AMA45ZRC Handleiding statiefventilator Gebrauchsanweisung Standventilator Mode d’emploi ventilator sur pied Instruction manual stand fan Istruzioni per l’uso del ventilatore a piantana Manual del usuario del ventilador de pedestal 45W, 220-240V ~ 50/60Hz v171024-03
40
Embed
AMA45ZRC IM CSWilt u de ventilator over 3,5 uur automatisch laten uitschakelen, druk dan meermaals op de ‘TIMER’-knop totdat de lampjes 0,5h, 1h en 2h tegelijkertijd oplichten.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
AMA45ZRC
Handleiding statiefventilator
Gebrauchsanweisung Standventilator
Mode d’emploi ventilator sur pied
Instruction manual stand fan
Istruzioni per l’uso del ventilatore a piantana
Manual del usuario del ventilador de pedestal
45W, 220-240V ~ 50/60Hz
v171
024-
03
Gebruikershandleiding
3
Nederlands
VeIlIGHeIdSVooRSCHRIften - Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig.• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks-
aanwijzing.• Dit apparaatmagwordengebruikt door kinderenouderdan8 jaar
enpersonenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen ondertoezichtofalszeinstructiehebbengekregenoverhetveiliggebruikvanhetapparaatendemogelijkegevarenervanbegrijpen.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is.Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont.Als het snoer beschadigd is, moet hij vervangen worden door defabrikant,zijndienstnaverkoopofeenpersoonmeteengelijkaardigekwalificatie,omelkgevaartevermijden.
Naverloopvantijdkanerstofblijvenzittentussendespakenvandeventilatorkorfenopdeventilatorvinnen.Probeer eerstmet een handveger en/ of stofzuiger het stof te verwijderen. Lukt dit niet, dan kunt u deventilatoruitelkaarhalenenreinigen.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, deverwerkingvandematerialenofandervormenvandebenuttingvanoudeapparatuurlevertueenbelangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op dezeapparatuurtegendefectendiezijnontstaandoorfabricage-en/ofmateriaalfouten.1. Indegenoemdegarantieperiodezullengeenkostenwordenberekendvoorarbeidsloonenmateriaal.
5. Degarantieisuitsluitendgeldigvoordeeerstekoperennietoverdraagbaar.6. Degarantieisnietgeldigvoorschadedieisontstaandoor: a. ongevallen,verkeerdgebruik,slijtageen/ofverwaarlozing; b. foutieveinstallatieen/ofgebruikopeenmanierdieinstrijdismetdegeldendewettelijke,technische
ofveiligheidsnormen; c. aansluitingopeenanderenetspanningdandieophettypeplaatjestaatvermeld; d. eenongeautoriseerdewijziging; e. eenreparatiedieisuitgevoerddoorderden; f. eenonzorgvuldigetransportwijzezondergeschikteverpakkingrespectievelijkbescherming.7. Opdezegarantiebepalingenzalgeenaanspraakgemaaktkunnenwordenbij: a. verliezendiezichtijdenshettransportvoordoen; b. hetverwijderenofwijzigenvanhetserienummervanhetapparaat.8. Uitgezonderdvangarantiezijnsnoeren,lampenenglazenonderdelen.9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteldwordenvooreventuelevervolgschadeofenigerleiandereconsequentiesdiedoorofinrelatiemetdedoorhemgeleverdeapparatuurzijnontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook demogelijkheidomhetapparaatrechtstreeksterreparatieaantebiedenaandeBestronServiceDienst.Stuurechternooitzomaarietsop.Hetpakketkandannamelijkgeweigerdwordeneneventuelekostenzijnvooruwrekening.NeemcontactopmetdeServiceDienstenzijzullenuvertellenhoeuhetapparaatmoetinpakkenenverzenden.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden,und Personenmit Behinderungen körperlichen, sensorischen odergeistigenFähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundWissen,esseidenn,siewurdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPerson im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessenGebrauchbeaufsichtigtunddieGefahrenbeteiligtverstehen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie dasGerätnichtbenutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose amSteckerundnichtamKabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist.Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinemKundendienst oder eine Person mit vergleichbarer Qualifikationersetztwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
3. BringenSie denBefestigungsknopf (3B)wieder auf derAchse an und ziehenSie ihn fest an (linksherum)währendSiedieVentilatorflügelfesthalten.
4. In den Korb befinden sich fünf Klemmen. Legen Sie die obere Klemme der Lasche sorgfältig umdenäußerstenRingdesKorbs,sodassSiedenKorbteilemitdemBolzenundderMutteraneinanderbefestigenkönnen.DrehenSiedieSchraubemiteinemKreuzschlitzschraubenzieheran.
können(low,mid,high).4. StellenSiediegewünschteRichtungdesLuftstromsein.SiekönnendenVentilator: a. geradenachvorn richtenoder leicht nachuntenneigen.DrehenSiedenVentilatorkobunddas
MotorgehäuseindiegewünschtePosition. b. Von linksnach rechtsbewegen lassen (ineinemWinkel von75°).Sie lüfteneinenGroßteil des
Raums.DrückenSiedieDrehsperreaufdemMotorgehäusevollständigein. c. BeimLüftenstillstehenlassen.SielüftenaneinerStelle.ZiehenSiedieDrehsperreherausbisSie
• SorgenSiedafür,dassdasGerätbeiderReinigungnichtandieNetzspannungangeschlossenist. • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs-oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände(wieMesseroderharteBürsten).
Um den Ventilator wieder zusammenzusetzen, bringen Sie die einzelnen Teile wie unter „Ventilatormontieren“beschriebenwiederamVentilatoran.
uMWelt
• WerfenSieVerpackungsmaterialwieKunststoffundKartonsindiedafürvorgesehenenContainer. • GebenSie diesesProdukt amEnde derNutzungsdauer nicht als normalenHaushaltsabfall ab,
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei derWiederverwendung,derVerarbeitungderMaterialienoderanderenFormenderBenutzungalterGeräteliefernSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
werdenoderbeimImporteur.5. DieGarantiegiltnurfürdenerstenKäuferundistnichtübertragbar.6. DieGarantiegiltnichtfürSchäden,dieentstandensinddurch: a. Unfälle,verkehrteBenutzung,Abnutzungund/oderVerwahrlosung b. falscheMontageund/oderBenutzung,diegegendieeinschlägigengesetzlichenundtechnischen
NormenodergegenSicherheitsnormenverstößt c. AnschlussaneineandereNetzspannungalsdieaufdemTypenschildangegebene d. eineungenehmigteVeränderung e. eineReparatur,diedurchDritteausgeführtwurde f. nachlässigenTransportohnegeeigneteVerpackungbzw.ohnegeeignetenSchutz7. AufdieseGarantiebestimmungenkannkeinAnsprucherhobenwerdenimFallevon: a. Verlusten,diewährenddesTransportsauftreten b. EntfernungoderÄnderungderGeräteseriennummer8. AusgenommenvonderGarantiesindKabel,LampenundGlasteile.9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelleFolgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihmgelieferteoderinVerbindungmitdemvonihmgeliefertenGerätentstandensind.
10.UmGarantieleistungeninAnspruchzunehmen,wendenSiesichtdirektanIhrenHändler.BestronbietetauchdieMöglichkeitdirektmitdemWerkskundendienstabzuwickeln.Voraussetzunghierfürist,dassSiesichzunächst telefonisch,perFaxoderMailandenWerkskundendienstwenden.BitteschickenSie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.SprechenSiedaherzuerstmituns.WirsagenIhnenwieSieIhrGerätanunseinsendensollen.
personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles oumentalesoumanqued’expérienceetdeconnaissancessiellesontétéaidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentlesrisquesqu’ilpeutentraîne.
pas l’appareil si vousconstatezque lecordonestendommagé.Silecordonestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind́éviterundanger.
high).4. Réglezladirectionsouhaitéeducourantd’air.Leventilateuroffrelespossibilitéssuivantes: a. dirigédroitversl’avantoulégèrementverslebas.Faitestournerlacorbeilleduventilateuretlebloc
moteurpourobtenirlapositiondésirée. b. enmouvementdebalayagedegaucheàdroite(sousunanglede75°).Lecourantd’airventileune
grandepartiedelapièce.Enfoncezleverrouillaged’anglesurleblocmoteur. c. ventilationenposition immobile.Lecourantd’airventileunseulendroit.Tirezsur leverrouillage
timer modeVous pouvez arrêter le ventilateur à lamain en appuyant surOFF,mais il est également équipé d’uneminuteriequipermetdeprogrammervotreventilateurafinqu’ilsedéconnecteàlafindutempspréréglé.Enappuyantplusieursfoissurleboutondelaminuterie,vousaugmenteztoujoursd’unedemi-heureledélaidedéconnexion.
1. Débranchezlafiche.2. Dévissezlabrideentourantlacorbeilleduventilateur,aumoyend’unpetittournevisàtêtecroisée.3. Retirezlabrideetlapartieavantdelacorbeille.4. Immobilisez les pales du ventilateur et tournez le bouton vers la droite, selon le sens de la flèche
marquée‘LOOSEN’.Retirezlespalesduventilateurdublocmoteur.5. Retirez la partie arrière de la corbeille du ventilateur; pour ce faire, vous faites tourner l’anneaude
• Lesmatériaux peuvent être recyclés selon les indications.Votre collaboration au recyclage desappareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontributionprécieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
l’importateur.5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.6. Lagarantienecouvrepaslesdommagescauséspar: a. lesaccidents,l’utilisationimpropre,l’usureet/oulanégligence; b. l’installationincorrecteet/ouuneutilisationcontraireauxnormesdesécurité,auxnormestechniques
ouauxdispositionslégalesenvigueur; c. lebranchementsurunréseaud’unetensionautrequecellefigurantsurlaplaquettetype; d. toutemodificationnonautorisée; e. touteréparationeffectuéepardestiers; f. letransportsansprécautionssuffisantes,tellesquelaprotectionetl’emballageappropriés.7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants: a. pertessurvenuespendantletransport; b. effacementoumodificationdunumérodesériedel’appareil.8. Lescordons,ampoulesetpiècesenverrenesontpascouvertsparlagarantie.9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacementou la réparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtre tenuresponsabled’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant unquelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni.
10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffreaussilapossibilitéde faire réparer l’appareildirectementpar leserviceaprès-ventedeBestron.Toutefois,n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffetêtrerefuséet les frais éventuels seraient à votre charge.Prenez contact avec le service après-vente qui vousexpliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil.
• Please read these instructions carefully and retain them for futurereference.
• Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions.• This appliance can be used by children older than 8 years and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlackofexperienceandknowledge,butonlyiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
• Check the appliance’s power cord regularly tomake sure it is notdamaged.Donotusetheapplianceifthepowercordisdamaged.Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,theafter-salesserviceorapersonwithasimilarqualification,inordertoavoidanyhazards.
• Neverusetheapplianceoutdoors.• Neverusetheapplianceinahumidroom.• Setthefanonthefloor,onalevelsurface.• Make sure that your hands are dry before touching the appliance,
powercordorplug.• Makesurethatobjectscannotcontactthefanblades.• Switchoff theapplianceand remove theplug from thewall socket
in the event of amalfunction during use, and before cleaning theapplianceorstoringitafteruse.
• Remove the plug from the wall socket immediately should theappliancefallinwater.Donotusetheapplianceanymore.
1. Removetheplugfromthewallsocket.2. Loosentheboltintherimaroundthefanhousingusingasmallcrossheadscrewdriver.3. Removetherimandthefronthalfofthefilterhousing.4. Hold the fanblades tostop them from turning,andunscrew thespinnerby turningclockwise in the
• Thematerialscanbe re-usedas indicated.Yourhelp in the re-use, recyclingorothermeansofmakinguseofoldelectricalequipmentwillmakeanimportantcontributiontotheprotectionoftheenvironment.
importer.5. Thewarrantyisissuedsolelytothefirstpurchaserandcannotbetransferred.6. Thewarrantydoesnotcoverdamagecausedby: a. Accidents,incorrectuse,wearand/orneglect. b. Faulty installation and/or use in amanner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations. c. Connectiontoamainsvoltageotherthanthevoltagespecifiedonthetypeplate. d. Unauthorizedmodifications. e. Repairscarriedoutbythirdparties. f. Carelesstransport,i.e.withoutsuitablepackagingmaterialsorprotection.7. Noclaimsmaybemadeunderthiswarrantyfor: a. Lossesincurredduringtransport. b. Theremovalorchangingoftheappliance’sserialnumber.8. Theguaranteedoesnotcoverpowercords,lampsorglassparts.9. Noclaimscanbesubmittedunderthiswarrantyfordamageotherthantherepairorreplacementoffaulty
10.In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased.BestronoffersyoualsothepossibilitytosendtheappliancedirectlytoourServiceDepartment.Donotsendyourappliancewithoutconsultingus.Thepackagemayberefusedandanyanycostswillbeforyouraccount.PleasecontacttheServiceDepartmentandtheywilltellyouhowtopackandsendtheappliance.
edisopraepersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentaliomancanzadi esperienzae conoscenza seesse sono state datesupervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio inmodosicuroecapireirischicoinvolti.
• Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione direte corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhettaidentificativadell’apparecchio.
• Verificare regolarmente l’integrità del cavo dell’apparecchio. Nonutilizzare l’apparecchio qualora il cavo risultasse danneggiato. Seil cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dalproduttore, suo servizio post-vendita o da una persona con unaqualificasimile,alfinedievitareeventualipericoli.
modanatura attorno al perimetro esterno della griglia di protezione in modo tale da potere serrareassiemeglipartidellamodanaturamedianteildadoelaviteindotazione.Serrarelaviteservendosidiuncacciaviteperviticonintaglioacroce.
5. Chiuderel’altromorsetti.
funZIonAMento - Ventilare
1. Collegarelaspinainunapresaelettricaeaccendereilmuro.2.Premereiltasto“ON/SPEED”.Alprimoavvioilventilatorefunzionaabassavelocità.3. Premerelostessotastopersceglieretrabassa,mediaedaltavelocità(low,mid,high).4. Regolareladirezionedelflussodiarianellaposizionedesiderata(vederelafig.5).Ilventilatorepuò a. essereorientatoinmododadirigereilflussodiariadirettamenteinavantioverticalmente,inmodo
b. esserefattooscillareorizzontalmente(conun’angolazionedi75°).Intalmodoèpossibileventilareuna maggiore zona del vano in cui si soggiorna. Premere a fondo il dispositivo per il bloccodirezionalepresentesulbloccomotore;
c. Bloccarelaposizionedelventilatoreduranteilfunzionamento.Intalmodoèpossibileventilareunpuntofisso.Estrarreildispositivoperilbloccodirezionalefinoaudireunoscatto.
timer modeL’apparecchiopuòesseredisattivatomanualmentepremendoilpulsanteOFF.Tuttavia,questoapparecchioè dotato di un timer con consente di spegnere l’apparecchio al termine di un periodo di pre determed.PremendoiltastoTIMERripetutamentesiaumentailtempoinincrementidi0,5ore.
per esempioSesidesideradisattivarel’apparecchiodopo3,5ore,premereiltastoTIMERripetutamente,finchélespiedi0,5h,1he2hsonoaccesecontemporaneamente.
ladirezioneindicatadallafreccia“LOOSEN”.Estrarreilbloccopaledalgruppomotore.5. Rimuovere la parte posteriore della griglia di protezionedel ventilatore ruotando in sensoantiorario
• I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Grazie al riciclaggio, la trasformazione dimaterialioaltrimetodidiutilizzodivecchieapparecchiaturecontribuisconoinmodoessenzialeallasalvaguardiadell’ambiente.
Diseguitosonoriportatelecondizioniallequalil’importatoreforniscelagaranziaperilpresenteapparecchioper un periodo di 60mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o difabbricazione.1. Durante la validitàdi taleperiododi garanzianonverràaddebitatoalcun costodimanodoperaodi
5. Lagaranziaèvalidaesclusivamenteperilprimoacquirenteenonètrasferibile.6. Lagaranzianonsiapplicaaidanniderivantida: a. incidenti,usoimproprio,usurae/onegligenza; b. erroneainstallazionee/outilizzoincontrastoconledisposizioninormative,tecnicheodisicurezza
vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta di
identificazione; d. modifichenonautorizzate; e. riparazionieseguitedaterzi; f. trasportoeseguitoinmodoimproprioprivodell’imballaggioodelleprotezioniidonee.7. Lepresenticondizionidigaranzianonsiapplicanoinoltreincasodi: a. perditechesiverificanoduranteiltrasporto; b. rimozioneomodificadelnumerodiseriedell’apparecchio.8. Sonoesclusidallagaranziaicavi,lespieluminose,lelampadeeicomponentiinvetro.9. Lagaranzianonriconoscealcundirittoalrisarcimentodieventualidannialdilàdellamerasostituzione
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba ypersonasconreduccióncapacidadesfísicas,sensorialesomentaleso falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión oinstruccionesrelativasalusodelaparatodeformasegurayentenderlosriesgosqueconllevan.
• Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenascondiciones.Noutiliceelaparatosielcableestáaveriado.Sielcabledealimentaciónestádañado,debereemplazarseporel fabricante,su servicio postventa o una persona con una cualificación similar,paraevitarcualquierpeligro.
abajavelocidad.3. Pulseelmismobotónparaelegirentrebajo,medioydealtavelocidad(low,mid,high).4. Ajusteelángulodeorientacióndelacorrientedeaire(verfigura5).Lasposicionesdelventiladorson: a. Hacia el frente (situación a) o levemente inclinado hacia abajo (situación b). Gire la rejilla del
ventiladoryelalojamientodelmotoralaposicióndeseada. b. Oscilacióndeizquierdaaderecha(enunángulode90°).Enestaposiciónseventilaunaporción
Unareparaciónquetengalugarduranteelperíododegarantíanoprolongadichoperíodo.2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán
importador.5. Lagarantíaesválidaúnicamenteparaelcompradorynoessusceptibledetransferencia.6. Lagarantíanocubrelosdañosocasionadospor: a. accidentes,malautilización,desgastey/odescuido; b. malainstalacióny/ousoencontradicciónconlasnormastécnicasodeseguridadlegalesvigentes; c. conexiónaunaredeléctricacuyovoltajenocorrespondealvoltajeindicadoenlaplaca; d. unamodificaciónnoautorizada; e. unareparaciónejecutadaporterceros; f. negligenciaeneltransportedelaparatosinelembalajeoprotecciónadecuados.7. Nopodráapelarseaestasdisposicionesdegarantíaenlossiguientescasos: a. pérdidaocurridaduranteeltransporte; b. remociónomodificacióndelnúmerodeseriedelaparato.8. Lagarantíanocubreloscables,lasbombillas,nilaspartesdecristal.9. Lagarantíanoconcedederechoareclamarindemnizaciónalgunapordaños,diferentealasustitución
10.Parahacer valer la garantía.Puedeacudir a la tiendadonde compróel producto.Bestron tambiénofrecelaposibilidaddeentregarelaparatodirectamentealserviciotécnicoBestronparasureparación.Peronopodráenviarlodecualquiermanera.Elpaquetepodríaserrechazadoyloscostesasociadoscorreríandesucuenta.Póngaseencontactoconelservicio técnico,donde le indicaráncómodebeembalaryenviarelaparato.
11.Esteaparatonoesaptoparausoprofesional.
SeRVICIo
Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios deBESTRON: www.bestron.com/service