.Some states do not
allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential
damages, so the above limi-tation or exclusion may not apply to
you. Some states donot allow limitation on how long an implied
warranty lasts,so the above limitation may not apply to you.
-
11
FRENCH
SPCIFICATIONS
Le fabricant se rserve le droit de modifier sans avertissement
les spcifications. Note: Les spcifications peuvent varier selon les
pays.
RGLES DE SCURIT GNRA-LES
USA002-2(Pour tous les outils)
AVERTISSEMENT:Vous devez lire et comprendre toutes
lesinstructions. Le non-respect, mme partiel,des instructions
ci-aprs entrane un risquede choc lectrique, dincendie et/ou
deblessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUC-TIONSAire de travail1. Veillez ce que
laire de travail soit propre et
bien claire. Le dsordre et le manque de lumirefavorisent les
accidents.
2. Nutilisez pas doutils lectriques dans uneatmosphre explosive,
par exemple en prsencede liquides, de gaz ou de poussires
inflamma-bles. Les outils lectriques crent des tincelles
quipourraient enflammer les poussires ou les vapeurs.
3. Tenez distance les curieux, les enfants et lesvisiteurs
pendant que vous travaillez avec unoutil lectrique. lls pourraient
vous distraire et vousfaire une fausse manoeuvre.
Scurit lectrique4. Les outils double isolation sont quips
dune
fiche polarise (une des lames est plus large quelautre), qui ne
peut se brancher que d'une seulefaon dans une prise polarise. Si la
fichenentre pas parfaitement dans la prise, inversezsa position ;
si elle nentre toujours pas bien,demandez un lectricien qualifi
dinstaller uneprise de courant polarise. Ne modifiez pas la
fiche de loutil. La double isolation limine lebesoin dun cordon
dalimentation trois fils avec
mise la terre ainsi que dune prise de courant mise la terre.
5. vitez tout contact corporel avec des surfacesmises la terre
(tuyauterie, radiateurs, cuisini-res, rfrigrateurs, etc.). Le
risque de choc lectri-que est plus grand si votre corps est en
contact avecla terre.
6. Nexposez pas les outils lectriques la pluie ou leau. La
prsence deau dans un outil lectriqueaugmente le risque de choc
lectrique.
7. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pasloutil par son
cordon et ne dbranchez pas lafiche en tirant sur le cordon.
Nexposez pas lecordon la chaleur, des huiles, des artesvives ou des
pices en mouvement. Rempla-cez immdiatement un cordon endommag.
Uncordon endommag augmente le risque de choclectrique.
8. Lorsque vous utilisez un outil lectrique lext-rieur, employez
un prolongateur pour lextrieurmarqu W-A ou W. Ces cordons sont
faits pourtre utiliss lextrieur et rduisent le risque dechoc
lectrique.
Scurit des personnes9. Restez alerte, concentrez-vous sur votre
travail
et faites preuve de jugement. Nutilisez pas unoutil lectrique si
vous tes fatigu ou sousl'influence de drogues, dalcool ou de
mdica-ments. Un instant dinattention suffit pour entranerdes
blessures graves.
10. Habillez-vous convenablement. Ne portez nivtements flottants
ni bijoux. Confinez les che-veux longs. Napprochez jamais les
cheveux, lesvtements ou les gants des pices en mouve-ment. Des
vtements flottants, des bijoux ou descheveux longs risquent dtre
happs par des picesen mouvement.
11. Mfiez-vous dun dmarrage accidentel. Avantde brancher loutil,
assurez-vous que son inter-rupteur est sur ARRT. Le fait de
transporter unoutil avec le doigt sur la dtente ou de brancher
unoutil dont linterrupteur est en position MARCHEpeut mener tout
droit un accident.
Modle 9556NB 9557NB 9558NB
Diamtre de la meule 100mm (4) 115mm (4-1/2) 125mm (5)
Vitesse vide (T/MIN) 10,000/min 10,000/min 10,000/min
Longueur totale 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8) 271 mm
(10-5/8)
Poids net 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs)
Filetage de larbre M10 x 1.25 5/8 5/8
-
12
12. Enlevez les cls de rglage ou de serrage avantde dmarrer
loutil. Une cl laisse dans une picetournante de loutil peut
provoquer des blessures.
13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenezun bon appui et
restez en quilibre en touttemps. Un bonne stabilit vous permet de
mieuxragir une situation inattendue.
14. Utilisez des accessoires de scurit. Portez tou-jours des
lunettes ou une visire. Selon les condi-tions, portez aussi un
masque antipoussire, desbottes de scurit antidrapantes, un casque
pro-tecteur et/ou un appareil antibruit. Les lunettes ordi-naires
et les lunettes de soleil NE constituent PASdes lunettes de
protection.
Utilisation et entretien des outils15. Immobilisez le matriau
sur une surface stable
au moyen de brides ou de toute autre faon ad-quate. Le fait de
tenir la pice avec la main ou con-tre votre corps offre une
stabilit insuffisante et peutamener un drapage de loutil.
16. Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil appropri la tche.
Loutil correct fonctionne mieux et de faonplus scuritaire.
Respectez aussi la vitesse de tra-vail qui lui est propre.
17. Nutilisez pas un outil si son interrupteur est blo-qu. Un
outil que vous ne pouvez pas commanderpar son interrupteur est
dangereux et doit trerpar.
18. Dbranchez la fiche de loutil avant deffectuerun rglage, de
changer daccessoire ou de ran-ger loutil. De telles mesures
prventives de scu-rit rduisent le risque de dmarrage accidentel
deloutil.
19. Rangez les outils hors de la porte des enfantset dautres
personnes inexprimentes. Lesoutils sont dangereux dans les mains
dutilisateursnovices.
20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Lesoutils de
coupe doivent tre toujours bien aff-
ts et propres. Des outils bien entretenus, dont lesartes sont
bien tranchantes, sont moins suscepti-bles de coincer et plus
faciles diriger.
21. Soyez attentif tout dsalignement ou coince-ment des pices en
mouvement, tout bris ou toute autre condition prjudiciable au bon
fonc-tionnement de loutil. Si vous constatez quunoutil est
endommag, faites-le rparer avant devous en servir. De nombreux
accidents sont cau-ss par des outils en mauvais tat.
22. Nutilisez que des accessoires que le fabricantrecommande
pour votre modle doutil. Certainsaccessoires peuvent convenir un
outil, mais tredangereux avec un autre.
RPARATION23. La rparation des outils lectriques doit tre
confie un rparateur qualifi. Lentretien ou larparation dun outil
lectrique par un amateur peutavoir des consquences graves.
24. Pour la rparation dun outil, nemployez quedes pices de
rechange dorigine. Suivez lesdirectives donnes la section ENTRETIEN
dece manuel. Lemploi de pices non autorises ou lenon-respect des
instructions dentretien peut crerun risque de choc lectrique ou de
blessures.
UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADQUAT:Assurez-vous que le cordon
prolongateur est en bontat. Lors de lutilisation dun cordon
prolongateur, utili-sez sans faute un cordon assez gros pour
conduire lecourant que le produit ncessite. Un cordon trop
petitprovoquera une baisse de tension de secteur, rsultanten une
perte de puissance et une surchauffe. Le Tableau1 indique la
dimension approprie de cordon selon salongueur et selon lintensit
nominale indique sur la pla-que signaltique. En cas de doute sur un
cordon donn,utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numro
degabarit indiqu est petit, plus le cordon est gros.
RGLES DE SCURIT PARTICU-LIRES
USB005-4NE PAS se laisser dtromper par unexcs de confiance
conscutif unusage frquent de la meule et se substi-
tuant l'observation scrupuleuse desrgles de scurit prescrites.
L'emploi decet outil de faon incorrecte ou dange-reuse risque
d'entraner des blessuressrieuses.
Tableau 1: Gabarit minimum du cordon
Intensit nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V
25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
Plus de Pas plus de Calibre amricain des fils0 6 18 16 16 146 10
18 16 14 12
10 12 16 16 14 1212 16 14 12 Non recommand
-
13
1. Utilisez toujours un protecteur de meule appro-pri. Le
protecteur arrte les clats en cas de brisde la meule.
2. Les accessoires doivent tre prvus pour aumoins la vitesse
recommande sur ltiquette demise en garde de loutil. Les meules et
autresaccessoires, sils tournent au-del de la vitessenominale,
risquent dclater et de provoquer desblessures.
3. Tenez loutil par ses surfaces de prise isolespendant toute
opration o loutil de coupepourrait venir en contact avec un cblage
dissi-mul ou avec son propre cordon. En cas de con-tact avec un
conducteur sous tension, les picesmtalliques dcouvert de loutil
transmettraient unchoc lectrique lutilisateur.
4. En utilisant des meules moyeu dport, se ser-vir uniquement de
disques renforcs fibre deverre.
5. Utiliser sans faute des lunettes de scurit. Deslunettes
ordinaires ou de soleil ne conviennentPAS cet usage.
6. Avant utilisation, vrifiez avec soin ltat de lameule (fentes
ou dgts). Changez immdiate-ment toute meule endommage. Faire
tournerloutil (muni du carter correspondant) vidependant environ
une minute, en lcartant desautres. Si le disque est dfectueux, il
se trouveraprobablement dsempar durant cet essai.
7. Nutilisez que des flasques spcifies pour cetoutil.
8. Veillez ne pas endommager laxe, la flasque(notamment la face
de pose) ou lcrou de blo-cage. Vous risqueriez de briser votre
meule.
9. NE JAMAIS utiliser loutil avec des lames cou-pantes bois ou
autres lames. De telles lamesemployes sur une meule chassent
frquem-ment en causant une perte de contrle qui ris-que dentraner
des blessures.
10. Tenez votre outil fermement.11. Gardez les mains loignes des
pices en mou-
vement.12. Ecarter tout prix le cordon du disque. Ne pas
enrouler le cordon autour du bras ou du poignet.Si lon perd le
contrle de loutil, le cordon ris-que de senchevtrer autour de soi
et causer desblessures.
13. Assurez-vous que la meule nest pas au contactde la pice
meuler avant de mettre le contact.
14. Avant de meuler une pice, laissez tourner votreoutil un
moment vide. Attention aux mouve-ments latraux ou aux vibrations
entrans parune pose dfectueuse de la meule ou une meulemal
quilibre.
15. Ne meulez quavec la partie de la meule spci-fie pour
cela.
16. Attention aux tincelles. Gardez distance toutepersonne, tout
matriau inflammable quellespourraient atteindre.
17. Ne laissez pas une meuleuse en train de tourner.Nefaites
fonctionner loutil quune fois bien enmains.
18. Ne touchez pas la pice meule juste aprs lemeulage; elle
risque dtre trs chaude et pour-rait vous brler.
19. Porter TOUJOURS des vtements appropris,sans oublier une
veste manches longues, desgants en cuir ainsi quun tablier datelier
pourviter le contact de la peau avec les copeauxbrlants.
20. Lemploi de cet outil pour meuler ou abraser cer-taines
matires, des parties peintes ou en boisrisque dexposer loprateur
aux poussirescontenant des substances nocives. A cet occa-sion, il
convient alors de se munir dune protec-tion respiratoire
adquate.
21. Une fois lutilisation termine, assurez-vous quela meule ne
tourne plus avant de dposer loutil.Il y a risque de blessure si
vous dposez loutilalors que la meule tourne encore.
SUIVEZ STRICTEMENT CES INS-TRUCTIONS
AVERTISSEMENT:UNE UTILISATION ERRONEE oulinobservation des rgles
de scuritprconises dans ce manueldinstructions risque dentraner
desblessures srieuses.
SYMBOLESUSD291-2
Les symboles utiliss pour loutil sont prsents ci-des-sous.
V ........................... volts
A ........................... ampres
................ courant alternatif ou continu
...................... vitesse vide
...................... construction, catgorie II
.../min ................... tours ou alternances par minute
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Assurez-vous toujours que loutil est hors tension
et
dbranch avant de lajuster ou de vrifier sonfonctionnement.
n
-
14
Blocage de larbre
ATTENTION: Nactivez jamais le blocage de larbre alors que
larbre bouge. Vous pourriez endommager loutil.Appuyez sur le
blocage de larbre pour empcher larbrede tourner lors de
linstallation ou du retrait des accessoi-res.
Interrupteur
ATTENTION: Avant de brancher loutil, assurez-vous toujours
que la gchette fonctionne correctement et revienten position
dOFF lorsque la partie arrire delinterrupteur glissire est
enfonce.
Pour rendre le travail de lutilisateur plus confortablelors dune
utilisation prolonge, linterrupteur peuttre verrouill en position
de marche. Soyezprudent lorsque vous verrouillez loutil en
positionde marche, et maintenez une poigne solide surloutil.
Pour mettre loutil en marche, faites glisser linterrupteur
glissire vers la positon dI (ON)". Pour une utilisationcontinue,
appuyez sur la partie avant de linterrupteur glissire pour le
verrouiller.Pour arrter loutil, appuyez sur la partie arrire de
linter-rupteur glissire, puis faites-le glisser vers la positiondO
(OFF)".
ASSEMBLAGE
ATTENTION: Avant deffectuer toute intervention sur loutil,
assurez-vous toujours quil est hors tension etdbranch.
Installation de la poigne latrale (poigne)
ATTENTION: Avant dutiliser loutil, assurez-vous toujours que
la
poigne latrale est installe de faon sre.Vissez la poigne latrale
fond sur la position de loutilcomme illustr sur la figure.
Installation ou retrait du carter de meule
ATTENTION: Si vous utilisez une meule ou un multidisque
moyeu dport, une meule flexible, une brossemtallique circulaire,
une meule trononner ouune meule diamante, le carter de meule doit
treinstall sur loutil de sorte que la partie de la meuleou du
disque recouverte par le carter soit du ctde lutilisateur.
Monter le carter de meule avec la partie saillante du col-lier
carter de meule concidant avec lencoche de la cagede roulement.
Ensuite, tourner le carter de meule denvi-ron 180. Ne pas manquer
de bien bloquer la vis.Pour retirer le carter de meule, suivez la
procdure delinstallation de lautre ct.
1. Blocage de larbre
1. Levier dinter-rupteur
1
005802
1
005803 1. Carter de meule2. Vis3. Cage de roule-
ment
1. Carter de meule2. Cage de roule-
ment3. Vis
005804
9556NB 1
2
3
005806
1
2
3
9557NB/9558NB
005808
-
15
Installation ou dmontage du disque multiple/roue de meulage
centre concave.
AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque
le
disque multiple/roue de meulage centre concaveest mont sur
loutil. La roue de meulage peut sebriser durant lutilisation et le
protecteur sert rduire les risques de blessures.
Monter la bague interne sur la broche. Disposer le dis-que/roue
de meulage sur la bague interne et visserlcrou de verrouillage sur
la broche.Pour serrer le contre-crou, appuyez fermement sur
leblocage de larbre pour empcher larbre de tourner, puisutilisez la
cl contre-crou en serrant fermement dansle sens des aiguilles dune
montre.
Pour retirer la meule, suivez la procdure de linstallationde
lautre ct.
Installation ou retrait de la meule diamante (accessoire en
option)
ATTENTION: Installez toujours le carter de meule avant
dinstaller la meule diamante. Lorsque vous montez la meule,
assurez-vous que
la flche (indiquant le sens de rotation) de la meulepointe dans
le mme sens que la flche qui indiquele sens de rotation sur
loutil.
Pour le modle 9556NB, montez le flasque intrieur surlarbre de
sorte que le ct du flasque intrieur dotdune partie saillante dun
diamtre de 20 mm se trouveface la meule diamante. Placez la meule
diamantesur le flasque intrieur en vous assurant que la
partiesaillante sinsre correctement dans lalsage de lameule.
Utilisez le contre-crou pour fixer la meule, en
plaant le contre-crou sur larbre de sorte que sa faceplane se
trouve du ct de la meule, et vissez le contre-crou sur larbre. Pour
serrer le contre-crou, appuyezfermement sur le blocage de larbre
pour empcherlarbre de tourner, puis utilisez la cl contre-crou
pourserrer fermement dans le sens des aiguilles dune mon-tre.
Pour les modles 9557NB et 9558NB, montez le flasqueintrieur sur
larbre de sorte que le ct du flasqueintrieur dot dune partie
saillante dun diamtre de 7/8se trouve face la meule diamante.
Placez la meulediamante sur le flasque intrieur en vous assurant
quela partie saillante sinsre correctement dans lalsagede la meule.
Utilisez le contre-crou pour fixer la meule,en plaant le
contre-crou sur larbre de sorte que saface plane se trouve du ct de
la meule, et vissez lecontre-crou sur larbre. Pour serrer le
contre-crou,appuyez fermement sur le blocage de larbre pourempcher
larbre de tourner, puis utilisez la cl contre-crou pour serrer
fermement dans le sens des aiguillesdune montre.
Installation ou retrait de la meule flexible (accessoire en
option)
1. Ecrou de ver-rouillage
2. Meule moyeu dport/Multi-disque
3. Bague interne
1. Cl dcrou de verrouillage
2. Verrouillage de laxe
1
3
2
001070
2
1
005917
1. Contre-crou2. Meule diaman-
te3. Flasque int-
rieur4. Arbre
1. Contre-crou2. Meule diaman-
te3. Flasque int-
rieur4. Arbre
1. Ecrou de ver-rouillage
2. Disque de fini-tion en fibre
3. Plastique caout-chouc
4. Bague interne
20mm
9556NB
4
1
2
3
006336
7/8"
9557NB/9558NB1
2
3
4
006338
12
34
005832
-
16
AVERTISSEMENT: Utiliser toujours le protecteur fourni quand la
roue
de meulage flexible est monte sur loutil. La rouede meulage peut
se briser durant lutilisation et leprotecteur aide rduire les
risques de blessures.
Suivez les instructions donnes pour la meule ou le mul-tidisque
moyeu dport, mais en plaant galement unplateau en plastique sur la
meule. Pour lordre dassem-blage, rfrez-vous la page des accessoires
du prsentmanuel.
Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en
option)
NOTE:
Utilisez les accessoires de ponage recommandsdans le prsent
manuel dinstructions. Ces derniersdoivent tre achets sparment.
Montez le plateau de caoutchouc sur larbre. Ajustez ledisque sur
le plateau de caoutchouc et vissez le contre-crou sur larbre. Pour
serrer le contre-crou, appuyezfermement sur le blocage de larbre
pour empcherlarbre de tourner, puis utilisez la cl contre-crou
enserrant fermement dans le sens des aiguilles dune mon-tre.Pour
retirer le disque, suivez la procdure dinstallationde lautre
ct.
UTILISATION
AVERTISSEMENT: l nest jamais ncessaire de forcer loutil. Le
poids
de loutil lui-mme suffit assurer une pressionadquate. Le fait de
forcer loutil ou dappliquer unepression excessive comporte un
risque dangereuxde casser la meule.
Remplacez TOUJOURS la meule lorsque vouschappez loutil pendant
le meulage.
Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou lameule contre la pice
travailler.
vitez de laisser la meule sautiller ou accrocher,tout
spcialement lorsque vous travaillez dans lescoins, sur les bords
tranchants, etc. Cela peutcauser une perte de contrle et un choc en
retour.
Nutilisez JAMAIS cet outil avec des lames bois etautres lames de
scie. Les lames de ce type sautentfrquemment lorsquelles sont
utilises sur unemeuleuse et risquent dentraner une perte decontrle
pouvant causer des blessures.
ATTENTION: Aprs lutilisation, mettez toujours loutil hors
tension et attendez larrt complet de la meuleavant de dposer
loutil.
Oprations de meulage et de ponage
TOUJOURS tenir loutil fermement avec une main posesur le
blindage et lautre retenant le manche latral. Met-tre loutil en
marche et appliquer la roue de meulage oule disque sur la pice
dusinage. En gnral, maintenir le bord de la roue de meulage oudu
disque un angle denviron 15 degrs sur la surfacede la pice
dusinage.Durant la priode de rodage dune nouvelle roue de meu-lage,
ne pas utiliser la meule dans le sens B, sinon elleplongerait dans
la pice dusinage. Une fois que le bordde la roue de meulage ait t
arrondi lusage, la rouede meulage peut servir dans les deux sens A
et B.
Utilisation de loutil avec une meule diamante (accessoire en
option)
ATTENTION: vitez de coincer la meule et dappliquer une
pression excessive. Nessayez pas deffectuer descoupes trop
profondes. Sous leffet dune trop fortepression la meule risque dtre
soumise unesurcharge et de se tordre ou plier pendant la coupe,et
il y a risque de choc en retour, de bris de lameule ou de
surchauffe du moteur.
Ne commencez pas la coupe directement dans lapice. Laissez
dabord la meule atteindre sa pleinevitesse puis engagez-la
doucement dans la lignede coupe et faites-la progresser sur la
surface de lapice. La meule risque de se plier, de bondir
oudeffectuer un choc en retour si vous dmarrezloutil directement
sur la pice.
Une meule diamante doit tre utiliseperpendiculairement au
matriau couper.
1. Ecrou de ver-rouillage
2. Disque abrasif3. Patin en caout-
chouc
1
3
2
005833
15
A B
005831
-
17
Utilisation avec une brosse coupe mtallique (accessoire en
option)
ATTENTION: Vrifiez le fonctionnement de la brosse en faisant
fonctionner loutil sans charge, en vous assurantque personne ne
se trouve devant la brosse ou sursa trajectoire.
Nutilisez pas la brosse si elle est endommage oudsquilibre.
Lutilisation dune brosseendommage augmente les risques de blessure
aucontact des fils casss.
Dbrancher loutil et le disposer tte en bas pour permet-tre
daccder facilement la broche. Dmonter toutaccessoire se trouvant
sur la broche. Enfoncer la brossemtallique coupelle sur la broche
et la serrer avec lacl fournie. En utilisant la brosse, viter de
presser detrop pour viter de courber excessivement les fils
mtalli-ques, ce qui pourrait conduire une mise hors
dusageprmature.
Utilisation avec une brosse mtallique circulaire (accessoire en
option)
ATTENTION: Vrifiez le fonctionnement de la brosse mtallique
circulaire en faisant fonctionner loutil sans charge,en vous
assurant que personne ne se trouvedevant la brosse mtallique
circulaire ou sur satrajectoire.
Nutilisez pas la brosse mtallique circulaire si elleest
endommage ou dsquilibre. Lutilisationdune brosse mtallique
circulaire endommageaugmente les risques de blessure au contact
desfils casss.
Avec les brosses mtalliques circulaires, utilisezTOUJOURS le
carter, en vous assurant que lediamtre de la brosse nest pas trop
grand pour lecarter. La brosse peut se casser en coursdutilisation
et le carter rduit alors les risques deblessure.
Dbranchez loutil et placez-le la tte en bas pour per-mettre un
accs facile larbre. Retirez tous les acces-soires de larbre.
Enfilez la brosse mtallique circulairesur larbre et serrez avec les
cls.Lorsque vous utilisez la brosse mtallique circulaire, vi-tez
dappliquer une pression telle que les fils seront tropplis et se
casseront plus rapidement que lors dune utili-sation normale.
Fonctionnement avec une roue abrasive de trononnage (accessoire
en option)
AVERTISSEMENT: En utilisant une roue abrasive de trononnage,
utiliser sans faute le protecteur de roue spcialconu
essentiellement cette intention.
NE JAMAIS utiliser de roue de trononnage pour lemeulage
latral.
vitez de coincer la meule et dappliquer unepression excessive.
Nessayez pas deffectuer descoupes trop profondes. Sous leffet dune
trop fortepression la meule risque dtre soumise unesurcharge et de
se tordre ou plier pendant la coupe,et il y a risque de choc en
retour, de bris de lameule ou de surchauffe du moteur.
Ne commencez pas la coupe directement dans lapice. Laissez
dabord la meule atteindre sa pleinevitesse puis engagez-la
doucement dans la lignede coupe et faites-la progresser sur la
surface de lapice. La meule risque de se plier, de bondir
oudeffectuer un choc en retour si vous dmarrezloutil directement
sur la pice.
Ne modifiez jamais langle de la meule pendant lacoupe. La meule
trononner se fissurera ou secassera si vous lui appliquez une
pression latrale(comme pour le meulage), entranant un risque
deblessure grave.
1. Brosse mtalli-que coupelle
1. Brosse mtalli-que coupelle
1
005834
1
005835
1. Brosse mtalli-que coupelle
2. Roue abrasive de trononnage
3. Bague interne4. Protecteur pour
roue de tronon-nage
1
3
2
4
005837
-
18
ENTRETIEN
ATTENTION: Assurez-vous toujours que loutil est hors tension
et
dbranch avant dy effectuer tout travaildinspection ou
dentretien.
Loutil et ses orifices daration doivent tre maintenuspropres.
Nettoyez rgulirement les orifices daration deloutil, ou chaque fois
quils commencent se boucher.
Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit,les
rparations, linspection et le remplacement des char-bons, et tout
autre travail dentretien ou de rglage doi-vent tre effectus dans
une usine ou un centre deservice aprs-vente Makita agr,
exclusivement avecdes pices de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION: Ces accessoires ou pices complmentaires sont
recommands pour lutilisation avec loutil Makitaspcifi dans ce
mode demploi. Lutilisation de toutautre accessoire ou pice
complmentaire peutcomporter un risque de blessure. Nutilisez
lesaccessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ontt conus.
Votre outil est quip dun carter de protection pourlutilisation
avec une meule moyeu dport, unmultidisque, une meule diamante, une
meuleflexible ou une brosse mtallique circulaire. Avec unprotecteur
en option, il est galement possibledutiliser une meule trononner.
Si vous dcidezdutiliser votre meuleuse Makita avec desaccessoires
approuvs dont vous avez fait lachatauprs dun distributeur de
produits Makita ou duncentre de service aprs-vente Makita, vous
devrezvous procurer et utiliser tous les dispositifs defixation et
protecteurs ncessaires recommandsdans ce manuel. Sinon, vous
risquez de vousblesser ou de blesser dautres personnes.
Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant cesaccessoires,
veuillez contacter le centre de serviceaprs-vente Makita le plus
prs.
1. Sortie dair2. Entre dair
1
2
005809
-
19
2
3
5
2 2
11
12 13
4 14
5
33
5
6
7
8
9
10
1
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-
9556NB 9557NB 9558NB
Poigne 36
Carter de meule
Flasque intrieur 35 Flasque intrieur 45 Flasque intrieur 45
Meule moyeu dport/Multidisque/Meule diamante
Contre-crou 10-35 Contre-crou 5/8-45 Contre-crou 5/8-45
Plateau en plastique N/A N/A
Meule flexible N/A N/A
Plateau de caoutchouc 76 Plateau de caoutchouc 100 Plateau de
caoutchouc 115
Disque abrasifcrou de verrouillage de ponage 10-30
crou de verrouillage de ponage 5/8-48
crou de verrouillage de ponage 5/8-48
Brosse mtallique circulaire
Brosse coupe mtallique
Carter de meule (Pour meule trononner)
Meule trononner
Cl contre-crou 20 Cl contre-crou 28 Cl contre-crou 28
006337
-
20
EN0006-1
GARANTIE LIMITE DUN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil
Makita est inspect rigoureusement et testavant sa sortie dusine.
Nous garantissons quil seraexempt de dfaut de fabrication et de
vice de matriaupour une priode dUN AN partir de la date de sonachat
initial. Si un problme quelconque devait survenirau cours de cette
priode dun an, veuillez retournerloutil COMPLET, port pay, une
usine ou un centrede service aprs-vente Makita. Makita rparera
loutilgratuitement (ou le remplacera, sa discrtion) si undfaut de
fabrication ou un vice de matriau est dcou-vert lors de
linspection.Cette garantie ne sapplique pas dans les cas o :
des rparations ont t effectues ou tentes parun tiers ;
des rparations simposent suite une usurenormale ;
loutil a t malmen, mal utilis ou mal entretenu ; loutil a subi
des modifications.
MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POURTOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
INDIRECT LI LA VENTE OU LUTILISATION DU PRODUIT. CETAVIS DE
NON-RESPONSABILIT SAPPLIQUE LAFOIS PENDANT ET APRS LA PRIODE
COUVERTEPAR CETTE GARANTIE.MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARAN-TIES TACITES DE "QUALIT
MARCHANDE" ET "AD-QUATION UN USAGE PARTICULIER" APRS LAPRIODE DUN
AN COUVERTE PAR CETTE GARAN-TIE.Cette garantie vous donne des
droits spcifiques recon-nus par la loi, et possiblement dautres
droits, qui varientdun tat lautre. Certains tats ne permettant
paslexclusion ou la limitation des dommages accessoires
ouindirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-des-sus
ne sapplique pas vous. Certains tats ne permet-tant pas la
limitation de la dure dapplication dunegarantie tacite, il se peut
que la limitation ci-dessus nesapplique pas vous.
-
21
SPANISH
ESPECIFICACIONES
Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las
especificaciones aqu dadas estn sujetas acambios sin previo
aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a
pas.
NORMAS DE SEGURIDAD GENE-RALES
USA002-2(Para todas las herramientas)
AVISO:Lea y entienda todas las instrucciones.El no seguir todas
las instrucciones listadasabajo, podr resultar en una
descargaelctrica, incendio y/o heridas personalesgraves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-NESrea de trabajo
1. Mantenga su rea de trabajo limpia y bien ilumi-nada. Los
bancos de trabajo atestados y las reasoscuras son una invitacin a
accidentes.
2. No utilice las herramientas elctricas en atms-feras
explosivas, tal como en la presencia delquidos, gases, o polvo
inflamables. Las herra-mientas elctricas crean chispas que pueden
pren-der fuego al polvo o los humos.
3. Mantenga a los curiosos, nios, y visitantes ale-jados
mientras utiliza una herramienta elctrica.Las distracciones le
pueden hacer perder el control.
Seguridad elctrica
4. Las herramientas doblemente aisladas estnequipadas con una
clavija polarizada (uno de losbornes es ms ancho que el otro.) Esta
clavijaencajar en una toma de corriente polarizada enun sentido
solamente. Si la clavija no encaja
totalmente en la toma de corriente, invierta laclavija. Si an as
no encaja, pngase en con-tacto con un electricista cualificado para
que leinstale una toma de corriente polarizada. Nocambie la clavija
de ninguna forma. El doble aisla-
miento elimina la necesidad de disponer de uncable de
alimentacin de tres hilos conectado a tie-rra y de un sistema de
suministro de corrienteconectado a tierra.
5. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadasa tierra
tales como tubos, radiadores, cocinas yrefrigeradores. Si su cuerpo
est puesto a tierraexistir un mayor riesgo de que se produzca
unadescarga elctrica.
6. No exponga las herramientas elctricas a la llu-via ni a
condiciones hmedas. La entrada deagua en una herramienta elctrica
aumentar elriesgo de que se produzca una descarga elctrica.
7. No maltrate el cable. No utilice nunca el cablepara
transportar las herramientas ni tire de lpara desenchufar la
clavija de la toma decorriente. Mantenga el cable alejado del
calor,aceite, bordes cortantes o partes en movi-miento. Reemplace
los cables daados inmedia-tamente. Los cables daados aumentarn el
riesgode que se produzca una descarga elctrica.
8. Cuando emplee una herramienta elctrica enexteriores, utilice
cables de extensin que llevenla marca W-A o W. Estos cables estn
catalo-gados para uso en exteriores y reducen el riesgo deque se
produzcan descargas elctricas.
Seguridad personal
9. Est alerta, concntrese en lo que est haciendoy emplee el
sentido comn cuando utilice unaherramienta elctrica. No utilice la
herramientacuando est cansado o bajo la influencia de dro-gas,
alcohol, o medicamentos. Un momento sinatencin mientras se estn
utilizando herramientas
Modelo 9556NB 9557NB 9558NB
Especificaciones elctricas en Mxico
120 V 7,5 A 50/60 Hz
Dimetro de disco 100mm (4) 115mm (4-1/2) 125mm (5)
Velocidad en vaco (RPM) 10 000/min 10 000/min 10 000/min
Longitud total 271 mm (10-5/8) 271 mm (10-5/8) 271 mm
(10-5/8)
Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs)
Rosca del eje M10 x 1,25 5/8 5/8
-
22
elctricas podr resultar en heridas personales gra-ves.
10. Vstase apropiadamente. No se ponga ropa hol-gada ni joyas.
Rcojase el pelo si lo tiene largo.Mantenga su pelo, ropa, y guantes
alejados delas partes en movimiento. La ropa holgada, lasjoyas, o
el pelo largo pueden engancharse en laspartes en movimiento.
11. Evite los arranques indeseados. Asegrese deque el
interruptor est apagado antes de enchu-far la herramienta. El
transportar herramientas conel dedo en el interruptor o el enchufar
herramientasque tengan el interruptor puesto en encendido invitaa
accidentes.
12. Retire las llaves de ajuste y llaves de aprieteantes de
encender la herramienta. Una llave deajuste o llave de apriete que
sea dejada puesta enuna parte giratoria de la herramienta podr
resultaren heridas personales.
13. No utilice la herramienta donde no alcance. Man-tenga los
pies sobre suelo firme y el equilibrioen todo momento. El mantener
los pies sobresuelo firme y el equilibrio permiten un mejor
controlde la herramienta en situaciones inesperadas.
14. Utilice equipo de seguridad. Pngase siempreproteccin para
los ojos. Las mascaras contra elpolvo, botas antideslizantes, casco
rgido, o protec-cin para los odos debern ser utilizados para
lascondiciones apropiadas. Las gafas normales o desol NO sirven
para proteger los ojos.
Utilizacin y cuidado de las herramientas
15. Utilice mordazas u otros medios de sujecinprcticos para
sujetar y apoyar la pieza de tra-bajo en una plataforma estable. El
sujetar la piezade trabajo con la mano o contra su cuerpo es
inesta-ble y puede llevar a la prdida del control.
16. No fuerce la herramienta. Utilice la herramientaadecuada
para su tarea. La herramienta correctarealizar la tarea mejor y de
forma ms segura a lapotencia para la que ha sido diseada.
17. No utilice la herramienta si el interruptor no laenciende o
la apaga. Cualquier herramienta que nopueda ser controlada con el
interruptor ser peli-grosa y deber ser reparada.
18. Desconecte la clavija de la toma de corrienteantes de hacer
ajustes, cambiar accesorios, oguardar la herramienta. Tales medidas
de seguri-dad preventiva reducirn el riesgo de que la herra-mienta
pueda ser puesta en marcha por descuido.
19. Guarde las herramientas que no est utilizandofuera del
alcance de los nios y otras personasno preparadas. Las herramientas
son peligrosas enmanos de personas no preparadas.
20. Mantenga las herramientas con cuidado. Man-tenga las
herramientas de corte afiladas y lim-pias. Las herramientas bien
mantenidas con los
bordes de corte afilados son menos propensas aestancarse y ms
fciles de controlar.
21. Compruebe que no haya partes mviles desali-neadas o
estancadas, rotura de partes, y cual-quier otra condicin que pueda
afectar alfuncionamiento de la herramienta. Si la herra-mienta est
daada, haga que se la reparenantes de utilizarla. Muchos accidentes
son ocasio-nados por herramientas mal mantenidas.
22. Utilice solamente accesorios que estn reco-mendados por el
fabricante para su modelo. Losaccesorios que puedan ser apropiados
para unaherramienta, podrn resultar peligrosos cuando seutilicen
con otra herramienta.
SERVICIO
23. El servicio de la herramienta deber ser reali-zado solamente
por personal de reparacin cua-lificado. Un servicio o mantenimiento
realizado porpersonal no cualificado podr resultar en un riesgode
sufrir heridas.
24. Cuando haga el servicio a una herramienta, uti-lice
solamente piezas de repuesto idnticas.Siga las instrucciones de la
seccin de Manteni-miento de este manual. La utilizacin de piezas
noautorizadas o el no seguir las instrucciones de man-tenimiento
podr crear un riesgo de descargas elc-tricas o heridas.
UTILICE CABLES DE EXTENSIN APROPIADOS:Asegrese de que su cable
de extensin est en buenascondiciones. Cuando utilice un cable de
extensin, ase-grese de utilizar uno del calibre suficiente para
conducirla corriente que demande el producto. Un cable de cali-bre
inferior ocasionar una cada en la tensin de lneaque resultar en una
prdida de potencia y recalenta-miento. La Tabla 1 muestra el tamao
correcto a utilizardependiendo de la longitud del cable y el
amperaje nomi-nal indicado en la placa de caractersticas. Si no
estseguro, utilice el siguiente calibre ms alto. Cuantomenor sea el
nmero de calibre, ms corriente podrconducir el cable.
-
23
NORMAS DE SEGURIDAD ESPE-CFICAS
USB005-4NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto
(a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la
estrictaobservancia de las normas de seguridadpara la amoladora. Si
utiliza esta herra-mienta de forma no segura o incorrecta,podr
sufrir graves heridas personales.
1. Utilice siempre la guarda apropiada con el discode amolar.
Una guarda protege al operario contralos fragmentos de un disco
roto.
2. Los accesorios debern tener una especifica-cin de al menos
para la velocidad recomendadaen la etiqueta de advertencia de la
herramienta.Los discos y otros accesorios, funcionando a
unavelocidad superior a la especificada pueden desinte-grarse y
ocasionar heridas.
3. Cuando realice una operacin donde la herra-mienta de corte
pueda entrar en contacto concableado oculto o con su propio cable,
sujete laherramienta por las superficies de asimiento ais-ladas. El
contacto con un cable con corriente harque la corriente circule por
las partes metlicasexpuestas de la herramienta y podr electrocutar
aloperario.
4. Cuando utilice discos de amolar de centro hun-dido, asegrese
de utilizar solamente discosreforzados con fibra de vidrio.
5. Utilice siempre gafas de seguridad o anteojos.Las gafas
normales o de sol NO sirven para pro-teger los ojos.
6. Compruebe el disco cuidadosamente para ver sitienen grietas o
daos antes de comenzar laoperacin. Reemplace el disco agrietado
odaado inmediatamente. Haga funcionar laherramienta (con la guarda)
en vaco durante unminuto aproximadamente, sujetndola alejada
de otras personas. Si el disco est defectuoso,probablemente se
separar durante esta prueba.
7. Utilice solamente las bridas especificadas paraesta
herramienta.
8. Tenga cuidado de no daar el eje, la brida (espe-cialmente la
cara de instalacin) ni la contra-tuerca. Los daos en estas piezas
podrnocasionar la rotura del disco.
9. No utilice NUNCA la herramienta con discospara cortar madera
ni otros discos de sierra. Losdiscos de ese tipo cuando se utilizan
en unaamoladora con frecuencia ocasionan retroce-sos bruscos y
prdida del control que acarreanheridas personales.
10. Sujete la herramienta firmemente.
11. Mantenga las manos alejadas de las partes gira-torias.
12. Asegrese de que el cable est alejado deldisco. No enrolle el
cable alrededor de su manoo mueca. Si pierde el control de la
herramienta,el cable podr enrollarse alrededor de usted ycausarle
heridas.
13. Asegrese de que el disco no est haciendocontacto con la
pieza de trabajo antes de activarel interruptor.
14. Antes de utilizar la herramienta en una pieza detrabajo
definitiva, djala funcionar durante unrato. Observe para ver si hay
vibracin o bambo-leo que pueda indicar una incorrecta instalacino
disco mal equilibrado.
15. Utilice la superficie especificada del disco pararealizar el
amolado.
16. Tenga cuidado con las chispas que salenvolando. Sujete la
herramienta de forma que laschispas salgan volando en direccin
contraria austed y otras personas o materiales inflamables.
17. No deje la herramienta funcionando. Pngala enmarcha
solamente cuando la tenga en la mano.
18. No toque la pieza de trabajo inmediatamentedespus de la
operacin; podr estar muycaliente y quemarle la piel.
Tabla 1. Calibre mnimo para el cable
Amperaje nominalVoltios Longitud total del cable en pies120 V 25
pies 50 pies 100 pies 150 pies
Ms de No ms de Calibre del cable (AWG)
0 6 18 16 16 146 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 1212 16 14 12 No se recomienda
-
24
19. Pngase SIEMPRE indumentaria apropiadaincluyendo camisas de
manga larga, guantes decuero y delantales de taller para proteger
la pielcontra el contacto con virutas calientes.
20. La utilizacin de esta herramienta para amolar opulir algunos
productos, pinturas y maderapodr exponer al usuario a polvo que
contengasustancias peligrosas. Utilice proteccin respi-ratoria
apropiada.
21. Despus de utilizar la herramienta, asegrese deque el giro
del disco se detiene completamenteantes de dejar la herramienta. Si
deja la herra-mienta con el disco girando podr ocasionarheridas
personales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-NES
AVISO:EL MAL USO o el no seguir las normasde seguridad
establecidas en estemanual de instrucciones podrocasionar serias
heridas personales.
SMBOLOSUSD291-2
A continuacin se muestran los smbolos utilizados parala
herramienta.
V............................voltios
A ...........................amperios
.................corriente alterna
.......................velocidad en vaco
.......................Construccin clase II
.../min....................revoluciones o alternaciones por
minuto
DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est
apagada y desenchufada antes de ajustar ocomprobar cualquier
funcin en la misma.
Bloqueo del eje
PRECAUCIN: No accione nunca el bloqueo del eje cuando este
se est movindo. Podra daarse la herramienta.Presione el bloqueo
del eje para impedir que este girecuando vaya a instalar o
desmontar accesorios.
Accionamiento del interruptor
PRECAUCIN: Antes de enchufar la herramienta, verifique
siempre y confirme que el interruptor deslizable seacciona
debidamente y que vuelve a la posicinOFF cuando se presione la
parte trasera delinterruptor deslizable.
El interruptor puede ser bloqueado en la posicinON para mayor
comodidad del operario duranteuna utilizacin prolongada. Tenga
precaucincuando bloquee la herramienta en la posicin ONy mantenga
la herramienta firmemente agarrada.
Para poner en marcha la herramienta, deslice el interrup-tor
deslizable hacia la posicin I (ON). Para una opera-cin continua,
presione la parte delantera del interruptordeslizable para
bloquearlo.Para parar la herramienta, presione la parte trasera
delinterruptor deslizable, despus deslcelo hacia la posi-cin O
(OFF).
MONTAGE
PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est
apagada y desenchufada antes de realizarcualquier trabajo en
ella.
n
1. Bloqueo del eje
1. Palanca del interruptor
1
005802
1
005803
-
25
Instalacin de la empuadura lateral (mango)
PRECAUCIN: Antes de realizar una operacin, asegrese
siempre de que la empuadura lateral estinstalada firmemente.
Rosque la empuadura lateral firmemente en la posicinde la
herramienta mostrada en la figura.
Instalacin o desmontaje del protector de disco
PRECAUCIN: Cuando se utilice un disco de amolar de centro
hundido/multidisco, disco flexible, disco de cepillode alambres,
disco de corte o disco de diamante, elprotector de disco deber
estar instalado en laherramienta de tal forma que el lado cerrado
delprotector siempre quede orientado hacia eloperario.
Monte el protector de disco con la protuberancia de labanda del
protector de disco alineada con la muesca dela caja de cojinetes.
Despus gire el protector de disco auna posicin en 180 grados.
Asegrese de apretar el tor-nillo firmemente.
Para desmontar el protector de disco, siga el procedi-miento de
instalacin a la inversa.
Instalacin o desmontaje de un disco de amolar de centro
hundido/multidisco
AVISO: Utilice siempre el protector de disco suministrado
cuando instale en la herramienta un disco deamolar de centro
hundido/multidisco. El discopuede desintegrarse durante la
utilizacin y elprotector ayuda a reducir las posibilidades de quese
produzcan heridas personales.
Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco encimade la
brida interior y rosque la contratuerca en el eje.Para apretar la
contratuerca, presione el bloqueo del ejefirmemente para que el eje
no pueda girar, despusapriete firmemente hacia la derecha
utilizando la llave decontratuerca.
Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta-lacin a
la inversa.
Instalacin o desmontaje de un disco de diamante (accesorio
opcional)
PRECAUCIN: Asegrese siempre de instalar el protector de
disco
antes de instalar el disco de diamante. Cuando monte el disco,
asegrese de que la flecha
(indicando la direccin de giro) del disco estapuntando en la
misma direccin que la flecha paragiro provista en la
herramienta.
Para el modelo 9556NB, monte la brida interior en el ejede forma
que la cara de la brida interior con la protuber-ancia de 20 mm de
dimetro quede encarada con eldisco de diamante. Ponga el disco de
diamante sobre la
1. Protector de disco
2. Tornillo3. Caja de cojine-
tes
1. Protector de disco
2. Caja de cojine-tes
3. Tornillo
005804
9556NB 1
2
3
005806
1
2
3
9557NB/9558NB
005808
1. Contratuerca2. Disco de amo-
lar de centro hundido/multi-disco
3. Brida interior
1. Llave de contra-tuerca
2. Bloqueo del eje
1
3
2
001070
2
1
005917
-
26
brida interior asegurndose de que la protuberanciaencaje en el
dimetro interior del disco. Utilice la contrat-uerca para sujetar
el disco ponindolo encima del eje deforma que la cara plana quede
encarada con el disco yrosque la contratuerca en el eje. Para
apretar la contrat-uerca, presione el bloqueo del eje firmemente
para queel eje no pueda girar, despus apriete firmemente haciala
derecha utilizando la llave de contratuerca.
Para los modelos 9557NB y 9558NB, monte la brida inte-rior en el
eje de forma que la cara de la brida interior conla protuberancia
de 7/8" de dimetro quede encaradacon el disco de diamante. Ponga el
disco de diamantesobre la brida interior asegurndose de que la
protube-rancia encaje en el dimetro interior del disco. Utilice
lacontratuerca para sujetar el disco ponindola en el eje deforma
que la cara plana quede encarada con el disco yrosque la
contratuerca en el eje. Para apretar la contra-tuerca, presione el
bloqueo del eje firmemente para queel eje no pueda girar, despus
apriete firmemente haciala derecha utilizando la llave de
contratuerca.
Instalacin o desmontaje de un disco flexible (accesorio
opcional)
AVISO: Utilice siempre el protector de disco suministrado
cuando est instalado en la herramienta un disco
flexible. El disco puede desintegrarse durante lautilizacin y el
protector ayuda a reducir lasposibilidades de que se produzcan
heridaspersonales.
Siga las instrucciones para disco de amolar de
centrohundido/multidisco pero tambin utilice un plato de pls-tico
sobre el disco. Vea el orden de montaje en la pginade accesorios de
este manual.
Instalacin o desmontaje de un disco abrasivo (accesorio
opcional)
NOTA:
Utilice accesorios para lijadora especificados eneste manual.
Estos debern ser adquiridos aparte.
Monte el plato de goma en el eje. Coloque el disco en elplato de
goma y rosque la contratuerca en el eje. Paraapretar la
contratuerca, presione el bloqueo del eje fir-memente para que el
eje no pueda girar, despusapriete firmemente hacia la derecha
utilizando la llave decontratuerca.Para desmontar el disco, siga el
procedimiento de insta-lacin a la inversa.
OPERACIN
AVISO: No deber ser nunca necesario forzar la
herramienta. El peso de la herramienta aplica lapresin adecuada
. El forzamiento y la presinexcesivos podrn ocasionar una peligrosa
roturadel disco.
Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer laherramienta durante el
amolado.
No lance ni golpee NUNCA el disco de amolar uotros discos contra
la pieza de trabajo.
Evite los rebotes y enganches del disco,especialmente cuando
trabaje esquinas, bordesagudos, etc. Esto podra ocasionar la prdida
delcontrol y retrocesos bruscos.
No utilice NUNCA esta herramienta con discospara cortar madera
ni otros discos de sierra. Losdiscos de ese tipo cuando se utilizan
en unaamoladora con frecuencia ocasionan retrocesosbruscos y prdida
del control que acarrean heridaspersonales.
1. Contratuerca2. Disco de dia-
mante3. Brida interior4. Eje
1. Contratuerca2. Disco de dia-
mante3. Brida interior4. Eje
1. Contratuerca2. Disco flexible3. Plato de plstico4. Brida
interior
006336
20mm
9556NB
4
1
2
3
006338
7/8"
9557NB/9558NB1
2
3
4
12
34
005832
1. Contratuerca2. Disco abrasivo3. Plato de goma
1
3
2
005833
-
27
PRECAUCIN: Despus de la operacin, apague siempre la
herramienta y espere hasta que el disco se hayaparado
completamente antes de dejar laherramienta.
Operacin de amolado y lijado
Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con unamano en la
carcasa y la otra en la empuadura lateral.Encienda la herramienta y
despus aplique el disco a lapieza de trabajo.En general, mantenga
el borde del disco a un ngulo deunos 15 grados con la superficie de
la pieza de trabajo.Durante el periodo de uso inicial de un disco
nuevo, notrabaje con la amoladora en la direccin B porque ten-der a
cortar la pieza de trabajo. Una vez que el bordedel disco se haya
redondeado con el uso, se podr traba-jar con el disco en ambas
direcciones A y B.
Operacin con disco de diamante (accesorio opcional)
PRECAUCIN: No atasque el disco ni ejerza presin excesiva.
No intente cortar con una profundidad de corteexcesiva. Si
fatiga en exceso el disco aumentar lacarga y la susceptibilidad de
retorcerse o doblarseel disco en el corte y existir la posibilidad
deproducirse un retroceso brusco, rotura del disco yrecalentamiento
del motor.
No comience la operacin de corte en la pieza detrabajo. Deje que
el disco alcance plena velocidady entre con cuidado en el corte
moviendo laherramienta sobre la superficie de la pieza detrabajo.
Si pone en marcha la herramienta elctricaen la pieza de trabajo, el
disco podr estancarse,saltar o retroceder bruscamente.
Un disco de diamante deber ser utilizadoperpendicularmente al
material que se estcortando.
Operacin con grata de alambres(accesorio opcional)
PRECAUCIN: Compruebe la operacin de la grata haciendo girar
la herramienta sin carga, asegurndose de que nohaya nadie
enfrente ni en lnea con la grata.
No utilice una grata que est daada odesequilibrada.La utilizacin
de una grata daada podr aumentarla posibilidad de heridas causadas
por el contactocon alambres rotos de la grata.
Desenchufe la herramienta y pngala al revs para per-mitir un
acceso fcil al eje. Quite cualquier accesorio quehaya en el eje.
Rosque la grata de alambres en el eje yapritela con la llave
suministrada. Cuando utilice lagrata, evite aplicar presin excesiva
que haga doblardemasiado los alambres, ocasionando una rotura
pre-matura.
Operacin con disco de cepillo de alambres (accesorio
opcional)
PRECAUCIN: Compruebe la operacin del disco de cepillo de
alambres haciendo girar la herramienta sin carga,asegurndose de
que no haya nadie enfrente ni enlnea con el disco de cepillo de
alambres.
No utilice un disco de cepillo de alambres que estdaado o
desequilibrado. La utilizacin de un discode cepillo de alambres
daado podr aumentar laposibilidad de heridas causadas por el
contactocon alambres rotos.
Utilice SIEMPRE el protector de disco con discosde cepillo de
alambres, asegurndose de que eldisco encaje dentro del protector.
El disco puede
15
A B
005831
1. Grata de alam-bres
1. Grata de alam-bres
1
005834
1
005835
-
28
desintegrarse durante la utilizacin y el protectorayuda a
reducir las posibilidades de que seproduzcan heridas
personales.
Desenchufe la herramienta y pngala al revs para per-mitir un
acceso fcil al eje. Quite cualquier accesorio quehaya en el eje.
Rosque el disco de cepillo de alambresen el eje y apritelo con las
llaves.Cuando utilice un disco de cepillo de alambres, eviteaplicar
presin excesiva que haga doblar demasiado losalambres, ocasionando
una rotura prematura.
Operacin con disco de corte abrasivo (accesorio opcional)
AVISO: Cuando utilice un disco de corte abrasivo,
asegrese de utilizar solamente el protector dedisco especial
diseado para usar con discos decorte.
No utilice NUNCA un disco de corte para amolarlateralmente.
No atasque el disco ni ejerza presin excesiva.No intente cortar
con una profundidad de corteexcesiva. Si fatiga en exceso el disco
aumentar lacarga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarseel
disco en el corte y existir la posibilidad deproducirse un
retroceso brusco, rotura del disco yrecalentamiento del motor.
No comience la operacin de corte en la pieza detrabajo. Deje que
el disco alcance plena velocidady entre con cuidado en el corte
moviendo laherramienta sobre la superficie de la pieza detrabajo.
Si pone en marcha la herramienta elctricaen la pieza de trabajo, el
disco podr estancarse,saltar o retroceder bruscamente.
Durante las operaciones de corte, no cambie nuncael ngulo del
disco. La aplicacin de presin lateralen el disco de corte (al igual
que en el amolado)har que el disco se agriete y se
rompa,ocasionando graves heridas personales.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est
apagada y desenchufada antes de intentar realizaruna inspeccin o
mantenimiento.
La herramienta y sus aberturas de ventilacin han demantenerse
limpias. Limpie las aberturas de ventilacinregularmente o siempre
que los orificios empiecen aestar obstruidos.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-ducto, las
reparaciones, la inspeccin y sustitucin de lasescobillas de carbn,
y cualquier otro mantenimiento oajuste debern ser realizados en
Centros o Servicios defbrica Autorizados por Makita, empleando
siempre pie-zas de repuesto de Makita.
ACCESORIOS
PRECAUCIN: Estos accesorios o aditamentos estn
recomendados para su uso con la herramientaMakita especificada
en este manual. El uso decualquier otro accesorio o aditamento
puedesuponer un riesgo de lesiones personales. Utilice elaccesorio
o aditamento exclusivamente para suuso declarado.
Su herramienta se suministra con un protector dedisco para
utilizar con un disco de amolar de centrohundido, multidisco, disco
de diamante, discoflexible y disco de cepillo de alambres.
Tambinpodr utilizarse un disco de corte con un protectorde disco
opcional. Si decide utilizar su amoladoraMakita con accesorios
homologados que adquiriren su distribuidor o centro de servicio de
fbricaMakita, asegrese de obtener y utilizar todas lasllaves de
apriete y protectores necesarios como serecomienda en este manual.
De no hacerlo as,podr resultar en heridas personales a usted y
aotros.
Si necesita informacin ms detallada sobre estos acce-sorios,
consulte con su centro local de servicio deMakita.
1. Contratuerca2. Disco de corte
abrasivo3. Brida interior4. Protector de
disco para disco de corte
1
3
2
4
005837
1. Abertura de salida de aire
2. Abertura de entrada de aire
1
2
005809
-
29
2
3
5
2 2
11
12 13
4 14
5
33
5
6
7
8
9
10
1
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-
9556NB 9557NB 9558NB
Empuadura 36
Protector de disco
Brida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45
Disco de amolar de centro hundido/Multidisco/Disco de
diamante
Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45
Plato de plstico N/A N/A
Disco flexible N/A N/A
Plato de goma 76 Plato de goma 100 Plato de goma 115
Disco abrasivo
Contratuerca de lijado10-30 Contratuerca de lijado 5/8-48
Contratuerca de lijado 5/8-48
Disco de cepillo de alambres
Grata de alambres
Protector de disco (Para disco de corte)
Disco de corte
Llave de contratuerca 20 Llave de contratuerca 28 Llave de
contratuerca 28
006337
-
30
EN0006-1
GARANTA LIMITADA MAKITA DE UN AOPoltica de garantaCada
herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes
de salir de fbrica. Se garantizaque va a estar libre de defectos de
mano de obra y mate-riales por el periodo de UN AO a partir de la
fecha deadquisicin original. Si durante este periodo de un aose
desarrollase algn problema, retorne la herramientaCOMPLETA, porte
pagado con antelacin, a una de lasfbricas o centros de servicio
autorizados Makita. Si lainspeccin muestra que el problema ha sido
causado pormano de obra o material defectuoso, Makita la reparar(o
a nuestra opcin, reemplazar) sin cobrar.Esta garanta no ser
aplicable cuando:
se hayan hecho o intentado hacer reparaciones porotros:
se requieran reparaciones debido al desgastenormal:
la herramienta haya sido abusada, mal usada omantenido
indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.EN NINGN CASO
MAKITA SE HAR RESPONSABLEDE NINGN DAO INDIRECTO, FORTUITO O
CONSE-CUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DELPRODUCTO.ESTA RENUNCIA
SER APLICABLE TANTODURANTE COMO DESPUS DEL TRMINO DE
ESTAGARANTA.MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD PORCUALQUIER GARANTA
IMPLCITA, INCLUYENDOGARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIDAD EIDONEIDAD
PARA UN FIN ESPECFICO, DESPUSDEL TRMINO DE UN AO DE ESTA
GARANTA.Esta garanta le concede a usted derechos legales
espe-cficos, y usted podr tener tambin otros derechos quevaran de
un estado a otro. Algunos estados no permitenla exclusin o
limitacin de daos fortuitos o consecuen-ciales, por lo que es
posible que la antedicha limitacin oexclusin no le sea de aplicacin
a usted. Algunos esta-dos no permiten limitacin sobre la duracin de
unagaranta implcita, por lo que es posible que la
antedichalimitacin no le sea de aplicacin a usted.
-
31
-
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known
to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examplesof these chemicals are: lead from
lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and arsenic and chromium from
chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often
you do thistype of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a wellventilated area, and work with approved
safety equipment, such as thosedust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
< USA only >
ADVERTENCIAAlgunos tipos de polvo creados por el lijado,
serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion
contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de
California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros
peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos
quimicos son: plomo de pinturas a base de plomo, silice cristalino
de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y arsenico
y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia
con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion
a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y
pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras
contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar
particulas microscopicas.
< USA solamente >
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan
Made in China / Hecho en ChinaNan Zi Road, Kunshan Export
Processing Zone Jiangsu, P.R. China
884566A943