Page 1
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
1
Page 2
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
2
SSS AAA DDD RRR ŽŽŽ AAA JJJ
NNNAAAJJJAAAVVVEEE
U TOKU JE KONKURS JAPANSKE FONDACIJE ZA 2020-2021. GODINU (3)
RADIONICE ZA DOKTORANTE – JAPANSKA FONDACIJA BUDIMPEŠTA (4)
PROJEKCIJA FILMA U AMBASADI JAPANA (5)
EMISIJA „LOKALITETI SVETSKE KULTURNE BAŠTINE U JAPANU“ NA RTS3 (6)
KONCERT TAIKO MAJSTORA U NIŠU (7)
PPPRRROOOŠŠŠLLLIII DDDOOOGGGAAAĐĐĐAAAJJJIII III IIINNNFFFOOORRRMMMAAACCCIIIJJJEEE ODRŽANI KONCERTI JAPANSKOG ŠAKUHAĆI MAJSTORA U VRŠCU I U BEOGRADU (8-9)
URUČENE DONACIJE VLADE JAPANA (10)
UUU VVVEEEZZZIII SSSAAA JJJAAAPPPAAANNNOOOMMM „MOJE ISKUSTVO U JAPANU“, PIŠE AMBER VJEŠTICA, STIPENDISTKINJA VLADE JAPANA (11-
13)
„MOJ ŽIVOT U JAPANU“, PIŠE ANA LOGO, MEXT STIPENDISTINJA VLADE JAPANA (14-15)
KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII
Page 3
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
3
UUU TTTOOOKKKUUU JJJEEE KKKOOONNNKKKUUURRRSSS JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKEEE FFFOOONNNDDDAAACCCIIIJJJEEE ZZZAAA
222000222000---222000222111... GGGOOODDDIIINNNUUU
Japanska fondacija i Ambasada Japana u
Republici Srbiji pozivaju sve zainteresovane
institucije, organizacije i pojedince u Republici
Srbiji i u Crnoj Gori da se prijave na konkurs
Japanske fondacije za grantove u oblasti
kulturno-umetničke i intelektualne razmene za
period od 1. aprila 2020. do 31. marta 2021.
godine.
Svi zainteresovani treba da obrate pažnju na
trajanje konkursa za koji se odlučuju jer prijavni
rok nije isti za sve programe.
Neophodno da dobro proučite priručnik: Japan Foundation Program Guidelines 2020-2021
koji se nalazi na linku:
https://www.jpf.go.jp/e/program/dl/guidelines_e_2020.pdf
Više informacija možete pronaći linkovima Japanske fondacije:
https://www.jpf.go.jp/e/program/
https://www.jpf.go.jp/e/program/dl/guidelines_e_2020.pdf
https://japanalapitvany.hu/en/performing-arts-japan-europe-2020-2021
Page 4
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
4
RRRAAADDDIIIOOONNNIIICCCEEE ZZZAAA DDDOOOKKKTTTOOORRRAAANNNTTTEEE --- JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKAAA
FFFOOONNNDDDAAACCCIIIJJJAAA BBBUUUDDDIIIMMMPPPEEEŠŠŠTTTAAA
Jedinstvena prilika za učesnike radionica koje organizuje Japanska fondacija sa sedištem u
Budimpešti - intenzivan zajednički rad na unapređenju projekata i uključivanje u diskusiju o
zajedničkim temama i metodama. Kroz prezentacije i različite sesije, studenti daju i dobijaju
kritičke povratne informacije o tezama, poljima istraživanja i preliminarnim rezultatima.
Neformalno okruženje radionice pruža doktorantima priliku da oforme multidisciplinarnu
mrežu postdiplomaca iz centralne i istočne Evrope na polju japanologije.
Svi detalji o radionici za doktorante japanoloških studija u centralnoj i istočnoj Evropi 2020
nalaze se na sledećim linkovima:
- https://japanalapitvany.hu/en/phd-workshop-doctoral-students-japanese-studies-
central-and-eastern-europe-2020
- https://japanalapitvany.hu/sites/default/files/u379/PhD%20Workshop%202020%20Call
%20for%20Participation.pdf
Page 5
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
5
PPPRRROOOJJJEEEKKKCCCIIIJJJAAA FFFIIILLLMMMAAA UUU AAAMMMBBBAAASSSAAADDDIII JJJAAAPPPAAANNNAAA
Ambasada Japana ovom prilikom obaveštava zainteresovane da će u sredu, 30. oktobra
2019. godine u 14:00 u prostorijama Ambasade Japana na Novom Beogradu (Ulica
Trešnjinog cveta 13) biti prikazan japanski film „Tatina kutija za ručak“. Film je obezbeđen u
saradnji sa Japanskom fondacijom i titlovan na srpski jezik.
Zainteresovani za projekciju se mogu prijaviti isključivo putem mejla:
[email protected] (broj mesta je ograničen)
„TATINA KUTIJA ZA RUČAK“ / (PAPA NO OBENTO WA SEKAIICHI)
Žanr: drama / Reditelj: Masakazu Fukacu / 2017/76 minuta
©2017 "DAD'S LUNCH BOX" Film Partners
U pitanju je filmska adaptacija istinite priče. Tokom tri godine srednje škole, Midori je jela
bento ručak koji joj je otac pripremao svakog dana. U svom poslednjem bento ručku u
srednjoj školi, Midori pronalazi fotografiju "svog prvog srednjoškolskog benta", ali i poruku od
oca...
Page 6
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
6
EEEMMMIIISSSIIIJJJAAA “““LLLOOOKKKAAALLLIIITTTEEETTTIII SSSVVVEEETTTSSSKKKEEE KKKUUULLLTTTUUURRRNNNEEE BBBAAAŠŠŠTTTIIINNNEEE
UUU JJJAAAPPPAAANNNUUU””” NNNAAA RRRTTTSSS333
Serija “Lokaliteti svetske kulturne baštine u Japanu: Dvorac Himedži i hram Icukušima, 1-6”
počinje da se emituje od petka, 18.10.2019. u 17:00 na RTS 3 i emitovaće se svakog petka u
isto vreme do 22.11.2019.
Dvorac Himedži, jedan od najlepših dvoraca u Japanu, nalazi se u istoimenom gradu u
prefekturi Hjogo. Izgrađen je u 17. veku na malom uzvišenju. Ovaj kompleks predstavlja
tradicionalni arhitektonski stil izgradnje zamkova u Japanu i upisan je na listu svetske kulturne
baštine.
Hram Icukušima je izgrađen krajem 16. veka. Bio je pod zaštitom plemstva koje je moć steklo
u Kjotu u 12. veku. Prvobitni vernici bili su ribari i oni čiji je život zavisio od mora. Kasnije je
hram privukao i plemstvo iz prestonice. Sveštenici šintoizma su svakodnevno služili molitve, a
nekoliko obreda i rituala iz vremena starog plemstva i danas se izvodi u hramu Icukušima.
Ovaj program obezbeđen je u saradnji sa Japanskom fondacijom.
http://www.rts.rs/page/tv/ci/story/254/rts-3/3691810/lokaliteti-svetske-kulturne-bastine-u-
japanu-dvorac-himedzi-i-hram-icukusima-1-6.html
Page 7
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
7
KKKOOONNNCCCEEERRRTTT TTTAAAIIIKKKOOO MMMAAAJJJSSSTTTOOORRRAAA UUU NNNIIIŠŠŠUUU
Koncert je podržala kompanija JT International ad Senta.
Page 8
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
8
OOODDDRRRŽŽŽAAANNNIII KKKOOONNNCCCEEERRRTTTIII JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKOOOGGG ŠŠŠAAAKKKUUUHHHAAAĆĆĆIII
MMMAAAJJJSSSTTTOOORRRAAA UUU VVVRRRŠŠŠCCCUUU,,, BBBEEEOOOGGGRRRAAADDDUUU III NNNAAA CCCEEETTTIIINNNJJJUUU
Josuke Irie, šakuhaći majstor je kompozicijama "Efemeralni okean", "Ždral traga za gnezdom",
"Trka sudbine", "Drvo sveta", "Pet komada za Šakuhaći Ćikurai", "Fenomen Zemlje" i "Duh
samuraja" osvojio srca publike u prepunim salama Gradskog muzeja u Vršcu, sali
Beogradske filharmonije, kao i u sali Ministarstva kulture Crne Gore na Cetinju.
Publika je uživala u kombinaciji tradicionalnih i modernih muzičkih šakuhaći komada, a
umetnik se takođe potrudio da im objasni tehnike disanja i pokreta glave za koje je
neophodno posvetiti se ovom instrumentu i po nekoliko godina.
Zvuk koji majstor šakuhaćija postiže, na instrumentu koji ima tradiciju dugu preko 1300
godina, predstavlja harmoniju melodije i suptilne vibracije instrumenta. Šakuhaći se pravi od
bambusa, i ima samo 5 otvora za prste. To je jedan od zahtevnijih, tradicionalnih, duvačkih
instrumenata u Japanu. U davna vremena, šakuhaći su svirali samuraji i zen monasi.
Gradski muzej Vršac, Konkordija
uz podršku Udruženja srpsko-japanskog prijateljstva "Hanami" Vršac
utorak, 24. septembar 2019. godine
Page 9
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
9
Sala Beogradske filharmonije,
sreda, 25. septembar 2019.
Sala Ministarstva kulture Crne
Gore na Cetinju,
u saradnji sa Japanskim uglom,
petak, 04. oktobar 2019.
Page 10
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
10
UUURRRUUUČČČEEENNNEEE DDDOOONNNAAACCCIIIJJJEEE VVVLLLAAADDDEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA
Ceremonije primopredaje donacija za „Projekat obezbeđivanja kamiona za prikupljanje
smeća JKP “Komunalac“ Titel” i "Projekat obezbeđivanja kamiona za transport otpadnih
tečnosti JKP “7. oktobar“ Novi Kneževac” održane su u petak, 27. septembra 2019. godine.
Vlada Japana obezbedila je 75.590 evra JKP “Komunalac“ Titel za nabavku kamiona za
prikupljanje smeća, i 61.255 evra JKP “7. oktobar“ Novi Kneževac za nabavku kamiona za
transport otpadnih tečnosti kao podršku unapređenju životne sredine u Republici Srbiji.
JKP “Komunalac“ Titel” JKP “7. oktobar“ Novi Kneževac
POPOS donacije imaju za cilj da podrže socijalni razvoj kroz projekte za osnovne potrebe
stanovništva. Vlada Japana pruža finansijsku pomoć neophodnu za implementaciju
projekata koji će doprineti ekonomskom i socijalnom razvoju zemlje.
Životna sredina, zdravstvena zaštita, obrazovanje i socijalna zaštita su glavne oblasti
interesovanja Vlade Japana. Od 1999. godine u Republici Srbiji realizovana su 224 POPOS
projekta.
Uključujući ove donacije, ukupan iznos japanske pomoći kroz projekte za osnovne potrebe
stanovništva (POPOS) u Srbiji od 1999. godine dosegao je 14 miliona evra, dok je ukupan
iznos japanske pomoći Srbiji u toku istog perioda premašio 508 miliona evra.
Page 11
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
11
“““MMMOOOJJJEEE IIISSSKKKUUUSSSTTTVVVOOO UUU JJJAAAPPPAAANNNUUU""",,, PPPIIIŠŠŠEEE AAAMMMBBBEEERRR
VVVJJJEEEŠŠŠTTTIIICCCAAA,,, SSSTTTIIIPPPEEENNNDDDIIISSSTTTKKKIIINNNJJJAAA VVVLLLAAADDDEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA
U periodu od 4. do 18. septembra 2019. godine imala sam priliku da, u okviru stipendije
Japanske fondacije, učestvujem u dvonedeljnom studijskom programu u Japanu.
Page 12
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
12
Program je održan u Međunarodnom centru u Kansaiju, u blizini Osake. Prvo što je ostavilo
utisak na mene odmah po dolasku u Japan bio je sam centar u kom smo bili smešteni. U
pitanju je velika, uređena zgrada sa brojnim korisnim prostorijama kao što su učionice,
biblioteka, sobe za treniranje, karaoke, rad na računarima i slično. Od osoblja i profesora u
centru bili smo lepo dočekani, a dobili smo i detaljna uputstva koja su nam olakšala život u
centru, ali i u Japanu. Na predavanjima smo učili sve od japanskih dijalekata do korektnih
manira prilikom posete japanskom domu.
Prvi izlazak nam je bio izlet do Osake, u okviru kog smo posetili velelepni dvorac u Osaki,
zadužbinu Tojotomija Hidejošija, a posle toga smo prošetali živahnim ulicama u samom
centru Osake kao što su Šinsaibaši i Dotonbori. Ovde smo imali dosta slobodnog vremena
da probamo lokalne specijalitete i kupimo suvenire. Naredni dan bio je predviđen za
homestay – jednodnevnu posetu japanskoj porodici. Japanske porodice posećivali smo u
parovima, pa smo koleginica iz Egipta i ja imale priliku da sa svojom japanskom porodicom
idemo na koncert tradicionalne japanske muzike, na ručak, pa u njihov dom, gde smo
imale priliku da nosimo jukate, učimo čajnu ceremoniju i uživamo u ćaskanju sa svojom
novom porodicom. Taj jedan dan je prošao brzo, ali smo se zahvaljujući njihovoj toplini i
gostoprimstvu koleginica i ja osećale kao da smo zaista postale članovi porodice. Raspored
tokom programa nam je bio zauzet, ali nije bio bez slobodnih dana, tako da smo mogli da
se organizujemo i idemo na jednodnevne izlete u druge obližnje gradove kao što su Kobe i
Nara.
Posle toga usledela je četvorodnevna ekskurzija u Hirošimu i Kjoto. Do Hirošime smo stigli
impresivno brzim vozom Šinkansenom i istog dana posetili ostvo Mijađima na kom se nalazi
čuveni hram Icukušima. Pored razgledanja hrama, na Mijađimi smo uživali u divnom
prirodnom pejzažu, druženju s radoznalim jelenima i degustiranju lokalnog slatkiša
karakterističnog samo za Hirošimu – momiđi manđu. Kroz celu ekskurziju bili smo u pratnji
lokalnih vodiča koji su nam svojim obimnim znanjem istorije, tradicije i običaja obogatili celo
iskustvo. Naredni dan u Hirošimi bio je predviđen za posetu Kupole atomske bombe i
Memorijalnog muzeja mira. Ovaj dan bio je emotivno najpotresniji za sve nas jer smo dobili
priliku ne samo da saznamo više detalja i istorijskih okolnosti bombardovanja već i da
svedočimo direktnom uticaju ove katastrofe na prave, obične ljude kroz brojne potresne
fotografije, pisma, slike, i slično. Iako smo svi već znali da je broj žrtava bio ogroman, nikada
do tog trenutka nismo mogli da osetimo taj bol i patnju na toliko ličnom nivou. Međutim,
paralelno s ovom tugom stigao je i osećaj divljenja prema čudnovatom oporavku Hirošime,
u kojoj se danas ne vidi nijedan trag katastrofe, izuzev kupole koja je svesno očuvana u
tadašnjem stanju kako bi služila kao podsetnik dolazećim generacijama.
Page 13
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
13
Naredna dva dana bila su predviđena za razgledanje stare prestonice Kjota, od čega je
prvi dan bio slobodan kako bi svi mogli da imaju jedinstveno iskustvo u skladu sa svojim
interesovanjima. Planiranje ovog slobodnog dana bilo je jako teško s obzirom na to koliko
poznatih i zanimljivih mesta pruža ovaj grad, ali sam se na kraju opredelila da posetim
čuveni Sanđusangendo, hram Kijomizu i Gion. Snalaženje po gradu nije bilo nimalo
jednostavno, ali srećom meštani su uvek bili voljni da me s ljubaznošću upute na tačan
pravac, a čak su mi prilazili da provere da li je sve u redu i bez da tražim pomoć. Narednog
dana smo zajedno posetili veliki Fušimi-inari hram, uživajući u šetnji u prirodi i prolazeći kroz
bezbroj crvenih torii kapija, a posle smo obišli pijacu Nišiki gde je bilo brojnih specijaliteta za
probati. Savršen finale ovom danu bila je poseta prelepom Zlatnom paviljonu koji je uživo
veličanstveniji nego što inače deluje. Po povratku u centar čekale su nas zabavne grupne
aktivnosti osnovane na sumiranju i deljenju utisaka s ekskurzije. Poslednjeg dana programa
imali smo čast da slušamo rakugo na japanskom koji nas je sve razveselio i nasmejao pred
povratak.
Još jedan element ovog programa koji se mora istaći su upravo drugi učesnici – pedeset
troje ljudi iz čak pedeset zemalja okupilo se za ovu jedinstvenu priliku i mislim da je to ono što
zaista čini ovaj program posebnim. Za ove dve nedelje imali smo priliku da naučimo toliko
toga o Japanu i japanskom jeziku, ali i o brojnim drugim zemljama. Iako smo svi bili iz tako
različitih sredina, spajala nas je ljubav prema Japanu, i mislim da je to ono što nam je
omogućilo da za tako kratak period sklopimo tako duboka i značajna prijateljstva. Pored
tuge usled rastanka s prijateljima i s Japanom, mislim da se u svima rodila i jaka motivacija
da nastave da se poboljšavaju i uče dalje kako bi ostvarili svoje ciljeve.
Page 14
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
14
„„„MMMOOOJJJ ŽŽŽIIIVVVOOOTTT UUU JJJAAAPPPAAANNNUUU“““,,, PPPIIIŠŠŠEEE AAANNNAAA LLLOOOGGGOOO,,, MMMEEEXXXTTT
SSSTTTIIIPPPEEENNNDDDIIISSSTTTKKKIIINNNJJJAAA VVVLLLAAADDDEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA
Od kad sam došla u Japan prošlo je godinu i po dana. I iskreno, ovaj period mi je prošao za
tren oka, a opet imam osećaj kao da sam ceo život ovde. Trenutno sam student istraživač
na Učiteljskom fakultetu. Zahvaljujući profesorima i prijateljima sa fakulteta imala sam divno
iskustvo na fakultetu. Osim školskih obaveza, želela sam da iskusim i japansku radnu kulturu.
Tako sam se uz pomoć drugarice prijavila da radim u japanskoj železnici. To je vrlo zanimljiv
posao. Ne radim dugo, dnevno samo nekih dva sata, uglavnom u jutarnjim satima, kada svi
idu na posao.
Page 15
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
15
Moj zadatak je da se trudim da svi bezbedno uđu i izađu iz voza, kao i da im pružim
neophodne informacije. Moram priznati da je posao ponekad vrlo stresan, ali i pored toga,
ja ga volim. Takođe, mislim da sam na njemu najzad savladala japanski formalni govor.
Pored posla u JR (Japanska železnica),
sasvim slučajno sam dobila posao u
japanskoj opštini, tačnije odseku za
Olimpijske igre u gradu Fuđimi. Sledeće
godine grad Fuđimi će biti grad domaćin
rvačkoj i rukometnoj reprezentaciji Srbije, i
tom prilikom žele da organizuju razne
događaje i radionice kako bi svoje
građane upoznali sa ova dva sporta, ali i sa
Srbijom.
To je vrlo lep i kreativan posao gde sam mogla puno da pričam na japanskom. Ja sam
angažovana na organizaciji radionica za decu, na kojima će mališani moći da nauče nešto
o Srbiji. U poslednje vreme imala sam i puno prezentacija.
Sledećeg meseca ću imati priliku da jedem kyuushoku (japanski školski ručak), i vrlo se
radujem tome. Centar za spremanje školske hrane posebno će toga dana deci spremati
srpsku hranu. Još uvek ne znam šta će tačno biti na meniju, ali se radujem da zajedno sa
svima jedem srpsku hranu. Mnogi ne znaju gde se Srbija nalazi, ili koji se jezik priča u Srbiji, ali
svaki put kad pričam o svojoj zemlji, imaju vrlo znatiželjan izraz lica, što me veoma raduje.
Zbog toga uživam u svakom danu na tom poslu. Od aprila sledeće godine zvanično kreće
moj master kurs, za koji sam čula da je vrlo naporan, ali nadam se da ću imati bar jedan
dan slobodno kako bih mogla da nastavim da radim na ovom mestu.
Page 16
GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE
JJJAAAPPPAAANNNAAA OOKKTTOOBBAARR 22001199..//BBRR.. 8888
Ambasada Japana u Republici Srbiji Trešnjinog cveta 13, 11070 Novi Beograd
T:+381 11 301 28 00 / F: +381 11 711 82 58
[email protected] / [email protected]
http://www.yu.emb-japan.go.jp
FB: https://www.facebook.com/JapanEmb.Serbia/
16
KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII
www.kunaicho.go.jp Carska porodica
http://www.kantei.go.jp/foreign/index-e.html Premijer Japana i kabinet
www.mofa.go.jp Ministarstvo spoljnih poslova Japana (MOFA)
www.ndl.go.jp Biblioteka nacionalnog Dieta
www.shugiin.go.jp Predstavnički dom
www.asahi.com Asahi Shimbun
www.home.kyodo.co.jp Kyodo News
http://jen.jiji.com/ JIJI News
www.nhk.or.jp NHK World
www.japantimes.go.jp Japan Times
www.yomiuri.co.jp Yomiuri Shimbun
http://www.jnto.go.jp/ Turistička organizacija Japana
http://www.jica.go.jp/english/ Japanska agencija za međunarodnu saradnju (JICA)
http://www.mext.go.jp/english/ Ministarstvo obrazovanja, nauke, sporta i kulture Japana (MEXT)
http://jpf.go.jp/e/ Japanska fondacija
http://web-japan.org.factsheet/ Informacije o Japanu
0 2