www.platinumtools.com Manuel de l’utilisateur Analyseur de ligne téléphonique pour le XXIe siècle IS T62 Français • Multilingue (anglais, français, espagnol) • Coffret robuste étanche à l’eau et à la pluie • Cordon à pinces alligator à angle • Grand ACL rétroéclairé • Clavier lumineux • Lecture de la tension de raccordage et du courant de décrochage • Afficheur/afficheur d’appel en attente et détection d’erreur • Répertoire des derniers appels faits ou reçus • Surveillance de ligne amplifiée • Menus à touches de fonction • Protection des lignes numériques par Data Defender™ • Détection et identification des lignes DSL et T1 • Saisie des caractères numériques multifréquence à deux tonalities (MF) • Affichage de la fréquence et de la tension de sonnerie
28
Embed
Analyseur de ligne téléphonique pour le XXIe siècle · Analyseur de ligne téléphonique pour ... du numéro demandé et les données MF détectées sur la ligne. « Service téléphonique
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
www.platinumtools.com
Manuel de l’utilisateur
Analyseur de ligne téléphonique pour le XXIe siècle
Symboles et icônesLessymbolessuivantsutilisésdanslemanueletàl’affichageduRECON™seveulentd’aideràéviterlerisquedelésioncorporelleetdedommageàl’équipement(tableau1).
Renseignements concernant la mise aux rebuts : Nepasjeterl’appareilousesaccessoiresavec lesorduresménagères.Cesarticlesdoiventêtre éliminésconformémentauxrèglementsrégionaux.
!
Tableau 1.Symboleseticônes
Termes et descriptionsLetableau2définitlestermesutilisésdanslemanuel,renseignesurl’utilisationappropriéeetexpliquel’appareiletsesfonctions.
Notices de sécuritéAfind’assurerl’utilisationsûreduRECON™,respectezlemoded’emploiainsiquelesavertissementsetlesmisesengardecitésautableau3.Lenonrespectdecesavertissementspourraitendommagerl’appareil.
Cordon avec pinces alligator à angleLecordonavecpincesalligatoràanglesetrouvedanslefondduRECON™.Lespincesvouspermettentdebrancherl’appareilsolidementauxraccordsindividuelsdescâblestéléphoniques.
Composition de Chaquepositionmémoirepermetdevisualiseroudela mémoire mémoriserunnometunnuméro.
Nom en mémoire Lenomd’unepositionmémoirepeutavoirunmaximum de16caractères.
Numéro en Chacunedes8positionsmémoireaccepteunnuméromémoire d’unmaximumde32chiffres.
Remarque : Consultez Mémoire à la page 17 pour savoir commentmémoriser plusieurs numéros auxfins de tests.
Témoin d’état des piles ( )L’icônedepiles’affichedanslecoinsupérieurdroitdel’écranACL,indiquantl’étatdechargeapproximatifdespiles.Despilesneuvesproduirontquatrebarres.Lenombredebarresseréduitalorsquelespiless’épuisent.Aucunebarrenes’afficheàunetensionrestanted’environ4,2volts.Àenviron3,5volts,l’écrancommenceàs’effacer.Àcepoint,lesrésultatspourrontnepasêtrefiables.
Remarque :Le RECON™ s’éteint si l’état des piles rend l’alimentation instable.
Tableau 4.Mémoire
11
Avertissements de détectionLorsdupassageenmoded’appel,leRECON™effectueplusieurstestsavantdedécrocher.Cestestsenglobentlavérificationdehauteetbassetensionetladétectiondesdonnées.Suitunedescriptiondesécransd’avertissementpossibles.
Mise en/hors circuitMise en circuit • Appuyezsurlatouchedemoded’appeloudesurveillancesurlecôté duRECON™.Cederniermesurelatension(modedesurveillance) oulecourant(moded’appel)dèsqu’ilsemetencircuit.
Mise hors circuit • Appuyezsurlatouchedumodedesonneriepourmettrele RECON™horscircuit.L’écran«PlatinumTools»s’affiche pendant10secondespuisl’appareils’éteint.
Mise hors circuit automatiqueLeRECON™semetautomatiquementhorscircuit,quelquesoitlemode,afindenepasépuiserlespiles.Ledélaipardéfautestde20minutessansactivité.Onexplique,àlapage18sousModederéglage,commentmodifiercedélai.Pour«réveiller»leRECON™aprèsunemiseHORSCIRCUITautomatique,appuyezsurlatouchedumoded’appeloudesurveillance.
Lignes directrices générales concernant le STOLeRECON™estconçupourlaconnexiontemporaireauxlignestéléphoniquesauxfinsdeservice.
14
UTILISATION
Connexion à une ligne STOLecordonàpincesalligatoràanglefixéauRECON™doitêtreutilisépourassurerunebonneconnexionauxlignestéléphoniques.Connectezlespincesauxfilspositifetnégatifd’unbloc66,d’unbloc110oud’unadaptateurmodulaire(banjo).Commelatensiondelignetypeestnégative,lefilrougeseconnecteaufilnégatifetlefilnoiràlamassepositive.
Notes importantes concernant la sécurité Le message xx Volts, TROP ÉLEVÉ! DÉBRANCHER!! s’affiche si la tension de pointe dépasse 65 VCA/CC. Nous ne recommandons pas l’utilisation du RECON™ sur un câble d’une tension supérieure à 65 volts ou d’un courant supérieur à 125 mA.
Les composants internes du RECON™ sont protégés contre des pointes de 270 VCA/VCC. Un disjoncteur s’engage alors. Connecter l’appareil à un câblage d’une tension supérieure à 270 VCA/VCC pourrait endommager l’appareil et exposer l’utilisateur à des risques.
Protection contre le décrochage (Data Defender™)LeRECON™vérifielaprésenced’unebassetension,d’unehautetensionetdedonnéesavantdedécrocher.Unefoisdécroché,leRECON™vérifiel’intensitéducourantdelaboucle.
Appel en attente/AfficheurLeRECON™prendenchargelafonctiond’afficheuretd’appelenattente(CWCIDouAfficheurdetype2)enmoded’appel.Quandunappelestencours,l’informationsurunappelentrants’afficheàl’écran.L’étiquette«CWCID»remplacealorslechampcourantdelaligne.L’utilisateurpeutprendrel’appelenappuyantsurlatouched’appelpourcommuterlacommunication.
Touche de sourdineUtilisezlestouchesetpourréglerl’intensitésonoredurécepteuretduhaut-parleur.Encoursderéglage,ungraphiqueàbarress’affichepourindiquerl’intensité.L’intensitésonoredurécepteuretduhaut-parleurserègleséparément.L’intensitésonoreenmoded’appeletenmodedesurveillanceserègleetsemémoriseséparément.
Touche de sourdine multifonctionQuandl’appareilestdécrochéenmoded’appeletquelehaut-parleurestHORSCIRCUIT,vouspouvezmettrelemicrophoneduRECON™ensourdineenappuyantsurlatouchedesourdinesurlecôtédroitduRECON™(page13,illustration6).Sivousappuyezsurlatouchependantmoinsde2secondes,leverrouillagedesourdines’engageetl’icônedemicrophones’afficheenvidéoinverse.L’appareilresteensourdinetantquevousn’appuyezpasdenouveausurlatouche.Sivoustenezlatoucheenfoncéependantplusde2secondes,lemicrophonenesemettraensourdinequesivoustenezlatoucheenfoncée;ilseremetencircuitdèsquevousrelâchezlatouchedesourdine.
Menu de réglagePourpasseraumenuderéglage,l’appareildoitêtreenmoded’appeloudesurveillance(etnonpasenmodedeprotectioncontreledécrochage).Quandvousappuyezsurlatouchederéglage,leRECON™proposeunelisted’optionsquipeuventêtremodifiées.LestouchesdecommandeduRECON™prennentalorsleurfonction/identité.Vouspouvezutiliserlestouchesoupourdéfilerd’unélémentàl’autre.Appuyezsurlatouchederéglagepourquitterlemenu.
Composition de la mémoire-Cettefonctionvouspermetdecomposerunnumérosetrouvantàl’unedeshuitpositionsmémoire(illustration9).Leschiffresenvidéoinverseidentifientlespositionsmémoireutilisées.Appuyezsurunedestouchesnumériquespourpasserimmédiatementàcetteposition.Autrement,appuyezsurF3pouraccéderàla1èrepositiondurépertoiredesnumérosenmémoire.
Répertoire des appels récents-LeRECON™mémoriseautomatique-mentlesderniers10numéroscomposésoureçus.Pourvisualiserlerépertoire,appuyezsurF3alorsque«RecentCall»estaffichéenmodederéglage.Défilezàtraverslerépertoireàl’aidedestoucheset.Appuyezsurlatouchederéglagepourquitterlemode.UtilisezlatoucheF1poursupprimeruneentréedurépertoireetF3pourenregistreruneentréedanslerépertoire.
Format numérique-Cettefonctiondéfinitlafaçondontlesnumérosdetéléphonesontaffichés.UtilisezF3pourmodifierleformat.Pendantlechangement,utilisezledièse(#)pourcréerunpointd’entréeetlatouche1pourdéfileràtraverslalistedessymboles(moins,plus,parenthèse,point,oblique).Lezéro(0)ajouteunespace.Lestouchesetsupprimentàgaucheetfontavanceràdroite.Utilisezlestouchesdefonctionpourannuler,supprimerouenregistrerleformatmodifié.
Intensité de la sonnerie-L’intensitédelasonnerieserègleaveclestouchesF1(réduire)etF3(augmenter).LeRECON™faitentendrelason-neriependantleréglage.Pourfairerépéterlasonnerie,appuyezsurF2.
Contraste à l’affichage-Lecontrasteàl’affichageserèglede40%à70%àl’aidedelatoucheF1(réduire)etF3(augmenter).Lecontrastes’ajusteimmédiatement.
Intensité du rétroéclairage-L’intensitédurétroéclairagepeutêtreajustéede0%à100%àl’aidedestouchesF1(réduire)etF3(augmenter).Lerétroéclairages’ajusteimmédiatement.Notezqu’uneintensitéplusélevéeépuiseralespilesplusrapidement.Lerétroéclairages’allumeets’éteintàtoutmomententenantlatouchedehaut-parleurenfoncéependant2secondes.
Mise hors circuit automatique-Ledélaidemisehorscircuitautomatiques’ajusteentre10et60minutesoujamaisàl’aidedestouchesF1(réduire)etF3(augmenteroucouper).CettefonctiondicteladuréependantlaquelleleRECON™resteenmoded’appeloudesurveillancesansactivité,avantdepasserenmodedesonnerie.
22
Remplacement des piles
Déconnectez les fils d’essai du RECON™ avant d’ouvrir le logement des piles afin d’éviter tout choc électrique et blessure.
Ne serrez pas trop les vis du volet ; sinon vous risquez d’endommager l’appareil.
Nettoyage
Nettoyezl’appareilavecunlingepropreethumide.
Déconnectez les fils d’essai du RECON™ avant de le nettoyer, sinon vous pourriez endommager l’appareil et vous blesser. N’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs ni de solvants pour nettoyer le TRECON™.
Milieu de service Températuredeservice:0°Cà50°C(32°Fà122°F) Températurederangement:-20°Cà60°C(-4°Fà140°F) Humidité:10%à90%sanscondensation Altitude:3050m(10000pi)max. Résistanceàlapoussièreetàl’eau–IP54 Épreuvedechocà6m(20pi)
Interface Cordonattaché
Langues Anglais,français,espagnol
Équivalence de sonnerie EnmodeSONNER:0,0(aucunecharge desonnerie)
Composition par Tauxd’impulsion;10pps±10%;impulsions Rapportétablissement/coupure: 60%à40%±2%;É.-U. Intervalleinterchiffre:820ms; Résistanceencoupure:120Kohmsmin.
Composition par SortieMF(à600ohms):tonalités Erreurtonalité-fréquence:±1.5%; Niveaudetonalité: Groupehaut:-6±2dBm;Groupebas:-8±2dBm; Différencegroupehautvs.groupebas(torsion): 2±1dBm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
26
27
Durée de commutation 600±50ms
Durée de la pause Tonalités:3secondes; Impulsions:3,4secondes