ANEXO 1 CARTA DE PRESENTACIÓN E INVITACIÓN A PARTICIPAR EN LA INVESTIGACIÓN Bogotá D.C., Sr(a). Presente Estimado Sr(a): Dentro de la formación de pregrado de los futuros Licenciados en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana, se considera preceptivo e importante la realización de actividades de investigación. En este marco, nosotras, las estudiantes Eliana Andrea Sepúlveda Ramos, identificada con cédula de ciudadanía No. 1017243312 de Medellín, y Heddy Paola Palomino Yepez, identificada con cédula de ciudadanía No. 1018486028 de Bogotá D.C., de noveno semestre de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana, nos encontramos desarrollando una investigación, la cual busca elaborar una propuesta de competencias del profesorado para la enseñanza del español lecto-escrito como segunda lengua para la población Sorda (ELE-Sordos). Es de nuestro interés que ésta investigación se viabilice con los aportes de profesores e intérpretes de ELE-Sordos de instituciones educativas del distrito. El objetivo es el de recolectar información valiosa sobre su experiencia como intérprete de la clase de ELE-Sordos a través de una entrevista semi-estructurada, a cuyo cuestionario tendrá acceso previamente. Una vez terminado el proceso de análisis de datos, se le dará a conocer los resultados así como también se le enviará el trabajo de investigación una vez esté finalizado. La participación en esta investigación es voluntaria. La información recogida será confidencial y no será usada para ningún otro fin ajeno a los de esta investigación. Sus respuestas serán grabadas y transcritas. También existe la posibilidad de responder al cuestionario por escrito. Tendrá derecho al anonimato, si usted así lo solicita. Es importante señalar que esta actividad no conlleva ningún gasto para usted o la institución para la que trabaje y se tomarán los resguardos necesarios para no interferir con el normal funcionamiento de sus actividades en el plantel educativo. De igual manera, antes de la entrevista, se le entregará consentimiento informado donde se le invita a participar del proyecto y se le explica en qué consistirá la entrevista. Sin otro particular y en espera de su respuesta. Se despiden atentamente, Heddy Paola Palomino Yepez Eliana Andrea Sepúlveda Ramos C.C. 1018486028 C.C. 1017243312 Tel: 3014573074 Tel: 3215051191 Correo: [email protected]Correo: [email protected]
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ANEXO 1 CARTA DE PRESENTACIÓN E INVITACIÓN A PARTICIPAR EN LA INVESTIGACIÓN
Bogotá D.C.,
Sr(a).
Presente
Estimado Sr(a):
Dentro de la formación de pregrado de los futuros Licenciados en Lenguas Modernas de la Pontificia
Universidad Javeriana, se considera preceptivo e importante la realización de actividades de investigación.
En este marco, nosotras, las estudiantes Eliana Andrea Sepúlveda Ramos, identificada con cédula de
ciudadanía No. 1017243312 de Medellín, y Heddy Paola Palomino Yepez, identificada con cédula de
ciudadanía No. 1018486028 de Bogotá D.C., de noveno semestre de la Licenciatura en Lenguas Modernas de
la Pontificia Universidad Javeriana, nos encontramos desarrollando una investigación, la cual busca elaborar
una propuesta de competencias del profesorado para la enseñanza del español lecto-escrito como segunda
lengua para la población Sorda (ELE-Sordos).
Es de nuestro interés que ésta investigación se viabilice con los aportes de profesores e intérpretes de
ELE-Sordos de instituciones educativas del distrito. El objetivo es el de recolectar información valiosa sobre
su experiencia como intérprete de la clase de ELE-Sordos a través de una entrevista semi-estructurada, a cuyo
cuestionario tendrá acceso previamente. Una vez terminado el proceso de análisis de datos, se le dará a conocer
los resultados así como también se le enviará el trabajo de investigación una vez esté finalizado.
La participación en esta investigación es voluntaria. La información recogida será confidencial y no
será usada para ningún otro fin ajeno a los de esta investigación. Sus respuestas serán grabadas y transcritas.
También existe la posibilidad de responder al cuestionario por escrito. Tendrá derecho al anonimato, si usted
así lo solicita.
Es importante señalar que esta actividad no conlleva ningún gasto para usted o la institución para la
que trabaje y se tomarán los resguardos necesarios para no interferir con el normal funcionamiento de sus
actividades en el plantel educativo. De igual manera, antes de la entrevista, se le entregará consentimiento
informado donde se le invita a participar del proyecto y se le explica en qué consistirá la entrevista.
Sin otro particular y en espera de su respuesta.
Se despiden atentamente,
Heddy Paola Palomino Yepez Eliana Andrea Sepúlveda Ramos
Nombre (opcional) Edad(opcional) Colegio Cargo Código
FECHA
DD MM AAAA
ENTREVISTA DIRIGIDA A DOCENTES E INTÉRPRETES DE ESPAÑOL LECTO-
ESCRITO COMO SEGUNDA LENGUA PARA LA POBLACIÓN SORDA (ELE-SORDOS)
Presentación de las entrevistadoras
La presente investigación es realizada por las estudiantes Eliana Andrea Sepúlveda Ramos y
Heddy Paola Palomino Yepez de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad
Javeriana de Bogotá. El proyecto pretende elaborar una propuesta de competencias del profesorado
del español lecto-escrito como segunda lengua para población Sorda (ELE – Sordos), para lo cual se
requiere la participación voluntaria de docentes e intérpretes que cuenten con experiencia en la
enseñanza e interpretación de (ELE-Sordo).
La información recogida será confidencial y no será usada para ningún otro fin ajeno a los de
esta investigación. Las respuestas consignadas serán anónimas, y en caso de que desee cambiar
alguna, por favor déselo a conocer al investigador. Los resultados del análisis de los datos en ningún
momento señalarán, enjuiciarán o evaluarán al docente de ELE-Sordos sino por el contrario, se
pretende ver la relación inversa o directamente proporcional entre las condiciones en que trabaja y el
desarrollo del proceso de enseñanza de ELE-Sordos.
Antes de la entrevista e incluso durante esta, por favor disipe sus dudas acerca del trabajo o de
las mismas preguntas. Igualmente, si se siente incómodo/incomoda con alguna de éstas, no se sienta
obligado(a) a responderlas. Si desea cambiar alguna de sus respuestas, usted está en el derecho de
hacérselo saber al investigador. Finalmente, puede dejar de participar en el proyecto en cualquier
momento que usted lo considere con solo comunicárselo al entrevistador.
En consecuencia, agradecemos su participación.
CUESTIONARIO-ENTREVISTA
1. SOLICITUD DE PRESENTACIÓN A LA PERSONA ENTREVISTADA.
Buenas tardes/días, somos Eliana Sepúlveda Ramos y Paola Palomino Yepez. Estamos
realizando ésta entrevista con el fin de obtener una mirada más cercana del perfil actual de los
docentes de ELE-Sordos y con ello lograr describir y consolidar un perfil docente a través de
la definición de las competencias deseables en los profesores de ELE-Sordos desde el marco
de la educación incluyente. Deseamos apuntar a una formación o cualificación profesional
que redunde en el mejoramiento de la enseñanza del español lecto-escrito para la población
Sorda (ELE-Sordos). En este sentido, lo lograremos, a partir del registro de su valiosa
opinión y sus creencias fundamentadas en la trayectoria que ha tenido en el campo de la
enseñanza o acompañamiento en la clase de ELE-Sordo.
I. INFORMACIÓN PERSONAL DEL ENTREVISTADO(A).
Por favor se podría presentar brevemente de tal manera que conozcamos su perfil laboral, profesional y su experiencia en el marco de la inclusión de personas Sordas en el ámbito educativo.
II. OPINIÓN DEL ENTREVISTADO FRENTE A LA NECESIDAD DE DESCRIBIR Y CONSOLIDAR EL PERFIL DEL DOCENTE DE ELE-SORDOS.
1. ¿Piensa usted que existe la necesidad de describir y consolidar el perfil del docente de ELE-Sordos a partir de sus creencias y su trayectoria profesional? ¿Por qué?
2. ¿Piensa usted que existe la necesidad de describir y consolidar el perfil del docente de ELE para Sordos a partir de sus creencias y su trayectoria profesional, tomando en consideración las de aquellos que acompañaron su proceso en calidad de intérpretes de ELE-Sordos? ¿Por qué?
3. ¿Se debe definir las competencias del docente de ELE-Sordos desde el contexto de la
educación incluyente? ¿Por qué?
4. ¿Se debe definir las competencias del docente de ELE-Sordos tomando en
consideración su dominio de la lengua de señas? ¿Por qué?
5. ¿En qué aspectos es preciso enfocar la formación del docente de ELE-Sordos para un
desarrollo profesional de calidad que redunde en el mejoramiento de la enseñanza del
español lecto-escrito como segunda lengua para población Sorda?
6. ¿Quién o qué entidad o dependencia debería asumir de manera coherente las acciones
formativas para los docentes de ELE-Sordos?
7. ¿Quién o qué entidad o dependencia deberían participar en el ajuste de criterios para
los procesos de selección, movilidad, promoción y evaluación de desempeño de los
profesores de ELE-Sordos?
III. OPINIÓN Y CREENCIAS DEL ENTREVISTADO FRENTE A LAS VARIABLES COMPETENCIAS ESPECÍFICAS DEL MODELO DE COMPETENCIAS CLAVE DEL PROFESORADO DE LENGUAS SEGUNDAS Y EXTRANJERAS (INSTITUTO CERVANTES, 2012)
1. Diagnostica y atiende las necesidades de los estudiantes ¿Cómo?
2. Plantea con claridad el objetivo de la clase. ¿Cómo?
3. Promueve el uso y la reflexión sobre la lengua. ¿De qué manera?
4. Planea la clase utilizando secuencias didácticas. ¿Por qué?
5. Tiene en cuenta las necesidades de los estudiantes para elegir el contenido y
las actividades pertinentes. ¿Por qué?
6. Involucra elementos interculturales en la clase. ¿Cuáles?
7. Se sirve de herramientas y procedimientos de evaluación. ¿Cuáles?
8. Garantiza buenas prácticas en la evaluación. ¿Por qué?
9. Promueve una retroalimentación constructiva. ¿Por qué?
10. Implica al alumno en la evaluación. ¿Por qué?
11. Promueve que el alumno gestione los recursos y medios disponibles para
aprender. ¿Por qué?
12. Integra en la enseñanza herramientas para reflexionar sobre el proceso de
aprendizaje. ¿Cuáles?
13. Promueve que el alumno defina su propio proyecto de aprendizaje. ¿Por qué?
14. Motiva al alumno para que se responsabilice de su propio aprendizaje.
¿Cómo?
15. Se implica en el desarrollo de su propia competencia intercultural. ¿Cómo lo
logra?
16. Se adapta a las culturas del entorno. ¿De qué manera?
17. Fomenta el diálogo intercultural. ¿Por qué?
18. Promueve que el alumno desarrolle su competencia intercultural. ¿De qué
manera?
19. Analiza y reflexiona sobre su práctica docente. ¿Cómo?
20. Define un plan personal de formación continua. ¿Cómo llegó de definirlo?
¿Qué hay incluido usted dentro de éste plan?
21. Se implica en el desarrollo profesional del equipo docente. ¿Cómo?
22. Participa activamente en el desarrollo de la profesión. ¿De qué manera?
23. Gestiona sus propias emociones. ¿De qué manera?
24. Se motiva en el trabajo. ¿Cómo mantiene está motivación?
25. Desarrolla sus relaciones interpersonales. ¿Por qué?
26. Se implica en el desarrollo de la inteligencia emocional del alumno. ¿De qué
manera?
27. Trabaja en equipo en el centro. ¿Cómo funciona éste trabajo en equipo?
28. Se implica en los proyectos de mejora del centro. ¿De qué manera se implica?
29. Promueve y difunde buenas prácticas en la institución. ¿Qué prácticas y con
qué herramientas?
30. Conoce la institución y se integra en ella. ¿Por qué?
31. Se implica en el desarrollo de la propia competencia digital. ¿De qué
manera se implica?
32. Se desenvuelve en entornos digitales y con aplicaciones informáticas
disponibles. ¿Por qué? / ¿En qué entornos y con qué aplicaciones?
33. Aprovecha el potencial didáctico de las TIC. ¿De qué manera?
34. Promueve que el alumno se sirva de las TIC para su aprendizaje. ¿Por qué? /
¿Cómo?
Gracias por su participación
ANEXO 3.
CONSENTIMIENTO INFORMADO ENTREVISTA A DOCENTES E
INTÉRPRETES DE ELE-SORDOS
FECHA
DD MM AAAA
Yo, ____________________________________________ , en calidad de docente [
___ ] / intérprete [ ___ ] de ELE-Sordos, identificado(a) con el documento
___________________________________ de ____________________________________
por voluntad propia doy mi consentimiento para la realización de la entrevista anónima [ ___
] / no anónima [ ___ ] para fines de la investigación cuyo tema trata las competencias del
profesorado de español lecto-escrito como segunda lengua a estudiantes Sordos, la cual es
llevada a cabo por las estudiantes Eliana Andrea Sepulveda Ramos, identificada con cedula
de ciudadanía No. 1017243312 de Medellín, y Heddy Paola Palomino Yepez, identificada
con cedula de ciudadanía No. 1018486028 de Bogotá D.C, quienes cursan noveno semestre
de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana.
Manifiesto que recibí una explicación clara y completa del proceso de la entrevista y de
su realización. También recibí información sobre la grabación y la forma en la que se
utilizará la información recogida.
Doy mi consentimiento para que la información recogida durante la entrevista sea
utilizada para el análisis de datos en el Trabajo de Grado de Eliana Andrea Sepúlveda Ramos
y Heddy Paola Palomino Yepez. Soy consciente de que no existe ningún límite de tiempo en
cuanto a la vigencia de esta autorización.
Hago constar que he leído y entendido en su totalidad éste documento, por lo que en
constancia firmo y acepto su contenido.
FIRMA DEL PARTICIPANTE
ANEXO 4
CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA
ENTREVISTAR A UNA PERSONA SORDA CON MEDIACIÓN
COMUNICATIVA DEL SERVICIO DE INTERPRETACIÓN
Para asegurar que la comunicación con la persona Sorda sea precisa y eficaz, y cumplir con las
expectativas del entrevistado en relación con el servicio de interpretación, las estudiantes H. Paola Palomino
Yepez y Eliana Sepúlveda Ramos solicitaron al entrevistado sugerir él o la intérprete con él/la cual se sintiera a
plena satisfacción para fines de la presente entrevista. En consecuencia, y con el servicio de interpretación del
señor Carlos Enríquez se procede a leer el consentimiento informado al docente Sergio Andrés Serrano para
su respectiva firma.
Yo _______________________________________ en calidad de persona Sorda y de profesión docente,
luego de haber sido enterado de que las estudiantes H. Paola Palomino Yepez y Eliana Sepúlveda Ramos de
la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Facultad de Comunicación y Lenguaje de la Pontificia Universidad
Javeriana de Bogotá, están desarrollando su trabajo de grado relacionado con las competencias que debería
desarrollar el profesor de español lecto-escrito como segunda lengua para población Sorda, en aras de mejorar
su desempeño en el aula, a partir del modelo de Competencias Clave del Profesorado de Lenguas Segundas y
Extranjeras del Instituto Cervantes (2012)?; de ser informado sobre el tema a tratar en la presente entrevista;
sobre las razones por las cuales fui elegido; que la grabación de video o de audio se realizará en la voz del
intérprete que sugerí, cuyo nombre es Carlos Enríquez quien me asistirá; y una vez resueltas mis inquietudes al
respecto y comprendida en su totalidad la información sobre esta actividad, entiendo que:
1. La participación en la grabación de audio, en voz del intérprete, o de video si es mí preferencia y los
resultados obtenidos a partir de ésta, serán de uso y su fin exclusivo en investigación, en el campo de la
pedagogía.
2. La participación y lo expresado durante la entrevista no tendrá repercusiones o consecuencias negativas
a mi buen nombre, ni al del intérprete que me asiste de acuerdo al artículo 15 de la Constitución
Política de Colombia, el cual manifiesta que: “Todas las personas tienen derecho a su intimidad
personal y familiar y a su buen nombre…”
3. La participación en la presente entrevista no me generará ningún gasto, ni tampoco recibiré
remuneración alguna.
4. El contenido de la grabación, la entrevista, se utilizará únicamente y exclusivamente para propósitos
del trabajo de grado y como evidencia de la práctica de investigación de las estudiantes mencionadas.
5. Las estudiantes a cargo de esta entrevista, en el momento y después de realizar el trabajo de grado
garantizarán la protección de estas grabaciones y el buen uso de la información contenida, de acuerdo
con la normatividad vigente.
6. Las estudiantes, transcribirán a letra, la entrevista y me la harán llegar con el fin de verificar la
información allí contenida y aprobar su publicación como anexo al trabajo de grado.
En este orden de ideas, y amparándome en la normatividad legal vigente sobre consentimientos
informados, de forma consciente y voluntaria, sí doy el consentimiento [ ] / no doy el consentimiento [ ]
para el uso o la reproducción de las secuencias grabadas. Lo anterior, para los fines pertinentes en el desarrollo
del trabajo de grado mencionado. En el mismo sentido, autorizo a las estudiantes para que este material visual o
de audio pueda usarse en la elaboración de otros materiales con fines exclusivamente pedagógicos, didácticos y
educativos, en la sustentación, en presentaciones posteriores dentro de contextos académicos, conferencias
educativas o en blogs académicos. Lo anterior bajo la condición de darme aviso oportuno acerca de su uso para
los mencionados fines o cualquier otro fin diferente a los anteriormente citados. Así mismo, no existe ningún
límite de tiempo en cuanto a la vigencia de esta autorización; ni tampoco existe ninguna especificación
geográfica en cuanto a dónde se puede distribuir este material siempre y cuando se respete las advertencias
anteriores.
En cuanto al servicio de interpretación manifiesto que confío plenamente en el trabajo del señor Carlos
Enríquez pues su desempeño garantiza el principio de buena fe amparado por la Constitución Política de
Colombia en su artículo 83, el cual reza: “Las actuaciones de los particulares y de las autoridades públicas
deberán ceñirse a los postulados de la buena fe, la cual se presumirá en todas las gestiones que aquellos
adelanten ante éstas”
En constancia firman y aceptan las partes la realización de la entrevista.
Lugar y Fecha: _______________________________________
Quien es entrevistado. Quien acepta prestar el servicio de
interpretación.
Nombre del entrevistado: _________________________ Nombre del
Intérprete____________________________
Documento de Identidad: _________________________ Documento de Identidad:
_________________________
Teléfono de contacto del entrevistado: ________________ Teléfono de contacto del
intérprete: ________________
Firma: _________________________________________
Firma:________________________________________
NOTA: Se comunica al entrevistado que podrá ejercer su derecho de retracto, es decir, de acceso, oposición,
rectificación y cancelación de la presente autorización dirigiéndose a las estudiantes Heddy Paola Palomino Yepez y
Eliana Andrea Sepúlveda Ramos a través de los correos electrónicos: [email protected] y
[email protected] o a los teléfonos: 3014573074 y +86 131 2250 7703 respectivamente.
Entrevistadoras: Eliana Andrea Sepúlveda Ramos y Heddy Paola Palomino Yepez.
Fecha: 18 de agosto 2018
Duración de la conversación: 01:37:40 minutos. Inicio: 00:00:30 Final: 01:37:17
Más de 1 minuto de segmentos adicionales
Tipo de transcripción de la grabación de audio: Técnica de transcripción de Jan
Peter Nauta (2016).
➢ Entrevistado:/bien niñas/ nos encontramos en la biblioteca Luis Ángel Arango / hoy 18 de agosto para tratar un tema / relacionado con la educación de las personas Sordas
/ eh /específicamente/ para resolver la entrevista que plantean las estudiantes / de
Lenguas Modernas de la Universidad Javeriana / Eliana Sepúlveda Ramos y Paola
Palomino Yepez /quién soy / es la primera pregunta de esta entrevista
semiestructurada / soy XXX/ docente al servicio de la Secretaría de Educación
durante / jum / veintitantos años/ 10 de los cuales trabajé enseñando español escrito
como segunda lengua a la población Sorda/ la menciono con éste nombre porque así
se denominaba en el establecimiento en el cual trabajaba / aquí el propósito de la
entrevista es / definirlo como / o lo definen como / español lecto-escrito/ um / durante
los 10 años que trabajé en la población/ con la población Sorda al servicio del Distrito
y también trabajé /eh / 15 años / o/ un poco más/ eh/ al servicio de la Universidad
Pedagógica Nacional /también / eh / en español lecto-escrito que se / se denominaba /
o / castellano lecto-escrito/ si / el espacio académico finalmente tenía el mismo
propósito / eh/ pero / los nombres sí varían/ cada establecimiento lo acredita de un
modo diferente/ umm / actualmente / no estoy vinculada con la población Sorda/
porque estoy desempeñándome como formadora / es decir/ soy docente formadora del
programa Todos Aprender1 del Ministerio de Educación
2 / en éste programa/ um /
soy responsable de asesorar/ una secretaria de educación / y de asignar/ que me
asigna el ministerio / y de formar un equipo de tutores que posteriormente trabaja con
/ la actualización docente para el mejoramiento de la calidad / con todos los docentes
de esa misma entidad territorial / así es que tengo a mi cargo / eh / mucho trabajo /
cuyo objetivo finalmente es mejorar la calidad de / de los docentes / en la / para la
enseñanza educativa/ especialmente/ para el aprendizaje de / lenguaje / matemáticas/
y transición /lenguaje/ matemáticas/ en educación primaria / por lo tanto/ todo el
trabajo que he desarrollado / con población Sorda/ me ha servido muchísimo / en éste
momento de trabajar con docentes / que también/ buscan cualificarse /en /la
enseñanza / de los procesos de lectura/de escritura / desde la transición /que implica la
adquisición del3 hasta /quinto de primaria / eh / obviamente en esta población
docentes pues ellos también atienden estudiantes incluidos /porque el sistema nacional
tiene toda la educación incluyente/ y ellos / obviamente atienden /población Sorda/ en
condición de discapacidad/ cualquiera que sea / atienden talentos/ y atienden también/
comunidades minoritarias / indígenas/entonces/ tengo toda la gama de docentes/ sin
duda alguna/ la experiencia / pues / me ha formado/ y me ha ayudado/ ahora/ sobre/
estos interrogantes /primero/ piensa usted que existe la necesidad de definir / escribir/
y consolidar/ el perfil del docente de ELE-Sordos/ a partir de sus creencias/ y su
1
2 MEN
3 Ruido
trayectoria profesional / por supuesto que sí/ pero más que creencias /son /
argumentos/ eh/ lingüísticos/ didácticos/ que exigen que un docente tenga/ y /
obviamente me di cuenta a partir de/ la trayectoria de la experiencia profesional / por
dos motivos/ uno/ la formación científica que tengo/ y /en segundo lugar/ porque/eh/
la experiencia me lo mostró/ me permitió identificarlo/cuál es mi formación/ soy/
licenciada en español-francés / de la Universidad Pedagógica Nacional/ obviamente
allí ya tuve una formación de segunda lengua y tuve/ conocimientos en didáctica de
segunda lengua/ posteriormente en un curso de la Universidad de Poitiers en Francia/
profundicé en Didáctica de Segunda Lengua/ lo cual / pues / me da muchos elementos
para segunda lengua/ eh/ cursé/ me titulé en una maestría en lingüística/ de la
Universidad Nacional/ una maestría en / literatura hispanoamericana/ del Instituto
Caro y Cuervo/ una especialización en pedagogía / y obviamente éste conjunto/ éste
saber/ eh/ me muestra que hay/ que se requiere/ que el docente requiere una
fundamentación científica para poder asumir esta tarea tan exigente que es enseñarle a
leer y a escribir a una persona Sorda/ durante la experiencia/ obviamente hice acopio
de mi saber/pero/ también me di cuenta de que había muchísimos aspectos que no
sabía/ y que no conocía pero/ el cotejar permanentemente toda esta parte
epistemológica que conocía con toda la experiencia/ me permitió / eh/ ajustar/ eh / los
procesos / eh/ pedagógicos / y didácticos para poder ayudar a los estudiantes/ en la
segunda pregunta si piensa usted sí existe la necesidad de describir/ y consolidar el
perfil del docente para Sordos/ a partir / vuelvo a / a / subrayar la palabra creencias/
en mi caso considero que no podría ser el término creencias/ porque me/ me remite a
un concepto subjetivo/ propio de una cosmovisión /y creo que estamos hablando de
educación y se requieren / eh/ epistemologías y teorías científicas/ entonces voy a
hacer caso omiso a esta palabra/ y consolidar el perfil del docente de ELE para Sordos
a partir de la trayectoria profesional/ o del conocimiento/ y de/ la trayectoria
profesional/ tomando consolidación/ en consideración/ las de/ aquellos que
acompañaron su proceso en calidad de intérpretes de ELE de Sordos / si/ sí lo reitero/
reitero que si es necesario tener en cuenta el saber del intérprete/ porque /eh/ manejan
la segunda/ la primera lengua/ manejan el medio idóneo de comunicación con las
personas Sordas / primero/ segundo porque muchos de ellos/ han llegado allí porque
tienen familia/ tienen un contacto directo con la población Sorda/ por lo tanto conocen
muchos de sus comportamientos/ actitudes/ diferencias con nosotros/ y nos ayudan en
la interpretación de los procesos educativos que a veces/ o que/ nosotros no
comprendemos porque no tenemos esa formación específica/ ya lo mencionaba/
anteriormente/ independientemente de que tengamos un/ un conocimiento/ o que /
poseamos unos saberes en torno a la enseñanza de la lengua/ y su didáctica/ hay
aspectos de los procesos de enseñanza y aprendizaje de las personas Sordas que no
conocemos/ porque no se ha formado a nadie en ese campo/ entonces por eso / es
necesario también/ hacer acopio/ de lo que saben los intérpretes porque ayuda a
enriquecer esa parte que nosotros/ de la que nosotros carecemos/ en la formación/ eh/
tradicional que se ofrece/ pues/ en todos los establecimientos mientras se termina de
consolidar éste perfil/ eh/ a su vez/ eh/ asocio la pregunta con/ un grupo de intérpretes
que sí tienen unas creencias particulares/ y esto se asocia por/ especialmente/ eh/
creencias de tipo/ o situaciones de tipo personal en las que/ existe la libertad y el libre
albedrío de tener la fe y la creencia que se quiera/ pero/ a veces/ esta sí se filtra un
poco/ desde esta perspectiva/ en el sistema educativo/ entonces el docente sí requiere
ser muy hábil para comprender cuándo estamos hablando de la epistemología y
cuándo estamos hablando de la creencia/ para poder delimitar el campo educativo al/
terreno de la epistemología/ y eso el docente debe tenerlo muy claro/ y/ tercero/ ahora/
tenerlo muy claro/no solamente para la población Sorda/ sino/ para todos los campos
de formación docente/ tercero/ y lo que ocurre es que/ infortunadamente/ o no
infortunadamente/ sino que la misma/ el mismo desarrollo de/ educativo/ o que se
ofrece a esta población/ por ser reciente/ eh/ por lo mismo que está en proceso de
consolidación/ eh/ pues es la forma en que/ a través de estas creencias llegaron a la
población/ entonces/ eh/ sí es necesario/ eh/ irlos separando/ bueno/ tercero/ se deben
definir las competencias del docente/ ELE-Sordos desde el contexto de la educación
incluyente/ sí /incluyente e intercultural/ porque finalmente la sociedad/ toda la
educación/ todo el sistema educativo/ debe proponer una educación incluyente para
todos / no solamente una comunidad minoritaria de Sordos/ sino todos/ sí creo que es
más amplio el concepto/ de interculturalidad porque es la aceptación de distintas
cosmovisiones/cuarto/ se debe tener las competencias del docente ELE-Sordos/
tomando/ su/ en consideración/ su dominio de la lengua de señas/si/si se deben
definir/ teniendo en cuenta eso/ no porque se le exija al docente/ la perfección en el
uso de primera lengua/ las competencias en primera lengua de los Sordos / pero/ el
docente sí debe estar en condiciones de comprender/ debe tener las competencias para
la comprensión /en la perspectiva de identificar/ todos los procesos de aprendizaje que
están ocurriendo en el estudiante / debe tener la competencia de expresión/ para/
comunicarse con su estudiante/ pero/ no/ ➢ Entrevistador:/ o sea eso/ ➢ Entrevistado:/tranquila/ ➢ / o sea/ quiere decir que no es una necesidad que el docente tenga dominio de la
lengua de señas/ pero que sí comprenda cómo afecta/ bueno/ eh/ la lengua de señas
como primera lengua los procesos cognitivos del estudiante/ ¿es eso?/
➢ Entrevistado:/el docente sí debe dominar la lengua/ debe/ debe tener las
competencias en lengua de señas/ ➢ Entrevistador:/listo/ ➢ Entrevistado:/pero no para hacer la clase en lengua de señas/ ➢ Entrevistador:/ah/ ah bueno/ perfecto ➢ Entrevistado:/¿si?/debe/ conocer/debe tener la competencia para comprender a su
estudiante para entenderlo / y creo que es/ creo que el principio mínimo de
acercamiento a una persona es saber cómo se comunica / por el mínimo respeto/
para cualquier ser humano/ para cualquier persona/ y obviamente/ la lengua es la
expresión/ a través de la lengua mostramos/ quiénes somos/ qué hacemos/ qué
deseamos/ qué no deseamos / cómo nos sentimos/ cómo no nos sentimos/ y el/ y
necesariamente /en el proceso de aprendizaje/ la primera aproximación es esa/ es de
reconocimiento de sujeto/ es de reconocimiento del otro/ es de la afectividad/ si/si
nosotros con los niños/ con los chicos/ con/ cualquiera que sea que estemos
interactuando/ no partimos de ese principio/ creo que todo lo demás fracasa/ porque
es abrir/ es abrirse/ es llegar al otro y conseguir que el otro se abra y me deje entrar y
me crea/ y se comprometa/ y se descubra/ y cómo lo llevo para que se descubra/ para
que se reconozca/¿si?/más aún sí es un sujeto que tiene una cosmovisión
diferente/entonces sí no/ sí no me comunico con él directamente para que el entienda/
cualquiera que sea/ un indígena/ un niño Sordo/ cualquier otra persona/eh/pues se
puede sentir/estamos hablando de lengua/ ¿cierto?/ que es el desarrollo de la facultad
de cada ser humano/ entonces/ se puede sentir colonizada/maltratada/magullada/
puedo generar reacciones/ situaciones reactivas/él va a decir/ yo por qué tengo que
aprender lo que/ lo suyo/ por qué / soy así y punto y así me quedo/se trata de
conseguir lo contrario/ ¿si?/que seamos interculturales/entonces/él acepta mi
mundo/acepta mi lengua/ mi cosmovisión/pero también/yo lo acepto/¿cierto?/también
yo reconozco su lengua/también lo reconozco como es/y lo acepto/estamos en
igualdad de condiciones/en ese nivel/ entonces de ahí por eso lo intercultural/ me
parece más amplio/ me parece más/ equitativo/el asunto es que la/ se interpreta/ en
algunas ocasiones/ el término incluyente como que/ eh/ usted me está haciendo el
favor de tenerme en cuenta para/ y resulta que a mí no me está haciendo el favor de
tenerme en cuenta para nada/ porque es que yo también soy ciudadano
colombiano/independientemente de que tenga 5/o 50 /o 100 años de edad/¿si?/ y
estamos en las mismas condiciones y con los mismos derechos/ y entonces por eso a
mí el término intercultural me/ me parece más pertinente/¿si?/ creo que es muy
complicado que un maestro haga/ su clase en lengua de señas/ un maestro de español/
por dos/ hechos/eh/ son dos gramáticas diferentes/y el maestro/necesariamente/el
cambio de una gramática a la otra en la estructuración /tanto de su expresión como de
la comprensión/ genera un/ agotamiento/ intelectual enorme/ o sea es un/ un
agotamiento físico/o sea/ ningún establecimiento o en el país/ no van a decir el
maestro de ELE de Sordos para que sea bilingüe y desempeñe su clase/ ¿cierto? /él
solo en las dos lenguas/va a tener la mitad de la carga académica que tiene cualquier
docente/ eso no va a suceder/eso implica/si eso sucediera/ que sería lo ideal/no habría
ningún problema/pero como eso no es así/ entonces/ para qué /nos arriesgamos a algo
que no es/primero/segundo/por lo general/hay maestros que son bilingües/ por
ejemplo/ en la primaria/ y ellos/ pero en estas aulas especializadas el objetivo central
es/ enseñar lengua de señas porque los niños no la han adquirido de sus
padres/entonces el maestro se la enseña/ y / a la par/por ahí en tercero/ cuarto/ quinto/
les empiezan a enseñar algunas palabras/ pero no es garantía de que sea
bilingüismo/lo que están trabajando/y de que estén trabajando segunda lengua/ o/
lengua/ como ustedes lo plantean aquí/ ELE para Sordos/ eh/se /se requiere/ de una
formación científica para enseñar segunda lengua/y muchos también de los colegas
que están en primaria no son/ licenciados en lengua/ ¿si?/son compañeros que/ si
bien / hacen muy bien su trabajo/ que tratan de / que se preparan/que preparan sus
clases/ todo lo positivo/ absolutamente todo lo positivo que hacen ellos/ pero/ reitero/
se requiere toda la parte del/ del saber epistemológico de la lengua/entonces/ desde
ahí/ es necesario formar un perfil y formar una línea/ una línea de formación/y/en qué
aspectos/ quinta/ es preciso enfocar la formación del docente de ELE-Sordos/ para un
desarrollo profesional de calidad/ que redunde en el mejoramiento de la enseñanza
del español lecto-escrito como segunda lengua para la población Sorda /eh/ en el
conocimiento epistemológico de las dos lenguas/ para que haya explicaciones/
realmente lingüísticas/ para que haya conocimiento de la didáctica/ para que sepamos
cómo transformar ese saber lingüístico en ese proceso de desarrollo lingüístico por el
cual se debe guiar al estudiante/que es distinto/se requiere /eh/ en una fundamentación
ética e intercultural/para/que el maestro se posicione/ no como lo mencionaba/ que le
estoy haciendo un favor a usted/ yo soy tan buena persona/ sino que nos pongamos en
el nivel de reconocimiento del otro en su justa medida/¿si?/ eso creo que en todos esos
campos / y hablar de la interculturalidad nos lleva al reconocimiento del mundo del
otro/nos lleva a/ a lo que ya mencionábamos/ y eso tiene que ser una formación
científica rigurosa/ eh /pensar en la/ aculturación o en la transculturación/
justamente venia en/ cuando me bajé para tomar el segundo transmilenio/ vi a un
grupo/ a una familia indígena y lo pensé/ ya están aculturizados/ ya están
transculturizados/ eh/ una familia de/ de / indígenas ecuatorianos/ya no tenían sus
cabelleras largas negras/ sino se las habían cortado/ la señora ya no tenía su falda
como se la envuelve en un paño en la cintura y su blusa de flores blancas/ sino ya
tenía un jean y una chaqueta/ el chiquito estaba igual/ entonces/ este/ la pérdida de
la/ diversidad/ cultural y lingüística es eso/ una pérdida para nosotros como país/ para
nosotros como seres humanos/ entonces/tratar de/ eh/ de fortalecer/esto/ eh/ estas
poblaciones minoritarias son/ tratar de cuidar nuestra riqueza/ ¿no?/ y cuidarnos
nosotros mismos eso implica/ que somos de aquí/ entonces por eso debe ser muy
fuerte esa formación/y quién debería hacerlo/ pues primero la titulación tiene que ser
dada por una entidad educativa superior /acreditada/y ojalá/ con alta acreditación/ en
éste momento /eh/ se miran con lupa todos los programas que ofrecen las
Universidades en formación docente/ porque se está justificando que debido a que no
existe una muy buena calidad en los programas de asignatura que se ofrecen en las
Universidades/ se han afectado directamente/ los procesos de calidad educativa que se
ofrecen en el país/y por eso los niños tienen bajos resultados/si bien éste es uno de los
argumentos del Ministerio/ eh/ frente a la formación o sobre la formación docente / y
cuestiona muchísimo/ y deja muy/ no es un argumento/ es decir/es un argumento que
emite muchísima contra argumentación / pero/ eh/ aún así/ sí tiene que ser/ eh/ una
acreditación de alta calidad /para que tenga/en su formación/exija/ en su currículo/ eh/
la consolidación de un perfil de docente/ muchísimo más ético/ y pedagógico en
didáctica /en interculturalidad/casi/que lo que un docente para formación mayoritaria/
y finalmente un docente de formación mayoritaria va a tratar con un igual/ en el
sentido igual de la misma lengua/ de la misma cosmovisión/ mientras que/ en
interculturalidad se requiere/eh/ ser absolutamente cuidadoso/ absolutamente
respetuoso/ absolutamente sensible/ eh/ ¿si?/ y con un reconocimiento muy profundo
del ser humano/entonces/ creo que es más exigente que formar un docente de
mayorías/ ➢ Entrevistador:/por supuesto/ eso/ digamos/ existe/ lo llamamos un déficit/ eh/ pocos
programas que se especialicen en la enseñanza a personas Sordas/ o más
específicamente la enseñanza de un español lecto-escrito/ o una enseñanza de segunda
lengua a personas Sordas / en el país/digamos/ eh / hay Universidades que hasta
ahora se están /eh /montando en ese barco de crear programas para/ para la enseñanza
de personas Sordas/ o para educar en educación superior a personas Sordas/ eh/ qué
opina usted de eso/ qué opina de la formación que se les está dando a los profesores
en las Universidades/ o la formación que no se les está dando a los profesores en las
Universidades que les enseñan a personas Sordas / ➢ Entrevistado:/lo que pasa es que/ el contexto/ nacional/ en política educativa no es
claro/ no es claro por varios motivos/ eh/ qué dice la política pública/ la población
Sorda es población en condición de discapacidad/ ¿cierto?/ entonces/ es atendida/
obviamente/ por profesionales que miran la condición de discapacidad/ ➢ Entrevistador:/educadores especiales/ ➢ Entrevistado:/por ejemplo/ ➢ Entrevistador:/fonoaudiólogos/ ➢ Entrevistado:/por ejemplo/ ¿si?/ahora/ y es completamente legal y completamente
válido/ porque esa es la política pública/ qué ocurre si esa política pública cambia/ y
se dice/ es una comunidad minoritaria que requiere una educación intercultural / que
entonces inmediatamente ellos van a dejar de recibir los beneficios que dan/ el ser
considerado una población en condición de discapacidad /entonces/ si uno mira el
contexto de las personas/ y de la gente que/ en su mayoría/ en el país/ está en las
condiciones de pobreza/ estamos en un país/ estamos en el tercer país más desigual e
inequitativo de todo el mundo/ entonces una persona que se dé el lujo de perder /un
auxilio que le da su EPS4 / que le da su caja de compensación/ o que le da el estado/
4
pueden ser 50.000 pesos/ pueden ser 100.000 pesos/ o 150.000/ como Familias en
acción5/ se queda en nada/ se queda sin nada/ y hay mucha miseria/ hay mucha
hambre/ hay mucha falta de maestros/ hay mucha falta de escuelas/ hay mucha falta
de salud/ aquí de pronto en la ciudad nosotros no lo alcanzamos a notar porque es
tanta la gente que va y viene/ y estamos tan ocupados de nosotros mismos que no lo
alcanzamos a ver /pero /si usted sale un poquito del centro de la ciudad empieza a ver/
la miseria que hay/ y si usted sale un poquito de Bogotá/ se da cuenta de que
muchísima/ muchísima pobreza/ muchísima miseria/ entonces la gente no va a aceptar
el cambio de la política pública porque es perder lo único que a veces les
llega/¿claro?/ entonces eso/ eso es muy delicado/ entonces manejarlo/ manejar la
doble vía/ manejar la política pública en que/ si/ es/ en la legislación está como
discapacidad y por eso salud y educación manejan la población como discapacidad/ si
ustedes revisan la documentación del Ministerio está en ese sentido/ y gran parte la
tarea le corresponde a salud / quizás el día que eso pasara/ vamos a hipotetizar/ el día
que se diga/ listo/ no están reconocidos como una población en discapacidad / sino
como una población intercultural/ el asunto para inmediatamente/ al Ministerio de
Cultura/ ahí ya pasa otra cosa/ entonces/ es el Ministerio de Cultura el que va a
favorecer la investigación/ de la lengua de señas/ es el Ministerio de Cultura el que va
a mirar cómo se dan algunos procesos educativos allí/ ¿si?/ de llegar a las
comunidades / y al Ministerio de Educación/ solamente/ le queda la dependencia de/
discapacidad que se transformaría/ pero no son muchos los profesionales/ ¿si?/ el
Ministerio tampoco es que tenga un alto número de profesionales para atender/ para
atender educación /de hecho/el número de profesionales que tienen lo que han hecho
es/ eh/ tercerizar /entregarle a un grupo o a una ONG/ eh/ las poblaciones diversas/los
modelos flexibles/ entonces usted maneja allí/ común y corriente/ población Sorda/
población Ciega/ talentos especiales/ indígenas/ Sordos/ Sordociegos/ todo está en el
mismo/ en el mismo espacio/ con la misma mirada/ o sea/ imagínense todo lo que eso
significa/ entonces/ a cambio de avanzar en desarrollos/ muchos términos y
situaciones se confunden/ a cambio de propiciar un desarrollo pedagógico/ didáctico/
lingüístico / todo termina siendo muy/ ➢ Entrevistador: /generalizado/
➢ Entrevistado:/exactamente /entonces nos lleva a la generalización/¿cierto?/ y al no tratamiento real de cada situación/ y sí ustedes están filtrando/ miren lo que están
filtrando/ la formación de un docente exclusivamente para la población Sorda/
imagínense lo que implica tener en un solo espacio todo lo demás/ ¿si?/ entonces/ qué
pasa aquí/ quiénes lo deben hacer/entonces/en éste orden de ideas/ si/ es un/ son muy
pocas/ en este contexto complejo/ son obviamente muy pocas las Universidades que/
eh/ tratan/ hacen esfuerzos/ o se comprometen/ en la formación de un docente
específico para la población/ porque cuando se va a mirar/ la fundamentación legal/
ahí hay que/ tiene que ser la Universidad/ nosotros hicimos el estudio/ es / es/ la
fundamentación es enorme/ hay que acudir a toda la fundamentación legal/ hay que
revisar toda esa fundamentación/ hay que acudir a toda la fundamentación
epistemológica/ para poder consolidar/ ¿si?/entonces qué es lo que se ha/ qué es lo
que han logrado/ porque para que el CNE les apruebe/ el Consejo Nacional de
Acreditación/ el CNE no /perdón/ el CNA/ les apruebe a una Universidad/ eh/ la
exigencia es altísima/ y una Universidad no se arriesga/ una Universidad que tiene ya
5 programa de Prosperidad Social que ofrece a todas aquellas familias con niños, niñas y adolescentes menores
de 18 años que requieren un apoyo económico para tener una alimentación saludable, controles de crecimiento y
desarrollo a tiempo y permanencia en el sistema escolar.
unos programas de acreditación de alta calidad busca pues mantener su prestigio/ su
formación de alta calidad/ entonces/ los estudios son muy serios/ pero por las mismas
debilidades de la política pública/ por la misma forma en que está enfocado el
sistema/ entonces/ lo máximo que han podido hacer/ en algunos casos/ es decir/
vamos a hacer/ vamos a formular una cátedra de interculturalidad/ para toda la
población/ estudiantil/ entonces por ejemplo el caso de la Distrital / la Distrital tiene
su cátedra de interculturalidad/ y / desde un estudiante de ingeniería/ hasta un
maestro/ hasta un estudiante de licenciatura/ pasan por esa cátedra/porque usted va a
llegar al aula y en cualquier momento se va a encontrar con cualquier tipo de
población/ un niño Sordo/ un niño Ciego/ o un talento/ en fin/ eh / un
indígena/entonces/eso han hecho/ otras Universidades han intentado formular / como
les digo/ los programas/ pero ha sido/ eh/es complejo/ ¿si?/es bastante/ bastante/
complejo/ eh / lo que han pensado otras Universidades es hacerlo a nivel de
posgrado/¿si?/nivel de posgrado/o sea/ tenga usted su formación/ la Universidad
ofrece la formación regular/ eh /general/ adquiera usted toda la fundamentación/ que
se hace durante la carrera de lenguas /y al finalizar/ cursar dos añitos más/
especializándose/ ¿cierto?/ profundizando/entonces/ así también hay/ ya/ pues/
establecimientos que ofrecen/ pero ha pasado algo similar/ ¿cierto?/ estructurar la
maestría/ estructurar un programa de maestría es un trabajo arduo /se requieren unos
perfiles muy altos/ un docente/ un perfil para maestría/con éste tipo de acreditación
/requiere/ eh/ doctores/entonces/si miramos en ese nivel pues tampoco son muchos los
doctores que hay/¿ven?/ entonces/ estamos como en pleno desarrollo/ estamos en
pleno desarrollo/ en plena construcción/ quizás en 10 años ya esté montado el sistema
pero hay que hacer este tipo de trabajos que ustedes están haciendo/ ¿si?/hay que
empezar/ y es muy bueno/y es muy positivo/porque sí es desarrollo educativo para la
nación/ un desarrollo del sistema/ entonces hay que empezar/ y esto podrá ser una
realidad/ ojalá/ hace/ cuando yo inicie con la población Sorda yo decía/ Dios mío/ esto
qué es/dónde están los materiales/ dónde están los recursos/ donde está la didáctica/
cómo aprenden/ eh /por qué no hay en televisión un programa/ dónde hay un cuento
en lengua de señas/ la respuesta fue/ empiece a hacerlo y empiece a contestar las
preguntas/ y yo/ cómo/ bueno/ ustedes ven que hoy en día hay un intérprete en casi
todos los programas de televisión/ ya hay libros en lengua de señas / ya hay cuentos
en lengua de señas/ hay materiales en lengua de señas /ya miren/ están pensando en
cómo es que se va a hacer un docente para personas Sordas/o sea/ se ha avanzado/
pero es un proceso porque estamos en un contexto complejo/ ➢ Entrevistador: /la legislación sobre las personas Sordas no lleva mucho tiempo/ está
formándose/ está consolidándose/ y mientras más investigaciones se hagan más
interés se le va a dar a la población/ ➢ Entrevistado:/entonces falta/ hay bastante trabajo/ por hacer/ entonces quiénes se van
a hacer cargo/ en la medida en que se vaya resolviendo la normatividad/ se van
resolviendo situaciones/ pero/ esencialmente las Universidades/ no pueden ser
institutos/ no pueden ser/ por lo mismo que se exige que es un perfil muy delicado/ a
mi juicio/ un perfil muy exigente/ eh/tienen que ser establecimientos/ y
establecimientos de alta calidad/ con acreditación / de alta calidad/ quién o qué
entidad o dependencia debería participar en el ajuste de criterios para los procesos de
selección/ movilidad/ promoción/ y evaluación de desempeño de los profesores de
ELE-Sordos / esta es la pregunta número 7/ yo me voy a devolver un poquito/ antes
de la número 7/ voy a mencionar algo/ una entidad que me faltó en la número 6/ que
es el INSOR/ que es el establecimiento del Ministerio/ eh/ no/ yo no conozco/
últimamente cuáles son los desarrollos del INSOR/ qué me alegra mucho/ de la última
información que tengo del INSOR/ y que creo/ que ayudaría en esta delimitación del
docente en ambas lenguas/ que hay población Sorda formada ya en el INSOR/¿si?/
entonces/ hay una chica que /son una maravilla esos chinos/ cursando maestría/ en
lenguas/ o sea/ uno dice/ excelente/ y están haciendo investigación en lengua de
señas/ en su propia lengua/ entonces/ algo les caló/ de toda su formación/ y logramos
que volcaran su mirada hacia ellos mismos/ y que creyeran en ellos mismos/ y que se
dieran que tienen que trabajar por ellos mismos/ entonces/ eso es una maravilla/ y sí el
INSOR logró aceptarlos y hacer estos procesos/ significa que hay una nueva mirada/ y
en ese mismo orden de ideas/ es un establecimiento que puede también aportar
elementos/ no para que ellos formen/ porque no/ son un establecimiento dedicado
obviamente a/ de pronto a la actualización docente/ de pronto a la investigación/ los
aportes/ pero volvemos al punto/ éste perfil tan exigente tiene que ser dado por una
Universidad que tenga altos niveles de acreditación/ y / quiénes pueden participar en
el ajusto de criterios/ las Universidades/ estas instituciones de educación superior/
que/en primer lugar/ tienen población Sorda/ porque son los que han dicho/ y ahora
qué hago/ entonces como han tenido esa necesidad/ van a responder/ van a dar una
respuesta a una necesidad real/ mientras tanto puede dar/ cuando uno no conoce desde
el campo de la experiencia/ uno puede dar unas respuestas distantes/ pero eso no
significa que una Universidad que no tenga Sordos pero que sí tiene muy buenos
docentes/ unos perfiles requeridos para la maestría o para la licenciatura/ para formar
en esa especificidad/ eh/ no lo puedan hacer/ por supuesto que también lo pueden
hacer/¿si?/ eh/ creo que desde ahí/ y ojalá/ hay instituciones que también tienen/ eh/
docentes Sordos/ en lengua de señas/ entonces también/ es decir/ sí miramos esto se
resume en un principio/ para nosotros/ con nosotros/ ¿si?/no es él para nosotros sin
nosotros/ o sea que usted hace para mi/ sí estamos hablando de tratar de desarrollar el
sistema educativo que / finalmente/ para tratar de desarrollar el país/ construir un
mejor país/ ¿cierto? / sí yo lo hago para ustedes/ entonces yo les hago el favor de
incluirlos/ y no estamos cambiando realmente de fondo una filosofía/ ¿cierto?/sino
que es con ustedes / ¿cierto? / todos/ para lograr equidad/ entonces por eso pienso que
aquí tienen que estar ellos/ de manera honesta responda/ la/ su opinión /
diagnostica/bueno/ yo me voy a remontar a mis años de aula con los
chicos/diagnostica y atiende las necesidades de los estudiantes/si/ todo el tiempo/
cuando no entendían nada/ ay/ yo quiero llorar/ qué fue lo que pasó aquí/ entonces/
cómo/ desde la expresión del rostro/ el niño le dice a uno todo/ ¿si?/ hasta la
resolución de la tarea/ hasta la superación/ o sea/ eso implica todo el proceso en una
clase/ todo el momento/ todo el tiempo de comunicación y de realimentación para/ de
/ posicionamiento con el otro/ para entender por qué no entendió/ ¿si?/ay/ no
entendió/ cómo fue que lo hizo/ venga cuénteme cómo lo hizo/ y ahora cuéntele al
compañero/ ahora enséñeme/ ➢ Entrevistador:/un proceso real de retroalimentación con el estudiante/ ➢ Entrevistador:/basado en la alteridad/ ➢ Entrevistado:/de lo contrario/ uno solo no puede porque no estamos formados/ yo no
vine a entender/ con la experiencia me apropie de esos procesos/ pero iniciando/ no
hay cómo/ o sea/ un maestro no tiene elementos para hacerlo/ porque no tiene la
formación/ ya/ ya les comentaba/ responda las preguntas/ finalmente dije bueno/
necesito leer / muéstreme la didáctica de las personas Sordas/ muéstreme esas formas
de pensamiento porque yo creo que aquí hay unas diferencias fundamentales/
permítame esto/ esto/ esto/ me dijeron/ empiece a construirlo porque no existe/ y
empezamos a responder las preguntas/ por eso a uno en ese momento/ no se le podía
escapar/ no se le puede escapar a uno la más mínima información/ puede que también
en el momento uno lo comprenda pero/ si usted tiene la formación en lenguas/ ese
rasgo que detectó/ ese cambio/ ese dato a usted no se le olvida/ ese dato queda ahí y
usted lo va procesando/ hasta que finalmente lo entienda y lo resuelve/ entonces/
diagnóstica/ desde ahí/ creé la prueba de segunda lengua/ me senté con el director de
la investigación del INSOR en ese momento/ y generamos una prueba de segunda
lengua/ para mirar qué era lo que estaba pasando/ entonces yo dije no/ esto que está
aquí/ no se puede hacer/ todas estas otras preguntas que ve aquí no se pueden
resolver / si esta primera no está/ si no tenemos estos términos/ y yo más que
diagnóstico/ no hablaría ya de diagnóstico / sino de la caracterización de los
estudiantes y la lectura de contexto/ ¿si?/ya para salirse un poquito/ ir dejando estos
términos del esquema médico/ ¿cierto?/ al cual estamos enfocados/ ¿si?/ entonces en
esta caracterización y lectura de contexto/ al elaborar esa prueba de segunda lengua/
concluí/ que iba a empezar/ de nivel cero/ ustedes son estudiantes de lenguas/
entonces ustedes se ubican/ nivel cero es voy a empezar/ en qué país estoy/ en dónde
me ubiqué/ y qué hay aquí/ entonces/ eh/ esto/ esto/ fue fundamental/ y tomé
decisiones/ le hice un informe a la Secretaria y le dije/ yo no les voy a enseñar éste
español así como tienen en el programa aquí/ como tienen/ esto es lo que voy a hacer/
hágalo/ entonces solamente cuando se generaron inquietudes/ que el uno/ que el dos/
que el tres/ y luego el 8/ por qué la z y por qué la y/ y Secretaria dijo lo que la
profesora está bien/ y eso se hace/ porque afortunadamente en el momento las
personas que estaban allí dirigiendo también comprendieron/ tenían muy claro/ todo
eso que estábamos mirando en el contexto/ entonces/ desde ahí empezar a iniciar
todo/ partir de ceros/ con el objetivo de la clase/ por supuesto que si/ ¿cierto?/entonces
había que plantear el objetivo/ había que usar la lengua/ tanto de señas como la
escrita/ hacer reflexión de la lengua/ ¿si?/ eh /todo el tiempo aquí hay meta análisis/
todo el tiempo hay meta cognición/ tanto que/ que después ya a uno le resuena la
cabeza cuando escucha un discurso/ es un fastidio porque uno le está haciendo un
meta análisis a la casa/ a todo lo que la gente dice/ que desligarse/ porque uno está 6
horas/ 7 horas del día en función de eso/ entonces cuando uno escucha al otro/ todas
las 24 horas del día meta análisis/ es horrible/ pero llega uno a / ya es inevitable que la
mente funcione ya con esa ruta/ ¿cierto?/entonces/ todo el tiempo hay que hacerlo/ las
clases como apenas empezábamos/ yo tenía el intérprete normal/ el intérprete de la
clase/ tenía un intérprete de apoyo que miraba que decía el intérprete de la clase/ qué
decía el estudiante/ y tenía otro intérprete/ que me explicaba a mi algo/ trataba de
ayudarme a mi/ cuando/ trataba yo de que explicar algo en español/ en la clase
éramos 4 tratando de / y el modelo lingüístico a veces/ cuando yo ya entendía lo que
pasaba decía listo/ vamos a remontarnos a lengua de señas / y únicamente vamos a
trabajar en lengua de señas esto/ esto/ esto / en sus clases/ modelo lingüístico/ en sus
espacios/ y en la mía/ ya/ a veces nos pasábamos toda la semana/ entonces los Sordos/
los chicos/ escogieron el hábito de que en cualquier espacio libre allá llegaban/
entonces eso eran unas tertulias/ mirando qué pasó / qué ocurrió/ eh/ entonces
también me tocaba decirles sabe qué cerré la tienda/ adiós/ sí no/ no los sacaba/ eh/
pero fue muy interesante/ y ellos lograron aprender/ yo creo que gracias eso están en
muchos lugares/ pero esta parte de uso y de reflexión de la lengua tiene que ser
construida primero en lengua de señas/ sí el mundo no está en el niño/ a través de la
lengua de señas/ no podemos hacer mucho en la segunda/ en la lecto-escritura/
entonces por eso / esta primera parte/ utiliza secuencias didácticas/ si/ es/ hay que
hacerlo / porque es que el desarrollo lingüístico no es un rasgo/ o es un rasgo pero se
tiene que presentar de manera diferente/ reiterada/ ¿si?/ entonces necesariamente las
tiene que planear / o sea este es una/ eh/ la secuencia didáctica en general/ bien sea
para el estudiante Sordo/ o para el Oyente/ para cualquiera/ es un muy buen proceso
porque lo guía lo lleva a usted a todo ese desarrollo que usted necesita/ y a su vez/ le
da diferentes estadios/ entonces alguien está iniciando la secuencia pero de pronto
alguien ya la está terminando/ y a usted como docente lo mantiene en la misma línea
cognitiva y didáctica lo que le genera un poquito menos fatiga/ eh/ cognitiva/ eh/ y
física/y sí tiene en cuenta la actividades para elegir el contenido y las actividades
pertinentes/ todo es un pretexto pedagógico/ entonces/ por eso cualquier contenido y
cualquier actividad es pertinente/ aquí lo que el maestro sí debe tener es esta
necesidad clara/ entonces/ si usted la quiere presentar con el teléfono o con papel y
lápiz/ o con el computador/ en los territorios hay arbolitos/ con las hojitas del arbolito/
hágalo/ y está a la orilla del río con piedritas/ hágalo/ y está en el desierto con arena/
todo es un pretexto/ entonces lo esencial es que usted tenga claro esto/ porque éste es/
éste sí es su parámetro/ está sí es su guía/ además usted le puede dar a un niño el gusto
en lo que quiera/ que él no se da cuenta de lo que usted está haciendo/ pero usted está
consiguiendo lo que quiere/ involucra elementos interculturales/ todo el tiempo/ todo
el tiempo/ porque de lo contrario/ uno no comprende las emisiones de ellos/ son/ están
ligadas a su manera de ver el mundo/ de la lógica de la visión/ de los ojos/ la nuestra /
no/ entonces si yo quiero entenderlo necesito hacer esa interpretación intercultural /
y lo mismo sí yo quiere que me entienda/ ¿cierto?/ tengo que hacerlo intercultural
porque si no/ él puede interpretar mi rostro como que/ jum/ estoy furiosa/ y no / es
usual que esté seria/ por ejemplo/ entonces/ todo el tiempo hay que hacer todas estas
pautas interculturales/ ¿si?/ y aquí pasa mucho/ pasaba/ no sé en éste instante sí se ha
superado/ el estudiante ve mucho al intérprete/ el estudiante mira mucho al intérprete
porque es el que le está pasando el discurso en la lengua de señas/ él casi no mira al
maestro/ entonces el maestro pues qué está haciendo/ serio mirando al intérprete y
mirando a los niños/ entonces el maestro está bravo/ no/ ¿sí me explico? / entonces
hay que explicarles/ no / lo natural y lo usual es que un maestro como está atento a un
proceso/ está serio/ ¿si?/o sea/ pues sí/ nos podemos reír pero no necesariamente de
los chistes de ellos/ o ellos se pueden reír pero no necesariamente de los chistes de
nosotros/ yo a veces me juagaba de la risa y ellos/ me parece graciosísimo lo que
habían hecho en lengua de señas/ para ellos era/ como lo natural/ entonces
necesariamente tenía que explicar/ qué fue lo que me causó gracia/ qué fue lo que le
causó gracia/ qué fue lo que me disgustó/ qué fue lo que fue lo que le disgustó/ cómo
fue que se sintió/ cómo fue que yo me sentí/ ¿si?/ para continuar en esos procesos
comunicativos/ eh/ que sí me sirvo/ que sí se sirve de herramientas y procedimientos
de evaluación/ y cuáles/ claro/ esto es fundamental/ porque la evaluación es
fundamental en cualquier proceso evaluativo/ mientras el estudiante no tenga claro/
no se apropie de la evaluación no avanza/ uno se apropia de la evaluación cuando uno
dice/ en qué fue que me equivoqué/ por qué me quedo mal esto/ esto es así /esto no
es así/ usted está haciendo procesos meta cognitivos/ está haciendo procesos de
retroalimentación/ y en realidad/ logra el cambio y el aprendizaje/ mientras tanto no/
la evaluación nos tiene que servir para eso al docente / para tener la información para
proyectar para programar/ ¿si?/ para estructurar/ no podemos seguir mirando la
evaluación/ como que perdió y aquí no hay nada que hacer/ no es la evaluación
sanción/ no hay la evaluación sumatoria/ no/es una evaluación para construir/ es un
evaluación formativa/ ¿cierto?/ de realimentación permanente y de apropiación del
proceso de aprendizaje/ entonces/ yo manejaba un portafolio/ y usted me podía
presentar las 80 / las 100 7 las 1000 veces que quisiera/ el trabajo/ porque usted tiene
derecho a trabajar en su propio proceso/ como quiera y / todas las veces que lo
necesite/ y mi trabajo es estar ahí realimentándolo/ para que usted supere/ para que
usted se apropie de su aprendizaje/ y supere ese punto de dificultad que se le presentó/
sí implica trabajo/ pues sí/ ahí sí fue que usted se comprometió/ hágalo/ o sí no diga
chao/ ➢ Entrevistador:/o sea/ la evaluación como una herramienta para darle al estudiante
independencia y autonomía en su aprendizaje/ no como una manera de evaluarlo/ de
calificarlo/ de encasillarlo/ sino para empoderarlo/ en lugar de quitarle su
independencia se la está dando a través de la evaluación / para que él identifique en
qué es fuerte/ en qué no es fuerte/ ➢ Entrevistado:/y lo otro es/ en esa evaluación y con esta secuencia/ usted pudo
resolver 10 secuencias y usted pudo resolver media/ ese es su proceso/ y ese es el
suyo/ y usted va ahí/ y usted va ahí/ usted trabajo y usted también trabajó/ y usted está
empoderada y apropiada de su propio proceso y lo maneja con autonomía / y usted
también/ independientemente de que usted vaya en la secuencia número 10/ y usted
en la 1/ qué hacemos si ese es su ritmo/ sus cosmovisiones/ a unos estudiantes se les
facilita más el aprendizaje de una lengua/ a otros no/ los estilos de aprendizaje/ si
usted es más independiente de campo/ si usted es más dependiente de cambio/ si usted
va más lejos en ciencias y conmigo va atrás / qué hacemos/ ¿si?/ entonces/ esa fue mi
manera/ entonces/ ellos tenían un portafolio/ y terminada cada secuencia/ ellos tenían
que/ pues escribían/ como puedan/ pero escriban/ esto no me gustó para nada/ esto es
feo / esto es difícil / esto es horrible/ escríbalo/ profe le escribí que es horrible/ pues sí
así lo siente/ pero aquí está perfecto/ aquí mire/ le falto la h/ a ver/ es decir/ es eso/
empodérese de su proceso/ yo lo único que soy/ soy su guía/ y aquí estoy/
incondicionalmente/pero se empodera/ maneja su autonomía / y trabaja/ sino/ viene
un manejo diferente/pero cuando les entrega a los chicos/y eso funciona en todos los
niveles/ cuando uno le entrega a los chicos su proceso/ caminan solos/ de pronto al
comienzo los papás/ eh/ se sorprenden/ yo recuerdo que/ las primeras de las primeras
clases los espantaba/ se va/ ay es que/ qué pasó con su hijo/ es que mi hijo/ qué pasa/
sepárese de su hijo y déjelo ser independiente/ usted no puede mantener a su hijo las
24 horas del día bajo su ala/ suéltelo/ ➢ Entrevistador:/ hoy en día los padres helicóptero/ antes padres de niños que han sido
resguardados toda su vida/ que probablemente no tengan mucho contacto con otros/
pues era aún mayor la protección de los padres/ ➢ Entrevistador:/por la visión clínica/ ➢ Entrevistado:/y la profesora cómo me lo va a dejar/ qué va a hacer la profesora/
entonces ahora/ y es el español/ es el monstruo/ y él no sabe/ la mayor dificultad/ de
pronto me lo hace perder el año / es todos esos temores y todas esas inseguridades/o
sea/ uno también tiene que manejar a los padres de familia/ también hay que
educarlos/ es también con los padres/ entonces / en principio espantarlos/ qué pena/
aquí estamos/ ya cuando los estudiantes/ y también se angustiaban mucho/ lloraban/
también cuando se dieron cuenta de que es su proceso/ es su empoderamiento/ es
disfrútelo/ es descúbrase/ quién es usted/ todo lo que tiene para dar/ todo lo que usted
es capaz de hacer/ que usted ve distinto a la forma que yo veo/ qué maravilloso/
entonces esa seguridad de descubrirse/ eso fue/ es esencial en ellos y con ellos / ➢ Entrevistador:/en eso debería basarse la educación / ➢ Entrevistador:/que descubra al otro/ ➢ Entrevistado:/todo es un pretexto/ absolutamente todo/el maestro a veces se engloba/
se enreda/ se le va la mirada/ pero porque precisamente es la formación que se ha
traído/ tiene que ser sobre la mandarina y no hay más nada posible/y yo/ lo sé todo/
esos son precisamente los cambios/ o sea/ por eso formar el perfil es tan
exigente/entonces obviamente/ la evaluación es esencial/ ellos manejaban su
portafolio / conmigo y ya/ entonces/ eh/a veces iban y me preguntaban/ decíamos/ yo
fijaba una evaluación porque el Colegio nos ponían unas evaluaciones/ había unos
acuerdos/y claro/ eso lo determinan también esas partes formales los establecimientos/
ay/ usted sabe que hay una evaluación en tal fecha/en tal periodo/ que entregar las
notas/ ta/ ta/ ta/ muchas veces venían con su secuencia/ estamos aquí en esto/pero es
que profe/a ver venga qué fue /mire lo que yo hice/empezaron a escribir solos/
entonces llegaban de vacaciones/fui a cine/ me encontré con mi mamá/ un chino/ es
que esta tarjeta es para ella/ venga qué es lo que dice esa tarjeta/ póngale la tilde/ ese
tipo de cosas/ entonces/ cuando yo necesitaba la nota final yo ya la tenía/¿sí?/ y los
intérpretes/ también/ todos se sorprendían porque decían/ yo les ponía su cinco/ pero
no hizo la evaluación que iba a hac- que dijo/ mírela/mire/mire/mire/corrigió /revisó/
arregló/no me trajo la tarjeta de la novia pa’ que le pusiera la tilde/ o sea/ es su
trabajo/ es su proceso/ no es una hoja que usted a mí me entrega de manera formal/ ➢ Entrevistador: / no se enfoca en el producto sino en el proceso que se dio/ ➢ Entrevistado: /claro que ellos sí tenían que tener su portafolio/ y hacer su secuencia/
y hacerme la evaluación de cada secuencia/ si/ porque es una manera de formalizar un
proceso que también requiere formalización/ garantiza buenas prácticas/si / yo las
garanticé/en la medida en que todo el tiempo fue empoderar al estudiante/eh/
retroalimentación constructiva/ por lo mismo que les hablé/alumno implicado en su
evaluación/ es que él es el dueño de su proceso/ promueve para aprender/ si/ yo
aprendí/ porque yo empecé a incorporar/ didáctica visual/ y modos distintos de
explicar/ y relaciones distintas/ me di cuenta de que yo me había transformado/ ya lo
hacía de otro modo/ que mi discurso era diferente/ yo los miraba y hacían unas
maravillas/ por la misma autonomía y empoderamiento que les di/ y obviamente yo
empecé a incorporarlas con otros grupos/ / porque yo tenía un reguero/ todos los
cursos/ lo que yo vi en un chico que hizo en primero/ y que fue excelente/ sexto a
undécimo/ entonces/ séptimo/ octavo/ y noveno/ / copiaba la estrategia/ pero por
supuesto siempre les pedí permiso/ entonces yo les decía/ esto que usted hizo es
excelente/ me deja usarlo con otro grupo/ que yo lo aprendí de usted/ claro profe/
hágalo/era/ o sea/ entonces yo les empecé a decir/ bueno/ siga creando que es que
usted es el que sabe/ y entonces empezó una simbiosis/ ¿si?/ empezó un proceso
conjunto/ entonces/ ellos se dieron cuenta de que me podían educar/ y me empezaron
a educar/ entonces/ no XXX/ usted le dijo a él así por eso fue que no le entendió/
dígaselo a así/ y yo/ gracias/ es que usted lo escribió así/ no/ hágalo así/ y entonces yo
no podía con alguien/ y entonces venía uno cualquiera/ y decía/ yo le explico/ permiso
yo me retiro/ ahí lo tiene/ y avanzaron/ eso fue/ muy rápido/ y ya ellos mismos
empezaron/ era muy bonito/ya ellos mismos empezaron a darse cuenta de que/ de los
cambios/ ya no era yo la única que hacia meta análisis y meta cognición/ sino ellos
también/ todo el tiempo/ todo el tiempo entonces/ avanzaron mucho/en eso/
avanzaron mucho/ eh/ integrar la enseñanza de herramientas para reflexionar/ claro/
ellos mismos las crearon/ ellos mismos las identificaron/ yo unas/ las que yo podía
desde lo epistemológico/ y ya desde la experiencia que empezaba a tener/ pero ellos
desde de su propio proyecto/ desde su propio aprendizaje/ promueve que el alumno
defina su propio proyecto de aprendizaje/ por supuesto/ eh/ por todo lo anterior/
defina su proyecto/ responsabilícese/ ¿si?/desarrolle su competencia intercultural/ aquí
hubo algo muy bonito que hacía y el Colegio me lo permitió todo el tiempo/ me los
llevaba para todo lado/ entonces/ yo hice convenios con/ toda las veces que había
Feria del Libro/ y los soltaba/entonces/ había un taller que era general y luego/
váyase/ pero aquí nos vemos a las cinco/ o a las tres/ les ponía una hora/ siempre les
di/ eh/ me gustó mucho/ me parecía muy útil/ darles un mapa de la feria/ el mapa/ y
después preguntarles/ a dónde quedaba/ como una carrera de observación/ y me la
responde escrita/ tenía que ir hasta la puerta del frente/ girar a la derecha/ subir al
segundo piso/ bajar la escalera/ entonces implica/ como tienen muy buena visión y
muy buenas relaciones/ dígamelo en palabras ahora/ eso/ esta parte de salir con los
estudiantes y facilitar la apropiación del mundo es fundamental/ y eso/ en ese sentido
el Colegio me ayudó mucho y los establecimientos y la Secretaria/ todo/ todo el
mundo me facilitó esto/ ➢ Entrevistador: / ¿tuviste mucho apoyo por parte de/ las directivas?/ ➢ Entrevistado:/tuve mucho apoyo en todo/ participábamos en actividades/ en
concursos/ Colsubsidio/ Colsubsidio me facilitó los materiales hermosísimos/ decían
esto nunca lo habíamos hecho/ dije/ bueno empecemos a hacerlo/ porque ellos tenían
una pinacoteca/ muy buena/ muy buena colección/ me facilitaron/ porque decía esos
chinos con esos ojos que tienen y con lengua visual/ usted tiene que explotarlos/ tiene
que desarrollarlos/ entonces/ miramos mucha pintura/ muchísima pintura/eh/ cine/ y
eso / eso les da muchos elementos/ bueno/ entonces eso implica definir el propio
proyecto/responsabilizarse/ desarrollar su competencia intercultural/ adaptarse a las
culturas del entorno/ entonces si/ lo que les digo/ ellos llegaban solitos con su
escritura/ al punto que yo me empecé a asustar/ por lo que hacían/ yo decía/ ay Dios
Santo/ entonces así 6rápido/ una vez con alguna ocasión del examen del ICFES
llegaron con una crítica/ que yo dije ay Dios mío/ aquí cualquiera puede decir ve a
esos chinos los mandaron a escribir/ yo decía ay Dios mío/ son las 7 horas venga
orientadora para acá mire lo que me trajeron/ intérpretes/ yo ahí no tengo nada que
ver/ porque es que infortunadamente en el medio es complejo/ claro/ se habían
empoderado tanto/ y tenían su pensamiento crítico-reflexivo/ si/ o sea/ en todos los
espacios hubo mucho fortalecimiento/ entonces/ y con los otros maestros/ cuando
decían/ ese es un 7/ algunos maestros/ pregúntele qué le pasa y tenga en cuenta la
respuesta que él le dé/ yo le dije a los maestros eso/ pero eso sí profe/ con amor/ yo
me acuerdo tanto que todo el tiempo yo decía a los maestros/ y también fue educar a
los maestros/ éste trabajo es/ bueno/esa fue una/ y la otra vez en la Universidad que
llegaron/ llegué/ tenía clase a las 2 / llegué/ cuando yo veo a los Sordos en la mitad
del patio allá una mesa y todo eso/ y yo veo a mis compañeros de trabajo mirándolos
así por la ventana para abajo/ y yo sorprendida qué pasó/ yo no me detuve en la mesa/
sí mis compañeros están arriba es por algo/ o sea/ o si no estuvieran acá con los
chicos/ estaban poniéndole una tutela a la Universidad/ entonces yo/ perdón/ permiso/
perdón permiso/ entonces/ eso es excelente/ si usted lo mira desde el punto de
formación de/ ciudadano/ es excelente que usted sea conocedor/ de estos recursos y
que sea capaz de utilizarlos/ y que siendo joven diga/ tengo éste criterio y lo voy a
hacer/ pero también para nosotros como maestros/ entonces/ sí usted lo mira de otro
lado Dios mío/ ay Dios mío/ formamos un monstrico/ decíamos nosotros arriba/
porque nosotros arriba después nos reunimos y decíamos/ la directora del proyecto/
nosotros todos/ porque no/ pues es muy bueno desde el punto de vista de formación/ y
de desarrollo humano/ excelente/ pero entonces uno queda/ ¿cierto?/como yo soy de
la Universidad también/ entonces/en ese tipo de cosas que les digo/ lo mismo que me
hicieron con lo del ICFES/ que llegaron / Dios mío/ esta crítica tan fuerte a los
intérpretes/ al servicio de interpretación/ y a las pruebas/ entonces usted dice/ esto no/
o sea/ cualquiera puede pensar que no nace de ellos/ porque puede dudar de que hayan
llegado a esos niveles/ de desarrollo/ pero afortunadamente se lograron/ entonces/
6 Ruido
7 Ruido
pues/ obviamente uno entra a hacer las aclaraciones/ y esto es lo que el estudiante
produjo/ esto es lo que él piensa/ esto es/ qué solución podemos dar/¿si?/ qué manejo
les podemos dar/y atiéndalos /y así fue/ entonces/ ya vino jurídica/ el decano/ todos
entraron a dialogar/ bueno/ qué es lo que pasa aquí/ qué es lo que desean para dónde
vamos/ como cualquier otro estudiante/ excelente/y darle solución y los acuerdos que
se hicieron/ excelente/ y con el establecimiento de secundaria lo mismo/
¿si?/entonces/ eh/ fundamentalmente las críticas eran que el servicio que el servicio de
interpretación no era/ el mejor/ ¿cierto?/y había mucho manejo de algunos grupos de
algunas creencias de las que se mencionaron/ entonces/ claro/ fueron poniendo pues
cosas en su lugar/ se aclararon y ya/ el ICFES se enteró/ lo invitamos /dialogamos/ y
eso fue muy positivo/ ¿si?/ y obviamente/ eso permite crecer/así como ustedes están
haciendo su investigación/ a consolidar el sistema/ ¿si?/ entonces/ piense que el
ICFES ya después cambia las pruebas/ las hizo por computador/ visuales/ ensayaban
antes la prueba/ cómo presentarla mejor/ cómo estructurarla mejor/¿ven?/ para ellos/
ese su aporte8/ bien manejados/ bueno/ porque igual/ si no son bien manejados
terminan en unas situaciones que ellos / analiza y reflexiona sobre la práctica docente/
todo el tiempo/ yo les dije que uno se transforma con ellos / además que desde aquí/
según esta caracterización que yo tengo de Juan/y que vamos aquí en éste grado de
desarrollo/ en el primer año/ en el segundo año de trabajo / en el tercero/ mire cómo
vamos/ o definitivamente no hemos avanzado/ definitivamente necesitamos otros
elementos/ etcétera/todo el tiempo es una reflexión/ que es necesaria la reflexión
permanente/ y eso debería ser inclusive para cualquier maestro/ ese plan de
formación continuo/ y cómo lo definió y qué incluyó/ a mi me paso algo aquí muy
curioso/ en éste plan de formación continua / obviamente yo me di cuenta de que
debía leer/ y leer / y leer más/ y aprender/ y aprender y aprender más/ porque no sabía
muchísimas cosas/ entonces/ pues uno se forma/ ¿cierto?/ hay una autoformación/
pero además de eso / por estar el campo me empezaron a/ en cierta forma cualquier
actividad que yo hacía/eh/ bueno/todos los que yo conocía/ empezaron a pedirme/ a
redireccionarme/ escriba sobre los Sordos/ hágalo sobre los Sordos/ no espere un
momentico es que yo quiero hablar de las ovejas/ no/ espere un momentico que es
que usted tiene una función social y un compromiso social/ yo decía/ pero yo
quisiera/ ¿si?/entonces/ uno termina/ como/ si ustedes están haciendo está
investigación/ obviamente en el siguiente año se van a dirigir a ustedes para esto/ y si
usted busca algo más/ usted lo sigue buscando/ pero a usted le van a seguir diciendo/
¿ ya empezó?/ venga que usted es la que tiene más información/ qué hay sobre esto/
qué hay sobre esto/ termina siendo un referente/ aquí en el campo de formación me
ocurrió que si bien yo estudiaba mucho y quería leer y entender/ también me pedían/
que sí no lo había resuelto/ ¿no lo ha resuelto?/ de algún modo en las actividades que
estaba haciendo en esos momentos era/ bueno/ y yo/ bueno espere/ yo sigo hablando
de la luna para descansar/ no fue molesto/ al contrario/ fue muy agradable/ sino que es
la misma necesidad que hay/ ¿cierto?/ entonces por la misma necesidad/ y el Colegio
también y la Secretaría/ entonces me llegaban/ présteme la secuencia/ regáleme el
taller/ explíqueme aquí/ llegaba mucha gente de muchos lugares/ entonces/ lo que yo
hice/ ahí está / sí le puede servir de algo/ cómo lo planeo/ por qué escogió la
mandarina/ yo no escogí la mandarina/ es lo que estaba ahí/ o sea/ es lo que está ahí/
es/ yo cojo la mandarina porque es lo que estoy viendo/ pero/ lo que yo les decía
cualquier objeto es un pretexto/ pedagógico/ si usted tiene claro qué es lo que el
estudiante necesita/ eso es lo que usted va a estructurar/ lo demás eso es un pretexto/
8 Ruido.
entonces/ aquí en éste plan de formación/ eh/ los profes que llegaban al aula/ los
mismos compañeros del Colegio/ eh/ las responsabilidades que me empezaron a
atribuir/ porque tenía que hacer talleres para rectores/ talleres para/ para muchas
actividades a las que me mandaban/ empezaron a hacerme preguntas/ y yo algunas ya
las tenía formuladas/ lo que he podido ver al respecto/ o a veces tenía preguntas que
decía/ excelente pregunta para mostrarme que todavía me falta/ un montón/ pero es
muy bueno/ ese plan de formación tiene que hacerse/ por lo que no está la carrera/
¿no?/ ➢ Entrevistador: / y hay otros profesores que usted haya visto que tienen esa ne-o
bueno/ ya sea porque/ el entorno se los exige o por el interés propio/ una motivación
así intrínseca/ que también continúen con su/ con su/ plan de formación a futuro o
muchas veces usted ve que la gente tiende a limitarse /en esos aspectos/ como a decir
a mi por lo que9/
➢ Entrevistado: / si/ yo vi/ yo vi muchas cosas difíciles/ por qué las vi/ difíciles/ primero porque es que formarse es un trabajo permanente/ segundo porque exige una
inversión / de tiempo y de recursos / entonces/ no todo el mundo está dispuesto a/ y
usted tiene que tener un perfil/ cierto perfil también para meterse/ para estar en el
campo/ y cuando usted es docente de lenguas usted lee mucho/ si usted no tiene
realmente ese sentir/ usted en cualquier momento deja de leer/ y los maestros dejan de
leer/ eso implica venir a la biblioteca porque no todas las veces usted puede comprar
el libro/ o no todas las veces lo encuentra aquí en el país/ eso es una limitante/ y
cuando uno los quiere traer/ por ejemplo a mí la Universidad me dice/ se los
pedimos/ yo algunos los costeo/ otros dice uno bueno / el costo de los textos en el
exterior es altísimo/ o el texto que quiero/ o / entrar a la página/ y pagar para poder
descargar un artículo/ entonces implica una inversión de recursos y del tiempo de los
maestros/ o sea/ eso no se tiene siempre/ tiene que estar usted muy imbuido/ y tiene
que haberse usted identificado/ y sentir que sí/ y estar comprometido/ no sé cómo
decirlo/ como/ tener su vocación y tener una mística/ para resolverlo/ de lo contrario
no/ entonces qué se ve/ que los chicos pasan por el Colegio como si nada/ ¿si?/ qué se
ve/ maestros / eh/ como se volvió casi que/ la moda/ soy su maestro y aquí estoy con
usted pero de/ muy superficial/ ¿si?/ y de fondo no hay mucho/ cuando la calidad cayó
mucho más/ ¿cierto?/ porque eso fue un despegue y un subir / que hubo en Bogotá/
pero luego empezó un declive/ cuando éste declive empezó/ entonces se empezaron a
mirar/ entonces los maestros empezaron a decir/ hace ocho años/ hace diez años se
dijo que esto se iba a hacer/ no se hizo/ no me formaron/ finalmente no me dieron los
elementos/ esto es lo que yo he hecho/ esto es lo que hago/ y todo se volvió como
espuma/ espuma y nada más/ dice el cuento/ entonces/ eh/ los maestros empezaron a
sentir la necesidad / y la presión/ por lo 10
que cayeron/ entonces/ ahora sí a dónde
vamos/ quién ha hecho algo/ entonces busquemos otra vez quién ha hecho algo/
entonces volvamos allá y venga/ pero/ pero/ ahí hay un problema / ¿cierto?/ y es que/
pueda que los mismos maestros no sean los/ los/ responsables de la desmotivación o
del cansancio/sino que es saber lo que estamos hablando/ entonces/ tiene las seis
horas con los estudiantes/ eso genera cansancio/ fatiga/ no tiene un tiempo para
estudiar/ no tiene unos incentivos/ no tiene una motivación/ hay que salir/ a veces el
salario mismo no sirve/ no alcanza/ hay que buscar otro salario/ hay que estudiar/ eh/
pagar una maestría/ pagar un doctorado/ o sea/ entonces no es fácil/ entonces
volvemos al contexto complejo de la educación/ entonces desde ahí/ ese plan de
9 Ruido
10 Ruido
autoformación de los maestros es complejo/ por eso sí se requiere un proceso formal
/ eso solucionaría/ por qué/ porque el maestro siente que sí tiene su título sí tiene su
maestría / en esa especificidad/ se cualifica / cualifica el proceso educativo/ pero a su
vez/ puede ascender en su escalafón/ ¿sí ve?/ entonces tiene la motivación doble/ es el
doble beneficio/ se cualifica el proceso educativo pero también el maestro mejora en
sus condiciones/ eh/ laborales/ de lo contrario con el plan de autoformación es/
personal / es voluntario/ entonces está sujeto a que nadie lo quiera hacer/ porque es un
proceso exigente / que requiere tiempo que requiere inversión/ que tiene pocos
incentivos/ eh/ se implica en el desarrollo profesional del equipo docente/ si/ claro/
porque es que para que los profes comprendan que/ que hay que empoderar al chico/
que hay que darle tiempo para que se desarrolle/ porque sino todo el trabajo que usted
está haciendo se puede frustrar/ y se frustra el chico porque con usted me empodero
pero/ en el otro lado me pone cero/ entonces/ y surgen los problemas entonces/
empiezan las quejas/ mire que ese Sordo no sé qué/ mire que sí sé cuándo/ y le dicen a
uno/ venga/ acuérdese que con amor usted llega lejos/ muy lejos/ pero venga/
entonces toca todo el proceso educativo/ tiene que involucrarse al equipo docente/ o
sea/ el docente en esta población es un líder/tiene que ser un formador/ ¿si?/ tiene que
ser un líder/ sino/ gestionar las propias emociones/ pues claro/ respire profundo/ para
entender/ los chicos dicen cosas y uno/ espere qué fue lo que me dijo/ pero no porque
sean groseros/ ni porque sean irreverentes/ o irrespetuosos/ sino que su modo de
actuar es directo porque es visual/ ➢ Entrevistador: /eso forma parte de la interculturalidad/ lograr entender esos
pequeños detalles que realmente terminan siendo bastante grande porque puede
afectar la comunicación entre los dos/
➢ Entrevistado: /entonces/ entonces uno/ entenderlo y/ entenderlos/ desarrollar las
relaciones interpersonales/ por supuesto todo el tiempo porque es comunicación/ y
desarrollar la inteligencia del alumno/ lo mismo/ lo mismo/ esto me recuerda mucho
cuando/ primero/ los padres en el aula/ cuando llegaban y yo les decía no los quiero
aquí/ que era complejo/ obviamente ellos buscaban escalar/ y llegaba la coordinadora/
o inclusive la directiva docente / venga es que los papás están diciendo que usted les
dijo que se fueran/ sí claro/ a ver/ cuántos papas hay aquí/ ay XXX pero es que
usted/ qué/ ellos tienen que entender que esto es para los hijos/ hacemos una escuela
de padres/ chévere/ entonces empecé a hacer talleres para los padres/ vea estos lo
hacemos así ayúdele en la casa/ enséñele/ practique/ pero allá en su casa/ aquí no/
venga que tengo que hacer cualquier cosa/ entonces/ ellos me llegaban y me ayudaban
también/
➢ Entrevistador: / había interés por parte de los padres a participar/ ➢ Entrevistado: / claro/ claro que si/ me los llevaba a la feria del libro/ déjenme a los
chinos solos/listo profe/ nos vemos a las cinco/ a las cinco nos vemos/ me los cargue a
muchos lugares/ porque obviamente también me ayudaban/ y entonces/ es/ y aquí me
acuerdo tanto/ profe usted sabe qué hizo/ qué hizo/ cogió se encerró en la pieza/ abrió
la puert- la ventana del segundo piso y le tiró toda la ropa a la hermana a la calle/
claro/ en tu casa quién sabe lengua de señas/ nadie profe/ o sea/ usted de algún modo
muestra su desagrado y su rabia/ entonces/ no podía coger a la hermana/ a golpes/
pues le tiró la ropa a la calle/ otra vez/ terrible un lunes la mamá en el Colegio
llorando/ qué pasó/ es que yo no había dicho nada pero es que la verdad es que cinco
días que no aparece/ qué/ el martes sexto día/ miércoles siete/ no aparece Juana/ no
aparece Pedro/ no aparece Raúl/ quién sabe de Juan/ de Pedro/ de Raúl/ eh/ ellos se
iban/ pasa/ pasaba alguien que les decía camine a Bucaramanga/ bueno camine/
camine vamos a Cafarnaún/ y ellos se iban/ entonces aparecían/ una semana/ dos
semanas/ ese manejo de la inteligencia emocional del alumno era/ era/ muy
complejo/ pero cuando/ empezamos a decir/ es el problema de la lengua/ usted tiene
que aprender lengua de señas/ usted tiene que aprender/ y se / y tiene que comunicarse
/ y dejar que su hijo le diga lo que le tenga que decir/ ➢ Entrevistador: /y los padres se implicaban en el aprendizaje de lengua de señas/ ➢ Entrevistado: / toco que empezaran a usar lengua de señas/ me lo regaña/ sabe qué
profe/ anoche le cogió la comida al papa y se la regó/ me lo regaña/ pero yo por qué
se lo voy a regañar/ dígaselo usted/ pero como se lo digo si no sé lengua de señas/
vaya allí está el modelo y dígale que cómo le dice/ entonces tocó/ casi que llevar a los
papás a decirles aprende o aprende/ y yo no le resuelvo su tarea/ asúmala/ ➢ Entrevistador: / es que es importante para el desarrollo emocional del niño/ que se
pueda comunicar con sus padres/ porque de alguna manera el se va a hacer entender/ ➢ Entrevistado: / que sí soy la mamá y estoy cansada/ quién la mandó/ perdone/ yo en
eso era/ aprendí de ellos/ directa/ y uno aprende/ directo y sin miedo/ sin dolor/ su
mercé decidió/ así es que asúmalo/ con ese trabajo en equipo/ si/ hice formación a
base de recursos que me llevaban los rectores/ hice formación a padres de familia/
formación a los intérpretes/ o sea/ termina/ por eso yo lo decía/ termina uno
asumiendo una carga laboral / agitada/ alta/ alta/ se implica en los proyectos de
mejora del centro/ por supuesto que sí/ porque pues trabajar con los chicos y
ayudarlos a mejorar/ y sensibilizarlos a ellos / y cambiarles la mirada a ellos/ todos
empiezan a mirar y a transformarse/ ¿si?/ entonces/ uno empieza a cambiar el
establecimiento en consecuencia uno empieza/ difundir buenas prácticas en la
institución/ lo mismo/ ¿si? / porque entonces sin querer empiezan/ me acuerdo la
rectora que había/ por qué a usted no le pierden y por qué a usted le pierden tanto/
hable con ella y pregúntele por qué/ y uno dice/ miércoles/ porque uno está con un
colega / y entonces indirectamente empiezan las comparaciones/ pero uno/ pues
obviamente hay que manejarlo/ mire lo que pasa es esto/ yo hago la evaluación de
éste modo/ las cosas terminaban en que/ eh/ profe/ usted tiene/ me decía/ bueno profe/
XXX/ en quince días vamos a hacer una la jornada pedagógica/ prepare un tema de
evaluación/ prepare la evaluación/ listo/ bien no que muy bien/ que muy chévere/ que
no/ esto me gustó que no sé qué/ pero eso es para usted pero es que uno tiene
cuarenta/ pero es complejo/ no son sino quince/ pero es que yo allá tengo cuarenta/
tengo los quince Sordos/ y los oyentes/ o sino/ pero mire que esto le puede funcionar
para acá/ profesora/ para acá/ entonces uno termina convirtiéndose en un docente de
todos/ ¿si?/ en todos/ ¿si?/ todos empiezan/ y por eso que si usted conoce la
institución y se integra por supuesto que sí/ eh/ si/ aplica en el desarrollo de la
competencia digital/ claro que si/ ¿si?/ esto se volvió fundamental/ esto es una
herramienta que uno tiene que manejarla/ y / aquí pasó algo también/ por ejemplo/
cómo la desarrolle más/ porque entre de mi plan de formación tenía/ para que se rían
ustedes/ venían de España empezaron a vender unos CD’s para que uno se
autoformara/ entonces/ a las siete de la mañana todos los días/ en vacaciones/ a las
siete de la mañana/ pero yo trabajaba en la mañana y en la tarde/ cuando entre
semana me quedaba tiempo sino eso sí a las siete de la mañana/ el sábado y el
domingo tenía mi CD/ prender el computador/ apagar el computador/ toda la cultura
digital/ bueno/ ahí iba/ cuando llegó de la Secretaría de Educación un curso de tres
meses nos dictaban/ había un cupo por Colegio/ para tomar / eh/ directamente con
Microsoft/ formación digital/ eran tres meses/ todos los días/ entonces/ pero no era
sino un cupo por Colegio/ nos reunieron/ quién quiere/ yo ni siquiera levanté la
mano/ ¿si?/ porque cuando yo vi que todos los de adelante la habían levantado/ yo
dije/ el cupo va a ser para ellos/ ¿si?/ y lo pensé/ y a mí tampoco me conviene irme
eh/ tres meses por la mañana/ yo decía / por más que me ajusten horario/ yo no puedo
ser/ irresponsable e irme a las diez de la mañana y dejar a los Sordos con un taller/o
sea uno no puedo hacer eso / los chicos necesitan el maestro permanentemente/ ahí/
¿si?/ entonces/ yo no levanté la mano/ se fueron/ entonces/ va a tocar viajar/ no sé
qué/ se acabó la reunión y nos fuimos/ cuando al otro día/ o al siguiente día/ a los
dos días/ no recuerdo bien qué pasó/ que al fin lo del curso que nadie va a usted no le
interesa/ XXX que sí a usted no le interesa/ y yo dije/ por qué/ todos querían/ es que
es en la jornada libre/ o sea/ no es que usted deja el trabajo para irse/ no es en la
jornada laboral/ es en contra jornada/ trabajamos en la mañana y usted tiene que ir a
tomar el curso por la tarde/ nadie quiso/ entonces lo que les estoy diciendo/ el plan de
autoformación requiere de su tiempo/¿si?/ entonces/ no se asume/ eh/ que es en la
jornada contraria/ cuánto tiempo/ cuándo empieza y cuándo termina/ porque yo tenía
actividades por la tarde/ entonces yo dije/ a mi me interesa/ y lo quiero hacer/ pero
hay un día o equis días y yo traté de utilizar todas mis otras actividades para para
poder ir/ pero hay equis/ equis día que no puedo asistir/ si no hay problema/ si en esas
condiciones me admiten/ váyase XXX/ y empecé a estudiar/ entonces aprendí/ e hice
las guías para Sordos/ muy bonito/ dirigidas por/ con ayuda del director/ con lo de/
todo el proceso lo certificó Microsoft y obviamente/ tuve que hacer entornos digitales/
con aplicaciones informáticas/ y entonces / eh/ hice guías para ellos/ con todos/ ahí le
dicen a uno todos los elementos técnicos / que en éste instante no me acuerdo/ que
eran/ hay unas aplicaciones específicas para hacer presentaciones/ con movimiento/
con tiempo/ para que vaya aumentando los elementos/ para jugar con los colores/ para
jugar el desvanecimiento de los colores/ con las formas/ con las figuras/ ya casi me
acuerdo/ autocad/ hay un curso/ hay un programa/ me pase a la formación docente/ y
ahí no lo hago/ no lo hacemos digital/ hay un programa muy lindo y usted coge el
paisaje coge todos los elementes/ y monta el paisaje que usted requiera/ los
elementos que usted requiera/ y ya/ ese potencial didáctico/ aquí hay muchos cursos
de ELE/ y muchas actividades de ELE/ entonces pues obviamente eso/ eh/ los
descargaba/ trabajaba/ hacia las guías/ las completaba/ hay unos cursos muy
interesantes/ hay unas tablas de Andalucía/ hay de Barcelona/ España tiene mucho/
muy buen material/ entonces/ todo eso me sirvió/ lo ajusté/ lo presenté/ obviamente/
les servía a los estudiantes/ ellos también empezaron a hacerlo/ al punto negativo/ y el
punto negativo fue que me dieron computadores y me quitaron el intérprete/ si/
entonces/ es/ ya asumir uno la clase en las dos lenguas/ ¿si?/ entonces/ eso es muy
complejo/ el proceso se vuelve más lento/ porque si bien la herramienta tecnológica
ayuda/ sí bien está el diseño de la guía/ están las imágenes/ uno sí necesita/ por ya
todo lo que hablé antes/ pero uno necesita la interacción directa con ellos/ y el trabajo
se vuelve extremadamente/ una carga muy fuerte/ y además tiene que hacer toda la
tecnología/ y entonces/ ya en algunos casos/ se me convirtió en algo difícil de manejar
porque tienen abierto la herramienta/ el computador está/ usted tiene la guía pero de
pasadita usted mira el correo/ de pasadita mira su face/ cuando usted tiene quince/
tiene veinte/ está rotando/ usted está aquí/ allí/ entonces/ eh/ es muy buena la
herramienta tecnológica pero necesita uno el intérprete/ necesita uno/ no se puede
reemplazar/ lo comunicativo/ lo afectivo/ la interacción/ la explicación/ todos esos
procesos metalingüísticos/ meta cognitivos/ todos esos elementos mire/ que son
fundamentales para el aprendizaje/ se pierde/ se pierde por el uso del computador/
entonces ya llegó la moda de que el docente de español tenía que ser bilingüe/ yo dije/
ay/ perdón/ toda esa construcción11
/ requiere que usted tenga su intérprete/ que tenga
11
Ruido.
el tiempo/ aquí si usted no tiene la condiciones/ si la condiciones de contexto se
cambian/ entonces ya / los chicos también se aburren y uno también se aburre/
finalmente/ eh/ finalmente fue/ solo en un principio/ y es más difícil/ porque entonces
en el computador/ ustedes van al punto/ en la secuencia didáctica que usted formuló/
cómo le hace el meta análisis al mismo punto sola/ el otro va en el cinco/ es muy
difícil de manejar/ muy complejo/ y también está comprobado que se aprende menos/
con / el manejo del computador/ ¿si?/ y que en la lectura usted retiene detalles/ usted
no retiene más información/ se acuerda menos/ entonces/ obviamente eso también
hace que los niveles de aprendizaje bajen/ ¿si?/ y eso la evaluación también cambia/
entonces imprime y entrega/ y el computador usted aplica el corrector/ la gramática y
todo/ entonces a usted le sale el texto/ pero quien lo hizo/ lo hizo el diccionario del
computador/ lo hizo/ ¿si?/ pero usted suyo/ entonces cuando yo les decía no es que yo
no quiero/ pero por qué no admite la impresión/ no es la impresión/ me interesa su
letra/ muestre a ver/ ➢ Entrevistador: / y no solo sino para desarrollar cosas tan simples como la
motricidad/ motricidad fina/ es importante/ ellos deben aprender a desarrollar esa
motricidad fina/ entonces/ ➢ Entrevistado: / entonces la herramienta tecnológica cada vez es compleja de
manejar/ una vez por allá/ no digo que no esté bien/ perfecto/ pero eh/
permanentemente y sin el intérprete/ no/ el intérprete tiene que estar / entonces esa
fue/ mi experiencia niñas/ ➢ Entrevistador: /una experiencia muy valiosa/
ANEXO 6
Transcripción PRO-ENT-05.
Entrevistado: PRO-ENT-05.
Entrevistadoras: Eliana Andrea Sepúlveda Ramos y Heddy Paola Palomino Yepez.
Fecha: 13 de septiembre 2018
Duración de la conversación: 00:50:15 minutos. Inicio: 00:0:32 Final: 00:50:00
Menos de 1 minuto de segmentos adicionales
Tipo de transcripción de la grabación de audio: Técnica de transcripción de Jan
Peter Nauta (2016).
➢ Entrevistador: /comencemos/ entonces/ hoy es/ 13/ no /
➢ Entrevistado: / ¿13?/
➢ Entrevistador: /si/ el día/
➢ Entrevistado: /hoy es 12/
➢ Entrevistador: / 12/ listo entonces 12 de septiembre Universidad Pedagógica/ eh/
empecemos/ empecemos con/ podría presentarse brevemente/ antes/ y luego si vamos
con estas que son las más importantes/
➢ Entrevistado: /no/ con todas/ si no alcanzamos ahorita pues/